sodi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'966 Résultats   972 Domaines   Page 8
  23 Résultats www.sitesakamoto.com  
White, I've taken a photo, you pay me ", cries out. Everyone turns to look at the only two whites who were in 20 miles around
Blanc, J'ai pris une photo, vous me payez ", crie. Tout le monde se tourne vers les deux seuls blancs qui étaient en 20 miles autour
Mzungu, me has hecho una foto, debes pagarme”, Geschrei. Todo el mundo se gira a mirar a los dos únicos blancos que había en 20 kilómetros a la redonda
Mzungu, Ho preso una foto, tu mi paghi ", grida. Tutti si girano a guardare gli unici due bianchi che erano in 20 miglia intorno
Branco, Eu tomei uma foto, deve pagar-me ", grita. Todo mundo se vira para olhar para os dois únicos brancos que estavam em 20 milhas ao redor
Mzungu, Ik heb een foto genomen, moet me betalen ", schreeuwt. Iedereen draait om te kijken naar de enige twee blanken die in waren 20 mijlen rond
Mzungu, 私は写真をやった, あなたは "私を支払う, 叫ぶ. 皆がしていた2つしか白人を見に転じる 20 周りのマイル
Mzungu, m'has fet una foto, has pagar-me ", ens crida. Tothom es gira a mirar els dos únics blancs que hi havia a 20 quilòmetres a la rodona
Mzungu, me has hecho una foto, debes pagarme”, viče. Todo el mundo se gira a mirar a los dos únicos blancos que había en 20 kilómetros a la redonda
Mzungu, me has hecho una foto, debes pagarme”, кричит:. Todo el mundo se gira a mirar a los dos únicos blancos que había en 20 kilómetros a la redonda
Mzungu, me has hecho una foto, debes pagarme”, oihukatzen. Todo el mundo se gira a mirar a los dos únicos blancos que había en 20 kilómetros a la redonda
Mzungu, Eu tomei unha foto, debe pagar-me ", berra. Todo o mundo se vira para ollar para os dous únicos brancos que estaban en 20 millas ao redor
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The knight, however, did not find peace at death's door. When the night is dark, the sound of rumble, cries and neighing horses may be heard from the entrails of the stone. Only tall stone columns resembling stone towers have remained standing to our time.
De nombreuses légendes existent sur la Haute pierre : sur le cruel chevalier et son château, sur les lutins ou sur « la Dame blanche » et le grand trésor. Il y des siècles, il s´y serait trouvé un grand et fort château dont le cruel propriétaire sans pitié terrorisait ses vassaux. Un jour, un vieux troubadour pénétra dans le château par la porte pour amuser la seigneurie mais le chevalier lui envoya ses chiens. Le troubadour blessé et humilié maudit ce lieu peu accueillant et attira une malédiction sur le seigneur et son château. La terre se mit à trembler et le château disparut dans les profondeurs. Même après sa mort, le chevalier ne retrouva la paix. Par les nuits sombres, des grondements, des cris et des hennissements de chevaux sortent du cœur du rocher. Seules les hautes colonnes rocheuses ressemblant à des tours de pierre sont restées.
Der Hohe Stein ist von zahlreichen Sagen und Legenden umsponnen – der Sage vom „bösen Ritter und seiner Burg“, von „Bergwichten“ oder der „Weißen Frau“ und natürlich von einem großen Schatz. Vor Jahrhunderten stand hier angeblich eine große und feste Burg, deren grausamer Herr seine Untertanen erbarmungslos tyrannisierte. Einmal sei ein alter Wandersänger ins Tor getreten, um die Herrschaft mit seinem Gesang zu ergötzen. Der böse Ritter hetzte jedoch Hunde auf ihn. Der tief verletzte und gedemütigte Sänger verfluchte diesen ungastlichen Ort und schwor hierbei Unheil für den bösen Herren und seine Burg herauf. Plötzlich erbebte die Erde und die Burg wurde vom Erdboden verschlungen. Aber auch nach dem Tode fand der Ritter keine Ruh. In finsteren Nächten ertönt aus dem Innern des Felses Lärm, Gejohle und Pferdegewieher. Nur noch die hohen Felssäulen, die bis heute an die einstigen Felstürme erinnern, blieben stehen.
Aparecieron muchas leyendas sobre la Piedra Alta, de un caballero malo y su castillo, de duendes o de una “Dama Blanca” y un enorme tesoro. Dicen que hace siglos había allí un castillo grande y fuerte cuyo dueño, cruel y despiadado, angustiaba a sus vasallos. Una vez entró por la puerta del castillo un juglar viejo para entretener al señorío. Sin embargo, el caballero lanzó los perros contra él. El juglar herido y humillado luego maldijo aquél lugar hostil y acarreó así la destrucción al dueño malo y a su castillo. La tierra se estremeció y el castillo se hundió en profundidades. El caballero no encontró la tranquilidad ni después de su muerte. En noches oscuras suelen oírse del interior de la roca ruidos, gritos y relinchos de caballo. Hasta hoy sólo han quedado, columnas rocosas altas que recuerdan las torres rocosas.
Sono nate diverse leggende su Vysoký kamen, sul cavaliere perfido ed il suo castello, sugli gnomi o sulla “dama bianca” ed il grande tesoro. Secoli fa, si sarebbe trovato proprio qui un castello grande ed inespugnabile, il cui signore, crudele e senza scrupoli, tormentava i propri sudditi. Un giorno al castello arrivò un vecchio cantore errante per far divertire i signori. Il cavaliere però gli mandò contro i cani. Il cantore, ferito e offeso, maledisse questo luogo inospitale, cosicché sul signore crudele ed il suo castello si abbatté una sciagura. La terrà tremò e l’intero castello fu inghiottito dalle sue viscere. Il cavaliere neanche dopo la morte trovò pace. Pare che nelle notti buie si possa udire venir fuori dalla roccia lo scalpitio, le grida ed i nitriti dei cavalli. Sono rimaste solo le alte colonne rocciose che ci ricordano, ancora oggi, la torre in pietra.
О Высоком камне сложился ряд преданий, о злом рыцаре и его крепости, о гномах или о «даме в белом» и большом кладе. Говорят, что столетия назад здесь стояла большая и мощная крепость, жестокий и безжалостный владелец которой наводил ужас на своих подданных. Однажды в крепостные ворота вошел старый бродячий певец, чтобы развлечь господ. Но рыцарь натравил на него псов. Раненый и униженный певец проклял это негостеприимное место, призвав погибель на злого хозяина и его крепость. Земля содрогнулась, и крепость провалилась под землю. Даже после смерти рыцарь не обрел покой. Говорят, в темные ночи изнутри скалы доносится грохот, визг и ржание лошадей. Здесь остались лишь высокие скальные столбы, напоминающие каменные башни.
  5 Résultats www.mmemed.com  
Our songs were cries and our rain, tears.
Nos chansons étaient des cris et notre pluie, larmes.
  99 Résultats www.pep-muenchen.de  
Another cries,
‘n Ander een roep,
  2 Résultats www.zentauron.de  
Bomb Boy Bomb Girl 25 - Baby Cries
Chico Chica Bomba 25 - Llanto de bebé
  14 Résultats www.hkfw.org  
Somehow two of his women had to meet. Noise, din, cries, tears!
Как-то пришлось двум его женщинам встретиться. Шум, гам, крики, слезы!
  www.colectivosvip.com  
Let us respond to the cries of the exploited, and uphold the right to human dignity for all.
Եկե՛ք արձագանքենք իրավազրկվածների ճիչերին և պաշտպանենք մարդկային արժանապատվության իրավունքը՝ բոլորի համար:
  32 Résultats www.tobook.com  
Shrill Cries - Reshuffle (2009) -- Cinematography
ひぐらしのなく頃に 誓 (2009) -- 撮影
  www.thyssenkrupp.com  
When the soul cries for help
Wenn die Seele SOS funkt
  2 Résultats inmyafricandream.free.fr  
The child cries in Zululand
L'enfant pleure dans le Zululand
  3 Résultats www.documents.clientearth.org  
When an established product has proven itself so successfully, then this cries out for an encore. We are talking about the bestselling carpet collection VIVA by JAB Flooring. These incredibly soft creations have already been caressing enthusiasts for seven years and have now been relaunched.
Lorsqu’un objet existant a fait sa preuve de succès, il faut le maintenir en collection. Nous nous référons à la collection tapis best seller VIVA by JAB Flooring. Depuis sept ans déjà, les créations de cette collection fascinent et pour cette raison elles viennent d’être rééditées. Huit qualités attrayantes en 122 références composent désormais la collection qui met à l’honneur VIVA et CASA. Les mises à jour de quelques coloris classiques et également les qualités novatrices de VIVA se distinguent. Ces belles créations caressent les yeux et augmentent le sentiment de bien-être !
Wenn sich etwas Bestehendes so erfolgreich bewährt hat, dann ruft dies nach einer Fortführung. Die Rede ist von der Bestseller-Teppichkollektion VIVA by JAB Flooring. Bereits seit sieben Jahren begeistern die schmeichelhaften Kreationen und wurden jetzt neu aufgelegt. Acht attraktive Qualitäten in 122 Kolorits stehen für eine vielseitige Kollektion, die nun die bestehende VIVA Kollektion sowie die Kollektion CASA ersetzt. Dabei überzeugt VIVA mit farblichen Updates von Klassikern als auch mit neuen, innovativen Qualitäten. Traumhafte Kreationen fürs Auge und zum Wohlfühlen!
Данный продукт зарекомендовал себя столь успешно, что это вызывает восторг. Речь идет о бестселлере JAB ANSTOETZ коллекции ковров и напольных покрытий VIVA. Эти невероятно мягкие изделия уже радовали покупателей в течение семи лет и в настоящее время их производство возобновлено. Восемь привлекательных вариантов в 122 оттенках новой разнообразной коллекции заменят существующие коллекции VIVA и CASA. При этом коллекция VIVA впечатляет красочными обновлениями классики, а также новыми, инновационными разработками. Эти великолепные творения - праздник для глаз и для ног!
  3 Résultats inmobiliaria-deltadelebro.com  
Miguna cries from Dubai says govt should release his Kenyan passport
Kenya : l’opposant Miguna Miguna réclame son passeport depuis Dubaï
  4 Résultats www.italia.it  
From the Adriatic coast to the Sibillini mountains, where echoes of the cries of the fabled sibyls, hermits and travellers can reputedly be heard, the territory of the province of Ferma is laid out, dotted with as many as forty municipalities: the castles of the ancient Fermo Marca.
Immergée dans les douces collines de la région des Marche, Fermo est considéré comme étant un des centres les plus importants de la région. Le profil urbain typiquement médiéval permet au visiteur de se plonger à l’intérieur des ruelles du centre pour découvrir le côté ...
Die Provinz Biella befindet sich im Norden der Region Piemont und grenzt im Westen an das Aostatal. In diesem unberührten Gebiet zeigt sich die Natur mit vielen verschiedenen Gesichtern: Die malerischen Bergspitzen der Alpen von Biella, Berge und Täler und im südlichen Teil das liebliche ...
Cuna de la civilización occidental y la cultura cristiana, de lagos y de leyendas, de termas y de historia, de calles antiguas y de colinas verdes. Así es Lacio , región del centro de Italia bañada por el mar ...
  www.hotel-santalucia.it  
The cabanas come with a satellite TV, kitchen, air conditioning and a patio with BBQ facilities. Guests can fall asleep with the cries of bush babies and wake up to the sound of trumpeter Hornbills. A full English breakfast is served on a sun terrace that overlooks the... wetlands, Indian Ocean and part of Lake St Lucia.
Bordant le parc marécageux d'iSimangaliso, le lodge Ndiza Lodge and Cabanas propose des chambres et des cottages indépendants à Sainte-Lucie. Le Ndiza Lodge and Cabanas dispose de 2 piscines extérieures, la première étant entourée par un jardin tropical et la seconde se trouvant sur une terrasse panoramique surélevée. Les cabanas disposent d'une télévision par satellite, d'une cuisine, de la climatisation et d'un patio avec barbecue. Vous pourrez vous laisser bercer par les cris des galagos le s...oir puis vous réveiller le lendemain au chant des calaos. Un petit-déjeuner anglais complet est servi sur une terrasse bien exposée surplombant les marécages, l'Océan Indien et une partie du lac de Sainte-Lucie. L'établissement est situé à distance de marche du centre-ville et des restaurants La réception de l'établissement se tient à votre disposition pour vous aider à réserver des visites et des activités. Un parking sécurisé est disponible sur place.
Neben dem Nationalpark iSimangaliso-Wetland-Park bietet Ihnen diese Lodge Zimmer und Ferienhäuser zur Selbstverpflegung in St. Lucia. Die Ndiza verfügt über 2 Außenpools. Einer erwartet Sie in einem tropischen Garten und der andere auf einer erhöhten Aussichtsplattform. Die klimatisierten Hütten sind mit einem Sat-TV, einer Küche und einer Terrasse mit einem Grillplatz ausgestattet. Schlafen Sie mit den Schreien der Buschbabys ein und lassen Sie sich vom Gesang der Trompeter-Hornvögel wecken. St...arten Sie den Tag mit einem englischen Frühstück auf der Sonnenterrasse mit Blick auf die Feuchtgebiete, den Indischen Ozean und einen Teil des Sees St. Lucia. Die Unterkunft befindet sich zudem nur wenige Gehminuten vom Zentrum der Stadt und von Restaurants entfernt. Alle Touren und Aktivitäten können direkt im Büro des Ndiza gebucht werden. Am Hotel finden Sie sichere Parkplätze.
Este lodge ofrece habitaciones y casas de campo independientes en Santa Lucía, junto al parque del humedal de iSimangaliso. El Ndiza cuenta con 2 piscinas al aire libre, una rodeada por el jardín tropical y la otra situada en una terraza elevada con vistas. Las cabañas tienen TV vía satélite, cocina, aire acondicionado y patio con zona de barbacoa. Los huéspedes podrán dormirse escuchando a los gálagos y despertarse con el canto del cálao trompetero. El establecimiento sirve un desayuno inglés c...ompleto en un solárium con vistas a los humedales, al océano Índico y a una parte del lago de Santa Lucía. Además, se encuentra cerca a pie del centro de la localidad y de los restaurantes. En la oficina del Ndiza se pueden reservar excursiones y actividades. El establecimiento dispone de aparcamiento seguro.
Situato a St Lucia, ai margini del Parco della Zona Umida iSimangaliso, il rifugio Ndiza vanta cottage con ristorazione indipendente, camere e 2 piscine all'aperto, di cui una immersa nel giardino tropicale e l'altra al di sopra di una terrazza panoramica sopraelevata. I cottage sono dotati di TV satellitare, cucina, aria condizionata e patio con barbecue. Durante il vostro soggiorno avrete modo di addormentarvi al suono dei vagiti dei galagoni e di risvegliarvi con i versi dei buceri trombettie...ri. Vale la pena di consumare una colazione all'inglese sulla terrazza solarium godendo di vista sulle paludi, sull'Oceano Indiano e sul Lago di St Lucia. La struttura sorge inoltre a pochi passi da vari ristoranti e dal centro città. Il personale del Ndiza sarà lieto di assistervi con la prenotazione delle vostre attività ed escursioni. Completa l'offerta un parcheggio custodito.
Deze lodge grenst aan het iSimangaliso Wetland Park en biedt kamers en huisjes met eigen kookgelegenheid in St Lucia. Het Ndiza heeft 2 buitenzwembaden, de ene wordt omgeven door een tropische tuin en de andere ligt op het verhoogde uitzichtterras. De strandhuisjes zijn voorzien van een satelliet-tv, een keuken, airconditioning en een patio met barbecuefaciliteiten. U kunt in slaap vallen met de geluiden van de galago's (kleine halfaapjes) en wakker worden door het trompetgeluid van de neushoorn...vogels. Een volledig Engels ontbijt wordt geserveerd op een zonneterras met uitzicht op de draslanden, de Indische Oceaan en een deel van het St Luciameer. De accommodatie ligt ook op loopafstand van het centrum van de stad en diverse restaurants Alle reizen en activiteiten kunnen bij het kantoor van het Ndiza worden gereserveerd. Er is beveiligde privéparkeergelegenheid.
  www.peer.tv  
Clashing swords, tortured prisoners begging for mercy and above all the soft footsteps and melancholy cries of a sad princess whose ghost remains restless to this day. All of this and more can be heard in the imagination when visiting the ancient walls of the impressive Castle Tures.
Klingende Schwerter, Hilferufe von Gefolterten, die um Gnade bitten, und vor allem...die Schritte und das Weinen einer traurigen Prinzessin, deren Geist seit Jahrhunderten keine Ruhe findet...das alles kann man hören – in der Fantasie, aber vielleicht nicht nur – in den antiken Gemäuern der eindrucksvollen Burg Taufers…
Rumore di lance e spade che si scontrano, grida e invocazioni di pietà sotto indicibili torture ma soprattutto... I passi e i lamenti di una principessa triste il cui spirito da secoli non trova pace. Tutto ciò si può udire – con la fantasia ma forse non solo – tra le antiche e imponenti mura di Castel Taufers!
  www.jam-service.com  
Models Tagged with "Cries"
Modèles avec le tag «Cries»
Modelle mit "Cries" Tagged
Modelos Etiquetados con "Cries"
Le modelle saranno contrassegnate con "Cries"
Modelos com o marcador "Cries"
Modellen met label "Cries"
Modeller taggade med "Cries
  3 Résultats celsius.utadeo.edu.co  
Marie cries.
Marie muss weinen.
Мари се разплаква.
Marija verkia.
Mária sa rozplače.
Marija začne jokati.
  smika.vn  
Models Tagged with "Cries"
Modèles avec le tag «Cries»
Modelle mit "Cries" Tagged
Modelos Etiquetados con "Cries"
Le modelle saranno contrassegnate con "Cries"
Modelos com o marcador "Cries"
Modellen met label "Cries"
Modeller taggade med "Cries
  www.lasalle2.org  
Lord, the humanity which you have saved has turned many ploughshares into swords and threats and cries of fear seem to silence the songs of life.
Seigneur, l'humanité que tu as sauvée a transformé beaucoup de socs de charrues en épées et les menaces et les cris de peur semblent réduire au silence les chansons de la vie.
Signore, l'umanità che hai salvato ha trasformato molti aratri in spade e le minacce e le urla di paura sembrano far tacere la canzone della vita.
  26 Résultats cenlitrosmetrocadrado.com  
Cries lyrics
Cries Lyrics
Letras de Cries
Testi di Cries
  2 Résultats en.unifrance.org  
Martin Cries (2017)
Martin pleure (2017)
Martin pleure (2017)
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Time proved Merlin’s predictions to be true and the great red dragon, Dauthir, rose from the earth, its cries stirring other nearby dragons from their slumber. Rather than send the dragons back to sleep as the Keepers had before, Merlin sought to use his new weapons to destroy them.
Il s’avéra que les prédictions de Merlin étaient vraies. Lorsque Dauthir, le grand dragon rouge, sortit de terre, ses cris réveillèrent les dragons alentour de leur léthargie. Plutôt que de forcer les dragons au sommeil comme le faisaient les Gardiens, Merlin préféra utiliser ses nouvelles armes pour les détruire. S’en suivit une grande bataille, tandis que le ciel s’assombrissait. Les Gardiens observaient la situation à distance, craignant le pire.
Die Zeit sollte zeigen, dass Merlin mit seiner Vorhersage Recht gehabt hatte. Ein großer roter Drache, Dauthir, erhob sich aus der Erde und riss mit seinem Brüllen andere Drachen aus ihrem Schlummer. Anders, als die Hüter es vor ihm getan hatten, versuchte Merlin nicht, die Drachen wieder in den Schlaf zu schicken. Er wollte sie mit seinen neuen Waffen zerstören. Eine große Schlacht entbrannte und der Himmel färbte sich schwarz. Die Hüter beobachteten die Schlacht aus der Ferne und fürchteten das Schlimmste.
Mas el tiempo le dio la razón a Merlín: el gran dragón rojo, Dauthir, se alzó y, con sus rugidos, despertó a otros dragones cercanos de su letargo. En lugar de hacer que los dragones durmiesen de nuevo, como habían hecho los Guardianes, Merlín pensó en usar sus nuevas armas para acabar con ellos. Una gran batalla comenzó y el cielo se tornó negro. Los Guardianes la observaron desde la distancia, temiendo lo peor.
O tempo provou que as previsões de Merlin estavam certas, e o grande dragão Dauthir se levantou da terra, com gritos que acordaram os dragões próximos. Em vez de colocar os dragões de volta em seu sono, como os Protetores faziam, Merlin quis usar suas novas armas para destruí-los. Adveio uma grande batalha e o céu enegreceu. Os Protetores observavam à distância, temendo o pior.
Czas pokazał, że przewidywania Merlina okazały się prawdą. Olbrzymi czerwony smok Dauthir powstał z ziemi, krzykiem wybudzając okoliczne smoki ze snu. Zamiast wymusić na smokach sen, jak Stróże zrobili to uprzednio, Merlin chciał użyć nowych broni, aby zniszczyć smoki. Stoczono wielką bitwę. Niebo stało się czarne. Stróże obserwowali sytuację z daleka, obawiając się najgorszego.
Но прошло время, и Мерлин оказался прав. Великий красный дракон Даутир пробудился ото сна, а его громкий рев потревожил сон и других драконов. Но Мерлин не собирался погружать их в сон, как прежде поступили Хранители. Он хотел окончательно уничтожить драконов с помощью нового оружия. Была великая битва, и небо окрасилось черным. Хранители наблюдали за ней в отдалении, опасаясь худшего.
  www.yishanchina.com  
The great tit lot of vocabulary. Its small cries are varied and variable and alerts. Mainly "Titi-able" and "Tui tui".
La mésange charbonnière a beaucoup de vocabulaire. Ses petits cris sont variés et variables et alertes. Principalement " Titi - pu " et aussi " Tui tui ".
La Carbonero común mucho vocabulario. Sus pequeños gritos son variados y variables y alertas. Principalmente "Titi - poder" y "Tui tui".
Die Kohlmeise viel Wortschatz. Seine kleine Schreie sind vielfältig und variabel und Anzeigen. Vorwiegend "Titi können" und "Tui tui".
  www.wbc-inco.net  
In spite of laws that give custody of the child to one or the other. Attempt everything to bring the child back to the parent who cries for him all his life. The powerlessness, the slowness or the lack of courage of the powers that be made our help necessary, often effective, to the parent and to the child martyr.
Enfants enlevés par l’un de leurs parents. En dépit des lois qui confient la garde de l’enfant à l’une ou à l’autre. Tout tenter pour ramener l’enfant à celle ou celui qui le pleure pour la vie. L’impuissance, les lenteurs ou le manque de courage des pouvoirs responsables imposaient notre aide, souvent efficace, au parent et à l’enfant martyrs.
Kinder, die von einem Elternteil entführt werden. Trotz der Gesetze, die der einen oder dem anderen das Sorgerecht zusprechen. Alles versuchen, um das Kind zu der oder dem, der es ein Leben lang schmerzlich vermissen wird, zurückzubringen. Hilflosigkeit, Langsamkeit oder mangelnder Mut der zuständigen Behörden machten unsere oft erfolgreiche Hilfe für den zum Opfer gewordenen Elternteil und für das Kind nötig.
  12 Résultats www.cirquedusoleil.com  
Wearing the clothes of a wicked woman, he coos, he hisses, he murmurs; his primal cries resound throughout the theatre.
Ce personnage aux allures de femme méchante roucoule, glapit et murmure. Son cri primal résonne dans tout le théâtre.
  www.blindenhundeschule.ch  
“I was always sure that I wanted to have my children one after another. Jan is a lot of fun and plays with Piga as if they were brothers. He is also interested in Gina and when she cries he lets me know. I am looking forward to the time when he can play with her. This summer, when Gina is three months old, she will begin to crawl, and everything will change. Jan has my patience, my capacity to concentrate on something for a long time and a great love of mother nature and animals. Everybody says that Gina looks a lot like me”.
“ J'ai toujours su que je voulais avoir des enfants rapprochés. Jan est très rigolo, avec Piga, ils sont comme frère et sœur. Et, si Gina pleure, il me prévient. Je souhaite vivement qu’ils puissent jouer ensemble le plus vite possible. Cet été quand Gina, qui a trois mois aujourd’hui, commencera à marcher à quatre pattes, tout changera. Jan me ressemble quant à la patience, à la capacité de se concentrer sur quelque chose pendant un long moment et, comme moi, il aime la nature et les animaux. Et Gina, tout le monde dit qu’elle a les mêmes traits de visage que moi”.
“Siempre tuve muy claro que quería tener hijos muy seguidos. Jan es muy divertido y juega con Piga como si fueran hermanos. También se interesa por Gina cuándo llora y me avisa. Estoy deseando que pueda interactuar con ella. Este verano cuando Gina, que tiene ahora tres meses, empiece a gatear, todo cambiará. Él se parece a mí en la paciencia, en la capacidad de concentrarte en algo durante un largo rato y en el amor por la naturaleza y los animales. Gina, todo el mundo dice que tiene mis rasgos faciales”.
  6 Résultats www.pornqualitybbw.com  
"Cries of the Choir" is the tragic situation of the population of Guet Ndar, small traditional village of fishermen, in Saint-Louis du Sénégal. This village is located in the Langue de Barbarie (Barbary tongue) between the sea and the river.
"Cris du chœur" est la situation tragique des populations de Guet Ndar, petit village traditionnel de pêcheurs, à Saint-Louis du Sénégal. Ce village est situé dans la Langue de Barbarie, entre la mer et le fleuve.
  choosefineshoes.com  
Notes about Emancipation. Group show with Carolina Caycedo, Carla Fernandez, Adriana Lara and Judi Werthe. Echoing the commemoration of the historical cries of independence of a series of Latin American...
Apuntes sobre la Emancipación. Muestra colectiva con Carolina Caycedo, Carla Fernández, Adriana Lara y Judi Werthe. Haciéndose eco de la conmemoración de los gritos históricos de la independencia...
  www.kayuda.com  
The wind is invisible, and nevertheless it moves things. To experiment other sounds, other words, and other names. But silence is needed. To sleep smiling. One smiles when dying and cries when being born.
Vento é invisível e no entanto move as coisas. Experimentar outros sons, outras palavras e outros nomes. Mas precisa de silêncio. Dormir sorrindo. Quem nasce chora, e quem morre sorri.
  www.festivalwestern.com  
“My daughter loves the school and never cries when it’s time for me to drop her off.  She is always sharing the songs they sing in class so that I can sing them with her at home,” Maria expresses.
“Mi hija ama la escuela y nunca llora cuando es hora de dejarla. Ella siempre comparte las canciones que cantan en clase para que pueda cantarlas con ella en casa “, expresa Maria.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow