maxi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      9'574 Ergebnisse   1'349 Domänen   Seite 9
  15 Hits www.nabertherm.it  
Pour que le briquetage et les eléments chauffants d'un four durent longtemps, celui-ci ne devrait pas être utilisé en continu à sa température maxi (plusieurs heures en maintien). Pour des températures d'utilisation comprises entre environ 900 °C - 1230 °C, nous vous conseillons les modèles N 100 - N 660 et pour des températures dépassant toujours les 1230 °C, nos modèles N 100/H - N 660/H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Zur Erreichung einer langen Haltbarkeit von Ausmauerung und Heizelementen sollte ein Brennofen nicht dauerhaft an seiner Leistungsgrenze betrieben werden. Für Anwendungstemperaturen von ca. 900 °C - 1230 °C empfehlen wir die Modelle N 100 - N 660 und für dauerhaft hohe Brenntemperaturen über 1230 °C unsere Modelle N 100/ H - N 660/ H.
Para una mayor durabilidad de la mampostería y los elementos calefactores, el horno no debe funcionar durante tiempos prolongados al límite máximo de su capacidad. Para temperaturas que oscilan entre 900 °C - 1230 °C, recomendamos los modelos N 100 - N 660, y para temperaturas de cocción de más de 1230 °C por tiempo prolongado, nuestros modelos N 100/ H - N 660/H.
per garantire una lunga durata al rivestimento in mattoni ed agli elementi riscaldanti si raccomanda di non utilizzare il forno al limite di potenza previsto. Per temperature d’impiego comprese fra 900 °C e 1230 °C circa, si raccomandano i modelli N 100 - N 660 e per temperature elevate costanti oltre 1230 °C i modelli Nabertherm N 100/ H - N 660/ H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Voor het bereiken van een lange levensduur van behuizing en verwarmingselementen mag een bakoven niet continu op zijn vermogensgrens worden gebruikt. Voor toepassingstemperaturen van ca. 900 °C - 1230 °C raden wij de modellen N 100 - N 660 aan en voor continu hoge baktemperaturen boven 1230 °C onze modellen N 100/ H - N 660/ H
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
K dosažení dlouhé životnosti vyzdívky a topných prvků by se neměla vypalovací pec trvala provozovat na hranici svého výkonu. Pro aplikační teploty cca 900 °C - 1230 °C doporučujeme modely N 100 - N 660 a pro trvale vysoké vypalovací teploty nad 1230 °C naše modely N 100/ H - N 660/ H.
A falazat és a fűtőelemek hosszú ideig tartósak maradnak, ha nem üzemelteti a kemencét rendszeresen a teljesítményének felső határán. Kb. 900 °C - 1230 °C közötti alkalmazási hőfokokra az N 100 - N 660 modelljeinket ajánljuk, tartós 1230 °C feletti használatra az N 100/H - N 660/H modelleket.
W celu osiągnięcia długiego czasu eksploatacji wymurówki i elementów grzewczych nie należy długotrwale grzać pieca z maksymalną mocą. Do pracy w zakresie temperatury ok. 900 °C - 1230 °C polecamy modele N 100 - N 660, a do stałej pracy przy stale wysokiej temperaturze wypalania powyżej 1230 °C – nasze modele N 100/ H - N 660/ H.
En brännugn bör inte köras kontinuerligt med maximal effekt, anpassad användning ger längre hållbarhet och skonar murning och värmeslingor. För användningstemperaturer upp till ca. 900 °C - 1230 °C rekommenderas modellerna N 100 - N 660. För kontinuerlig användning med höga bränningstemperaturer över 1230 °C rekommenderas modellerna N 100/ H - N 660/ H.
Bir pişirme fırınının duvar kısımları ile ısıtma elemanlarının uzun ömürlü bir biçimde kullanılabilmeleri için fırının sürekli olarak azami verim sınırlarında kullanılmaması gerekmektedir. Takriben 900 °C - 1230 °C arası uygulama ısı dereceleri için N 100 - N 660 fırın modellerimizi ve sürekli olarak 1230 °C ısı derecesinin aşılması durumunda ise N 100/ H - N 660/ H fırın modellerimizi tavsiye etmekteyiz.
  15 Hits www.nabertherm.fr  
Pour que le briquetage et les eléments chauffants d'un four durent longtemps, celui-ci ne devrait pas être utilisé en continu à sa température maxi (plusieurs heures en maintien). Pour des températures d'utilisation comprises entre environ 900 °C - 1230 °C, nous vous conseillons les modèles N 100 - N 660 et pour des températures dépassant toujours les 1230 °C, nos modèles N 100/H - N 660/H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Zur Erreichung einer langen Haltbarkeit von Ausmauerung und Heizelementen sollte ein Brennofen nicht dauerhaft an seiner Leistungsgrenze betrieben werden. Für Anwendungstemperaturen von ca. 900 °C - 1230 °C empfehlen wir die Modelle N 100 - N 660 und für dauerhaft hohe Brenntemperaturen über 1230 °C unsere Modelle N 100/ H - N 660/ H.
Para una mayor durabilidad de la mampostería y los elementos calefactores, el horno no debe funcionar durante tiempos prolongados al límite máximo de su capacidad. Para temperaturas que oscilan entre 900 °C - 1230 °C, recomendamos los modelos N 100 - N 660, y para temperaturas de cocción de más de 1230 °C por tiempo prolongado, nuestros modelos N 100/ H - N 660/H.
per garantire una lunga durata al rivestimento in mattoni ed agli elementi riscaldanti si raccomanda di non utilizzare il forno al limite di potenza previsto. Per temperature d’impiego comprese fra 900 °C e 1230 °C circa, si raccomandano i modelli N 100 - N 660 e per temperature elevate costanti oltre 1230 °C i modelli Nabertherm N 100/ H - N 660/ H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Voor het bereiken van een lange levensduur van behuizing en verwarmingselementen mag een bakoven niet continu op zijn vermogensgrens worden gebruikt. Voor toepassingstemperaturen van ca. 900 °C - 1230 °C raden wij de modellen N 100 - N 660 aan en voor continu hoge baktemperaturen boven 1230 °C onze modellen N 100/ H - N 660/ H
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
K dosažení dlouhé životnosti vyzdívky a topných prvků by se neměla vypalovací pec trvala provozovat na hranici svého výkonu. Pro aplikační teploty cca 900 °C - 1230 °C doporučujeme modely N 100 - N 660 a pro trvale vysoké vypalovací teploty nad 1230 °C naše modely N 100/ H - N 660/ H.
A falazat és a fűtőelemek hosszú ideig tartósak maradnak, ha nem üzemelteti a kemencét rendszeresen a teljesítményének felső határán. Kb. 900 °C - 1230 °C közötti alkalmazási hőfokokra az N 100 - N 660 modelljeinket ajánljuk, tartós 1230 °C feletti használatra az N 100/H - N 660/H modelleket.
W celu osiągnięcia długiego czasu eksploatacji wymurówki i elementów grzewczych nie należy długotrwale grzać pieca z maksymalną mocą. Do pracy w zakresie temperatury ok. 900 °C - 1230 °C polecamy modele N 100 - N 660, a do stałej pracy przy stale wysokiej temperaturze wypalania powyżej 1230 °C – nasze modele N 100/ H - N 660/ H.
En brännugn bör inte köras kontinuerligt med maximal effekt, anpassad användning ger längre hållbarhet och skonar murning och värmeslingor. För användningstemperaturer upp till ca. 900 °C - 1230 °C rekommenderas modellerna N 100 - N 660. För kontinuerlig användning med höga bränningstemperaturer över 1230 °C rekommenderas modellerna N 100/ H - N 660/ H.
Bir pişirme fırınının duvar kısımları ile ısıtma elemanlarının uzun ömürlü bir biçimde kullanılabilmeleri için fırının sürekli olarak azami verim sınırlarında kullanılmaması gerekmektedir. Takriben 900 °C - 1230 °C arası uygulama ısı dereceleri için N 100 - N 660 fırın modellerimizi ve sürekli olarak 1230 °C ısı derecesinin aşılması durumunda ise N 100/ H - N 660/ H fırın modellerimizi tavsiye etmekteyiz.
  3 Hits www.albergomilton.com  
AUVENT MAXI ARC
MAXI ŁUK ROOFING
VORDACH MAXI-BOGEN
  6 Hits www.kukyflor.com  
Courte, midi ou maxi, une robe en dentelle d’inspiration vintage est le choix mode idéal pour assister à un mariage. La seule règle à respecter? Assurez-vous que la couleur de votre robe ne se rapproche pas du blanc ou du crème.
Short, midi or maxi, a vintage-inspired lace dress makes the ideal fashion pick for a wedding. The only rule? Make sure your dress is any colour except for white or ivory! You wouldn’t want to pull attention away from the bride.
  61 Hits www.recycle-ken.or.jp  
POUR MAXI-COSI ®
FOR MAXI-COSI ®
PARA MAXI-COSI ®
  15 Hits www.nabertherm.es  
Pour que le briquetage et les eléments chauffants d'un four durent longtemps, celui-ci ne devrait pas être utilisé en continu à sa température maxi (plusieurs heures en maintien). Pour des températures d'utilisation comprises entre environ 900 °C - 1230 °C, nous vous conseillons les modèles N 100 - N 660 et pour des températures dépassant toujours les 1230 °C, nos modèles N 100/H - N 660/H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Zur Erreichung einer langen Haltbarkeit von Ausmauerung und Heizelementen sollte ein Brennofen nicht dauerhaft an seiner Leistungsgrenze betrieben werden. Für Anwendungstemperaturen von ca. 900 °C - 1230 °C empfehlen wir die Modelle N 100 - N 660 und für dauerhaft hohe Brenntemperaturen über 1230 °C unsere Modelle N 100/ H - N 660/ H.
Para una mayor durabilidad de la mampostería y los elementos calefactores, el horno no debe funcionar durante tiempos prolongados al límite máximo de su capacidad. Para temperaturas que oscilan entre 900 °C - 1230 °C, recomendamos los modelos N 100 - N 660, y para temperaturas de cocción de más de 1230 °C por tiempo prolongado, nuestros modelos N 100/ H - N 660/H.
per garantire una lunga durata al rivestimento in mattoni ed agli elementi riscaldanti si raccomanda di non utilizzare il forno al limite di potenza previsto. Per temperature d’impiego comprese fra 900 °C e 1230 °C circa, si raccomandano i modelli N 100 - N 660 e per temperature elevate costanti oltre 1230 °C i modelli Nabertherm N 100/ H - N 660/ H.
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
Voor het bereiken van een lange levensduur van behuizing en verwarmingselementen mag een bakoven niet continu op zijn vermogensgrens worden gebruikt. Voor toepassingstemperaturen van ca. 900 °C - 1230 °C raden wij de modellen N 100 - N 660 aan en voor continu hoge baktemperaturen boven 1230 °C onze modellen N 100/ H - N 660/ H
To achieve a long service life of the brick lining and heating elements, the kiln should not be fired every cycle at its maximum rated temperature. Up to 1230 °C we recommend models N 100 - N 660, and for regular high firing temperatures above 1230 °C we recommend our models N 100/H - N 660/H.
K dosažení dlouhé životnosti vyzdívky a topných prvků by se neměla vypalovací pec trvala provozovat na hranici svého výkonu. Pro aplikační teploty cca 900 °C - 1230 °C doporučujeme modely N 100 - N 660 a pro trvale vysoké vypalovací teploty nad 1230 °C naše modely N 100/ H - N 660/ H.
A falazat és a fűtőelemek hosszú ideig tartósak maradnak, ha nem üzemelteti a kemencét rendszeresen a teljesítményének felső határán. Kb. 900 °C - 1230 °C közötti alkalmazási hőfokokra az N 100 - N 660 modelljeinket ajánljuk, tartós 1230 °C feletti használatra az N 100/H - N 660/H modelleket.
W celu osiągnięcia długiego czasu eksploatacji wymurówki i elementów grzewczych nie należy długotrwale grzać pieca z maksymalną mocą. Do pracy w zakresie temperatury ok. 900 °C - 1230 °C polecamy modele N 100 - N 660, a do stałej pracy przy stale wysokiej temperaturze wypalania powyżej 1230 °C – nasze modele N 100/ H - N 660/ H.
En brännugn bör inte köras kontinuerligt med maximal effekt, anpassad användning ger längre hållbarhet och skonar murning och värmeslingor. För användningstemperaturer upp till ca. 900 °C - 1230 °C rekommenderas modellerna N 100 - N 660. För kontinuerlig användning med höga bränningstemperaturer över 1230 °C rekommenderas modellerna N 100/ H - N 660/ H.
Bir pişirme fırınının duvar kısımları ile ısıtma elemanlarının uzun ömürlü bir biçimde kullanılabilmeleri için fırının sürekli olarak azami verim sınırlarında kullanılmaması gerekmektedir. Takriben 900 °C - 1230 °C arası uygulama ısı dereceleri için N 100 - N 660 fırın modellerimizi ve sürekli olarak 1230 °C ısı derecesinin aşılması durumunda ise N 100/ H - N 660/ H fırın modellerimizi tavsiye etmekteyiz.
  www.postfinance.ch  
Le montant maximal d'envoi ou de paiement est de USD 7'500,00 (ou valeur correspondante). Cette valeur maxi-male s'entend par personne et par jour (en fonction du pays).
The maximum amount for sending or paying out is USD 7,500 or the equivalent. This maximum amount applies per person, per transaction and per day (depending on the country).
Der maximale Sende- oder Auszahlungsbetrag beträgt USD 7'500.00 oder den Gegenwert. Dieser maximale Wert gilt pro Person pro Transaktion und pro Tag (länderabhängig).
L’importo massimo che può essere versato o inviato a persona, per transazione e al giorno è pari a USD 7’500.00 o rispettivo controvalore (a seconda del Paese).
  www.laurapausini.com  
8 mai 2003, Miami Arena, Miami (Etats-Unis). Reçoit deux nominations aux Billboard Latin Music Awards avec "Surrender" (Remixes) dans les catégories "Latin Dance Club Play Track Of The Year" et "Latin Dance Maxi-Single Of The Year".
May 8th, 2003, Miami Arena, Miami, FL (US). Receives two nominations at the Billboard Latin Music Awards with "Surrender" (Remixes) in the categories "Latin Dance Club Play Track Of The Year" and "Latin Dance Maxi-Single Of The Year".
8 maggio 2003, Miami Arena, Miami (USA). Riceve due nominations ai Billboard Latin Music Awards per "Surrender" (Remixes) nelle categorie "Latin Dance Club Play Track Of The Year" e "Latin Dance Maxi-Single Of The Year".
8 de maio de 2003, Miami Arena, Miami (E.U.A). Ricebe does indicações para os Billboard Latin Music Awards com "Surrender" (Remixes) nas categorias "Latin Dance Club Play Track Of The Year" e "Latin Dance Maxi-Single Of The Year".
  11 Treffer aid-diagnostika.com  
Charge maxi: 130 kg
Load capacity: 130 kg
  5 Treffer enjoylife-kinpuku.jp  
955 mm (1.255 mm maxi.)
955 mm (max. 1'255 mm)
  51 Treffer www.hslixin.com  
Couple maxi
Max. koppel
  www.admin.ch  
Ordonnance du 13 avril 1988 fixant les effectifs maximums pour la production de viande et d’oeufs (Ordonnance sur les effectifs maxi mums)
Verordnung vom 13. April 1988 über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion (Höchstbestandesverordnung)
Ordinanza del 13 aprile 1988 concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massi mi)
  5 Treffer www.oeuvre-du-sacre-coeur.be  
poids maxi 90Kg
weight maxi 90Kg
  114 Treffer www.rd-bistrica-domzale.si  
Largeur maxi (mm)
Max. width (mm)
  5 Treffer kb.foodle.org  
Vainqueur de la Fastnet Race sur le Maxi Spindrift 2
Winner of the Fastnet Race on the Maxi Spindrift 2
Sieger des Fastnet Race auf dem Maxi Spindrift 2
  13 Treffer www.riko-hise.si  
Mise en jambes mouvementée pour les Peugeot 3008DKR Maxi
Peugeot 3008DKR Maxi drivers safely through the first hurdle
  payzen.io  
Zoom maxi.
Zoom máx.
Макс. увеличение
  www.canbodepau.com  
puissance maxi
Max output
  www.provencale.lu  
Maxi Sticker Muraux
Maxi Wall Sticker
  44 Treffer www.logicnets.com.ar  
Bellelli Eco Trailer Maxi
Bellelli Maxi City Urban Support
  evkk.tlu.ee  
E3: Images maxi
E3: Maxi images
  2 Treffer redhelmetvr.com  
Vitesse maxi :
Top speed :
  www.siraindustrie.com  
Niveau 3: Mini murène maxi galère
Beware of Mini-Murray
  7 Treffer www.lycra.com  
Les bracelets version maxi ou mini
Discover how to make your favourite pieces sparkle again.
  5 Treffer www.denner.ch  
06.07.2005 | Denner: la bonne chair pas chère Dès jeudi 7 juillet 2005, Denner proposera dans toutes ses succursales, ainsi que dans certains satellites Denner, de la viande en maxi-emballages à des prix particulièrement attrayants.
30.07.2006 | Denner lanciert als erster Detailhändler ein Weinbar-Konzept Anfang November 2006 ist die erste Denner Weinbar-Eröffnung unter dem Brand D-Vino im Zürcher Seefeld-Quartier geplant. Bei Erfolg werden dem Pilotprojekt im Verlauf des nächsten Jahres weitere Standorte in anderen Schweizer Städten...
22.09.2004 | Denner è leader nei prezzi - la conferma arriva da K-Tipp In base al nuovo confronto prezzi di paniere della rivista per i consumatori K-Tipp DENNER è decisamente più conveniente rispetto a tutti gli altri commercianti al dettaglio di generi alimentari in Svizzera. La leadership di DENNER per...
  4 Treffer www.furuno.com  
10 mA maxi10 mA maxi
10mA max.10mA max.
  12 Treffer www.dunyaivf.com  
Tricotin maxi
Accessories /
  boulangeriestmethode.com  
Les produits St-Méthode sont offerts dans la plupart des grandes épiceries, notamment IGA, Maxi, Metro, Super C, Loblaws, Provigo, Walmart, Costco, Adonis, Supermarché Avril et Fermes Lufa. Si vous ne trouvez pas un de nos pains, vous pouvez le demander à votre marchand ou communiquer avec notre service à la clientèle (1 800 463-6317).
St-Méthode’s products are available in most large grocery store chains, notably IGA, Maxi, Metro, Super C, Loblaws, Provigo, Walmart, Costco, Adonis, Supermarché Avril, and Lufa Farms. If you can’t find our bread, you can ask your grocer or contact our customer service department (1 800 463-6317).
  2 Treffer actu.epfl.ch  
Aujourd’hui, il est devenu le bateau le plus rapide de la planète et pulvérise des records en franchissant, notamment, en novembre 2009, la barre mythique des 50 nœuds sur le mille nautique. Demain, l’Hydroptère maxi survolera les océans de la Planète bleue grâce aux expériences scientifiques de son petit frère de Saint-Sulpice, l’Hydroptère.ch.
At the beginning of the 1970s, Eric Tabarly had a dream – to make boats fly. l’Hydroptère isn’t subject to Archimedes’ principle, and today it’s the fastest boat in the world, breaking records as in November 2009, when it exceeded the mythical threshold of 50 knots over a nautical mile. In the near future, l’Hydroptère maxi will skim over the oceans of the blue planet, thanks to the scientific experiences conducted on its “little brother” from Saint-Sulpice – l’Hydroptère.ch.
  22 Treffer www.jakobpersonaltraining.com  
La plate-forme de transport JUNIOR MC-PC peut transporter une maximum de 6 personnes pour une charge maxi de personnel et materiaux de 600 kg. Elle est disponible en version mono-phasée avec alimentation à 200V et une capacité de 300 kg jusqu’à 500 kg.
The MC/PC stand for Transport Platform for material & personnel use, The certified hoist manufactured by SAFI in Italy can be used for lifting material & personnel by a ground or on board command. The Junior MC/PC access platform has maximum load capacity of 600 kg, Safi’s material & passenger More >>
La marca MC PC identifica las plataformas de transporte fabricadas por SAFI srl para el transporte de personas y materiales entre los planes definidos en los astilleros temporales. La plataforma de transporte JUNIOR MC PC puede transportar hasta un máximo de 6 personas para una carga máxima total entre hombres Más >>
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow