aita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      928 Results   111 Domains   Page 6
  es.wiktionary.org  
aita.
pairef
napomene:
paire f.
숨겨진 카테고리:
Anlamlar
  2 Treffer corp.alsi.kz  
Gurasotasuna, haurren beharrizanen errespetuan eta garapena bultzatzen duten ekintzetan oinarritzen da, hala nola, atxikimendua indartzea, jolasaren bitarteko elkarreragina, gatazkarik gabeko komunikazioa..., familia bakoitzaren testuingurua eta aita edo/eta amen trebetasunak aintzat hartuz.
El servicio de Prevención del Ayuntamiento de Bergara ha organizado una charla sobre la parentalidad positiva. La charla,  “Marentalidad y parentalidad positiva: ¿Qué necesitan nuestros hijos e hijas? será impartida por el equipo de Etxadi, es decir, profesionales que atienden en el Servicio de Orientación Psicológica mañana, jueves, a las 18:00 horas en el palacio Irizar. La parentalidad positiva está basada en el respeto a las necesidades de los niños y niñas y en la puesta en marcha de acciones que favorezcan su desarrollo, como pueden ser el fortalecimiento del apego, la interacción a través del juego, la comunicación sin exposición al conflicto..., teniendo en cuenta el entorno de cada familia y las habilidades de los padres y/o madres. Los buenos tratos a niñas y niños favorecen un desarrollo y un bienestar adecuados. Para ello, los y las profesionales deben transmitir a las familias las necesidades infantiles de atención, respeto, educación, normatividad y afecto. Esto permitirá que los niños y las niñas puedan desarrollarse como personas con una buena autoestima, lo que les hará crecer de forma sana y feliz en sociedad. Más información, aquí; parentalidad_positiva.pdf. La charla está abierta a todo el público por lo que no es necesario apuntarse de antemano. Para aclarar cualquier duda se puede llamar a alguno de estos números; 943 779 126/ 943 779 165.
  heyoutdoor.com  
1965ean Iruñean ari zen lanean aita. Gurasoek familia osoa Iruñera joatera erabaki zuten. Donibane auzoko Asunción kaleko etxe eraiki berri batean jarri ginen bizitzen. Osasunak San Joan zelaian jokatzen zuen artean eta auzorako kaminoa bi pareta arteko bide estua zen.
When I was eight my family moved to Iruña, a small city at the time. We moved to the San Juan district to be more precise. This neighborhood is densely populated today but those days it was a patchwork of farms, villas and houses giving way to the first flat buildings. My father, a building engineer, participated actiely in the fast growth of the Iruña of my childhood. I attended the school of El Redín, a secular school, as my father did not want me to attend schools run by priests or public schools with Catholic standards . My little brother Jose Ramón was the only one to attend the newly born Ikastola.
Con ocho años mi familia se trasladó a Pamplona, una todavía pequeña ciudad donde el hoy populoso barrio de San Juan era un mosaico de granjas, chalets y casas en el cual comenzaban a crecer edificios de pisos. Mi padre participó como aparejador que era en el rápido crecimiento de la Iruña de mi niñez. Acudí al colegio de El Redín, colegio seglar, ya que mi padre no quería colegios de curas ni escuelas públicas, pero de marcado carácter católico. Mi hermano pequeño Jose Ramón fue la excepción ya que asistió a la recién creada Ikastola.
  2 Treffer www.etxepare.eus  
Bestetik, Josu Okiñena piano-jotzaileak Aita Donostiaren omenez eskainiko duen hitzaldi-kontzertua (urriaren 10ean Skylight Room antzokian, 18:00etan): lehen zatian Aita Donostia (1886-1956) zenaren lanari buruzko azalpenak eman eta haren piezak interpretatuko ditu Okiñenak; segidan Anjel Illarramendi, Ramón Paus, Erik Satie eta Manuel de Falla konpositoreen obrak eskainiko ditu.
The authors of the Japanese edition, which has seen the light in the famous editorial Heibonsha, have been divided , this new edition into three parts. The first one includes the translation of the text of Etxepare (done by Hagio and Yoshida Hagio). They have also collected a section with paratextual information, collected by Sho Hagio, and also linguistic information, written by Hiromi Yoshida. The edition also includes an introduction by by the writer and philologist from Lapurdi Ur Apalategi.
  www.24bettle.com  
Eta ez da harritzekoa zazpigarren mendeko Espainia hartan, bere izaera finkatzeko mitoak eta gertaera gogoangarriak bilatzen baitzituen, Donemiliaga "eredua, aita, zaindaria eta bitartekari ahaltsua" izatea (634ko Toledoko IV. Kontzilioaren ondoren, hispaniar liturgiak horrela izendatu zuen); San Brauliok haren bizitza idatzi zuen, San Eugeniok, poeta zenak, distiko hunkigarriak eskaini zizkion, San Fruktuosok harekiko interesa agertu zuen, San Ildefontsok bere De viris illustribus obran aipatu zuen… Hori guztia VII.
The monastery and the town take their name from the saint, San Millán, as they were derived from him. He shared miracles and teachings as though it were the goodwill of sharing bread: without expecting anything in return. He lived a long life, of more than 100 years: he was born in Berceo in the year 473 and died in Suso in 574. And it’s no wonder that the Spain of the seventh century, that looked to myths and milestones for its identity, found in San Millán a 'role model, father, patron and powerful advocate' (as Hispanic liturgy refers to him shortly after the IV Toledan Council of 634); Saint Braulio writes of his life, Saint Eugenio, who was a poet, dedicates some emotional couplets to him, Saint Fructuoso is interested in his persona, Saint Ildefonso cites him in his De viris illustribus… All of this without us having left the VII century.
Monastère et les gens prennent leur nom de Santo, San Millán, car il est dérivé. Il a distribué des miracles et des enseignements que le pain de la charité est distribué: sans regarder qui. Il a vécu longtemps, plus de cent ans: il est né à Berceo en l'an 473 et mort en Suso en 574. Et il est pas étonnant que l'Espagne du VIIe siècle, qui cherchait des mythes et des étapes d'identification, trouvé dans le modèle » San Millán , modèle intercesseur père et puissant « (que l'on appelle la liturgie hispanique peu après le concile de Tolède IV 634); San Braulio écrit sa vie, San Eugenio, qui était un poète, consacre quelques couplets excitait, San Fructuoso est intéressé par sa figure, San Ildefonso cité dans son De viris illustribus ... sans quitter le septième siècle.
Dorf und Kloster sind nach dem Heiligen Aemilianus von Cogolla benannt, auf den sie auch zurückgehen. Dieser Wunder wirkende Gelehrte verteilte die Sakramente ohne Ansehen der Person. Geboren in Berceo im Jahr 473 und gestorben in Suso im Jahr 574, wurde er über hundert Jahre alt. Spanien, im 7. Jahrhundert auf der Suche nach der eigenen Identität, war ganz vernarrt in den Heiligen Aemilianus und erkor ihn zum Vorbild, Landesvater und Fürsprecher (so betitelt ihn die spanische Liturgie nach dem IV. Konzil von Toledo im Jahr 634). Braulio von Saragossa verfasst seine Biographie und der Hlg. Eugen widmet ihm einige gemütvolle Verse. Fructuosus von Braga ist an ihm interessiert und Ildefons von Toledo zitiert ihn in seiner de viris illustribus.
Monasterio y pueblo toman su nombre del Santo, San Millán, porque de él derivan. Repartió milagros y enseñanzas como se reparte la caridad del pan: sin mirar a quién. Vivió mucho, más de cien años: había nacido en Berceo en el año 473 y murió en Suso en 574. Y no es de extrañar que aquella España del siglo séptimo, que buscaba mitos e hitos para su identificación, encontrara en San Millán 'modelo, padre, patrón e intercesor poderoso' (así lo llama la liturgia hispana poco después del IV Concilio toledano de 634); San Braulio escribe su Vida, San Eugenio, que era poeta, le dedica unos emocionados dísticos, San Fructuoso se interesa por su figura, San Ildefonso lo cita en su De viris illustribus… Todo sin salirnos del siglo VII.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow