egged – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      121 Résultats   48 Domaines
  bandosmaldives.maldives-hotelsresorts.com  
Egged Bus Routes to Ramat/Beit Shemesh to be diverted to a different route.
התחבורה הציבורית לבית שמש תופנה לרחוב שפע חיים - אוהל יהושע
  2 Résultats www.yuneed-ipr.com  
Egged
אגד
  www.europeanbelarus.org  
Three Belarusian opposition activists have been jailed for holding a protest in which people egged a mock picture of President Alyaksandr Lukashenka, RFE/RL's Belarus Service reports.
Сегодня в Киеве состоится саммит Украина – ЕС, во время которого будет обсужден широкий спектр вопросов взаимодействия этой страны с Европейским Союзом в контексте перспектив полномасштабной интеграции Украины к Евросоюзу.
  europeanbelarus.org  
Three Belarusian opposition activists have been jailed for holding a protest in which people egged a mock picture of President Alyaksandr Lukashenka, RFE/RL's Belarus Service reports.
Сегодня в Киеве состоится саммит Украина – ЕС, во время которого будет обсужден широкий спектр вопросов взаимодействия этой страны с Европейским Союзом в контексте перспектив полномасштабной интеграции Украины к Евросоюзу.
  www.paris-brest-paris.org  
Egged on by his interest in the most modern forms of art, Luis de Pablo, a lawyer at the time, endeavoured to complete his training through the personal and intense study of the major scores of the twentieth century ; practising composition in parallel as an autodidact.
Né en 1930 à Bilbao (Espagne), Luis de Pablo a commencé très jeune ses études musicales, puis a étudié le droit à l’Université Complutense de Madrid. Intéressé par les formes les plus modernes de l’art, Luis de Pablo, alors avocat, entreprend de compléter sa formation par l’étude personnelle et intense des principales partitions du 20e siècle, tout en s’exerçant, en autodidacte, à la composition. À la fin des années 1950, il abandonne le droit et commence à présenter ses œuvres. En 1958, il fonde avec Ramón Barcé le groupe Nueva Música, auquel participe également Cristóbal Halffter. Depuis ses premières œuvres, ébauchées en 1953, il s’est fait connaître dans le monde entier, tout en tenant un rôle de premier plan dans le développement de la musique contemporaine en Espagne. Professeur au Conservatoire national de Madrid, fondateur de plusieurs ensembles et associations musicales de son pays, il a aussi été professeur invité de grandes universités européennes et américaines. La plupart de ses œuvres, qui dépassent la centaine, ont été créées en dehors de son pays, en Europe, en Amérique, au Japon. Elles témoignent d’une connaissance universelle de tous les genres et de toutes les techniques musicales, anticipant toujours sur l’évolution contemporaine et intégrées dans un langage très personnel qui ne veut pas puiser dans l’héritage du passé.
Luis de Pablo, in 1930 geboren in Bilbao (Spanje), begint op jeugdige leeftijd met muziek. Hij kiest later echter voor Rechten aan de Universiteit van Madrid. Geboeid door de meer moderne kunstvormen besluit de muzikaal getalenteerde advocaat zich te verdiepen in de voornaamste werken van de 20ste eeuw. Als autodidact waagt hij zich ook aan eigen composities. Eind 1950 houdt hij de rechtspraak voor bekeken en brengt hij zijn muziekwerken uit. In 1958 sticht hij met Ramón Barcé de groep Nueva Música waartoe ook Cristóbal Halffter behoort. Na zijn eerste werken uit 1953 verwerft hij wereldwijd bekendheid, waarbij hij een voortrekkersrol speelt in de ontwikkeling van de hedendaagse muziek in Spanje. Naast leraar aan het Nationaal Conservatorium van Madrid en stichter van diverse muziekensembles en -verenigingen in zijn geboorteland is hij ook gastdocent aan grote Europese en Amerikaanse universiteiten. Van zijn meer dan honderd œuvres gingen de meeste niet in Spanje, maar wel elders in Europa, Amerika en Japan in wereldpremière. Zijn werken getuigen van een universele kennis van alle muzikale genres en technieken en lopen steeds weer vooruit op de hedendaagse ontwikkeling. Ze worden bovendien gekenmerkt door een uiterst persoonlijke spraak, wars van elke erfenis uit het verleden.
  2 Résultats www.biographi.ca  
Reluctant to compete with the more established banks in their base of central Canada, he looked to new frontiers. In 1897, egged on by Hosmer, he visited the interior of British Columbia and quickly opened branches in Rossland and Nelson to tap their thriving mining economies.
Le succès de la Banque des marchands à Montréal encouragea les visées expansionnistes de Pease. Estimant peu judicieux de concurrencer sur leur propre terrain les banques plus solidement établies dans le centre du Canada, il se mit en quête de nouveaux territoires. Sous l’impulsion de Hosmer, il visita en 1897 l’intérieur de la Colombie-Britannique et, bientôt, il inaugura des succursales à Rossland et à Nelson, villes minières florissantes. Deux ans plus tard, une succursale ouvrit ses portes juste de l’autre côté de la frontière, à Republic, dans l’État de Washington, localité en plein essor où des entreprises montréalaises avaient des intérêts miniers. Dès 1908, la Banque des marchands comptait, en Colombie-Britannique, 21 succursales coordonnées à partir d’une administration régionale à Vancouver. L’expérience qu’elle avait acquise en finançant l’exportation du poisson, du bois et du sucre des Maritimes l’aida à s’implanter à l’étranger. Peu après l’entrée des troupes américaines à La Havane, en 1898, Pease alla explorer cette ville. Rejoint par d’autres entrepreneurs canadiens, dont sir William Cornelius Van Horne*, de Montréal, ainsi que David MacKeen* et Benjamin Franklin Pearson*, de Halifax, il vit que Cuba, au lendemain de la guerre hispano-américaine, offrait beaucoup de possibilités. Le mouvement du sucre cubain vers les marchés nécessitait du financement à terme (des prêts pour la plantation et pour les coûts de transport à rembourser au moment de la livraison du sucre sur les marchés). En 1899, la Banque des marchands ouvrit à New York une succursale qui s'occuperait des aspects américains du commerce du sucre. La même année, elle en inaugura une à La Havane, puis, dans les années suivantes, d’autres dans des provinces sucrières telles Camagüey et Oriente (Santiago de Cuba), en général non loin du chemin de fer de Van Horne, le Cuba Railroad. Le nombre de succursales cubaines atteindrait son maximum, soit 65, en 1923. La Banque des marchands s’installa aussi dans d’autres parties des Antilles et de l’Amérique du Sud : à Porto Rico en 1907, à la Jamaïque en 1911, au Brésil en 1919 et au Panamá en 1929. En complément, Pease fit ouvrir des succursales dans les centres financiers de l’Europe : Londres en 1910, Barcelone en 1918, Paris en 1919. En 1928, la Banque des marchands était l’institution bancaire canadienne la mieux représentée outre-mer : elle avait 121 succursales réparties dans 28 pays. Pease était tellement à l’affût que, en 1919, la