stia – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'630 Résultats   861 Domaines   Page 4
  www.2wayradio.eu  
Questo Stregone del Caos è un maestro nell’uso del fuoco ed è in grado di invocare una grande conflagrazione che consumi chiunque gli stia davanti.
This Chaos Sorcerer is a master of fire, summoning a great conflagration to consume all before him.
Ce Sorcier du Chaos maîtrise le feu et invoque des torrents de flammes pour consumer tous ceux qui se tiennent devant lui.
Dieser Hexer des Chaos ist ein Meister des Feuers und vermag ein Flammenmeer zu beschwören, das alles in seinem Wege verschlingt.
Este Hechicero del Caos es un maestro del fuego y es capaz de convocar una gran explosión que consuma todo ante él.
Tento čaroděj Chaosu je mistrem ohně; dokáže vyvolat obrovský požár, který zničí vše, co se mu postaví.
Ten czarownik Chaosu jest władcą ognia – potrafi rozniecić wielką pożogę, pochłaniającą wszystko, co stanie mu na drodze.
Bu Kaos Sihirbazı bir ateş efendisidir, önündeki her şeyi yutması için büyük bir yangın çıkarabilir.
  romain-burgy.com  
Se pensi che questo sito non stia seguendo la sua politica sull'informazione, puoi contattarci su https://get.todoist.help.
If you feel that this site is not following its stated information policy, you may contact us at https://get.todoist.help.
Si vous estimez que ce site ne suit pas sa politique d'informations annoncée, vous pouvez nous contacter à https://get.todoist.help.
Wenn du der Ansicht bist, dass diese Seite die angegebene Informationspolitik nicht erfüllt, kannst du uns unter https://get.todoist.help kontaktieren.
Si considera que este sitio no cumple con lo dispuesto en la información de su política, puede ponerse en contacto a través de https://get.todoist.help.
Wanneer je het idee hebt dat deze site het eerdergenoemde informatiebeleid niet naleeft, dan kun je contact met ons opnemen via https://get.todoist.help.
当社のウェブサイトが当該ポリシーを遵守していないと感じる場合、https://get.todoist.help から当社までお問い合わせください。
Hvis du føler, at denne webside ikke følger sin erklærede informationspolitik, kan du kontakte os på https://get.todoist.help.
Jos sinusta tuntuu, että tämä sivusto ei seuraa ilmoitettua tiedotuskäytäntöään, ota meihin yhteyttä osoitteessa https://get.todoist.help.
본 사이트가 명백히 규정된 정책을 따르고 있지 않다면, https://get.todoist.help으로 저희에게 연락하세요.
Hvis du føler at dette nettstedet ikke følger sin uttalte policy for innhenting av informasjon, kan du kontakte oss på https://get.todoist.help.
Jeżeli uznasz, że nasza strona nie przestrzega przedstawionej polityki wykorzystywania informacji, prosimy o kontakt pod adresem https://get.todoist.help.
Om du anser att denna webbplats inte följer sin uttalade informationspolicy, kan du kontakta oss på https://get.todoist.help.
Bu sitenin, belirtilen bilgilendirme politikasına sadık kalmadığını düşünüyorsan https://get.todoist.help üzerinden bizimle iletişime geçebilirsin.
  pibay.org  
Regional trains in Tuscany on the lines: Arezzo - Stia and Arezzo - Sinalunga
Regionalzüge in der Toskana auf den Strecken: Arezzo - Stia und Arezzo - Sinalunga
  badoo.com  
2. Nel caso tu stia utilizzando la versione più recente controlla la tua connessione internet accedendo ad esempio a Badoo.com dal tuo dispositivo;
2. If you’re using the most recent version, then please check your internet connection. To check this, please visit www.Badoo.com via your device’s internet app.
2. Si tu utilises la version la plus récente, vérifie ta connexion Internet. Pour ce faire, va sur www.Badoo.com dans l'application Internet de ton appareil.
2. Wenn deine Version aktuell ist, überprüfe bitte deine Internetverbindung. Rufe dazu über den Browser deines Geräts die Seite www.Badoo.com auf.
2. Si estás utilizando la versión más reciente, comprueba tu conexión a Internet. Para ello, accede a www.Badoo.com a través de la app del navegador de tu dispositivo.
2. Se você estiver usando a versão mais recente, confira sua conexão à internet. Para fazer isso, visite www.Badoo.com através do app de internet do seu aparelho.
2. في حالة إستعمالك آخر نسخة، يرجى التحقق من إتصالك بالإنترنيت. للتحقق من إتصالك بالإنترنيت، يرجى زيارة www.Badoo.com عبر متصفح جهازك.
2. Αν χρησιμοποιείς την πιο πρόσφατη έκδοση, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο ίντερνετ. Για να το κάνεις αυτό, πήγαινε στη σελίδα www.Badoo.com από την εφαρμογή ίντερνετ της συσκευής σου.
2. Als je wel de nieuwste versie gebruikt, controleer dan je internetverbinding. Ga daarvoor naar www.Badoo.com op de browser van je apparaat en controleer of deze wel werkt.
2. 最新版である場合は、インターネット接続をご確認ください。確認するには、お使いのデバイスのインターネットアプリ上で www.Badoo.com に接続してください。
2. Nëse po përdor versionin e fundit, të lutemi kontrollo lidhjen tënde me internetin. Për të kontrolluar këtë, të lutemi vizito www.Badoo.com nga pajisja tënde e internetit.
2. Ako koristite najnoviju verziju, molimo vas da provjerite svoju internet konekciju. Da biste to uradili, molimo vas da posjetite www.Badoo.com putem internet aplikacije na svom telefonu.
2. Ако ползваш последната версия, провери своята интернет връзка. За да я провериш, отвори visit www.Badoo.com чрез интернет приложението в твоето устройство.
2. Si utilitzes la versió més recent, llavors comprova la teva connexió a la xarxa. Pots fer-ho visitant www.Badoo.com a través de l'aplicació de navegador del teu dispositiu.
2. Ako imaš najnoviju inačicu, provjeri svoju vezu s internetom tako da posjetiš stranicu www.Badoo.com koristeći aplikaciju za surfanje na svom uređaju.
2. Pokud používáte poslední verzi, pak si prosím zkontrolujte vaše připojení k internetu oteřvením stránek www. Badoo.com přes aplikaci mobilního prohlížeče ve vašem telefonu.
2. Hvis du benytter den nyeste version, tjek venligst din internetforbindelse. Tjek den ved at besøge www.Badoo.com via din enheds internet-app.
2. Jos käytät viimeisintä versiota, tarkista verkkoyhteytesi avaamalla www.Badoo.com laitteesi selaimella.
2. अगर आप ऐप के नवीनतम संस्करण का उपयोग कर रहे हैं, तो अपने इंटरनेट कनेक्शन की जांच करें। इसकी जांच करने के लिए, कृपया अपने डिवाइस के इंटरनेट ऐप द्वारा www.Badoo.com पर जाएँ।
2. Ha a legújabb verziót használod, ellenőrizd az internetkapcsolatot és látogass el a www.Badoo.com oldalra!
2. Kalau kamu sudah menggunakan versi terbaru, periksa koneksi internet kamu. Untuk memeriksa, pergi ke www. Badoo.com lewat aplikasi internet perangkatmu.
2. 가장 최신 버전의 앱을 사용하고 있다면 인터넷 연결 상태를 확인하세요. 이를 확인하려면 회원님 단말기의 인터넷 앱에서 www.Badoo.com을 방문하세요.
2. Jei naudojatės naujausia versija, pasitikrinktie interneto ryšį. Tai galite padaryti šiuo adresu: www.Badoo.com per įrenginio programėlę.
2. Dersom du bruker siste versjon, vennligst sjekk din internettforbindelse. Besøk www.Badoo.com via appen for internett på mobilen din/nettbrettet ditt.
2. Jeśli korzystasz z najnowszej wersji, sprawdź połączenie sieciowe - przejdź na www.Badoo.com przez aplikację internetową.
2. Dacă folosești cea mai recentă versiune, verifică conexiunea la internet. Intră pe www. Badoo.com din aplicația de internet a dispozitivului.
2. Если вы используете последнюю версию приложения, пожалуйста, проверьте подключение к интернету. Для этого зайдите на сайт www.Badoo.com через интернет-браузер вашего устройства.
2. Ak máte nainštalovanú najnovšiu verziu, prosím, skontrolujte Vaše internetové pripojenie. Navštívte Badoo.com cez Váš mobilný prehliadač.
2. Če uporabljaš najnovejšo različico, preveri svojo internetno povezavo. To lahko preveriš tako, da obiščeš www. Badoo.com v internetni aplikacijo svoje naprave.
2. Om du redan använder den senaste versionen, kontrollera din internetanslutning genom att besöka www.Badoo.com via din enhets webbläsare.
2. หากคุณใช้แอพเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ การตรวจสอบนี้ กรุณาไปที่ www.Badoo.com ผ่านทาง อินเทอร์เน็ตบนแอพของอุปกรณ์คุณ
2. Son sürümü kullanıyorsanız, internet bağlantınızı kontrol edin. Kontrol etmek için cihazınızın internet tarayıcısından www.Badoo.com adresini ziyaret edin.
2.Nếu bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất, vui lòng kiểm tra lại kết nối Internet. Để kiểm tra, vui lòng truy cập trang web www.Badoo.com thông qua trình duyệt Internet trên thiết bị.
2. אם אתה משתמש בגרסה העדכנית ביותר, אנא בדוק את חיבור האינטרנט שלך. לשם כך, אנא בקר בכתובת www.Badoo.com באפליקצית הגלישה של המכשיר שלך.
2. Ja lieto jaunāko versiju, lūdzu, pārbaudi interneta savienojumu! To vari pārbaudīt, apmeklējot www.Badoo.com ierīces interneta pārlūkā.
2. Якщо ти користуєшся найновішою версією, будь ласка, перевір свій Інтернет-зв'язок. Для цього перейди на www.Badoo.com через Інтернет-браузер твого пристрою.
Kama unatumia aina mpya zaidi, basi tafadhali angalia intaneti yako. Kuangalia, tembelea www.Badoo.com kupitia app ya intanenti ya chombo chako.
2. Jika anda sedang menggunakan versi yang terbaru, sila semak sambungan internet anda. Sila layari www.Badoo.com menerusi apl internet peranti anda untuk menyemak ini.
2. Kung ika'y gumagamit ng pinakahuling bersiyon, pakiusap siyasatin ang koneksiyon ng iyong internet. Para masiyasat ito, pakiusap bisitahin ang www.Badoo.com gamit ang internet app ng iyong device.
  www.madeira-live.com  
Secondo la tradizione, questo luogo è sotto la protezione di San Amaro perché sembra che Faja da Ovelha stia franando dalla scogliera, sopra il paese di Paolo do Mar.
According to tradition this place is said to be protected by Saint Amaro because it seems that Faja da Ovelha is falling over the cliff above the village of Paul do Mar.
La tradition raconte que cet endroit est protégé par Saint Amaro parce qu’apparemment, Faja da Ovelha serait en train de passer par-dessus la falaise au-dessus du village de Paul do Mar.
Man sagt, dass dieser Ort vom Heiligen Amaro beschützt wird, da es so aussieht, als ob Faja da Ovelha über die Klippen auf das Dorf Paul do Mar fällt.
De acordo com a tradição dizem que este local é protegido por Santo Amaro porque parece que a Fajã da Ovelha está a cair pela falésia para cima do Paúl do Mar.
Volgens de overlevering wordt deze plaats beschermd door Sint Amaro omdat het lijkt alsof Faja da Ovelha van de klip valt boven het dorp Paul do Mar.
Perinteen mukaan sanotaan että Saint Amaro suojaa tätä paikkaa koska näyttää siltä että Faja da Ovelha kaatuu yli Paul do Marin kylän kallion.
Ifølge tradisjonen til dette stedet blir det sagt at det er beskyttet av helgenen Amaro fordi det ser ut som at Faja da Ovelha faller over klippen og nedover landsbyen Paul do Mar.
Согласно преданию, это место охраняется Святым Амаро, так как  Фаха да Овелья как бы падает с утеса над деревней Паул до Мар.
  3 Résultats www.google.co.th  
  3 Résultats eventee.co  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  2 Résultats maps.google.ca  
Non dare mai l'impressione che si stia parlando per conto di Danaher in qualsiasi comunicazione che potrebbe diventare pubblica se non si è specificamente autorizzati a farlo da un funzionario designato di Danaher Corporation.
Never give the impression that you are speaking on behalf of Danaher in any communication that may become public if you are not specifically authorized to do so by an appropriate officer of Danaher Corporation.
Ne laissez jamais penser que vous vous exprimez au nom de Danaher dans le cadre de toute communication pouvant être partagée de manière publique si vous n'avez pas été spécifiquement autorisé(e) à le faire par un responsable dédié de Danaher Corporation.
Erwecken Sie nie in einer Nachricht, die öffentlich werden könnte, den Eindruck, dass Sie für Danaher sprechen, wenn Sie nicht ausdrücklich von einem zuständigen Organmitglied der Danaher Corporation ermächtigt wurden, dies zu tun.
Nunca des la impresión de que estás hablando en nombre de Danaher en cualquier comunicación que pueda hacerse pública si no estás específicamente autorizado para hacerlo por un oficial apropiado de Danaher Corporation.
Nunca dê a impressão de que você está falando em nome da Danaher em qualquer comunicação que venha a se tornar pública se você não for especificamente autorizado a fazer isso por um diretor apropriado da Danaher Corporation.
لا تعطِ أي انطباع بأنك تتحدث بالنيابة عن Danaher في أي اتصال قد يُذاع علنًا إذا لم تكن مفوضًا من قبل مسؤول مناسب في الشركة للقيام بذلك على وجه التحديد.
Geef in elke communicatie die openbaar kan worden nooit de indruk dat u namens Danaher spreekt, als u daar niet specifiek toe gemachtigd bent door de juiste persoon binnen Danaher Corporation.
Nikdy nevyvolávejte dojem, že mluvíte jménem společnosti Danaher v jakékoliv komunikaci, která se může stát veřejnou, pokud k tomu nemáte specifické svolení oprávněným úředníkem korporace Danaher.
Giv aldrig indtryk af at du udtaler dig på vegne af Danaher i nogen form for kommunikation, der kan blive offentliggjort, hvis ikke du har fået beføjelser til at gøre det af en leder, der kan give disse, i Danaher Corporation.
Älä koskaan anna vaikutelmaa siitä, että puhut Danaherin puolesta missään mahdollisesti julkaistavassa viestinnässä, ellei Danaher Corporationin johto ole antanut sinulle siihen nimenomaisesti lupaa.
Jangan memberikan kesan jika Anda berbicara atas nama Danaher di setiap komunikasi yang dapat menjadi publik jika Anda tidak secara khusus diberi kewenangan untuk melakukannya oleh pejabat yang sesuai di Danaher Corporation.
  2 Résultats www.google.gr  
Significa che tutte le informazioni che cerchi sono memorizzate su server in diverse zone del mondo. Che tu stia guardando un video, leggendo notizie o ascoltando musica, ricevi le informazioni dalla cloud, non dal disco rigido del tuo computer.
Pour faire simple, vous utilisez le cloud computing à chaque fois que vous accédez à Internet. Cela signifie que toutes les informations que vous consultez sont stockées sur des serveurs à divers endroits à travers le monde. Autrement dit, lorsque vous regardez une vidéo, lisez l'actualité ou écoutez de la musique, ces données viennent du cloud, et non du disque dur installé dans votre ordinateur.
Jedes Mal, wenn Sie das Internet verwenden, nutzen Sie Cloud-Computing. Denn alle Informationen, die Sie suchen, werden weltweit in verschiedenen Standorten auf Servern gespeichert. Ob Sie ein Video anschauen, Nachrichten lesen oder Musik hören – Sie erhalten die Informationen aus der Cloud und nicht von der Festplatte Ihres Computers.
En pocas palabras, cada vez que utilizas Internet, usas cloud computing. Esto significa que toda la información que buscas se almacena en servidores ubicados en lugares diferentes de países de todo el mundo. Si estás viendo un vídeo, leyendo las noticias o escuchando música, estás obteniendo información procedente de la nube, no del disco duro de tu ordenador.
ببساطة، في كل مرة تدخل فيها إلى الإنترنت، فإنك بذلك تُجري حوسبة في السحاب. ويعني ذلك أن، جميع المعلومات التي تطلبها مخزنة على خوادم في مواقع مختلفة حول العالم. فإذا كنت تشاهد مقطع فيديو، أو تطلع على الأخبار، أو تستمع إلى الموسيقى، فإنك بذلك تحصل على المعلومات من السحاب، وليس من محرك الأقراص الثابت على جهاز الكمبيوتر.
Με απλά λόγια, κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το διαδίκτυο, χρησιμοποιείτε το cloud computing. Αυτό σημαίνει ότι όλες οι πληροφορίες που αναζητάτε αποθηκεύονται σε διακομιστές σε διάφορες τοποθεσίες σε ολόκληρο τον κόσμο. Είτε παρακολουθείτε ένα βίντεο, είτε διαβάζετε τις ειδήσεις είτε ακούτε μουσική, λαμβάνετε πληροφορίες από το cloud, όχι από τον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας.
Telkens wanneer u internet, gebruikt u cloudcomputing. Dat houdt in dat alle informatie die u zoekt, is opgeslagen op servers die op locaties overal ter wereld staan. Of u nu een video bekijkt, het nieuws leest of naar muziek luistert, u krijgt deze informatie uit de cloud, niet van de harde schijf van uw computer.
簡単に言うと、インターネットを使うことは、すなわちクラウド コンピューティング(cloud computing)です。 ユーザーが探し求めている情報が保存されているサーバーは、世界中のさまざまな場所に存在します。動画を見ているときも、ニュース記事を読んでいるときも、音楽を聴いているときも、その情報はパソコンのハード ディスクからではなく、クラウドから来ているのです。
Eenvoudig gestel, elke keer wat jy die internet gebruik, gebruik jy wolkverwerking. Wat dit beteken is dat al die inligting waarvoor jy soek, op bedieners in verskillende liggings in die wêreld gestoor word. Of jy nou 'n video kyk, die nuus lees of na musiek luister, jy kry inligting uit die wolk, en nie van jou rekenaar se hardeskyf af nie.
  4 Résultats www.google.si  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  images.google.co.uk  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  2 Résultats www.if-ic.org  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don’t see this trend reversing itself. In fact, it’s getting worse. As a provider of services and monetisation for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We’ve outlined a set of principles that we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications that we distribute. And because we strongly believe that these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  5 Résultats www.google.ad  
Sia che tu stia cercando semplice ad avanzato vocabolario inglese, la pronuncia inglese, di base a espressioni molto complesse, conversazioni in inglese naturali di madrelingua, i rapporti e le notizie, si saranno notevolmente beneficiato di questi 41 podcast.
Apprendre l'anglais avec Podcasts contient plus de 40 podcasts populaires pour vous aider à apprendre l'anglais dans la manière la plus naturelle et efficace. Profitez de l'étude et améliorer votre anglais à votre convenance avec des cours d'anglais pour tous les niveaux. Pratique écouter et parler avec des milliers d'articles d'écoute. Que vous soyez à la recherche d'simple vocabulaire anglais avancé, prononciation anglaise, de base à des expressions très complexes, les conversations en anglais naturelles par des locuteurs natifs, rapports et nouvelles, vous seront grandement avantagés par ces 41 podcasts.
  2 Résultats www.google.com.mt  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
  4 Résultats www.google.ee  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  www.google.co.jp  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  3 Résultats www.google.co.ke  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  2 Résultats www.google.li  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  4 Résultats www.google.com.gh  
Avvisiamo gli utenti quando sembra che si stia verificando qualcosa di insolito nel loro account Google, ad esempio nel caso di accessi provenienti da un paese seguiti subito dopo da accessi provenienti da un altro paese.
We’ve alerted a number of users when it looked like something unusual was going on with their Google Account – for example, logins appearing to come from one country and occurring shortly after a login from another country. These users were shown a warning message in their Gmail inbox about this unusual access. We also occasionally make users change their passwords if we have reason to believe their account has been compromised.
Nous avons prévenu un certain nombre d'utilisateurs lorsque quelque chose d'inhabituel semblait se produire sur leur compte Google, par exemple, lorsque des connexions semblaient provenir de deux pays différents dans de courts intervalles de temps. Un message d'avertissement apparaissait dans leur boîte de réception Gmail pour les en informer. De temps à autre, nous invitons aussi les utilisateurs à modifier leur mot de passe si nous avons des raisons de penser que leur compte a été piraté.
Wir haben bereits zahlreiche Nutzer gewarnt, wenn wir ungewöhnliche Aktivitäten in ihren Google-Konten feststellten. Wenn beispielsweise eine Anmeldung aus einem Land erfolgte und kurz danach für dasselbe Konto aus einem anderen Land. Diese Nutzer sahen in ihrem Gmail-Posteingang eine Warnmeldung über diesen ungewöhnlichen Zugriff. Wenn wir vermuten, dass die Konten unserer Nutzer manipuliert wurden, raten wir ihnen, ihre Passwörter zu ändern.
Hemos avisado a numerosos usuarios cuyas cuentas de Google parecen estar experimentando una actividad inusual como, por ejemplo, iniciar sesión desde un país y poco después desde otro. Estos usuarios recibieron un mensaje de advertencia en Gmail para informarles sobre estos accesos inusuales. En ocasiones, solicitamos a nuestros usuarios que cambien sus contraseñas si tienen motivos para creer que su cuenta se encuentra en riesgo.
لقد حذرنا عددًا من المستخدمين عندما تبدّى لنا وجود نشاط غير معتاد على حساباتهم في Google، وذلك مثل تسجيل الدخول من بلد بعد فترة وجيزة من تسجيل الدخول من بلد آخر. وتم إرسال رسالة تحذير إلى هؤلاء المستخدمين في البريد الوارد في Gmail حول هذا الدخول غير المعتاد. كما نطالب المستخدمين بتغيير كلمات المرور بين الحين والآخر إذا كانت لدينا أسباب تدفعنا إلى الاعتقاد بتعرض حساباتهم للاختراق.
Έχουμε ειδοποιήσει πολλούς χρήστες όταν διαπιστώσαμε ύποπτη δραστηριότητα στο Λογαριασμό τους Google – για παράδειγμα, συνδέσεις που φαίνεται να προέρχονται από μία χώρα και να σημειώνονται αμέσως μετά από μία σύνδεση σε μια άλλη χώρα. Αυτοί οι χρήστες έλαβαν ένα μήνυμα προειδοποίησης στα εισερχόμενα του Gmail σχετικά με αυτήν την ασυνήθιστη πρόσβαση. Επίσης, περιστασιακά ζητούμε από τους χρήστες να αλλάξουν τους κωδικούς πρόσβασής τους εάν έχουμε λόγο να πιστεύουμε ότι ο λογαριασμός τους ενδέχεται να έχει παραβιαστεί.
  6 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  15 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Sembra che nel Regno Unito, così come in altri due Stati membri dove il consumo di queste sostanze è stato relativamente alto (Repubblica ceca e Spagna), il consumo di anfetamine nell’ultimo anno tra i giovani adulti si stia stabilizzando o sia in calo (120).
There is evidence from new population surveys that amphetamine and ecstasy consumption, which has shown an increasing trend in recent years, may be stabilising or even decreasing. In the United Kingdom, as well as in two other Member States where consumption of these drugs has been relatively high (the Czech Republic and Spain), last year use of amphetamines among young adults is now reported to be stabilising or even decreasing (120). And, similarly, ecstasy use appears to be levelling off or even declining in two high-prevalence countries, Spain and the United Kingdom, although not in the Czech Republic (121).
Les nouvelles enquêtes de population montrent que la consommation d'amphétamines et d'ecstasy, qui avait suivi une courbe ascendante ces dernières années, pourrait se stabiliser, voire décroître. Au Royaume-Uni et dans deux autres États membres où la consommation de ces drogues était relativement élevée (République tchèque et Espagne), l'usage d'amphétamines au cours des douze derniers mois chez les jeunes adultes se stabilise désormais, voire s’inscrit à la baisse (120). De même, la consommation d'ecstasy semble diminuer, voire chuter, dans deux pays où la prévalence était élevée (Espagne et Royaume-Uni), mais pas en République tchèque (121).
Aus neuen demografischen Erhebungen geht hervor, dass sich der Konsum von Amphetamin und Ecstasy, bei dem in den letzten Jahren eine zunehmende Tendenz verzeichnet wurde, unter Umständen stabilisiert oder sogar sinkt. Das Vereinigte Königreich sowie zwei weitere Mitgliedstaaten, in denen der Konsum dieser Drogen relativ hoch war (Tschechische Republik und Spanien) melden eine Stabilisierung oder sogar einen Rückgang der 12-Monats-Prävalenz unter jungen Erwachsenen (120). Auch der Ecstasykonsum verharrt offensichtlich in zwei Ländern mit hohen Prävalenzraten, Spanien und dem Vereinigten Königreich, auf dem erreichten Niveau oder geht zurück. Dies gilt allerdings nicht für die Tschechische Republik (121).
Las nuevas encuestas de población revelan que el consumo de anfetamina y éxtasis, que presentaba una tendencia al alza en los últimos años, podría estar estabilizándose o incluso disminuyendo. En el Reino Unido, así como en otros dos Estados miembros donde el consumo de estas drogas ha sido relativamente alto (la República Checa y España), los informes apuntan a que el consumo de anfetaminas en el último año entre adultos jóvenes está estabilizándose o incluso disminuyendo (120). Del mismo modo, parece que el consumo de éxtasis también está estabilizándose o incluso experimentando un descenso en dos países donde se suelen registrar altas tasas de prevalencia, como son España y el Reino Unido, aunque no sucede lo mismo en la República Checa (121).
  images.google.it  
Prova qualcosa di diverso e dai inizio al divertimento! Fare nuove conoscenze su Hot or Not è semplice e gratuito. Amicizia, flirt, divertimento, amore... Qualsiasi cosa tu stia cercando, con Hot or Not basta un click!
Comparte fantásticas experiencias con alguien especial en Porto. Con Hot or Not puedes conocer fácilmente a solteros y solteras de tu zona. Chatea, flirtea, haz nuevos amigos o empieza una relación. ¡Registrarse hoy en Hot or Not es fácil y rápido! La gente más interesante de Porto está esperando conocerte. En Hot or Not puedes ver quien de tu zona está en línea, y encontrar gente que se ajusta exactamente a tus criterios de búsqueda.
Μοιράσου φανταστικές εμπερίες με κάποιο ξεχωριστό άτομο στο Πόρτο. Στο Hot or Not μπορείς εύκολα να γνωρίσεις ελεύθερα αγόρια και κορίτσια στην περιοχή σου. Συνομίλησε, φλέρταρε, κάνε νέους φίλους, βγες ραντεβού ή ξεκίνησε μία σχέση. Μπορείς να γίνεις μέλος του Hot or Not εύκολα και γρήγορα! Τα πιο όμορφα και ενδιαφέροντα άτομα στο Πόρτο περιμένουν να σε γνωρίσουν.
  maps.google.ch  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
Δεν βλέπουμε καμία προοπτική αλλαγής αυτής της πρακτικής. Για την ακρίβεια, χειροτερεύει. Ως εταιρεία παροχής υπηρεσιών και δημιουργίας εσόδων για χρήστες, διαφημιζόμενους και εκδότες στο Διαδίκτυο, πιστεύουμε ότι είναι ευθύνη μας να λαμβάνουμε προληπτικά μέτρα για αυτά τα ζητήματα. Περιγράφουμε ένα σύνολο αρχών τις οποίες θεωρούμε ότι θα πρέπει να υιοθετηθεί από τον κλάδο. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε και εμείς αυτές τις οδηγίες με εφαρμογές τις οποίες διανέμουμε. Επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτές οι αρχές είναι ωφέλιμες για τον κλάδο και τους χρήστες παγκοσμίως, ενθαρρύνουμε τους υπάρχοντες και τους νέους επιχειρηματικούς συνεργάτες μας για να τις υιοθετήσουν. Αυτές οι οδηγίες είναι, κατ’ ανάγκη, γενικές. Η δημιουργία και διανομή λογισμικού είναι περίπλοκες διαδικασίες και η τεχνολογία εξελίσσεται διαρκώς. Ως αποτέλεσμα, ορισμένες χρήσιμες εφαρμογές μπορεί να μην συμμορφώνονται εντελώς με αυτές τις αρχές και κάποιες πρακτικές παραπλάνησης μπορεί να μην αναφέρονται εδώ. Αυτό το έγγραφο αποτελεί μόνο την αφετηρία και επικεντρώνεται ειδικά στο λογισμικό και τις διαφημίσεις στο Διαδίκτυο. Αυτές οι οδηγίες πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς, ώστε να συμβαδίζουν με τη συνεχώς μεταβαλλόμενη τεχνολογία.
  3 Résultats www.google.ie  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  www.google.co.za  
Avvisiamo gli utenti quando sembra che si stia verificando qualcosa di insolito nel loro account Google, ad esempio nel caso di accessi provenienti da un paese seguiti subito dopo da accessi provenienti da un altro paese.
We’ve alerted a number of users when it looked like something unusual was going on with their Google Account – for example, logins appearing to come from one country and occurring shortly after a login from another country. These users were shown a warning message in their Gmail inbox about this unusual access. We also occasionally make users change their passwords if we have reason to believe their account has been compromised.
Wir haben bereits zahlreiche Nutzer gewarnt, wenn wir ungewöhnliche Aktivitäten in ihren Google-Konten feststellten. Wenn beispielsweise eine Anmeldung aus einem Land erfolgte und kurz danach für dasselbe Konto aus einem anderen Land. Diese Nutzer sahen in ihrem Gmail-Posteingang eine Warnmeldung über diesen ungewöhnlichen Zugriff. Wenn wir vermuten, dass die Konten unserer Nutzer manipuliert wurden, raten wir ihnen, ihre Passwörter zu ändern.
لقد حذرنا عددًا من المستخدمين عندما تبدّى لنا وجود نشاط غير معتاد على حساباتهم في Google، وذلك مثل تسجيل الدخول من بلد بعد فترة وجيزة من تسجيل الدخول من بلد آخر. وتم إرسال رسالة تحذير إلى هؤلاء المستخدمين في البريد الوارد في Gmail حول هذا الدخول غير المعتاد. كما نطالب المستخدمين بتغيير كلمات المرور بين الحين والآخر إذا كانت لدينا أسباب تدفعنا إلى الاعتقاد بتعرض حساباتهم للاختراق.
Έχουμε ειδοποιήσει πολλούς χρήστες όταν διαπιστώσαμε ύποπτη δραστηριότητα στο Λογαριασμό τους Google – για παράδειγμα, συνδέσεις που φαίνεται να προέρχονται από μία χώρα και να σημειώνονται αμέσως μετά από μία σύνδεση σε μια άλλη χώρα. Αυτοί οι χρήστες έλαβαν ένα μήνυμα προειδοποίησης στα εισερχόμενα του Gmail σχετικά με αυτήν την ασυνήθιστη πρόσβαση. Επίσης, περιστασιακά ζητούμε από τους χρήστες να αλλάξουν τους κωδικούς πρόσβασής τους εάν έχουμε λόγο να πιστεύουμε ότι ο λογαριασμός τους ενδέχεται να έχει παραβιαστεί.
Google では、これまで、Google アカウントで不審な操作が行われていると見られる多くのユーザーに対して警告を発してきました。不審な操作とは、たとえば、ある国からログインしたと思ったら、すぐ後に、別の国からログインするといった操作です。こうしたユーザーには、そうした不審なアクセスについて Gmail の受信トレイに警告メッセージが送信されます。また、あるユーザーのアカウントが不正使用されているという確固たる理由がある場合は、そのユーザーにパスワードを変更するよう警告することもあります。
Ons waarsku telkens groepe gebruikers wanneer dit lyk of daar iets vreemds met hul Google-rekeninge aan die gang is – byvoorbeeld as hulle van een land af aanmeld en kort daarna van 'n ander land af aanmeld. Sulke gebruikers kry 'n waarskuwingboodskap in hul Gmail-inkassie oor hierdie ongewone toegang. Ons verplig ook van tyd tot tyd gebruikers om hul wagwoorde te verander as ons rede het om te glo dat hul rekeninge bedreig is.
  3 Résultats www.google.lu  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  2 Résultats books.google.com  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
  3 Résultats www.google.com.sg  
Significa che tutte le informazioni che cerchi sono memorizzate su server in diverse zone del mondo. Che tu stia guardando un video, leggendo notizie o ascoltando musica, ricevi le informazioni dalla cloud, non dal disco rigido del tuo computer.
Pour faire simple, vous utilisez le cloud computing à chaque fois que vous accédez à Internet. Cela signifie que toutes les informations que vous consultez sont stockées sur des serveurs à divers endroits à travers le monde. Autrement dit, lorsque vous regardez une vidéo, lisez l'actualité ou écoutez de la musique, ces données viennent du cloud, et non du disque dur installé dans votre ordinateur.
Jedes Mal, wenn Sie das Internet verwenden, nutzen Sie Cloud-Computing. Denn alle Informationen, die Sie suchen, werden weltweit in verschiedenen Standorten auf Servern gespeichert. Ob Sie ein Video anschauen, Nachrichten lesen oder Musik hören – Sie erhalten die Informationen aus der Cloud und nicht von der Festplatte Ihres Computers.
En pocas palabras, cada vez que utilizas Internet, usas cloud computing. Esto significa que toda la información que buscas se almacena en servidores ubicados en lugares diferentes de países de todo el mundo. Si estás viendo un vídeo, leyendo las noticias o escuchando música, estás obteniendo información procedente de la nube, no del disco duro de tu ordenador.
ببساطة، في كل مرة تدخل فيها إلى الإنترنت، فإنك بذلك تُجري حوسبة في السحاب. ويعني ذلك أن، جميع المعلومات التي تطلبها مخزنة على خوادم في مواقع مختلفة حول العالم. فإذا كنت تشاهد مقطع فيديو، أو تطلع على الأخبار، أو تستمع إلى الموسيقى، فإنك بذلك تحصل على المعلومات من السحاب، وليس من محرك الأقراص الثابت على جهاز الكمبيوتر.
Με απλά λόγια, κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το διαδίκτυο, χρησιμοποιείτε το cloud computing. Αυτό σημαίνει ότι όλες οι πληροφορίες που αναζητάτε αποθηκεύονται σε διακομιστές σε διάφορες τοποθεσίες σε ολόκληρο τον κόσμο. Είτε παρακολουθείτε ένα βίντεο, είτε διαβάζετε τις ειδήσεις είτε ακούτε μουσική, λαμβάνετε πληροφορίες από το cloud, όχι από τον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας.
Telkens wanneer u internet, gebruikt u cloudcomputing. Dat houdt in dat alle informatie die u zoekt, is opgeslagen op servers die op locaties overal ter wereld staan. Of u nu een video bekijkt, het nieuws leest of naar muziek luistert, u krijgt deze informatie uit de cloud, niet van de harde schijf van uw computer.
簡単に言うと、インターネットを使うことは、すなわちクラウド コンピューティング(cloud computing)です。 ユーザーが探し求めている情報が保存されているサーバーは、世界中のさまざまな場所に存在します。動画を見ているときも、ニュース記事を読んでいるときも、音楽を聴いているときも、その情報はパソコンのハード ディスクからではなく、クラウドから来ているのです。
Eenvoudig gestel, elke keer wat jy die internet gebruik, gebruik jy wolkverwerking. Wat dit beteken is dat al die inligting waarvoor jy soek, op bedieners in verskillende liggings in die wêreld gestoor word. Of jy nou 'n video kyk, die nuus lees of na musiek luister, jy kry inligting uit die wolk, en nie van jou rekenaar se hardeskyf af nie.
به عبارت ساده، هر بار که از اینترنت استفاده می‌کنید، در حال انجام محاسبات ابری هستید. این یعنی تمام اطلاعات درخواست شده توسط شما در سرورهای موجود در مکان‌های مختلفی در سرتاسر جهان نگهداری می‌شوند. با انجام کارهایی مانند تماشای یک ویدیو، خواندن اخبار یا گوش دادن به موسیقی، در حال دریافت اطلاعات از فضای ابری هستید و نه از دیسک سخت رایانه خود.
  www.acemabcn.org  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  3 Résultats www.google.com.vn  
In teoria, organizzazioni molto potenti come i governi di Stati Uniti o Cina, potrebbero facilmente utilizzare migliaia di relè per monitorare il comportamento online. Poiché il vostro traffico online non è criptato nel nodo di uscita, chiunque lo stia controllando può vedere le vostre attività sul web.
De plus, n’importe quel nœud du réseau Onion peut être paramétré et géré par n’importe qui sur Internet. En théorie, de très puissantes organisations, telles que les gouvernements des États-Unis ou de la Chine, pourraient facilement déployer des milliers de relais pour surveiller votre comportement en ligne. Et puisque votre trafic en ligne n’est pas chiffré au niveau du nœud de sortie, quiconque le contrôle peut voir votre activité sur Internet.
Weiterhin könnte jeder Knoten im Onion‑Netzwerk von irgendjemandem im Internet aufgesetzt und betrieben worden sein. Theoretisch könnten mächtige Organisationen wie die Regierungen Chinas oder der USA tausende Relais bereitstellen, um Ihr Onlineverhalten überwachen zu können. Da Ihr Datenverkehr beim Verlassen des Exit‑Knotens unverschlüsselt übermittelt wird, kann derjenige, der diesen Knoten steuert, Ihre Aktivitäten im Internet einsehen.
Es más, cualquier nodo en la red Onion puede ser configurado y ejecutado por cualquiera en internet. De hecho, organizaciones muy poderosas, como los gobiernos de EE. UU. o China, podrían desplegar fácilmente miles de relés para supervisar tu comportamiento en Internet. Y como tu tráfico en internet no está cifrado en el nodo de salida, cualquiera que l
Além disso, qualquer nó na rede Onion pode ser configurado e executado por qualquer pessoa na Internet. Em teoria, organizações muito poderosas, como governos dos EUA ou da China, poderiam facilmente implantar milhares de transmissores para monitorizar o seu comportamento online. E, uma vez que o seu tráfego online não está encriptado no nó de saída, qualquer pessoa que o controle pode ver a sua atividade na web.
إضافة إلى ذلك، يمكن إعداد أية عقدة في شبكة Onion وتشغيلها عن طريق أي شخص على الإنترنت. نظريًا، تستطيع المؤسسات القوية مثل حكومات الولايات المتحدة والصين بسهولة نشر آلاف من المرحلات لمراقبة سلوكك على الإنترنت. وطالما أن حركة المرور الخاصة بك غير مشفرة في عقدة الخروج، فإن أي شخص يتحكم فيها يستطيع رؤية نشاطك على الويب.
Daarbij kunnen knooppunten in het Onion-netwerk door iedereen op het internet worden ingesteld en uitgevoerd. In theorie zouden zeer invloedrijke organisaties, bijvoorbeeld de Amerikaanse of Chinese overheid, makkelijk duizenden relais kunnen implementeren om uw gedrag online te controleren. Aangezien uw online verkeer wordt gedecodeerd bij het uitgangsknooppunt, kan uw activiteit op het web worden bekeken door degene die dir knooppunt beheert.
Derudover kan enhver node på Onion-netværket oprettes og drives af hvem som helst på internettet. I teorien kan meget magtfulde organisationer, som f.eks. USA’s eller Kinas regering, nemt implementere tusinder af relæer til at overvåge din adfærd online. Og eftersom din onlinetrafik ikke er krypteret på udførelsesnoden, kan enhver, der styrer den, se din aktivitet på nettet.
  3 Résultats www.google.cn  
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  3 Résultats www.google.no  
Significa che tutte le informazioni che cerchi sono memorizzate su server in diverse zone del mondo. Che tu stia guardando un video, leggendo notizie o ascoltando musica, ricevi le informazioni dalla cloud, non dal disco rigido del tuo computer.
Pour faire simple, vous utilisez le cloud computing à chaque fois que vous accédez à Internet. Cela signifie que toutes les informations que vous consultez sont stockées sur des serveurs à divers endroits à travers le monde. Autrement dit, lorsque vous regardez une vidéo, lisez l'actualité ou écoutez de la musique, ces données viennent du cloud, et non du disque dur installé dans votre ordinateur.
Jedes Mal, wenn Sie das Internet verwenden, nutzen Sie Cloud-Computing. Denn alle Informationen, die Sie suchen, werden weltweit in verschiedenen Standorten auf Servern gespeichert. Ob Sie ein Video anschauen, Nachrichten lesen oder Musik hören – Sie erhalten die Informationen aus der Cloud und nicht von der Festplatte Ihres Computers.
En pocas palabras, cada vez que utilizas Internet, usas cloud computing. Esto significa que toda la información que buscas se almacena en servidores ubicados en lugares diferentes de países de todo el mundo. Si estás viendo un vídeo, leyendo las noticias o escuchando música, estás obteniendo información procedente de la nube, no del disco duro de tu ordenador.
ببساطة، في كل مرة تدخل فيها إلى الإنترنت، فإنك بذلك تُجري حوسبة في السحاب. ويعني ذلك أن، جميع المعلومات التي تطلبها مخزنة على خوادم في مواقع مختلفة حول العالم. فإذا كنت تشاهد مقطع فيديو، أو تطلع على الأخبار، أو تستمع إلى الموسيقى، فإنك بذلك تحصل على المعلومات من السحاب، وليس من محرك الأقراص الثابت على جهاز الكمبيوتر.
Με απλά λόγια, κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το διαδίκτυο, χρησιμοποιείτε το cloud computing. Αυτό σημαίνει ότι όλες οι πληροφορίες που αναζητάτε αποθηκεύονται σε διακομιστές σε διάφορες τοποθεσίες σε ολόκληρο τον κόσμο. Είτε παρακολουθείτε ένα βίντεο, είτε διαβάζετε τις ειδήσεις είτε ακούτε μουσική, λαμβάνετε πληροφορίες από το cloud, όχι από τον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας.
Telkens wanneer u internet, gebruikt u cloudcomputing. Dat houdt in dat alle informatie die u zoekt, is opgeslagen op servers die op locaties overal ter wereld staan. Of u nu een video bekijkt, het nieuws leest of naar muziek luistert, u krijgt deze informatie uit de cloud, niet van de harde schijf van uw computer.
簡単に言うと、インターネットを使うことは、すなわちクラウド コンピューティング(cloud computing)です。 ユーザーが探し求めている情報が保存されているサーバーは、世界中のさまざまな場所に存在します。動画を見ているときも、ニュース記事を読んでいるときも、音楽を聴いているときも、その情報はパソコンのハード ディスクからではなく、クラウドから来ているのです。
Eenvoudig gestel, elke keer wat jy die internet gebruik, gebruik jy wolkverwerking. Wat dit beteken is dat al die inligting waarvoor jy soek, op bedieners in verskillende liggings in die wêreld gestoor word. Of jy nou 'n video kyk, die nuus lees of na musiek luister, jy kry inligting uit die wolk, en nie van jou rekenaar se hardeskyf af nie.
  2 Résultats cornerstone.is  
Avvisiamo gli utenti quando sembra che si stia verificando qualcosa di insolito nel loro account Google, ad esempio nel caso di accessi provenienti da un paese seguiti subito dopo da accessi provenienti da un altro paese.
We’ve alerted a number of users when it looked like something unusual was going on with their Google Account – for example, logins appearing to come from one country and occurring shortly after a login from another country. These users were shown a warning message in their Gmail inbox about this unusual access. We also occasionally make users change their passwords if we have reason to believe their account has been compromised.
Nous avons prévenu un certain nombre d'utilisateurs lorsque quelque chose d'inhabituel semblait se produire sur leur compte Google, par exemple, lorsque des connexions semblaient provenir de deux pays différents dans de courts intervalles de temps. Un message d'avertissement apparaissait dans leur boîte de réception Gmail pour les en informer. De temps à autre, nous invitons aussi les utilisateurs à modifier leur mot de passe si nous avons des raisons de penser que leur compte a été piraté.
Wir haben bereits zahlreiche Nutzer gewarnt, wenn wir ungewöhnliche Aktivitäten in ihren Google-Konten feststellten. Wenn beispielsweise eine Anmeldung aus einem Land erfolgte und kurz danach für dasselbe Konto aus einem anderen Land. Diese Nutzer sahen in ihrem Gmail-Posteingang eine Warnmeldung über diesen ungewöhnlichen Zugriff. Wenn wir vermuten, dass die Konten unserer Nutzer manipuliert wurden, raten wir ihnen, ihre Passwörter zu ändern.
Hemos avisado a numerosos usuarios cuyas cuentas de Google parecen estar experimentando una actividad inusual como, por ejemplo, iniciar sesión desde un país y poco después desde otro. Estos usuarios recibieron un mensaje de advertencia en Gmail para informarles sobre estos accesos inusuales. En ocasiones, solicitamos a nuestros usuarios que cambien sus contraseñas si tienen motivos para creer que su cuenta se encuentra en riesgo.
لقد حذرنا عددًا من المستخدمين عندما تبدّى لنا وجود نشاط غير معتاد على حساباتهم في Google، وذلك مثل تسجيل الدخول من بلد بعد فترة وجيزة من تسجيل الدخول من بلد آخر. وتم إرسال رسالة تحذير إلى هؤلاء المستخدمين في البريد الوارد في Gmail حول هذا الدخول غير المعتاد. كما نطالب المستخدمين بتغيير كلمات المرور بين الحين والآخر إذا كانت لدينا أسباب تدفعنا إلى الاعتقاد بتعرض حساباتهم للاختراق.
Έχουμε ειδοποιήσει πολλούς χρήστες όταν διαπιστώσαμε ύποπτη δραστηριότητα στο Λογαριασμό τους Google – για παράδειγμα, συνδέσεις που φαίνεται να προέρχονται από μία χώρα και να σημειώνονται αμέσως μετά από μία σύνδεση σε μια άλλη χώρα. Αυτοί οι χρήστες έλαβαν ένα μήνυμα προειδοποίησης στα εισερχόμενα του Gmail σχετικά με αυτήν την ασυνήθιστη πρόσβαση. Επίσης, περιστασιακά ζητούμε από τους χρήστες να αλλάξουν τους κωδικούς πρόσβασής τους εάν έχουμε λόγο να πιστεύουμε ότι ο λογαριασμός τους ενδέχεται να έχει παραβιαστεί.
É ancora più semplice gestire le revisioni. Ogni volta che un file viene aggiunto, rimosso o sostituito, lo storico delle modofiche sarà chiaramente visibile a chiunque ci stia lavorando, con la possibilità di annullare modifiche indesiderate.
Once it’s on Podio it’s easy to find, and available wherever you are. Revisions are easier to manage, too. Whenever a file is added, removed or replaced – this history is clearly visible for everyone working, with the possibility to revert unwanted changes.
Si c'est sur Podio, vous pouvez le trouver facilement et y accéder où que vous soyez. Il est plus facile de gérer les différentes versions des fichiers : ajouts, suppressions, remplacement de documents, tout l'historique est clairement visible à ceux qui travaillent sur le projet ce qui permet d'annuler les modifications effectuées.
Una vez que algo está en Podio, es fácil de encontrar y lo tendrás disponible estés donde estés. Las revisiones también son más sencillas de gestionar. Cuando un archivo se añade, se elimina o se cambia por otro, el historial es visible para todos y se da la posibilidad de anular los cambios no deseados.
Se alguma coisa já está no Podio, você poderá facilmente encontrar e acessar em qualquer lugar. As revisões são mais fáceis de gerenciar. Sempre que um arquivo for adicionado, removido ou substituído, esse histórico estará claramente visível para todos, com a possibilidade de reverter as alterações indesejadas.
Zodra het eenmaal op Podio is, is het makkelijk te vinden en beschikbaar waar u ook mag zijn. Revisies zijn ook makkelijker te beheren. Wanneer een bestand is toegevoegd, verwijderd of vervangen, is dit duidelijk zichtbaar voor iedereen en is het mogelijk om ongewenste veranderingen terug te draaien.
Når det er på Podio, er det nemt at finde og tilgængeligt alle steder fra. Det bliver også nemmere at administrere revisioner. Når en fil tilføjes, fjernes eller erstattes, er historikken synlig for alle, som arbejder med den, med mulighed for at annullere uønskede ændringer.
Как только какие-либо материалы окажутся в Podio, вы всегда сможете без труда их найти и получить к ним доступ, где бы вы не находились. Проверки в этой среде также выполнять очень просто. Сразу после добавления, удаления или замены файла соответствующие данные заносятся в доступный всем членам команды архив с возможностью отмены нежелательных изменений.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow