fai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23'857 Résultats   2'756 Domaines   Page 8
  10 Résultats www.honestar.com  
Fai clic su "Start your meeting” (Avvia il meeting).
Cliquez sur « Start your meeting » (Démarrer votre réunion)
Klicken Sie auf „Start your meeting“ (Meeting starten).
Haga clic en «Start your meeting» (Iniciar reunión)
Clique em “Start your meeting” (Iniciar a reunião)
Klik op “Start your meeting” om verbinding te maken
  www.gridgame.com  
INTEGRAZIONE CON GARE MULTIGIOCATORE DI RACENET Gareggia online in competizioni esaltanti e partecipa a Sfide Disciplina settimanali tramite RaceNet. Oppure fai spazio sul divano per una seconda persona e gioca a schermo condiviso in modalità cooperativa o competitiva.
RACENET MULTIPLAYER INTEGRATION Race online in exciting races, and take on weekly Discipline Challenges powered by RaceNet. Or, make space on your sofa for someone to play Split-Screen co-op or competitive modes.
LA POSSIBILITÉ DE JOUER À PLUSIEURS SUR RACENET Participez à des courses en ligne encore plus excitantes et relevez les défis hebdomadaires proposés par RaceNet. Vous pouvez également faire de la place à un ami sur votre canapé, pour jouer avec lui aux modes coopératif ou compétitif sur écran partagé.
RACENET-MULTIPLAYERINTEGRATION Tritt in packenden Rennen online an und meistere die wöchentlichen Disziplinherausforderungen powered by RaceNet. Oder mache einem Freund Platz auf deiner Couch und spiele am geteilten Bildschirm kooperative oder kompetitive Modi.
INTEGRACIÓN CON RACENET Disputa trepidantes carreras multijugador y afronta desafíos semanales a través de RaceNet. O si lo prefieres, dale un mando a otra persona y jugad en pantalla dividida, ya sea como compañeros de equipo o como rivales.
  23 Résultats www.bergeninc.com  
"Racconta una storia, rendi entusiasta, non cercare di essere di grande importanza nel lavoro che fai. Essere forti, fondamentali, intelligenti, impegnativi, tutte quelle cose. Se il pubblico decida di essere il cinema in 50 anni fa, va bene. "
"Racontez bien une histoire, rendez-vous amusant, n'essayez pas d'être très important dans le travail que vous faites. Soyez fort, basique, intelligent, travailleur, toutes ces choses. Si le public décide que c'est le cinéma dans les années 50, ça va bien. "
"Sagen Sie eine Geschichte gut, machen Sie es unterhaltsam, versuchen Sie nicht und seien Sie selbst wichtig in der Arbeit, die Sie tun. Sei stark, einfach, klug, fleißig, all diese Dinge. Wenn das Publikum entscheidet, dass es Kino in 50 Jahre Zeit ist, ist das gut. "
"Cuente bien una historia, que sea entretenida, no trate de ser importante en el trabajo que hace. Sea fuerte, básico, inteligente, trabajador, todas esas cosas. Si la audiencia decide que es cine en 50 años, eso está bien ".
"Conte uma história bem, faça-a divertida, não tente e seja auto-importante no trabalho que você faz. Seja forte, básico, inteligente, trabalhador, todas essas coisas. Se a audiência decidir que é cinema em 50 anos, está bem. "
  17 Résultats www.lenazaidel.co.il  
L'ingresso è condiviso con me, il proprietario della proprietà. Lavoro nella parte posteriore della casa. Fai la mia panetteria e la ristorazione. La porta d'ingresso e il corridoio sono quindi condivisi con me.
The entrance is shared with me, the owner of the property. I work at the back of the house. Have my bakery and catering company there. The front door and hallway are therefore shared with me. I'm on average 3 days a week at work.
L'entrée est partagée avec moi, le propriétaire de la propriété. Je travaille à l'arrière de la maison. J'ai ma boulangerie et mon traiteur là-bas. La porte d'entrée et le couloir sont donc partagés avec moi. Je suis en moyenne 3 jours par semaine au travail.
Der Eingang wird mit mir, dem Eigentümer des Grundstücks, geteilt. Ich arbeite auf der Rückseite des Hauses. Habe dort meine Bäckerei und Catering Firma. Die Haustür und der Flur werden also mit mir geteilt. Ich bin durchschnittlich 3 Tage die Woche bei der Arbeit.
La entrada se comparte conmigo, el dueño de la propiedad. Yo trabajo en la parte trasera de la casa. Tener mi panadería y empresa de catering allí. Por lo tanto, la puerta de entrada y el pasillo se comparten conmigo. Estoy en promedio 3 días a la semana en el trabajo.
  xpornfuck.com  
I professionisti sono sempre alla ricerca di qualsiasi tipo di informazione che possono utilizzare a loro vantaggio, in quanto l’avere a disposizione delle informazioni può spesso fare la differenza tra vincere e perdere piatti importanti. Lo scambio delle informazioni avviene sia per iscritto che non. Fai attenzione ad ambedue le forme. Presta attenzione al dialogo tra le mani.
Une fois que vous vous êtes installé, il ne faut pas relâcher votre attention. Les professionnels sont toujours à la recherche d'informations dont ils pourront tirer parti, parce que c'est souvent ce qui permet de faire la différence et de gagner ou perdre d'énormes pots. Les informations viennent à la fois sous forme verbale et non verbale. Vous devrez en être conscient et être prêt à les récupréer. Soyez attentifs aux conversations entre les mains.
Sobald Sie am Spiel teilnehmen, sollten Sie genau aufpassen. Dies ist übrigens keine passive Angelegenheit. Die Profis suchen ständig nach jedem verwertbaren Informationsfetzen, den sie zu ihrem Vorteil nutzen können, denn die Aufnahme von kleinen Informationsteilen entscheidet oftmals zwischen Gewinn und Verlust eines großen Pots. Diese Informationen stehen in verbalen und non-verbalen Formen zur Verfügung. Beachten Sie beide Formen und seien Sie auf beide Arten vorbereitet. Achten Sie auf die Gespräche zwischen den Händen.
Una vez que te sientas en el juego es momento de prestar atención. A propósito, esta no es una tarea pasiva. Los profesionales siempre están a la búsqueda de cualquier pieza de información que puedan usar como ventaja, porque ganar un poco de información a veces hace la diferencia entre ganar y perder pozos grandes. La información vendrá de manera verbal y no verbal. Pon atención y prepárate para ambas. Pon atención a la conversación entre manos.
Depois de se acomodar no jogo, é hora de prestar atenção. Não que isso seja um comportamento passivo. Os profissionais estão sempre em busca de pequenas informações que possam usar a seu favor, pois isso muitas vezes pode fazer a diferença entre ganhar e perder potes enormes. As informações podem ser verbais e não-verbais. Esteja atento e preparado para ambos os tipos. Preste atenção na conversa entre as mãos.
Zodra je eenmaal zit is het tijd om echt op te gaan letten. En dat is geen passieve bezigheid. Professionele spelers zijn altijd op zoek naar het kleinste detail aan informatie dat ze in hun voordeel kunnen gebruiken. Het zijn vaak deze kleine details die de doorslag kunnen geven en een grote winst opleveren in plaats van verlies. Informatie komt in zowel verbale als non-verbale vorm. Let op en wees op beiden voorbereidt. Luister ook aandachtig naar de conversaties die tussen handen worden gevoerd.
С самого начала игры Вам следует быть чрезвычайно внимательным, покер – не для пассивных. Профессионалы всегда стремятся получить даже самую малейшую информацию, из которой они могут извлечь для себя пользу, так как даже самая незначительная информация может стать ключевой в выигрыше большого пота. Информация может быть как вербальной, так и невербальной. Это важно знать, и ее нужно уметь распознавать. Обращайте особое внимание на обсуждения между каждой рукой.
  15 Résultats www.hotel-central.com  
Per ulteriori informazioni sui prodotti e i servizi IncrediMail, fai clic qui.
Pour plus d'informations à propos des produits et services IncrediMail, cliquez ici.
Um weitere Informationen über Produkte und Dienstleistungen von IncrediMail zu erhalten, klicken Sie hier.
Para más información sobre los productos y servicios de IncrediMail, Haz clic aquí.
Para obter mais informações sobre os produtos e serviços do IncrediMail, clique aqui.
Voor meer informatie over de producten & diensten van IncrediMail klik hier.
Om du vill veta mer om IncrediMails produkter och tjänster klickar du här..
  5 Résultats www.kyorin-u.ac.jp  
Fai clic sulle voci a fianco per vedere un elenco delle aziende di ogni categoria.
Choose a category from the list at the right to find participating companies.
Wählen Sie eine Branche aus der Liste, um alle dazugehörende Firmen zu finden.
  7 Résultats www.4plus.lv  
Cerca, naviga, fai zoom, ruota e aggiungi segnalibri alle pagine
Recherchez, parcourrez, zoomez, pivotez, marquez vos pages
Durchsuchen, navigieren, zoomen, drehen und setzen Sie Lesezeichen für Ihre Seiten
Busque, navegue, haga zoom, rote, y marque sus páginas
  2 Résultats www.ies.or.jp  
Fai clic sulle frecce per modificare il verso della traduzione.
Click on the arrows to change the translation direction.
Click on the arrows to change the translation direction.
Klicken Sie auf die Pfeile, um die Übersetzungsrichtung zu ändern.
Haz clic en las flechas para invertir el sentido de la traducción.
Clique nas setas para mudar a direção da tradução.
Нажмите на стрелки, чтобы изменить направление перевода
Çeviri yönünü değiştirmek için oklara tıklayın.
Bấm vào mũi tên để thay đổi hướng dịch
  www.biozanz.com  
Riproduce tutti i dipi di audio e video, guarda gli effetti di visualizzazione, modifica le playlist e puoi anche controllare il riproduttore mentre fai altro. Shareaza è una soluzione multimediale perfetta.
Play all types of video and audio files, watch visualisations, edit playlists, and even control the player with a snazzy remote. Shareaza is your one-stop media solution.
Lisez tout type de fichiers audio ou vidéo, regardez des visualisations, éditez des listes de lectures, et contrôlez même le lecteur avec une belle télécommande. Shareaza est votre solution multimédia.
Spielen Sie alle möglichen Audio- und Videodateien ab, genießen Sie Visualisierungen, editieren Sie Playlisten und steuern Sie alles mit einer todschicken Fernbedienung. Shareaza ist ihre One-Step-Media-Solution.
  22 Hits shop2.images.it  
Hai già un account ? fai clic qui
Haben Sie bereits ein Konto? Klicken Sie hier
Уже зарегистрированы ? Нажмите здесь
  2 Hits museuciment.cat  
Fai credere agli altri che puoi condurre ad occhi chiusi il tuo business di servizi IT gestiti.
Gérez sans effort votre entreprise de services informatiques.
Haga que dirigir una empresa de servicios informáticos parezca pan comido.
Faça a execução de um negócio de serviços de TI parecer moleza.
  2 Hits www.basel.com  
Fai clic sull'immagine per ottenere maggiori informazioni.
Click on image to get more information about it.
Cliquer sur l'image pour recevoir plus d'informations à son sujet.
Bitte klicken Sie für weitere Informationen auf das Bild.
Haga clic en la imagen para obtener más información sobre ella.
  15 Hits sist.ac.ma  
Fai clic qui per stampare (Si apre in una nuova finestra)
Cliquer pour imprimer(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva)
  4 Hits www.clubs-project.eu  
Fai in modo da sapere sempre dov’è tuo figlio.
Always know where your child is.
Vous savez toujours où se trouve votre enfant
Sie wissen immer, wo sich Ihr Kind aufhält.
Sepa en todo momento dónde se encuentra su hijo.
Saiba sempre onde está o seu filho.
Weet altijd waar uw kind zich bevindt.
  10 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Fai evolvere la tua strategia
Strategize and Evolve
Planifiez et évoluez
Plant und entwickelt euch weiter
Prepara tus estrategias y evoluciona
  9 Hits bramir.eu  
Non fai ancora parte della tribù? Crea il tuo account in pochi secondi.
Vous ne faites pas encore partie de la tribu ? Créez votre compte en quelques secondes.
¿Todavía no formas parte de nuestro clan? Crea tu cuenta en unos segundos.
  63 Hits www.livingdesign.be  
Per tradurre una parola o un testo nella tua lingua seleziona tale parola o testo e quindi fai clic su Translate.
If you want to translate a word or text into your own language, just select the word or text and click on Translate.
Si vous voulez traduire un mot ou un texte dans votre langue, il vous suffit de sélectionner le mot ou le texte et de cliquer sur Translate.
Si voleu traduir una paraula o un text al vostre idioma, escriviu la paraula o el text i cliqueu Translate.
  63 Hits www.libellud.com  
Per tradurre una parola o un testo nella tua lingua seleziona tale parola o testo e quindi fai clic su Translate.
If you want to translate a word or text into your own language, just select the word or text and click on Translate.
Si quieres traducir una palabra o un texto a tu propio idioma, escribe la palabra o el texto y haz clic en Translate.
Si voleu traduir una paraula o un text al vostre idioma, escriviu la paraula o el text i cliqueu Translate.
  9 Hits www.google.ch  
Fai clic sul nostro video per avere ulteriori informazioni.
Pour en savoir plus, regardez cette vidéo.
Weitere Informationen erhalten Sie in unserem Video.
  12 Hits classbedroom-apartments-vi.to-barcelona-hotels.com  
Per il fai da te
Pour les bricoleurs
Für Heimwerker
  7 Hits amanakihotels.com  
Do it yourself: Il costume fai da te di Battery-Man.
DIY: le costume de Battery-Man à confectionner soi-même!
DIY: Battery-Mans Kostüm zum Selbermachen!
  kssd.ch  
Fai in modo che la porzione di pavimento visibile nella foto sia minima.
L’idéal est que le sol ne soit pratiquement pas visible.
Je weniger Boden auf dem Bild zu sehen ist desto besser.
  7 Hits piuminidanesi.com  
Fai clic sulle frecce per modificare il verso della traduzione.
Click on the arrows to change the translation direction.
Haz clic en las flechas para invertir el sentido de la traducción.
Clique nas setas para mudar a direção da tradução.
  4 Hits www.leseplaturesairport.ch  
1 July 2017 - John Chun-fai Lam
1 juillet 2017 - John Chun-fai Lam
  21 Hits www.emilfreyclassics.ch  
L'introduzione del suo prodotto nei negozi e catena leader del fai da te è il nuovo impegno di rosa
The introduction of its product in stores and leading chain of DIY is the new commitment of ALICEN
Le lancement de son produit dans les magasins et de la principale chaîne de bricolage sont le nouvel engagement de ALICEN
Die Einführung ihrer Produkte in den Läden und führende Kette basteln ist das neue Engagement der ALICEN
  7 Hits mowanasafarilodge.net  
Do it yourself: Il costume fai da te di Battery-Man.
DIY: le costume de Battery-Man à confectionner soi-même!
DIY: Battery-Mans Kostüm zum Selbermachen!
  3 Hits romantik-hotel-schweizerhof.swissalpshotels.net  
Non fai ancora parte del mondo My Atlantis?
Vous n’êtes pas encore membre du programme My Atlantis?
Sie haben sich noch nicht bei My Atlantis angemeldet?
¿Todavía no eres My Atlantis?
  5 Hits www.metricsnews.org  
Fai da te
DIY
DIY
  10 Hits pharm.hec.cn  
Fai clic sul pulsante ‘Attiva’ nella vista dettagliata dell’ordine.
Click the ‘Activate’ button in the detailed view of your order.
Cliquez sur le bouton « Activer » dans la vue détaillée de votre commande.
Durch Klicken des „Aktivieren“-Buttons in der Detailansicht einer Bestellung.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow