capt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'172 Results   301 Domains   Page 5
  www.2ndquadrant.com  
Aboriginal settlers arrived on the continent from Southeast Asia about 40,000 years before the first Europeans began exploration in the 17th century. No formal territorial claims were made until 1770, when Capt. James COOK took possession in the name of Great Britain.
Los colonizadores aborígenes llegaron en el continente de Asia del sudeste acerca de 40.000 años antes los primeros europeos empezaron la exploración en el siglo XVII. Ningunos reclamos territoriales formales fueron hechos hasta que 1770, cuando Tapado. Las mermeladas COCINAN tomaron la posesión en el nombre de Gran Bretaña. Seis colonias fueron creadas en el tarde decimoctavo y los siglo XIX; ellos federaron y llegaron a ser la República de Australia en 1901. El nuevo país se aprovechó de sus recursos naturales para desarrollar rápidamente agrícola y las industrias manufactureras y para hacer una contribución mayor al esfuerzo inglés en primera Guerra mundial e II. En décadas recientes, Australia se ha transformado en una economía de mercado internacionalmente competitiva y avanzada. Se jactó uno de las economías crecientes más rápidas de OCDE durante los años noventa, un desempeño debido en la parte grande a reformas económicas adoptivas en los años ochenta. A largo plazo concierne incluye los asuntos del clima-cambio como el agotamiento de la capa de ozono y más frecuenta las sequías, y gestión y conservación de áreas costeras, especialmente la Gran Barrera de Coral.
Colonizadores aborígines chegaram no continente de Sudeste Ásia aproximadamente 40.000 anos antes dos primeiros europeus começaram exploração no século 17. Nenhumas reivindicações territoriais formais foram feitas até que 1770, quando Tapado. As dificuldades COZINHAM tomaram posse no nome de grã bretanha. Seis colônias foram criadas no atrasado 18 e séculos 19; federaram e tornaram-se a Comunidade de Austrália em 1901. O novo país tirou proveito de seus recursos naturais rapidamente desenvolver agrícola e indústrias de transformação e fazer uma contribuição importante ao esforço britânico em Primeira Guerra Mundial e II. Em décadas recentes, Austrália transformou se num internacionalmente competitivo, economia avançada de mercado. Vangloriou-se um das economias mais rápidas de crescimento da OCDE durante os 1990, uma obrigação de desempenho em parte grande a reformas econômicas adotivas nos 1980. Interesses a longo prazo incluem clima-mudança emite tal como o esgotamento da camada de ozono e mais freqüenta secas, e gerência e conservação de áreas litorais, especialmente o Grande Barreira Recife.
  www.tarom.ro  
"Flight Safety is our continuous top priority and the driving force of our operations" said Capt. Gheorghe BIRLA, CEO and President of Tarom. "For Tarom, as the leading airline of Romania, the IOSA renewal is the confirmation that we operate in line with the most stringent civil aviation standards and it illustrates our commitment to safety and quality in all operations and services for our customers".
TAROM a été auditée au cadre du programme IOSA pour la première fois le mois de Mai 2006 et elle a été listée dans le registre IOSA au début de l'année 2007. Au mois de janvier 2008, TAROM a été de nouveau auditée pour une période de 5 jours pour le renouvellement du certificat IOSA. L'audit de renouvellement a utilisé les mêmes procédures que l'audit initial par la vérification de la conformation avec plus de 900 standards et procédures recommandées IOSA de 8 zones opérationnelles d'un opérateur aérien.
TAROM war innerhalb des IOSA - Programms zum ersten Mal im Mai 2006 geprüft und in das IOSA - Register Anfang 2007 eingetragen. Im Januar 2008 ist TAROM wieder 5 Tage lang geprüft worden, um ein neues IOSA - Zeugnis zu bekommen. Das Erneuerungsaudit hat dieselben Prozeduren wie das Anfangsaudit verwendet. Man hat die Übereinstimmung mit den über 900 von IOSA vorgeschlagenen Standards und Prozeduren aus 8 Arbeitszonen einer Fluggesellschaft geprüft.
TAROM fue examinada dentro del programa IOSA por primera vez en mayo de 2006 y fue inscrita en el registro de IOSA al comienzo del año 2007. En enero de 2008 TAROM fue examinada de nuevo por un período de 5 días para la renovación del certificado IOSA. La auditoria de renovación utilizó los mismos procedimientos como la auditoria nacional lo había hecho, verificando la conformidad con más de 900 estándares y procedimientos recomendados IOSA de 8 zonas operacionales de un operador aéreo.
Per TAROM l'auditing nell'ambito del programma IOSA è stata svolta per la prima volta nel Maggio 2006 e la compagnia è stata iscritta nel IOSA all'inizio dell'anno 2007. Nel gennaio 2008 TAROM è stata di nuovo sottomessa all'auditing per un periodo di 5 giorni per il rinnovo del certificato IOSA. L'auditing di rinnovo ha utilizzato gli stessi procedimenti che l'auditing iniziale tramite la verifica della conformazione con più di 900 standard e procedimenti raccomandati IOSA di 8 zone operative di un operatore aereo.
  3 Hits blog.walkaholic.me  
map of the Pacific Ocean with the itineraries of Capt. Cook
Karte des Pazifik mit den Reiserouten des Capt. Cook
  www.spiritual-pilgrimages.com  
DescriptionDo you like action, stunts and spectacular shows? Then Fort Fun is definitely the place to be for you! The Wild Eagle, Capt’n Crazy and many other attractions will allow you to enjoy a day full of challenges. And when you are fed up with the action?

Description

Vous aimez l’action, les prouesses et les shows spectaculaires ? Le cas échéant, FORT FUN est fait pour vous ! Vous profitez d’une journée riche en défis sur les nombreuses attractions comme le Wild Eagle, Capt'n Crazy et bien d'autres encore. Toutes ces aventures vous ont épuisé ? Les attractions relax vous procurent une pause bien méritée.

Conditions

Sur présentation de votre abonnement annuel Plopsa ≥ 1 mètre valable, vous obtenez jusqu'à 40 % de réduction sur le prix à la caisse. Réduction pour l’abonné(e) uniquement. Pas valable en combinaison avec d’autres offres. Non cumulable. 
Valable du 30/03/2018 jusqu'au 28/10/2018.

Pour plus d’infos : http://FORTFUN.de

Beschreibung

Frei wie ein Vogel im Drachenflieger WILD EAGLE durch die Lüfte gleiten, ungezwungen die Rodelbahn Trapper SLIDER hinab sausen, fröhliche Erfrischung im Rapid River Rio Grande erleben, im XD Motion Ride FoXDome Teil eines action-geladenen Videospieles werden und in den FORT FUN L.A.B.S. - der Indoor-Erlebniswelt mit innovativen und interaktiven Erlebnissen für Groß und Klein - der Bewegung freien Lauf lassen: Diesen Freizeit-Spaß für die ganze Familie bietet dir nur das FORT FUN Abenteuerland – dein Freiheitpark. 

 

Bedingungen

Bei Vorlage Eurer gültigen Plopsa-bzw. Holiday Park-Jahreskarte ≥1 Meter erhaltet Ihr 40% Rabatt auf den regulären Einzeleintrittspreis für Erwachsene (> 1,50 m) an der Tageskasse. Das Angebot ist nicht übertragbar. Ermäßigungskombinationen sind nicht möglich. Gültig: 30.03.2018 bis 28.10.2018 

Mehr Infos: http://www.FORTFUN.de

  2 Hits www.matzhof.it  
Others, however, benefited from the discovery. Manufacturers such as Jean-Frédéric Leschot, Isaac-Daniel Piguet, Henri Capt or Samuel Philipp Meylan used Favre's principle to manufacture finger rings and other pieces of jewelry.
L'horlogerie et la joaillerie genevoise ont donné naissance aux manufactures de boîtes à musique de Genève et de la Vallée de Joux qui deviennent au fil du temps une industrie à part entière. Les années 1875 à 1896 représentent une sorte d'âge d'or ; plus de trente entreprises occupent le marché, parmi celles-ci des noms connus comme Lassueur, Reuge, Thorens, Mermod, Paillard et Vidoudez à Sainte-Croix et Cuendet à L'Auberson. Les boîtes à musique deviennent une spécialité et un des produits les plus exportés de l'économie suisse de la seconde moitié du XIXe siècle.
Die Musikdosenmanufakturen entwickelten sich in Genf und im Vallée de Joux aus der Genfer Uhrmacherei und Schmuckherstellung mit einiger Verzögerung zu einem eigenständigen Bereich. Glanzzeit der Musikdosenindustrie waren die Jahre 1875 bis 1896, als rund dreissig Firmen auf diesem Gebiet tätig waren - unter diesen so bekannte Namen wie Lassueur, Reuge, Thorens, Mermod, Paillard und Vidoudez in Sainte-Croix und Cuendet in L'Auberson. Die Musikdosen wurden zu einer Spezialität und zu einem Exportschlager der schweizerischen Wirtschaft der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.
Le manifatture di scatole musicali, sorte dalle officine degli orologiai e dei gioiellieri ginevrini, si svilupparono con un certo ritardo a Ginevra e nella Vallée de Joux sino a trasformarsi in un settore a sé stante. L'epoca d'oro dell'industria delle scatole musicali coincide con il periodo che va dal 1875 al 1896, quando in questa zona erano attive una trentina di aziende - fra cui spiccavano nomi molto noti quali Lassueur, Reuge, Thorens, Mermod, Paillard e Vidoudez a Sainte-Croix e Cuendet a L'Auberson. Le scatole musicali divennero così un prodotto d'esportazione tra i più apprezzati della Svizzera della seconda metà del XIX secolo.
  www.rcinet.ca  
Four CF-18 pilots based in Quebec and Alberta will escort Santa Claus on Christmas Eve during his time in Canadian airspace. Maj. Benoit Bouchard, Capt. Vincent Landry, Lt. -Col. Daniel McLeod and Captain Shamus Allen will guide Santa as he delivers gifts to Canadian children.
Dos fiscales de Estados Unidos piden a un juez federal que condene a la pena máxima de 30 años de cárcel, a un empresario de Chicago reconocido culpable de haber apoyado a un grupo terrorista que efectuó sangrientos ataques en Mumbai, India, en 2008. [...]
  esa.int  
For his first space flight, Nespoli will serve as mission specialist, joining five NASA astronauts: Air Force Col. Pamela A. Melroy, who will command the STS-120 Shuttle mission (a veteran Shuttle pilot and the second woman to be named commander); Marine Corps Col. George D. Zamka, on his first space flight, who will serve as pilot; and mission specialists Scott E. Parazynski, Army Col. Douglas H. Wheelock and Navy Capt. Michael J. Foreman, also on his first space flight.
Pour son premier vol dans l’espace, Paolo Nespoli remplira la fonction de spécialiste mission. Cinq astronautes de la NASA prendront également part à ce vol : le colonel Pamela A. Melroy (pilote vétéran de la Navette et deuxième femme nommée commandant) de l’Armée de l’air américaine, qui commandera la mission STS-120 ; le colonel George D. Zamka du Corps des Marines qui, pour son premier vol dans l’espace, exercera la fonction de pilote ; ainsi que les spécialistes mission Scott E. Parazynski ; le colonel Douglas H. Wheelock des Forces terrestres américaines et le capitaine Michael J. Foreman de la Marine américaine dont ce sera également le premier vol dans l’espace.
  2 Hits www.lesbelleslettres.com  
One of the aircraft was ferried by Dr. Gerd Berchtold, CEO Diamond Aircraft, personally. He handed them over to Capt. Lemma Tekalign, Manager of the Ehtiopian Airlines Pilot Training School and his team.
Am 29. September, landeten zwei neue DA42 NG in Addis Abeba (Äthopien) nach einem Überstellungsflug ausgehend von Wiener Neustadt (Austria), der Zentrale von Diamond Aircraft. Eines der beiden Flugzeuge wurde von Dr. Gerd Berchtold, CEO von Diamond Aircraft, persönlich geflogen. Er übergab sie Capt. Lemma Tekalign, dem Manager der Ethiopian Airlines Pilotenschule sowie seinem Team.
  www.nrcan.gc.ca  
In 1787, Governor General Lord Dorchester, finding the name Toronto in use at its present site, arranged what was called the Toronto Purchase from the Mississauga Indians, embracing over 1,000 square kilometres in the area of present Metropolitan Toronto and York Region. The next year surveyor Alexander Aitkin made a plan of the Toronto townsite, and Capt. Gother Mann drew a
En 1787, le gouverneur du Canada, lord Dorchester, organisa l'achat de Toronto aux Indiens de Mississauga (Toronto Purchase from the Mississauga Indians); le territoire visé couvrait une superficie de plus de 1 000 kilomètres dans ce qui constitue aujourd'hui l'agglomération torontoise et la région d'York. L'année suivante, l'arpenteur Alexander Aitkin leva un plan de la ville de Toronto, et le capitaine Gother Mann dressa un
  www.oea.org  
During the academic year, many students formed strong relationships with their classmates from other countries. The students and their families routinely hosted social events together, and as Capt. Jose Lemus of Guatemala said, the friends they made will be sorely missed.
Durante el año académico, muchos estudiantes cimentaron fuertes relaciones con sus compañeros de clase de otros países. Los estudiantes, junto con sus familiares, fueron muchas veces durante el año anfitriones de eventos sociales, y tal como lo mencionó el Capitán de Navío José Lemus, de Guatemala, los amigos que él hizo, serán dolorosamente extrañados.
  11 Hits csc.lexum.org  
None of the information verbal or written was given to Capt. Watt, notwithstanding the owner had gone to some expense to obtain it.
Aucun de ces renseignements verbaux ou écrits n’a été donné au capitaine Watt, malgré tous les frais que la propriétaire avait dû engager pour les obtenir.
  knowledge.cta.int  
You are in: Home > Dossiers > S&T Policy > Innovation systems > Related developments > Coconuts used to capt...
You are in: Accueil > Dossiers > S&T et politiques agr... > Les systèmes d’innova... > Développements > La séquestration de c...
  11 Hits scc.lexum.org  
None of the information verbal or written was given to Capt. Watt, notwithstanding the owner had gone to some expense to obtain it.
Aucun de ces renseignements verbaux ou écrits n’a été donné au capitaine Watt, malgré tous les frais que la propriétaire avait dû engager pour les obtenir.
  alexeyrybak.com  
Comments regarding these anchorages may be submitted for review and consideration to Nanaimo Port Authority, PO Box 131, Nanaimo, BC V9R 5K4, Attention: Capt. Edward Dahlgren, Manager of Marine Operations & Harbour Master.
Les commentaires relatifs à ces ancrages peuvent être soumis à l'examen et la considération à l'Administration portuaire de Nanaimo, PO Box 131, Nanaimo, BC V9R 5K4, à l'attention: le capitaine Edward Dahlgren, directeur de la Marine opérations et capitaine du port.
  apk-inform.com  
Capt Ajeet Singh
Аграрно-логистический форум
  www.rgsl.edu.lv  
Capt. Ilmar Kikkas, Legal Adviser of the Estonian Peace Operation Centre
Capt. Ilmārs Kikkas, Igaunijas Miera operāciju centra tieslietu padomnieks
  4 Hits www.arianne-inc.com  
Garth...Rodeo "In H.D." ( A Cover By Capt...
Ropin' the Wind Book Preview
  2 Hits swift-cut.com  
For biographical informationen on Capt. Evans see www.chesscafe.com/text/skittles141.pdf.
Biografische Informationen über Capt. Evans gibt es auf www.chesscafe.com/text/skittles141.pdf.
  www.postescanada.ca  
CAPT M.M.F. DUVAL
CP 17000 SUCC FORCES
  5 Hits www.rmcc-cmrc.ca  
Capt. James W Leibold, CD, BSc, MSc, Lecturer
Capt. James W Leibold, CD, BSc, MSc, Chargé do cours
  www.eckerle.com  
Capt. Morgan (4)
Canadian Club (2)
Hine (2)
  www.camurri.it  
Capt. Abdul Hameed Mohammad Al-Refai
مدير إدارة - كلية الطيران
  2 Hits www.campingwagenhausen.ch  
Royal Canadian Air Force personnel transfer Joe Black from a Hercules C-130 to a waiting ambulance at the Yellowknife airport. Black was missing for days near MacKay Lake before being spotted by searchers Wednesday. (submitted by Capt. Jeffrey McIsaac/RCAF)
Le personnel de l’Aviation royale canadienne transfère Joe Black d’un Hercules C-130 à une ambulance en attente à l’aéroport de Yellowknife. Black a disparu pendant des jours près de MacKay Lake avant d’être repéré par les chercheurs mercredi. (Soumis par le capitaine Jeffrey McIsaac / ARC)
  2 Hits fechimm.coop  
5889 Capt Vancouver Dr
$1,100 Casa de alquiler Disp. ahora
  www.local.ch  
Golf Hôtel René Capt
Caveau du Museum
Caveau des Vignerons Chez Gloria
  www.rncan.gc.ca  
In 1787, Governor General Lord Dorchester, finding the name Toronto in use at its present site, arranged what was called the Toronto Purchase from the Mississauga Indians, embracing over 1,000 square kilometres in the area of present Metropolitan Toronto and York Region. The next year surveyor Alexander Aitkin made a plan of the Toronto townsite, and Capt. Gother Mann drew a
En 1787, le gouverneur du Canada, lord Dorchester, organisa l'achat de Toronto aux Indiens de Mississauga (Toronto Purchase from the Mississauga Indians); le territoire visé couvrait une superficie de plus de 1 000 kilomètres dans ce qui constitue aujourd'hui l'agglomération torontoise et la région d'York. L'année suivante, l'arpenteur Alexander Aitkin leva un plan de la ville de Toronto, et le capitaine Gother Mann dressa un
  www.oas.org  
During the academic year, many students formed strong relationships with their classmates from other countries. The students and their families routinely hosted social events together, and as Capt. Jose Lemus of Guatemala said, the friends they made will be sorely missed.
Durante el año académico, muchos estudiantes cimentaron fuertes relaciones con sus compañeros de clase de otros países. Los estudiantes, junto con sus familiares, fueron muchas veces durante el año anfitriones de eventos sociales, y tal como lo mencionó el Capitán de Navío José Lemus, de Guatemala, los amigos que él hizo, serán dolorosamente extrañados.
  www.weghgroup.com  
(from top left to bottom right): Mark Preston, Chris Marsh, Phil Schofield, Ms. Preston, Candy Schofield, Vikki "Mental" Atkins, Andreas "Capt'n Flapjack" Lorenz, Andrea "The Diva" Gales, Werner Beiter as well as Marian and Simon de Kretser.
Das "Crazy Team 2010" feierte gebührend den 10. Besuch im "Werner & Iris Center". Mit dabei (von links oben nach rechts unten): Mark Preston, Chris Marsh, Phil Schofield, Ms. Preston, Candy Schofield, Vikki "Mental" Atkins, Andreas Lorenz, Andrea "The Diva" Gales, Werner Beiter, Marian und Simon de Kretser.
  oas.org  
During the academic year, many students formed strong relationships with their classmates from other countries. The students and their families routinely hosted social events together, and as Capt. Jose Lemus of Guatemala said, the friends they made will be sorely missed.
Durante el año académico, muchos estudiantes cimentaron fuertes relaciones con sus compañeros de clase de otros países. Los estudiantes, junto con sus familiares, fueron muchas veces durante el año anfitriones de eventos sociales, y tal como lo mencionó el Capitán de Navío José Lemus, de Guatemala, los amigos que él hizo, serán dolorosamente extrañados.
  2 Hits www.junobeach.org  
Capt.
Capitaine
  www.camping-duingt.com  
Even though the color is sometimes entering in his setting, it is primarily in black and white that François Darmigny likes to capt life and make moving people, for their charm, emotion or spontaneity but still trying to "let them as natural as possible and make them look the most natural thing to capture."
Même si la couleur s'invite quelquefois dans son boitier, c'est avant tout en noir et blanc que François Darmigny aime mettre en scène la vie et rendre les gens émouvants, par leur charme, leur émotion ou leur spontanéité mais toujours en essayant de" les laisser le plus naturels possible et de faire de leur regard la chose la plus naturelle à capter ".
  2 Hits www.ilforcolaiomatto.it  
All persons Dick Mac Allen (1) Mrs Mac Allen (2) Olive Mac Allen (3) Noel Booker (14) Mrs Booker (1) Capt. Booker (1) Mabel Booker (5) Mrs P. Cahill (1) Miss Coghill (1) Kathleen Crawford (2) Alfie Crawford (3) Alfred Crawford (5) Grace Crawford (10) Mrs Crawford (3) Rhoda Crawford (6) Mr Lipscomber (1) Miss Lougheed (1) Miss Maye (1) Doctor Moore (1) Dr Moore (1) Dick Piggott (1) Dick Pigott (2) Mr Pratt (1) Nigel Pratt (3) Mrs Pratt (1) Valda Smith (2) James Smith (1) Jimmy Smyth (1) Mrs Smyth (1) Nial Smyth (5) Mr Smyth (3) Marie Weir (2)
Gach duine Dick Mac Allen (1) Mrs Mac Allen (2) Olive Mac Allen (3) Noel Booker (14) Mrs Booker (1) Capt. Booker (1) Mabel Booker (5) Mrs P. Cahill (1) Miss Coghill (1) Kathleen Crawford (2) Alfie Crawford (3) Alfred Crawford (5) Grace Crawford (10) Mrs Crawford (3) Rhoda Crawford (6) Mr Lipscomber (1) Miss Lougheed (1) Miss Maye (1) Doctor Moore (1) Dr Moore (1) Dick Piggott (1) Dick Pigott (2) Mr Pratt (1) Nigel Pratt (3) Mrs Pratt (1) Valda Smith (2) James Smith (1) Jimmy Smyth (1) Mrs Smyth (1) Nial Smyth (5) Mr Smyth (3) Marie Weir (2)
  www.cna-aiic.ca  
The grandfather was the 3-year-old’s only surviving relative after an attack in which the Taliban used women and children as human shields. And they were reunited in the Role 3 Multinational Medical Unit (R3 MMU) at Kandahar Airfield, where Capt. Robinson was serving as ward section commander and staff nurse.
Un des souvenirs les plus touchants de Sandra Robinson, infirmière autorisée, est celui des retrouvailles d’un grand-père avec sa petite-fille, une très jeune enfant afghane grièvement blessée. Ces retrouvailles n’avaient rien d’ordinaire. Le grand-père était le seul parent survivant de l’enfant de 3 ans à la suite d’une attaque où les Talibans s’étaient servis de femmes et d’enfants comme bouclier humain. Les deux ont été réunis à l’Unité médicale multinationale de rôle 3 (UMM R3) à l’aéroport de Kandahar, où le Capt Robinson était commandante de service et infirmière autorisée.
  kosovowood.org  
Capt. Ernst Frei has lifted the awareness level of the Super Constellation HB-RSC to an invaluable level by his numerous private, public and media presentations. With this elaborate, elegant pictorial book he produces yet another high light.
Capt. Ernst Frei hat mit seinen unzähligen privaten, öffentlichen und Medienauftritten der Super Constellation HB-RSC zu einem unschätzbaren Bekanntheitsgrad verholfen. Mit diesem ausführlichen, eleganten Bildband setzt er ein weiteres Glanzlicht auf. Von 2000 bis heute erzählt er die hochspannende Geschichte von der Idee bis zum wieder geborenen „Star of Switzerland“ von 2011. Aviatikfotografen der obersten Liga bringen die einzigartigen Bilder zum Fliegen, vor allem Urs Mattle und Katsuhiko Tokunaga. Ein MUST für alle Connie-Fans! AS Verlag Zürich, 100 Seiten, 24x30cm Querformat, Deutsch und Englisch.
  13 Hits www.myswitzerland.com  
Golf Hotel Rene Capt
Campings - Brissago
  www.aircanada.com  
Choose a title Mr Mrs Miss Dr Ms Capt Father Hon Judge Mstr Prof Rabbi Rev Sen Sir Sister
- Sélectionner - M. Mme Mll Dr Capt Père Hon Juge Mstr Prof Rabbin Rev Sen Sir Sœur
  www.go2ol.ch  
(OTTAWA) - Elizabeth May, Leader of the Green Party of Canada and MP (Saanich – Gulf Islands), along with Afghanistan war veteran and author Capt. Trevor Greene and his family, holds a press...
(OTTAWA) - Janvier 2015 est le Mois de sensibilisation à la maladie d’Alzheimer au Canada. Le Parti vert compatit avec les patients et les familles qui sont victimes de cette maladie dévastatrice. « ...
  6 Hits www.mpcc-cppm.gc.ca  
Capt Douglas Ross
Semaine du 16 avril 2012
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow