|
So können Sie sich wirkungsvoller für Freie Software einsetzen. Andere Freiwillige der FSFE stehen Ihnen mit Hilfe und Rat zur Seite, und Sie können Ihre Arbeit unter die anerkannte Marke der FSFE stellen.
|
|
S'il n'y a aucune équipe locale de la FSFE dans votre pays, vous pouvez en créer une. De cette façon, vous pourrez travailler plus efficacement pour le Logiciel Libre. Les autres bénevoles de la FSFE vous fourniront de l'aide et des conseils, et vous pourrez travailler sous la bannière de la FSFE. La FSFE peut au minimum vous fournir une infrastructure de base comme des listes de diffusion privées et publiques. Plus important encore, vous pourrez vous connecter à un réeau européen de défenseurs expérimentés du Logiciel Libre. Il n'est pas nécessaire d'établir une structure juridique formelle pour former une équipe locale.
|
|
Αν δεν υπάρχει ακόμη ομάδα του FSFE στη χώρα σας, μπορείτε να δημιουργήσετε μία. Έτσι, μπορείτε να εργαστείτε για το Ελεύθερο Λογισμικό πιο αποτελεσματικά. Οι άλλοι εθελοντές του FSFE σας παρέχουν βοήθεια και συμβουλές, και θα εργάζεστε υπό το αναγνωρισμένο σήμα του FSFE. Ως ελάχιστη συνδρομή, το FSFE μπορεί να σας προμηθεύσει βασική υποδομή όπως δημόσιους και ιδιωτικούς καταλόγους ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Το πιο σημαντικό, μπορούμε να σας συνδέσουμε γρήγορα με ένα πανευρωπαϊκό δίκτυο έμπειρων συνηγόρων Ελεύθερου Λογισμικού. Δεν είναι απαραίτητο να ορίσετε κάποια τυπική νομική δομή για να σχηματίσετε ομάδα σε μία χώρα.
|
|
Als er in uw land nog geen FSFE-team is, kan u er zelf één opstarten. Met een team kan u veel efficiënter werken voor Vrije Software. Ander FSFE-vrijwilligers kunnen u bijstaan met hulp en advies. U kan gebruik maken van het gekende FSFE-merk waaronder u werkt. De FSFE zal ook zorgen voor een publieke en private mailinglist. Het belangrijkste voordeel dat de FSFE u kan bieden zijn ongetwijfeld de snelle contacten met ervaren Vrije Softwarespecialisten uit ons Europees netwerk. Om een team op te zetten is het niet noodzakelijk om ook een formele juridische structuur in uw land op te zetten.
|
|
Si encara no existeix un equip de l'FSFE en el seu país, pot iniciar-ne un. D'aquesta forma, podrà treballar pel programari lliure amb més efectivitat. Els voluntaris de l'FSFE li poden proporcionar ajut i consell, i podrà treballar sota la consolidada marca de l'FSFE. Com a mínim, l'FSFE li pot proporcionar una infraestructura bàsica, com llistes de distribució de correu electrònic públiques i privades. Encara més important, podem posar-lo en contacte amb una xarxa europea d'experimentats partidaris del programari lliure. No cal establir una estructura legal per a formar un equip en un país.
|
|
If there is no FSFE team in your country yet, you can start one. This way, you can work for Free Software more effectively. FSFE's other volunteers can provide you with help and advice, and you will have the established FSFE brand to work under. At a minimum, FSFE can provide basic infrastructure such as public and private mailing lists. More importantly, we can quickly connect you with a Europe-wide network of experienced Free Software advocates. It is not necessary to set up a formal legal structure to form a country team.
|
|
Если в списке нет вашей страны, вы можете сами открыть представительство ЕФСПО. Таким образом вы сможете оказывать более действенную поддержку свободному программному обеспечению. Добровольцы ЕФСПО всегда готовы помочь вам советом и делом; кроме того, ЕФСПО поможет вам своим авторитетом. Как минимум, ЕФСПО обеспечит вас базовой инфраструктурой, например, публичными и закрытыми списками рассылки. К вашим услугам будет помощь общеевропейской сети опытных сторонников свободного программного обеспечения. Представительство необязательно оформлять официально.
|