stale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'733 Ergebnisse   843 Domänen   Seite 10
  www.nordiclights.com  
Jest blisko i usług, takich jak pranie, restauracji, itp OXXO Największa Istnieje dostawcze stale przechodzące na autostradzie, który zaprowadzi cię do centrum Playa jest, Cancun, Tulum i plaż wokół, ale będziesz cieszyć się więcej zapierające dech w piersiach środowiska z samochód (i pozwoli zaoszczędzić pieniądze powodują taksówki są drogie), więc może warto rozważyć wynajęcie jednego.
House in gated community, 15 minutes away from Punta Maroma, one of the world's most beautiful beaches and just 10 minutes away from the centre of Playa del Carmen, close to cenotes and breathtaking sites. The house sleeps 5 people (6 max), it has 3 rooms (1 double bed | 1 single bed | 2 single beds), 2 full bathrooms, kitchen with oven, fridge, electronic appliances and cooking utensils. Air conditioning and ceiling fans in each bedroom and living room. There's a small terrace where you can have dinner or take a drink at night. Community pool area is a relaxing place, with grill and garden. The gated community is small, walking from the highway to the house will take you 5 minutes. There is an OXXO close and services such as laundry, restaurants, etc. There are vans continuously passing on the highway that will take you to Playa's center, Cancún, Tulúm and the beaches around BUT you will enjoy more the breathtaking environment with a car (and will save money cause taxis are expensive), so you might consider renting one. Access to beaches, natural reserves and archaeological sites can be complicated without one.
Maison en communauté fermée, à 15 minutes de Punta Maroma, une des plus belles plages du monde et à seulement 10 minutes du centre de Playa del Carmen, près de cenotes et des sites à couper le souffle. La maison peut accueillir 5 personnes (max 6 ), il dispose de 3 chambres (1 lit double 1 lit simple | | 2 lits simples), 2 salles de bains, une cuisine avec four, réfrigérateur, appareils électroniques et des ustensiles de cuisine. Air conditionné et de ventilateurs de plafond dans chaque chambre à coucher et salon. Il ya une petite terrasse où vous pourrez dîner ou prendre un verre le soir. Piscine communautaire est un lieu de détente, avec barbecue et jardin. La communauté fermée est petite, la marche de l'autoroute à la maison vous prendra que 5 minutes. Il ya une proximité et des services tels que la blanchisserie, des restaurants, etc. OXXO Il ya camionnettes passent continuellement sur la route qui vous mènera au centre de Playa, Cancun, Tulum et les plages autour, mais vous pourrez profiter de plus de l'environnement à couper le souffle avec une voiture (cause et permettra d'économiser l'argent de taxis sont chers), de sorte que vous pourriez envisager de louer un. L'accès aux plages, réserves naturelles et sites archéologiques peut être compliqué sans un.
Haus in Wohnanlage, 15 Minuten von Punta Maroma, einem der schönsten Strände der Welt und nur 10 Minuten vom Zentrum von Playa del Carmen, in der Nähe Cenoten und atemberaubenden Sehenswürdigkeiten. Das Haus bietet Platz für 5 Personen (6 max ), es hat 3 Zimmer (1 Doppelbett | 1 Einzelbett | 2 Einzelbetten), 2 Bäder, Küche mit Backofen, Kühlschrank, elektronische Geräte und Kochutensilien. Klimaanlage und Deckenventilatoren in jedem Schlafzimmer und Wohnzimmer. szmtag Es gibt eine kleine Terrasse, wo man zu Abend essen oder einen Drink am Abend. Gemeinschaftspoolbereich ist ein Ort der Entspannung, mit Grill und Garten. Die Wohnanlage ist klein, zu Fuß von der Autobahn bis zum Haus befinden sich 5 Minuten dauern. Es gibt eine enge OXXO und Dienstleistungen wie Wäscherei, Restaurants, etc. Es gibt Mobile kontinuierlich vorbei auf der Autobahn, die Sie Playa Heim, Cancún, Tulúm und zu den Stränden in der Umgebung stattfinden wird, aber Sie werden mehr die atemberaubende Umgebung mit zu genießen ein Auto (und Geld sparen Ursache Taxis sind teuer), so dass Sie vielleicht die Anmietung eines. Zugang zu den Stränden, Naturschutzgebieten und archäologischen Stätten ohne eines kompliziert sein. Szmtag
Casa en una urbanización cerrada, a 15 minutos de Punta Maroma, una de las playas más bellas del mundo, a sólo 10 minutos del centro de Playa del Carmen, cerca de cenotes y sitios impresionantes. La casa tiene capacidad 5 personas (6 max ), cuenta con 3 habitaciones (1 cama doble 1 cama individual | | 2 camas individuales), 2 baños completos, cocina con horno, nevera, electrodomésticos y utensilios de cocina. Aire acondicionado y ventiladores de techo en cada dormitorio y salón. Hay una pequeña terraza donde se puede cenar o tomar una copa por la noche. Zona de la piscina comunitaria es un lugar relajante, con parrilla y jardín. El country es pequeño, caminando desde la carretera hasta la casa le llevará 5 minutos. Hay una estrecha y servicios como lavandería, restaurantes, etc. OXXO Hay camionetas que pasan continuamente en la carretera que le llevará al centro de Playa, Cancún, Tulum y las playas alrededor pero podrá disfrutar más del entorno impresionante, con un coche (de causa y el dinero se ahorrará los taxis son caros), por lo que podría considerar la posibilidad de alquilar una. El acceso a las playas, reservas naturales y sitios arqueológicos puede ser complicado sin una.
Casa in gated community, a 15 minuti di distanza da Punta Maroma, una delle più belle spiagge del mondo, a soli 10 minuti dal centro di Playa del Carmen, vicino ai cenotes e siti mozzafiato. La casa può ospitare 5 persone (6 max ), dispone di 3 camere (1 letto matrimoniale | 1 letto singolo | 2 letti singoli), 2 bagni, cucina con forno, frigo, apparecchi elettronici e utensili da cucina. Aria condizionata e ventilatori a soffitto in ogni camera da letto e soggiorno. C'è una piccola terrazza dove si può cenare o prendere un drink la sera. Zona piscina comunità è un luogo rilassante, con grill e giardino. La comunità gated è piccolo, a piedi dalla strada alla casa vi porterà 5 minuti. Vi è una stretta e servizi quali lavanderia, ristoranti, ecc OXXO Ci sono furgoni che passano continuamente sulla strada che vi porterà al centro di Playa, Cancun, Tulum e le spiagge intorno, ma potrete godere di più l'ambiente mozzafiato con una macchina (e denaro salverà causa taxi sono costosi), per cui si potrebbe considerare di affittare uno. L'accesso alle spiagge, riserve naturali e siti archeologici può essere complicata senza.
Casa em condomínio fechado, a 15 minutos de distância de Punta Maroma, uma das mais belas praias do mundo e apenas a 10 minutos de distância do centro de Playa del Carmen, perto de cenotes e locais de tirar o fôlego. A casa acomoda 5 pessoas (6 max ), tem 3 quartos (1 cama de casal 1 cama de solteiro | | 2 camas de solteiro), 2 banheiros, cozinha com fogão, geladeira, aparelhos eletrônicos e utensílios de cozinha. Ar condicionado e ventiladores de teto em cada quarto e na sala. Há um pequeno terraço onde pode jantar ou tomar uma bebida à noite. Área da piscina comunidade é um local relaxante, com churrasqueira e jardim. O condomínio fechado é pequeno, caminhando a partir da auto-estrada para a casa vai demorar 5 minutos. Existe uma estreita e serviços como lavanderia, restaurantes, etc. OXXO Existem vans continuamente passando na estrada que o levará ao centro de Playa, Cancún, Tulum e as praias ao redor, mas você vai apreciar mais o ambiente de tirar o fôlego com um carro (e vai economizar dinheiro causa os táxis são caros), então você pode considerar alugando um. Acesso às praias, reservas naturais e sítios arqueológicos podem ser complicado sem um.
Huis in gated community, 15 minuten van Punta Maroma, een van 's werelds mooiste stranden en op slechts 10 minuten afstand van het centrum van Playa del Carmen, dicht bij de cenotes en adembenemende locaties. De woning is geschikt voor 5 personen (6 max ), het heeft 3 kamers (1 dubbel bed | 1 eenpersoonsbed | 2 eenpersoonsbedden), 2 badkamers, keuken met oven, koelkast, elektronische apparaten en kookgerei. Airconditioning en plafond ventilatoren in elke slaapkamer en woonkamer. Er is een klein terras waar u kunt dineren of een drankje 's nachts. Gemeenschap zwembad is een ontspannende plek, met grill en tuin. De gated community is klein, het lopen van de snelweg naar het huis zal u 5 minuten. Er is een OXXO dicht en diensten, zoals een wasserij, restaurants, etc. Er zijn bestelauto doorlopend doorgeven van de snelweg die u rond zal nemen naar het centrum van Playa, Cancún, Tulum en de stranden, maar u zult meer genieten van de adembenemende omgeving met een auto (en geld besparen want taxi's zijn duur), dus je zou kunnen overwegen het huren van een. Toegang tot de stranden, natuurreservaten en archeologische sites kan ingewikkeld zijn zonder een.
Dům v obytné oblasti, 15 minut od Punta Maroma, jedné z nejkrásnějších světových pláží a jen 10 minut jízdy od centra Playa del Carmen, v blízkosti cenotes a dech beroucími stránek. Dům spí 5 osob (max 6 ), to má 3 pokoje (1 dvoulůžko | 1 jednolůžko | 2 samostatná lůžka), 2 kompletní koupelny, kuchyně s troubou, lednicí, elektronických zařízení a kuchyňského náčiní. Klimatizace a stropní ventilátory v každé ložnici a obývací pokoj. K dispozici je malá terasa, kde si můžete dát večeři nebo si dát drink v noci. Bazén Community oblast je příjemným místem, s grilem a zahradou. Ohraničené komunita je malá, chůze od dálnice do domu bude trvat 5 minut. Tam je úzká a služby, jako je prádelna, restaurace, atd OXXO Tam jsou dodávky a plynule přechází na dálnici, která vás zavede do centra Playa si, Cancún, Tulum a pláží kolem, ale vám bude líbit více dech beroucí prostředí s auto (a ušetří peníze příčina taxíky jsou drahé), takže můžete zvážit pronájem jednoho. Přístup na pláže, přírodních rezervací a archeologických nalezišť může být složitá, aniž by jeden.
Talo porteilla, 15 minuutin päässä Punta Maroma, yksi maailman kauneimmista rannoista ja vain 10 minuutin päässä keskustasta Playa del Carmen, lähellä cenotes ja henkeäsalpaava sivustoja. Talo nukkuu 5 henkilöä (6 max ), se on 3 huonetta (1 parivuode | 1 sänky | 2 sänkyä), 2 kylpyhuonetta, keittiö, jossa uuni, jääkaappi, elektroniset laitteet ja keittiövälineet. Ilmastointi ja kattotuuletin jokaisessa makuuhuoneessa ja olohuoneessa. On pieni terassi, jossa voit syödä illallista tai ottaa drinkin yöllä. Yhteisön allas alue on rentouttava paikka, jossa grilli ja puutarha. Porteilla on pieni, kävelymatkan päässä valtatie talon vie 5 minuuttia. On OXXO lähellä ja palvelut, kuten pesula, ravintolat jne On pakettiautot jatkuvasti kulkee maantiellä, joka vie sinut Playa keskustassa, Cancún, Tulum ja rannat mutta voit nauttia enemmän henkeäsalpaavan ympäristön kanssa auto (ja säästää rahaa syy taksit ovat kalliita), joten kannattaa harkita vuokraus yksi. Pääsy rannat, luonnonpuistoja ja arkeologiset voi olla monimutkainen ilman sitä.
Дом в закрытом сообществе, в 15 минутах езды от Пунта Maroma, один из самых красивых пляжей в мире и в 10 минутах езды от центра города Плайя-дель-Кармен, недалеко сенотес и захватывающим сайтов. Дом спит 5 человек (6 макс ), она имеет 3 комнаты (1 двуспальная кровать | 1 односпальная кровать | 2 односпальные кровати), 2 ванные комнаты, кухня с духовкой, холодильником, электронных приборов и кухонной посуды. Кондиционер и потолочные вентиляторы в каждой спальне и гостиной. Там небольшая терраса, где вы можете пообедать или выпить на ночь. Площадь бассейн является расслабляющим местом, с грилем и сад. Закрытый сообщество мало, ходьбы от шоссе до дома займет у вас 5 минут. Существует близко и услуги, такие как прачечная, рестораны и т.д. OXXO Есть фургоны постоянно проезжают по шоссе, который отвезет вас в центр Playa в Канкун, Тулум и пляжей вокруг, но вы будете наслаждаться более захватывающий среду с автомобиль (и будет экономить деньги вызывают такси дорого), так что вы можете рассмотреть аренду один. Доступ к пляжам, природных заповедников и археологических объектов может быть сложным, не один.
Hus i gated community, 15 minuter från Punta Maroma, en av världens vackraste stränder och bara 10 minuter från centrum av Playa del Carmen, nära cenotes och natursköna platser. Huset sover 5 personer (6 max ), har det 3 rum (1 dubbelsäng | 1 enkelsäng | 2 enkelsängar), 2 badrum, kök med ugn, kylskåp, elektroniska apparater och köksredskap. Luftkonditionering och takfläktar i varje sovrum och vardagsrum. Det finns en liten terrass där du kan äta middag eller ta en drink på kvällen. Gemenskapen poolområdet är en avkopplande plats, med grill och trädgård. Gated community är liten, inom gångavstånd från motorvägen till huset tar dig 5 minuter. Det finns en OXXO nära och tjänster såsom tvätt, restauranger, etc. Det finns skåpbilar kontinuerligt passerar på motorvägen som tar dig till Playa centrum, Cancún, Tulum och stränderna runt men du kommer att njuta mer hisnande miljö med en bil (och kommer att spara pengar orsak taxibilar är dyra), så du kanske överväga att hyra en. Tillgång till stränder, naturreservat och arkeologiska platser kan vara komplicerat utan en. Omdömen
  www.european-council.europa.eu  
Aby utrzymać wzrost gospodarczy, należy zaspokoić zapotrzebowanie na energię – potwierdzili przywódcy w Camp David. Powinna to być energia pochodząca z tradycyjnych paliw, ze źródeł odnawialnych oraz z czystych technologii – tak by była bezpieczna, trwała, stale dostępna i niedroga.
Meeting energy needs is important to sustain economic growth, leaders affirmed in Camp David. Energy supply should be based on an appropriate mix of traditional fuels, renewables and clean technologies so as to make energy safe, sustainable, secure and affordable.
À Camp David, les dirigeants ont affirmé qu'il était important de répondre aux besoins énergétiques pour soutenir la croissance économique. L'approvisionnement énergétique devrait reposer sur un dosage approprié de carburants traditionnels, de sources d'énergie renouvelables et de technologies propres pour que l'énergie soit sûre, durable et financièrement abordable.
Die Deckung des Energiebedarfs sei ein wichtiger Faktor für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum, so die Gipfelteilnehmer. Die Versorgung sollte auf einer sinnvollen Kombination traditioneller Energieträger, erneuerbarer Energien und umweltschonender Technologien beruhen, um sichere, nachhaltige, zuverlässig verfügbare und erschwingliche Energie zu gewährleisten.
Los dirigentes reunidos en Camp David han afirmado que para apoyar el crecimiento económico es importante satisfacer las necesidades energéticas. El suministro energético debe basarse en una combinación adecuada de combustibles tradicionales, fuentes de energía renovables y tecnologías limpias, así como en el logro de una energía segura, sostenible, segura y asequible.
E' importante soddisfare le esigenze nel settore dell'energia per sostenere la crescita economica, hanno affermato i leader a Camp David. L'approvvigionamento energetico dovrebbe basarsi su una combinazione adeguata di combustibili tradizionali, rinnovabili e tecnologie pulite in modo da rendere l'energia sicura, sostenibile ed economicamente accessibile.
Para sustentar o crescimento económico, é importante satisfazer as necessidades energéticas – afirmaram os dirigentes em Camp David. O aprovisionamento energético deve basear­‑se numa combinação adequada de combustíveis tradicionais, fontes de energia renováveis e tecnologias limpas, de modo a tornar a energia segura, sustentável, disponível e a preços abordáveis.
Η κάλυψη των αναγκών στον τομέα της ενέργειας είναι σημαντική για τη βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, δήλωσαν οι ηγέτες στο Camp David. Ο ενεργειακός εφοδιασμός θα πρέπει να βασίζεται στο σωστό μίγμα παραδοσιακών καυσίμων, ανανεώσιμων και καθαρών τεχνολογιών ώστε να καταστούν ενεργειακά ασφαλείς, βιώσιμες και οικονομικά προσιτές.
Om de economische groei gaande te houden is het van belang dat we aan onze energiebehoeften kunnen blijven voldoen, zo bevestigden de wereldleiders in Camp David. De energievoorziening moet gebaseerd zijn op een passende mix van traditionele brandstoffen, hernieuwbare energie­bronnen en schone technologieën, teneinde energie veilig, duurzaam, zeker en betaalbaar te maken.
В Кемп Дейвид лидерите потвърдиха, че задоволяването на енергийните потребности е съществен фактор за поддържане на икономическия растеж.  Енергийните доставки следва да се основават на подходящо съчетание от традиционни горива, възобновяеми и чисти технологии, което да направи енергията безопасна, устойчива, сигурна и достъпна.
Vedoucí představitelé v Camp Davidu potvrdili, že důležitým předpokladem pro udržení hospodářského růstu je pokrytí energetických potřeb. Dodávky energie by měla být založena na vhodné kombinaci tradičních paliv, obnovitelných zdrojů a čistých technologií, jež zajistí bezpečnou, udržitelnou, spolehlivou a cenově dostupnou energii.
Det er vigtigt at imødekomme energibehovene for at støtte den økonomiske vækst, bekræftede lederne i Camp David. Energiforsyningen bør bygge på en passende blanding af traditionelle brændstoffer, vedvarende energikilder og ren teknologi for at gøre energien sikker, bæredygtig og rimelig i pris.
Camp Davidis kohtunud juhid kinnitasid, et majanduskasvu säilitamiseks on oluline energiavajaduse rahuldamine. Energiavarustus peaks rajanema traditsiooniliste kütuste, taastuvenergia ja puhaste tehnoloogiate asjakohasel kombineerimisel, nii et energia oleks ohutu, jätkusuutlik, turvaline ja taskukohane.
Energiansaannin turvaaminen on olennaista kestävän talouskasvun kannalta, Camp Davidissa kokoontuneet johtajat totesivat. Energiansaannin tulisi perustua sopivaan yhdistelmään perinteisiä polttoaineita, uusiutuvaa energiaa ja puhdasta teknologiaa niin, että taataan turvallinen ja kestävä energiansaanti kohtuullisin kustannuksin.
A vezetők Camp Davidben megerősítették, hogy a gazdasági növekedés fenntartása érdekében fontos az energiaigények fedezése. A biztonságos, fenntartható, megbízható és megfizethető energiaellátásnak a hagyományos tüzelőanyagok, a megújuló energiaforrások és a tiszta technológiák megfelelő ötvözésére kell épülnie.
Kemp Deivide vadovai patvirtino, kad norint palaikyti ekonomikos augimą, svarbu patenkinti energijos poreikius. Energija turėtų būti tiekiama užtikrinant tinkamą tradicinio kuro, atsinaujinančiųjų energijos išteklių ir netaršių technologijų derinį, kad energija būtų saugi, tvari ir patikima, o jos kaina būtų prieinama.
Liderii au afirmat la Camp David că asigurarea necesarului în materie de energie este importantă pentru sprijinirea creșterii economice. Aprovizionarea cu energie ar trebui să se bazeze pe o combinație adecvată de combustibili tradiționali, energii din surse regenerabile și tehnologii curate, pentru ca energia să fie sigură, durabilă, garantată și la prețuri accesibile.
Lídri v Camp Davide uviedli, že pre udržanie hospodárskeho rastu je dôležité uspokojiť dopyt po energii. Tá by mala byť bezpečná, udržateľná, dostupná a cenovo prístupná, a preto by mala pochádzať z vhodného energetického mixu tradičných palív, obnoviteľných zdrojov a čistých technológií.
Voditelji so v Camp Davidu potrdili, da je zadovoljitev energetskih potreb pomembna za vzdrževanje gospodarske rasti.  Oskrba z energijo bi morala temeljiti na ustrezni kombinaciji tradicionalnih goriv, obnovljivih virov in čistih tehnologij, da bi bila energija varna, trajnostna, zanesljiva in cenovno dostopna.
För att upprätthålla ekonomisk tillväxt är det viktigt att uppfylla behoven av energi bekräftade ledarna i Camp David. Energiförsörjningen bör grunda sig på en lämplig blandning av traditionella bränslen, förnybara sådana och ren teknik så att energin blir trygg, hållbar, säker och tillgänglig till överkomliga priser.
Valstu vadītāji Kempdeividā apstiprināja, ka stabilai ekonomikas izaugsmei svarīga ir enerģētikas vajadzību nodrošināšana.  Energoapgādi vajadzētu veidot, balstoties uz piemērotu tradicionālo degvielu, atjaunojamo energoresursu un tīro tehnoloģiju kombināciju, lai enerģiju padarītu drošu ilgtspējīgu, lai tā būtu pieejama pietiekamā apjomā un lai to varētu atļauties.
Il-mexxejja f'Camp David sostnew li l-issodisfar tal-ħtiġijiet fl-enerġija huwa importanti għas-sostenn tat-tkabbir ekonomiku. Il-provvista tal-enerġija għandha tkun ibbażata fuq taħlita adatta ta' karburanti tradizzjonali, enerġija rinnovabbli u teknoloġiji nodfa sabiex l-enerġija ssir sigura, sostenibbli, sikura u bi prezz aċċessibbli.
  www.ombudsman.europa.eu  
Skarge do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich moze zlozyc kazdy obywatel panstwa czlonkowskiego Unii lub osoba mieszkajaca na stale w panstwie czlonkowskim. Dotyczy to takze przedsiebiorstw, stowarzyszen lub innych organów majacych statutowa siedzibe w Unii Europejskiej.
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman. Businesses, associations or other bodies with a registered office in the Union may also complain to the Ombudsman.
Si vous êtes citoyen d'un État membre de l'Union ou résidez dans l'un d'eux, vous pouvez présenter une plainte au Médiateur européen. Les entreprises, associations ou autres organismes ayant leur siège statutaire sur le territoire de l'Union peuvent également présenter une plainte au Médiateur.
Wenn Sie ein Bürger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union sind oder Ihren Wohnsitz in einem dieser Länder haben, können Sie eine Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten einreichen. Auch Unternehmen, Vereinigungen oder sonstige Einrichtungen, die ihren Sitz in der Europäischen Union haben, können eine Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einreichen.
Si usted es nacional o residente de un Estado miembro de la Unión, puede dirigir una reclamación al Defensor del Pueblo Europeo. Pueden presentar reclamaciones asimismo las empresas, asociaciones y otras entidades con domicilio legal en la Unión.
Possono sporgere denuncia al Mediatore europeo i cittadini di uno Stato membro dell'Unione europea e le persone residenti in uno Stato membro. Possono anche sporgere denuncia al Mediatore le imprese, le associazioni e altri soggetti che abbiano sede nell'Unione europea.
Se é cidadão de um Estado-Membro, ou reside num Estado-Membro da União, pode apresentar uma queixa ao Provedor de Justiça Europeu. As empresas, associações ou outros organismos que tenham sede estatutária na União podem igualmente apresentar queixas ao Provedor de Justiça.
U kunt een klacht indienen bij de Europese Ombudsman indien u onderdaan bent van een lidstaat van de Unie of als u in een lidstaat woonachtig bent. Ook bedrijven, verenigingen of andere organen die hun statutaire zetel in de Unie hebben, kunnen een klacht indienen bij de Ombudsman.
Pritužbu Ombudsmanu mogu uložiti gradani i prebivatelji država clanica EU-a. Isto tako mogu se pritužiti poduzeca, udruge i druge pravne osobe s registriranim sjedištem u državi clanici EU-a.
Pokud jste obcanem clenského státu Unie nebo v clenském státu máte bydlište, mužete podat stížnost evropskému verejnému ochránci práv. Podniky, sdružení a jiné orgány se sídlem v Unii mohou rovnež podat stížnost k verejnému ochránci práv.
Hvis man er statsborger i en af Unionens medlemsstater eller har fast bopæl i en medlemsstat, kan man indgive klage til Den Europæiske Ombudsmand. Virksomheder, foreninger og andre organer med hjemsted i Unionen kan også klage til Ombudsmanden.
Kui olete Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik või elate mõnes liikmesriigis, võite esitada kaebuse Euroopa ombudsmanile. Euroopa ombudsmanile võivad kaebusi esitada ka Euroopa Liidus registreeritud ettevõtted, liidud või muud organid.
Jos olet Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen tai jos oleskelet jäsenvaltiossa, voit tehdä kantelun Euroopan oikeusasiamiehelle. Myös liikeyritykset, yhdistykset tai muut yhteisöt, joiden rekisteröity toimipaikka on Euroopan unionissa, voivat kannella oikeusasiamiehelle.
Ha Ön az Unió valamely tagállamának állampolgára vagy állandó lakosa, jogosult panaszt tenni az Európai Ombudsmannál. Az alapító okiratuk szerint az Unió területén székhellyel rendelkező vállalkozások, egyesületek vagy egyéb szervezetek is jogosultak panasz benyújtására.
Jei Jūs esate kurios nors Europos Sąjungos valstybės narės pilietis arba gyvenate valstybėje narėje, galite pateikti skundą Europos ombudsmenui. Įmonės, asociacijos ar kitos įstaigos, įregistravusios savo būstinę Europos Sąjungoje, taip pat gali teikti skundus ombudsmenui.
Daca sunteti cetatean al unui stat membru al Uniunii sau aveti domiciliul într-un stat membru, puteti adresa o plângere Ombudsmanului European. Întreprinderile, asociatiile si alte organisme cu sediul social în Uniune pot, de asemenea, adresa plângeri Ombudsmanului.
Sťažnosť Európskemu ombudsmanovi môžu posielať občania členských štátov Únie a jednotlivci s trvalým pobytom v členskom štáte. Môžu to urobiť aj podniky, združenia a iné orgány so sídlom v Únii.
Ce ste državljan Unije ali prebivate v državi clanici, se lahko pritožite evropskemu varuhu clovekovih pravic. Varuhu clovekovih pravic se lahko pritožijo tudi podjetja, združenja ali drugi organi z registriranim sedežem v Uniji.
Om du är medborgare i någon av unionens medlemsstater eller bosatt i en medlemsstat, har du rätt att inge ett klagomål till Europeiska ombudsmannen. Företag, föreningar och andra organ med registrerat kontor i unionen har också rätt att lämna in klagomål till ombudsmannen.
Jekk inti ċittadin ta' Stat Membru ta' l-Unjoni jew tgħix fi Stat Membru, tista' tressaq ilment lill-Ombudsman Ewropew. L-impriżi, l-assoċjazzjonijiet jew korpi oħrajn b'sede prinċipali fl-Unjoni wkoll jistgħu jressqu lment quddiem l-Ombudsman.
Más saoránach de Bhallstát de chuid an Aontais nó má tá cónaí ort i mBallstát, is féidir leat gearán a dhéanamh leis an Ombudsman Eorpach. Is féidir le gnóthaí, cumainn agus grúpai eile a bhfuil oifig cláraithe acu san Aontas, gearán a dhéanamh leis an Ombudsman.
  www.google.ci  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Inspirację czerpano z odpowiedzi ludzi na pytania o tym, co ich zdaniem znaczy być Europejczykiem. Tak powstał wielojęzyczny spektakl pt. „Europa”, stworzony przez wielu autorów, który ukazuje ludzi z całej Europy starających się znaleźć dla siebie miejsce w swoich stale zmieniających się krajach.
They also received inspiration from the responses citizens gave to a series of questions regarding their perceptions of what it means to be European. The result is a multi-authored, multi-lingual play entitled "Europa", featuring characters from across Europe who struggle to come to terms with their ever-changing countries.
Ils se sont également inspirés des réponses fournies par les citoyens à une série de questions concernant leur perception de ce que signifie être Européen. Le résultat est une pièce collaborative multilingue intitulée «Europa», où se croisent des personnages issus de toute l'Europe qui éprouvent des difficultés à s'adapter aux changements survenant dans leur pays.
Außerdem ließen sie sich von den Ansichten von Bürgern inspirieren, die über ihre Vorstellungen, was es heißt, Europäer zu sein, befragt wurden. Daraus entstand unter Beteiligung mehrerer Autoren das mehrsprachige Theaterstück „Europa“, mit Charakteren aus ganz Europa, die mit ihrem einem steten Wandel unterworfenen Heimatland zurechtkommen müssen.
Una de sus fuentes de inspiración fueron las respuestas de los ciudadanos a una serie de preguntas sobre su percepción de lo que significa ser europeo. El resultado es una obra colectiva y multilingüe, titulada “Europa”, con personajes de todo el continente que se esfuerzan por aceptar sus países en permanente estado de cambio.
L'ispirazione è arrivata anche dalle risposte fornite dai cittadini a una serie di domande sul significato di essere europeo. Il risultato è un'opera collettiva plurilingue intitolata “Europa”, in cui i personaggi, provenienti da tutto il continente, faticano a stare al passo con i cambiamenti che avvengono nei rispettivi paesi.
Também se inspiraram nas respostas que os cidadãos deram a uma série de perguntas sobre as suas perceções do que significava ser europeu. O resultado é uma peça de vários autores e multilíngue intitulada “Europa”, que apresenta personagens da Europa que se esforçam por se adaptarem aos seus países em constante mudança.
Έμπνευση αντλήθηκε και από τις απαντήσεις πολιτών σε μια σειρά από ερωτήσεις αναφορικά με το τι σημαίνει για αυτούς το να είσαι Ευρωπαίος.  Το αποτέλεσμα είναι μια πολύγλωσση θεατρική παράσταση με πολλαπλούς συγγραφείς και τίτλο «Europa», στην οποία εμφανίζονται χαρακτήρες από όλη την Ευρώπη που αγωνίζονται να συμφιλιωθούν με τις αλλαγές στις χώρες τους.
Ze kregen ook inspiratie door de antwoorden die burgers gaven op een reeks vragen over wat het volgens hen betekent Europees te zijn. Het resultaat is het meertalige toneelstuk "Europa" dat door meerdere schrijvers is gemaakt. De spelers laten zien hoe mensen uit verschillende delen van Europa moeite doen om zich neer te leggen bij het feit dat hun land constant verandert.
Те са получили вдъхновение и от отговорите, които граждани са дали на серия от въпроси относно техните възприятия за думата „европеец“. Резултатът е пиеса от няколко автора и на няколко езика, озаглавена „Европа“, в която са представени герои от Европа, които полагат усилия да се впишат в своите непрестанно променящи се държави.
Kao dodatna inspiracija poslužili su im odgovori građana na niz pitanja o njihovoj predodžbi što znači biti Europljanin. Krajnji je rezultat višeautorska i višejezična predstava naslovljena „Europa” s likovima iz cijele Europe koji se nastoje suočiti sa stalnim promjenama u svojim zemljama.
Inspiraci brali také z odpovědí občanů na řadu otázek ohledně toho, jak vnímají, co to znamená být Evropan. Výsledkem je vícejazyčná hra nazvaná „Europa“, která má mnoho autorů a vystupují v ní postavy z různých částí Evropy, jimž se nedaří vyrovnat se s tím, jak se jejich země stále mění.
De har også hentet inspiration i de svar, borgerne er kommet med på en række spørgsmål om deres opfattelse af, hvad det vil sige at være europæer. Resultatet er et flersproget skuespil skrevet af flere forfattere med titlen “Europa”, hvor der optræder karakterer fra hele Europa, der kæmper for at finde sig til rette i de konstante forandringer i deres lande.
Inspiratsiooni saadi ka kodanike vastustest reale küsimustele oma ettekujutuse kohta, mida tähendab olla eurooplane. Autorite kollektiivi koostöö viljana sündis mitmekeelne näidend pealkirjaga „Euroopa”, mis kujutab tegelasi kogu Euroopast, kes üritavad kohaneda oma riigis toimuvate pidevate muutustega.
Heitä innoittivat kansalaisten vastaukset siihen, mitä eurooppalaisuus heille merkitsee. Lopputulos on usean käsikirjoittajan tuottama monikielinen näytelmä nimeltä “Eurooppa”. Sen päähenkilöt yrittävät päästä sinuiksi jatkuvasti muuttuvien maidensa kanssa.
Inspirációt merítettek egy olyan kérdőívre adott válaszokból is, amelyben az állampolgárok számoltak be arról, hogy mit jelent számukra európainak lenni. Az eredmény egy többszerzős, többnyelvű darab „Európa” címmel, amelyben a szerte Európából érkező szereplők próbálnak meg egyezségre jutni saját, örökösen változó országukkal.
Jie taip pat sėmėsi įkvėpimo iš atsakymų, kuriuos piliečiai pateikė atsakydami į visą virtinę klausimų apie jų suvokimą, ką reiškia būti europiečiu. Šių pastangų rezultatas – keleto autorių sukurta daugiakalbė pjesė pavadinimu „Europa“, kurioje matome personažus iš visos Europos, besistengiančius prisitaikyti prie nuolatinių pokyčių savo šalyse.
Inspirația a venit și din răspunsurile date de către cetățeni la o serie de întrebări privind modul în care înțeleg ei ce înseamnă a fi european. Rezultatul este o piesă de teatru cu mai mulți autori, în mai multe limbi, intitulată „Europa”, prezentând personaje din întreaga Europă care încearcă să se adapteze la schimbările continue din țările lor.
Gledališča so navdih črpala tudi iz odzivov državljanov na vrsto vprašanj, ki so zadevala njihovo dojemanje tega, kaj pomeni biti Evropejec. Rezultat je gledališka igra „Evropa“ z več avtorji in v več jezikih, ki prikazuje like iz vse Evrope, ki se spopadajo z nenehnimi spremembami v svoji državi.
Inspirationen hämtades bland annat från vanliga medborgares svar på en rad frågor om vad de tycker att det innebär att vara europé. Resultatet blev en pjäs med titeln ”Europa”, skriven av flera författare, på flera språk och med rollfigurer från hela Europa som alla brottas med hur de ska förhålla sig till sina ständigt föränderliga länder.
Tie smēlās iedvesmu arī no iedzīvotāju atbildēm uz virkni jautājumu par to, kā viņi saprot, ko nozīmē būt eiropietim. Rezultātā tapa vairāku autoru kopdarbs — daudzvalodu luga ar nosaukumu “Eiropa”, kur redzami tādi cilvēki no visa kontinenta, kuriem ir grūti pieņemt to, kas notiek viņu mūžīgi mainīgajās valstīs.
Irċevew ukoll ispirazzjoni mit-tweġibiet li ċ-ċittadini taw f'serje ta' mistoqsijiet dwar il-perċezzjonijiet ta' xi tfisser li tkun Ewropew. Ir-riżultat hija reċta b'awturi u b'ilsna differenti msemmija “Europa”, li għandha karattri minn madwar l-Ewropa li jitqabdu biex jaċċettaw il-pajjiżi tagħhom li qed jinbiddlu l-ħin kollu.
B’inspreagadh dóibh freisin na freagraí a bhí tugtha ag saoránaigh ar shraith ceisteanna faoinar cheap siadsan faoi iad a bheith ina nEorpaigh. Dráma ilúdar, ilteangach dar teideal “Europa” a bhí mar thoradh ar an méid sin, agus é bunaithe ar charachtair as gach cearn den Eoraip agus iad ar a míle dícheall ag iarraidh meabhair a bhaint as an síorathrú atá ag tarlú ina dtíortha.
  2 Treffer cars.wizzair.com  
Na dzień dzisiejszy przez naszą stronę dokonywanych jest 8,5 mln rezerwacji rocznie (a liczba ta stale rośnie!) w ponad 50 000 miejsc w 163 krajach.
Actualmente, fazemos 8.5 milhões de reservas por ano (e continuamos a crescer) em mais de 50.000 locais, em mais de 163 países.
وصولاً إلى يومنا هذا، نحن نقوم بجلب 8.5 مليون حجز في السنة الواحدة (ولا زلنا مستمرين) في أكثر من 50,000 موقع في جميع أنحاء 163 دولة.
И ето ни днес, когато правим по 8,5 милиона резервации годишно (като броят им продължава да нараства) в над 50 000 места в 163 страни.
Kad se okrenemo oko sebe danas, vidimo da godišnje izvršimo 8,5 milijuna rezervacija (brojka nije konačna) u preko 50,000 lokacija u 163 zemalja.
I dag får vi 8,5 millioner bookinger om året (og tallet vokser stadig) på mere end 50,000 steder i 163 lande.
Me teemme vuosittain 8,5 miljoonaa varausta (ja määrä on kasvussa) 163 maahan ja yli 50 000 kohteeseen.
Ma már éves szinten 8,5 millió foglalást készítünk 163 országba több, mint 50 000 helyszínre.
Šiandien atliekame 8,5 milijono rezervacijų per metus (šis skaičius vis auga) daugiau kaip 50,000 nuomos vietų 163 šalyse.
Spol frem til i dag og vi har 8,5 millioner bookinger i året (og mer skal det bli) på mer enn 50,000 steder i 163 land.
Revenind la prezent, realizăm 8,5 milioane de rezervări pe an (și creștem în continuare) în peste 50,000 de locații din 163 de țări.
Rýchlo sme rástli a v súčasnej dobe máme 8,5 milióna rezervácii ročne (a stále pribúdajú) vo viac ako 50 000 lokalitách v 163 krajinách.
Danes ustvarimo 8,5 milijona rezervacij na leto (in še štejemo) na več kot 50,000 lokacijah v 163 državah.
การเติบโตของธุรกิจอย่างรวดเร็ว ตอนนี้เรามียอดจองรถถึง 8.5 ล้านคนคันต่อปี (และยังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ) จากกว่า 50,000 สถานที่ตั้งทั่วทั้ง 163 ประเทศ
נקפוץ כמה שנים קדימה להיום, אנחנו מבצעים 8.5 מליון הזמנות בשנה (וממשיכים לספור) במעל 50,000 מיקומים שונים ב-163 מדינות.
  2 Treffer www.pmz.ru  
W ten sposób zdolność wchłaniania informacji jest ograniczona. Jeśli obserwujesz rozproszone na stale monety, jesteś w stanie zapamiętać położenie maksymalnie 7 monet. Psychilog Miller założył, że z pomocą naszej pamięci krótkotrwałej jesteśmy w stanie zapamiętać nieograniczoną ilość informacji, jeśli potrafimy zapamiętać je w maks.
Our short-term memory can store seven pieces of information. This is mentioned in the study "The Magical Number Seven, Plus or Minus Two" published by the American psychologist George Armitage Miller in 1956. He proofed that our short-term memory can keep about 7 pieces of information, chunks or clumps at the same time. Our receptiveness is thus limited. If you look at, for example, scattered coins on the table you can remember the position of seven coins. He assumed that we can memorise an infinite number of information if we split the information in seven groups, chunks or clumps. Our brains seems to divide information automatically into seven blocks.
Normalerweise kann unser Kurzzeitgedächtnis sieben Informationen behalten. Das bemerkte der US-amerikanische Psychologe George Armitage Miller in seiner Studie "The Magical Number Seven, Plus or Minus Two", die er 1956 veröffentlichte. Damit belegte er, dass unser Kurzzeitgedächtnis circa 7 Informationen, Chunks oder Klumpen gleichzeitig behält und damit die Aufnahmefähigkeit begrenzt ist. Wenn du zum Beispiel auf dem Tisch verstreute Münzen ansiehst kannst du dir die Position von maximal sieben Stück merken. Er nahm an, dass wir uns im Kurzzeitgedächtnis unendlich viel merken können, wenn wir es uns in maximal sieben Gruppen, Chunks oder Klumpen, merken. Unser Gehirn teilt anscheinend automatisch Informationen in sieben Blöcke.
Normalmente nuestra memoria a corto plazo puede retener siete informaciones. Esto lo probó el psicólogo estadounidense George Armitage Miller en su estudio "El mágico número siete más o menos dos" que publicó en 1956. Ahí demostró que nuestra memoria a corto plazo puede retener más o menos 7 informaciones, fragmentos o trozos a la vez y que con esto alcanzamos los límites de nuestra capacidad de asimilación. Si por ejemplo hay monedas diseminadas en una mesa, luego solo podrás recordar la posición de siete de ellas. El asumió que para que podamos ir memorizando cosas siempre en la memoria a corto plazo, esta ha de tener un límite de memorización de siete grupos, trozos o fragmentos. Nuestro cerebro dividiría entonces de forma automática la información en siete bloques.
Normalmente la nostra memoria corta può memorizzare sette informazioni. Questo l'ha stabilito lo psicologo americano George Armitage Miller nel suo studio "La magia del numero sette, più o meno due", pubblicato nel 1956. Con esso stabilì, che la nostra memoria corta tiene a mente circa sette informazioni, enormi pezzi o allo stesso tempo poltiglie e con esso è limitata la sua capacità di acquisire foto. Quando per esempio sul tavolo vedi monete sparse puoi tenere a mente massimo la posizione di sette monete. Egli stabilì che, nella memoria breve potevamo memorizzare moltissime cose, quando ci ricordiamo di massimo sette gruppi, pezzi enormi o poltiglie. Il nostro cervello sembra che divida le informazioni automaticamente in sette blocchi.
Naš kratkoročni spomin lahko sprejema nekje do sedem informacij. To je opazil tudi ameriški psiholog George Armitage Miller v svoji leta 1956 objavljeni študiji "The Magical Seven, Plus or Minus Two". V tej je napisal, da naš kratkoročni spomin lahko hrani do 7 informacij, t. i. delčkov ali chunk-ov. Če opazuješ razsute kovance na mizi, si lahko denimo zapomniš samo položaje sedmih. Miller je domneval, da lahko naš kratkoročni spomin razširimo, če si informacije zapomnimo v skupinah po sedem. Zgleda, da naši možgani samodejno delijo informacije v sedem blokov.
  11 Treffer www.google.co.cr  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  11 Treffer www.google.si  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
К сожалению, мы не видим никакой положительной динамики в решении этой проблемы. На деле, ситуация только ухудшается. Являясь поставщиком общедоступных бесплатных сервисов, а также продуктов, с помощью которых пользователи, рекламодатели и владельцы сайтов могут получать прибыль, мы считаем своей обязанностью не допускать возникновения подобной проблемы. Поэтому мы решили действовать. Во-первых, мы разработали ряд ключевых для ИТ-отрасли принципов, которые мы хотели бы обсудить, чтобы попытаться совместными усилиями найти выход из сложившейся ситуации. Мы также намереваемся следовать этим правилам при распространении собственных приложений (таких как Панель инструментов Google и Google Desktop). А поскольку мы считаем, что эти принципы одинаково важны для бизнеса и пользователей, мы будем продвигать их среди существующих и будущих партнеров Google. В случае необходимости эти правила могут быть изменены. Поскольку создание и распространение ПО связано с определенными сложностями, а технологии постоянно развиваются, некоторые полезные приложения могут в чем-то не соответствовать вышеупомянутым принципам. В то же время может оказаться, что данные принципы не распространяются на какие-то вредоносные программы. Настоящий документ является всего лишь отправной точкой и ограничивается только теми приложениями, которые служат для работы в Интернете и создания и распространения рекламы. Кроме того, эти правила должны постоянно обновляться, чтобы не отставать от непрерывно меняющихся технологий.
เราไม่พบว่าแนวโน้มนี้จะลดลงเลย ที่จริงแล้วกลับแย่ลงไปอีก ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและสร้างรายได้สำหรับผู้ใช้ ผู้ลงโฆษณา และผู้เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เราตระหนักถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจัดการเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ เราได้กำหนดหลักการที่เราเชื่อว่าควรนำมาใช้ในอุตสาหกรรมของเรา เรามีจุดมุ่งหมายที่จะปฏิบัติตามแนวทางเหล่านี้ด้วยแอปพลิเคชันที่เราแจกจ่าย และเนื่องจากเราเชื่อมั่นว่าหลักการเหล่านี้มีประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมและผู้ใช้ทั่วโลก เราจึงส่งเสริมพันธมิตรทางธุรกิจในปัจจุบันและในอนาคตของเราให้ปรับใช้หลักการเหล่านี้เช่นกัน หลักเกณฑ์เหล่านี้จะกล่าวถึงอย่างกว้างๆ ตามจำเป็น การสร้างและการเผยแพร่ซอฟต์แวร์นั้นซับซ้อนและเทคโนโลยีก็พัฒนาอย่างต่อเนื่อง ด้วยเหตุนี้ แอปพลิเคชันที่มีประโยชน์บางตัวอาจไม่สอดคล้องกับหลักการเหล่านี้ทั้งหมด และการปฏิบัติในลักษณะที่หลอกลวงบางประการอาจไม่มีกล่าวถึงในที่นี้ เอกสารนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น และมุ่งเน้นในหัวข้อของซอฟต์แวร์และการโฆษณาบนอินเทอร์เน็ต หลักเกณฑ์เหล่านี้จะต้องได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่องเพื่อให้สอดรับกับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปอยู่เสมอ
Chúng tôi không thấy khuynh hướng này giảm đi. Thực tế, nó ngày càng tồi tệ hơn. Với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ và giúp sinh lời cho người dùng, nhà quảng cáo cũng như nhà xuất bản trên Internet, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải chủ động giải quyết các vấn đề này. Chúng tôi đã đưa ra một loạt các nguyên tắc mà chúng tôi tin rằng nên áp dụng cho ngành của mình. Chúng tôi hướng tới tự tuân thủ các nguyên tắc này với các ứng dụng mà chúng tôi phân phối. Và bởi vì chúng tôi thực sự tin rằng những nguyên tắc này có ích cho ngành cũng như người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi cũng sẽ khuyến khích các đối tác kinh doanh hiện tại và tương lai tuân theo chúng. Các nguyên tắc này cần thiết được lan rộng. Sáng tạo và phân phối phần mềm là một quá trình phức tạp và công nghệ thì không ngừng phát triển. Do đó, một số ứng dụng hữu ích có thể không hoàn toàn tuân theo các nguyên tắc này và vì thế không thể xử lý một số hành vi lừa đảo tại đây. Tài liệu này chỉ là bước khởi đầu và tập trung vào các lĩnh vực của phần mềm và quảng cáo trên Internet. Các nguyên tắc này cần được liên tục cập nhật để theo kịp với công nghệ không ngừng thay đổi.
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  12 Treffer www.google.ee  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
Dopo aver indicizzato più pagine HTML su Internet di qualsiasi altro servizio di ricerca, i nostri tecnici hanno rivolto l’attenzione alle informazioni non immediatamente accessibili. A volte si trattava semplicemente di un problema di integrazione di nuovi database nella ricerca, ad esempio l’aggiunta di una funzione di ricerca di numeri di telefono e indirizzi e di un elenco telefonico commerciale. In altri è stata necessaria una maggiore creatività, ad esempio per l’aggiunta della possibilità di eseguire ricerche negli archivi di notizie o di cercare fra brevetti, giornali specialistici, miliardi di immagini e milioni di libri. I nostri ricercatori continuano a studiare nuovi metodi per mettere a disposizione degli utenti in cerca di risposte tutte le informazioni del mondo.
Toen we meer HTML-pagina’s op internet hadden geïndexeerd dan enige andere zoekservice, richtten onze engineers hun aandacht op informatie die minder snel toegankelijk was. Soms hoefden hiervoor alleen nieuwe databases aan de zoekfunctie te worden toegevoegd, zoals een zoekfunctie voor het opzoeken van telefoonnummers en adressen en een bedrijvengids. Voor andere initiatieven was iets meer creativiteit nodig, zoals het toevoegen van de mogelijkheid om nieuwsarchieven, patenten, wetenschappelijke tijdschriften, miljarden afbeeldingen en miljoenen boeken te doorzoeken. Onze onderzoekers zijn nog steeds bezig nieuwe manieren te bedenken om alle informatie ter wereld ter beschikking te stellen aan mensen die antwoorden zoeken.
Když jsme na internetu zaindexovali více stránek HTML než ostatní vyhledávače, zaměřili se naši inženýři na informace, které nejsou tak snadno dostupné. Někdy stačilo integrovat do vyhledávání nové databáze, například telefonní čísla a adresy nebo adresář firem. Jiná vylepšení vyžadovala více kreativity; šlo například o vyhledávání v archivech zpráv, seznamech patentů, odborných časopisech, miliardách obrázků a milionech knih. Naši výzkumní pracovníci stále hledají nové způsoby, jak lidem hledajícím odpovědi zpřístupnit všechny informace světa.
Indeksoituamme enemmän internetin HTML-sivuja kuin mikään muu hakupalvelu suunnittelijamme keskittyivät käsittelemään tietoa, joka ei ole yhtä helposti saatavilla. Joskus ei tarvinnut tehdä muuta kuin yhdistää hakuun uusia tietokantoja, kuten lisätessämme puhelinnumerojen ja osoitteiden haun sekä yrityshakemiston. Toisinaan taas täytyi olla kekseliäämpi, kuten laajentaessamme haun kattamaan uutisarkistoja, patentteja, akateemisia julkaisuja, miljardeja kuvia ja miljoonia kirjoja. Tutkijamme työskentelevät edelleen tavoitteenaan tuoda kaikki maailman tiedot vastauksia etsivien ihmisten saataville.
Miután a Google minden más keresőszolgáltatásnál több internetes HTML-oldalt vett fel indexébe, a fejlesztők figyelme a nehezebben elérhető információk felé fordult. Egyes esetekben ez csak új adatbázisok integrálását jelentette, például telefonszámokat vagy címeket tartalmazó listák és vállalati címtárak felvételét. Más feladatok – például a hírarchívumok, a szabványok, a tudományos folyóiratok, több milliárdnyi kép és több milliónyi könyv kereshetővé tétele – valamivel több kreativitást igényeltek. A Google fejlesztői emellett tovább keresik a módját, hogy a világon fellelhető összes információt a válaszokat kereső felhasználók rendelkezésére bocsássák.
Setelah kami mengindeks lebih banyak laman HTML di internet daripada layanan penelusuran lainnya, teknisi kami mengalihkan perhatiannya pada informasi yang belum dapat diakses. Kadang ini hanyalah masalah integrasi basis data baru ke penelusuran, seperti menambahkan nomor telepon, pencarian alamat, dan direktori bisnis. Upaya lainnya membutuhkan sedikit lebih banyak kreativitas, seperti menambah kemampuan untuk menelusuri berita, arsip, paten, jurnal akademik, miliaran gambar, dan jutaan buku. Selain itu, peneliti kami terus mencari cara untuk memberikan semua informasi di dunia kepada orang-orang yang mencari jawaban.
Google이 그 어떤 검색 서비스보다도 더 많은 HTML 페이지를 인터넷 검색 색인에 포함하는 데 성공하자 Google의 엔지니어들은 그보다 액세스하기 어려운 정보에 관심을 기울였습니다. 어떤 경우는 전화번호 및 주소 조회나 업종별 전화번호부를 추가하는 것과 같이 새로운 데이터베이스를 검색에 포함하는 정도의 간단한 일이었지만 때로는 뉴스 자료실이나 특허권, 학술 기사, 수십억 개의 이미지와 수백만 권의 책을 검색할 수 있는 기능을 추가하는 것과 같이 좀 더 창의성이 필요한 작업도 있었습니다. Google은 지금도 정보를 찾아 헤매는 사람들에게 세상의 모든 정보를 제공하고자 끊임없이 연구하고 있습니다.
Da vi hadde indeksert flere av HTML-sidene på nettet enn noen annen søketjeneste, rettet ingeniørene våre oppmerksomheten mot informasjon av mindre lettilgjengelig slag. I enkelte tilfeller var det bare snakk om å integrere nye databaser i søketjenesten, som for eksempel å legge til telefonnummer og adresseoppslag og en forretningskatalog. Andre tiltak krevde på sin side noe mer kreativitet, som å legge til muligheten til å søke i nyhetsarkiver, patenter, akademiske tidsskrifter, milliarder av bilder og millioner av bøker. Forskerne våre er fremdeles i full gang med å finne nye måter å gjøre all verdens informasjon tilgjengelig på for mennesker som søker svar.
Когда Google проиндексировал больше HTML-страниц в Интернете, чем любой другой поисковик, наши инженеры обратились к другим, менее доступным источникам информации. Так появились функции поиска по телефонным номерам, адресам, словарям и справочникам. Затем мы пошли еще дальше. И теперь вы можете искать на Google новости, патенты, статьи в журналах, картинки, книги, видеоролики и многое-многое другое. И это еще далеко не конец!
เมื่อเราได้สร้างดัชนีหน้า HTML ต่างๆ บนอินเทอร์เน็ตไว้มากกว่าบริการค้นหาอื่นๆ วิศวกรของเราจึงให้ความสำคัญกับข้อมูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ทันที บางครั้งก็เป็นแค่เรื่องของการรวมฐานข้อมูลใหม่ๆ เข้าไว้ในการค้นหาของเรา เช่น การเพิ่มการค้นหาหมายเลขโทรศัพท์ และที่อยู่ ตลอดจนไดเรกทอรีของธุรกิจ ความพยายามอื่นๆ อาจจำเป็นต้องอาศัยความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น เช่น การเพิ่มความสามารถในการค้นหาข่าวที่เก็บไว้ สิทธิบัตร วารสารทางวิชาการ รูปภาพนับพันล้านรูป และหนังสืออีกหลายล้านเล่ม และนักวิจัยของเรายังคงพยายามค้นหาวิธีเพื่อนำเสนอข้อมูลทั้งหมดในโลกให้แก่ผู้คนที่ต้องการค้นหาคำตอบ
Khi chúng tôi đã lập chỉ mục nhiều trang HTML trên Internet hơn bất cứ dịch vụ tìm kiếm nào khác, các kỹ sư của chúng tôi lại chú ý đến những thông tin chưa thể truy cập ngay. Đôi khi, vấn đề chỉ là tích hợp cơ sở dữ liệu mới vào tìm kiếm, chẳng hạn như thêm số điện thoại, tra cứu địa chỉ và danh bạ doanh nghiệp. Các nỗ lực khác đòi hỏi phải sáng tạo hơn một chút, như thêm khả năng tìm kiếm kho lưu trữ tin tức, bằng sáng chế, tạp chí học thuật, hàng tỷ hình ảnh và hàng triệu cuốn sách. Và các nhà nghiên cứu của chúng tôi tiếp tục nghiên cứu các cách đưa tất cả thông tin của thế giới đến người tìm kiếm câu trả lời.
  www.google.nl  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Als u met de bus wilt of het dichtstbijzijnde metrostation zoekt, kunnen bepaalde online kaartsystemen (zoals Google Maps) u helpen van A naar B te komen. Typ in Google Maps het adres van uw vertrekpunt en van uw bestemming. Selecteer de optie voor het openbaar vervoer (het pictogram van de bus) om routebeschrijvingen voor het openbaar vervoer te bekijken.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.google.it  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Stai cercando la stazione di rifornimento più vicina lungo il tuo tragitto? Stai tentando di arrivare a casa di tua nonna? È facile ricevere indicazioni stradali in auto, a piedi o con i mezzi pubblici. Su Google Maps per computer desktop e dispositivi mobili devi semplicemente inserire la tua posizione corrente e l'indirizzo della destinazione.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  11 Treffer www.google.com.kw  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
Bu rüzgar kolay kolay ters döneceğe de benzemiyor. Aslında, daha da kötüye gidiyor. İnternet üzerindeki kullanıcılarımız, reklamverenlerimiz ve yayıncılarımız için bir hizmet sağlayıcı ve gelir kapısı olarak bu sorunlar konusunda daha etkili bir tutum sergileme sorumluluğu hissediyoruz. Sektörün benimsemesinin gerektiğini düşündüğümüz bir ilkeler dizisi belirledik. Dağıtımını yaptığımız uygulamalarda bu yönergeleri kendimiz izlemeyi amaçlıyoruz. Bu ilkelerin sektör ve dünya genelinde tüm kullanıcıların yararına olduğuna duyduğumuz güçlü inanç ışığında, mevcut ve müstakbel iş ortaklarımızı da bunları benimsemeye teşvik edeceğiz. Bu kurallar, işin doğası gereği geniş bir kapsama sahiptir. Yazılım üretimi ve dağıtımı karmaşık bir iş ve teknoloji de sürekli evrim geçiriyor. Dolayısıyla bazı kullanışlı uygulamaların bu ilkelerin tamamına uymaması ve bazı aldatıcı yaklaşımların da burada ele alınmaması olasıdır. Bu doküman yalnızca bir başlangıçtır ve özellikle İnternet yazılımları ve reklamcılığı alanlarına odaklanmaktadır. Her daim değişmekte olan teknolojiye ayak uydurulması için bu kuralların da sürekli güncellenmesi gereklidir.
  2 Treffer cars.airbaltic.com  
Na dzień dzisiejszy przez naszą stronę dokonywanych jest 7 milionów rezerwacji rocznie (a liczba ta stale rośnie!) w ponad 47 0000 miejsc w 167 krajach.
Actualmente, fazemos 7 milhões de reservas por ano (e continuamos a crescer) em mais de 47 0000 locais, em mais de 167 países.
وصولاً إلى يومنا هذا، نحن نقوم بجلب 7 ملايين حجز في السنة الواحدة (ولا زلنا مستمرين) في أكثر من 47,000 موقع في جميع أنحاء 167 دولة.
И ето ни днес, когато правим по 7 милиона резервации годишно (като броят им продължава да нараства) в над 47 000 места в 167 страни.
Kad se okrenemo oko sebe danas, vidimo da godišnje izvršimo 7 milijuna rezervacija (brojka nije konačna) u preko 47.000 lokacija u 167 zemalja.
I dag får vi 7 millioner bookinger om året (og tallet vokser stadig) på mere end 47.000 steder i 167 lande.
Me teemme vuosittain 7 miljoonaa varausta (ja määrä on kasvussa) 167 maahan ja yli 47 000 kohteeseen.
Ma már éves szinten 7 millió foglalást készítünk 167 országba több, mint 47000 helyszínre.
Šiandien atliekame 7 mln. rezervacijų per metus (šis skaičius vis auga) daugiau kaip 47.000 nuomos vietų 167 šalyse.
Spol frem til i dag og vi har 7 millioner bookinger i året (og mer skal det bli) på mer enn 47 000 steder i 167 land.
Revenind la prezent, realizăm 7 milioane de rezervări pe an (și creștem în continuare) în peste 47.000 de locații din 167 de țări.
Rýchlo sme rástli a v súčasnej dobe máme 7 miliónov rezervácii ročne (a stále pribúdajú) vo viac ako 47 000 lokalitách v 167 krajinách.
Danes ustvarimo 7 milijonov rezervacij na leto (in še štejemo) na več kot 47.000 lokacijah v 167 državah.
การเติบโตของธุรกิจอย่างรวดเร็ว ตอนนี้เรามียอดจองรถถึง 7 ล้านคันต่อปี (และยังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ) จากกว่า 47,000 สถานที่ตั้งทั่วทั้ง 167 ประเทศ
נקפוץ כמה שנים קדימה להיום, אנחנו מבצעים 7 מיליון הזמנות בשנה (וממשיכים לספור) במעל 47,000 מיקומים שונים ב-167 מדינות.
  13 Treffer www.google.cat  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
เราไม่พบว่าแนวโน้มนี้จะลดลงเลย ที่จริงแล้วกลับแย่ลงไปอีก ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและสร้างรายได้สำหรับผู้ใช้ ผู้ลงโฆษณา และผู้เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เราตระหนักถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจัดการเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ เราได้กำหนดหลักการที่เราเชื่อว่าควรนำมาใช้ในอุตสาหกรรมของเรา เรามีจุดมุ่งหมายที่จะปฏิบัติตามแนวทางเหล่านี้ด้วยแอปพลิเคชันที่เราแจกจ่าย และเนื่องจากเราเชื่อมั่นว่าหลักการเหล่านี้มีประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมและผู้ใช้ทั่วโลก เราจึงส่งเสริมพันธมิตรทางธุรกิจในปัจจุบันและในอนาคตของเราให้ปรับใช้หลักการเหล่านี้เช่นกัน หลักเกณฑ์เหล่านี้จะกล่าวถึงอย่างกว้างๆ ตามจำเป็น การสร้างและการเผยแพร่ซอฟต์แวร์นั้นซับซ้อนและเทคโนโลยีก็พัฒนาอย่างต่อเนื่อง ด้วยเหตุนี้ แอปพลิเคชันที่มีประโยชน์บางตัวอาจไม่สอดคล้องกับหลักการเหล่านี้ทั้งหมด และการปฏิบัติในลักษณะที่หลอกลวงบางประการอาจไม่มีกล่าวถึงในที่นี้ เอกสารนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น และมุ่งเน้นในหัวข้อของซอฟต์แวร์และการโฆษณาบนอินเทอร์เน็ต หลักเกณฑ์เหล่านี้จะต้องได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่องเพื่อให้สอดรับกับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปอยู่เสมอ
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  11 Treffer www.google.hu  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
Toen we meer HTML-pagina’s op internet hadden geïndexeerd dan enige andere zoekservice, richtten onze engineers hun aandacht op informatie die minder snel toegankelijk was. Soms hoefden hiervoor alleen nieuwe databases aan de zoekfunctie te worden toegevoegd, zoals een zoekfunctie voor het opzoeken van telefoonnummers en adressen en een bedrijvengids. Voor andere initiatieven was iets meer creativiteit nodig, zoals het toevoegen van de mogelijkheid om nieuwsarchieven, patenten, wetenschappelijke tijdschriften, miljarden afbeeldingen en miljoenen boeken te doorzoeken. Onze onderzoekers zijn nog steeds bezig nieuwe manieren te bedenken om alle informatie ter wereld ter beschikking te stellen aan mensen die antwoorden zoeken.
Když jsme na internetu zaindexovali více stránek HTML než ostatní vyhledávače, zaměřili se naši inženýři na informace, které nejsou tak snadno dostupné. Někdy stačilo integrovat do vyhledávání nové databáze, například telefonní čísla a adresy nebo adresář firem. Jiná vylepšení vyžadovala více kreativity; šlo například o vyhledávání v archivech zpráv, seznamech patentů, odborných časopisech, miliardách obrázků a milionech knih. Naši výzkumní pracovníci stále hledají nové způsoby, jak lidem hledajícím odpovědi zpřístupnit všechny informace světa.
Da vi havde indekseret flere HTML-sider på internettet end nogen anden søgetjeneste, begyndte vi at fokusere på information, der ikke var lige så lettilgængelig. Nogle gange drejede det sig bare om at integrere nye databaser i søgningen, f.eks. at tilføje en telefonbog eller en vejviser. Andre ting krævede lidt mere fantasi, f.eks. at skabe muligheden for at søge i nyhedsarkiver, patenter, akademiske tidsskrifter, flere milliarder billeder og millioner af bøger. Vores forskere forsøger altid at finde metoder, der kan levere al information i verden til dem, der søger svar.
Google이 그 어떤 검색 서비스보다도 더 많은 HTML 페이지를 인터넷 검색 색인에 포함하는 데 성공하자 Google의 엔지니어들은 그보다 액세스하기 어려운 정보에 관심을 기울였습니다. 어떤 경우는 전화번호 및 주소 조회나 업종별 전화번호부를 추가하는 것과 같이 새로운 데이터베이스를 검색에 포함하는 정도의 간단한 일이었지만 때로는 뉴스 자료실이나 특허권, 학술 기사, 수십억 개의 이미지와 수백만 권의 책을 검색할 수 있는 기능을 추가하는 것과 같이 좀 더 창의성이 필요한 작업도 있었습니다. Google은 지금도 정보를 찾아 헤매는 사람들에게 세상의 모든 정보를 제공하고자 끊임없이 연구하고 있습니다.
När Google väl hade indexerat fler HTML-sidor än någon annan söktjänst på Internet, började våra tekniker arbeta med information som inte var lika lättillgänglig. Ibland handlade det bara om att integrera nya databaser, som att lägga till en sökfunktion för telefonnummer och adresser och en företagskatalog. Andra insatser krävde lite större kreativitet, som att lägga till funktioner för att söka igenom nyhetsarkiv, patent, akademiska tidskrifter, miljarder bilder och miljontals böcker. Våra ingenjörer fortsätter att leta efter nya sätt att överföra all världens information till användare som söker efter svar.
เมื่อเราได้สร้างดัชนีหน้า HTML ต่างๆ บนอินเทอร์เน็ตไว้มากกว่าบริการค้นหาอื่นๆ วิศวกรของเราจึงให้ความสำคัญกับข้อมูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ทันที บางครั้งก็เป็นแค่เรื่องของการรวมฐานข้อมูลใหม่ๆ เข้าไว้ในการค้นหาของเรา เช่น การเพิ่มการค้นหาหมายเลขโทรศัพท์ และที่อยู่ ตลอดจนไดเรกทอรีของธุรกิจ ความพยายามอื่นๆ อาจจำเป็นต้องอาศัยความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น เช่น การเพิ่มความสามารถในการค้นหาข่าวที่เก็บไว้ สิทธิบัตร วารสารทางวิชาการ รูปภาพนับพันล้านรูป และหนังสืออีกหลายล้านเล่ม และนักวิจัยของเรายังคงพยายามค้นหาวิธีเพื่อนำเสนอข้อมูลทั้งหมดในโลกให้แก่ผู้คนที่ต้องการค้นหาคำตอบ
Khi chúng tôi đã lập chỉ mục nhiều trang HTML trên Internet hơn bất cứ dịch vụ tìm kiếm nào khác, các kỹ sư của chúng tôi lại chú ý đến những thông tin chưa thể truy cập ngay. Đôi khi, vấn đề chỉ là tích hợp cơ sở dữ liệu mới vào tìm kiếm, chẳng hạn như thêm số điện thoại, tra cứu địa chỉ và danh bạ doanh nghiệp. Các nỗ lực khác đòi hỏi phải sáng tạo hơn một chút, như thêm khả năng tìm kiếm kho lưu trữ tin tức, bằng sáng chế, tạp chí học thuật, hàng tỷ hình ảnh và hàng triệu cuốn sách. Và các nhà nghiên cứu của chúng tôi tiếp tục nghiên cứu các cách đưa tất cả thông tin của thế giới đến người tìm kiếm câu trả lời.
לאחר שהכנסנו לאינדקס יותר דפי HTML באינטרנט מאשר כל שירות חיפוש אחר, המהנדסים שלנו הפנו את תשומת ליבם למידע שעדיין לא היה נגיש כמו דפי HTML. לפעמים היה מדובר בפעולה פשוטה של שילוב מסדי נתונים חדשים בחיפוש, כמו הוספת אפשרות לחיפוש מספר טלפון וכתובת והוספת ספריית עסקים. משימות אחרות דרשו יצירתיות רבה יותר, כמו הוספת היכולת לחפש בארכיוני חדשות, פטנטים, כתבי עת אקדמיים, מיליארדי תמונות ומיליוני ספרים. והחוקרים שלנו ממשיכים לחפש דרכים להביא את כל המידע בעולם לאנשים שמחפשים תשובות.
Після того як ми проіндексували більше HTML-сторінок в Інтернеті, ніж будь-яка інша пошукова система, наші інженери звернули увагу на менш доступні джерела інформації. Іноді завдання полягало лише в інтеграції нових баз даних у систему пошуку, наприклад у додаванні каталогів підприємств або функції пошуку номерів телефонів і адрес. В інших випадках був потрібен творчий підхід, наприклад забезпечення можливості пошуку в архівах новин, патентах, академічних журналах, мільярдах зображень і мільйонах книг. Наші дослідники продовжують шукати способи донесення всієї наявної у світі інформації до користувачів, які шукають відповіді на свої запитання.
  xnxxdownload.pro  
Urząd Skarbowy Belastingdienst planuje ponownie rozpocząć korzystanie z wcześniej opracowanych wzorów umów. Dzięki temu Belastingdienst chce mieć lepszy wgląd w system ekonomiczny stale rozwijającego się rynku osób samozatrudnionych prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą oraz w rosnącą tzw.
At the moment there is a lot of commotion around VAT declarations. The Belastingdienst wants to start using previously drawn up model contracts. By doing this the Belastingdienst wants to gain more insight in the economic system of the continually growing market of self-employed workers without employees and the increasing so-called autonomy.
Actuellement, il y a beaucoup de discussions au sujet des déclarations VAR. A l’Administration des contributions, on souhaite utiliser des modèles de formulaires établis au préalable. Ainsi, l’Administration veut obtenir plus de compréhension du système économique concernant le marché croissant sans cesse des auto-entrepreneurs et suite à cela, l’indépendance simulée.
Die VAR-Erklärung sorgt zurzeit für viel Aufregung. Das Finanzamt möchte lieber vorab erstellte Modellverträge benutzen. Damit will das Finanzamt sich einen besseren Überblick über die wirtschaftliche Lage des ständig anwachsenden Markts der Selbstständigen und der daraus folgenden und zunehmenden Scheinselbständigkeit verschaffen.
Por el momento hay una gran conmoción alrededor de las declaraciones del IVA. La Belastingdienst quiere empezar a utilizar modelos de contratos previamente elaborados. De esta manera la Belastingdienst quiere conseguir más información sobre el sistema económico del creciente mercado de los trabajadores por cuenta propia sin asalariados y el aumento de la llamada autonomía.
  13 Treffer www.google.lv  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
เราไม่พบว่าแนวโน้มนี้จะลดลงเลย ที่จริงแล้วกลับแย่ลงไปอีก ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและสร้างรายได้สำหรับผู้ใช้ ผู้ลงโฆษณา และผู้เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เราตระหนักถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจัดการเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ เราได้กำหนดหลักการที่เราเชื่อว่าควรนำมาใช้ในอุตสาหกรรมของเรา เรามีจุดมุ่งหมายที่จะปฏิบัติตามแนวทางเหล่านี้ด้วยแอปพลิเคชันที่เราแจกจ่าย และเนื่องจากเราเชื่อมั่นว่าหลักการเหล่านี้มีประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมและผู้ใช้ทั่วโลก เราจึงส่งเสริมพันธมิตรทางธุรกิจในปัจจุบันและในอนาคตของเราให้ปรับใช้หลักการเหล่านี้เช่นกัน หลักเกณฑ์เหล่านี้จะกล่าวถึงอย่างกว้างๆ ตามจำเป็น การสร้างและการเผยแพร่ซอฟต์แวร์นั้นซับซ้อนและเทคโนโลยีก็พัฒนาอย่างต่อเนื่อง ด้วยเหตุนี้ แอปพลิเคชันที่มีประโยชน์บางตัวอาจไม่สอดคล้องกับหลักการเหล่านี้ทั้งหมด และการปฏิบัติในลักษณะที่หลอกลวงบางประการอาจไม่มีกล่าวถึงในที่นี้ เอกสารนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น และมุ่งเน้นในหัวข้อของซอฟต์แวร์และการโฆษณาบนอินเทอร์เน็ต หลักเกณฑ์เหล่านี้จะต้องได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่องเพื่อให้สอดรับกับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปอยู่เสมอ
Bu rüzgar kolay kolay ters döneceğe de benzemiyor. Aslında, daha da kötüye gidiyor. İnternet üzerindeki kullanıcılarımız, reklamverenlerimiz ve yayıncılarımız için bir hizmet sağlayıcı ve gelir kapısı olarak bu sorunlar konusunda daha etkili bir tutum sergileme sorumluluğu hissediyoruz. Sektörün benimsemesinin gerektiğini düşündüğümüz bir ilkeler dizisi belirledik. Dağıtımını yaptığımız uygulamalarda bu yönergeleri kendimiz izlemeyi amaçlıyoruz. Bu ilkelerin sektör ve dünya genelinde tüm kullanıcıların yararına olduğuna duyduğumuz güçlü inanç ışığında, mevcut ve müstakbel iş ortaklarımızı da bunları benimsemeye teşvik edeceğiz. Bu kurallar, işin doğası gereği geniş bir kapsama sahiptir. Yazılım üretimi ve dağıtımı karmaşık bir iş ve teknoloji de sürekli evrim geçiriyor. Dolayısıyla bazı kullanışlı uygulamaların bu ilkelerin tamamına uymaması ve bazı aldatıcı yaklaşımların da burada ele alınmaması olasıdır. Bu doküman yalnızca bir başlangıçtır ve özellikle İnternet yazılımları ve reklamcılığı alanlarına odaklanmaktadır. Her daim değişmekte olan teknolojiye ayak uydurulması için bu kuralların da sürekli güncellenmesi gereklidir.
Chúng tôi không thấy khuynh hướng này giảm đi. Thực tế, nó ngày càng tồi tệ hơn. Với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ và giúp sinh lời cho người dùng, nhà quảng cáo cũng như nhà xuất bản trên Internet, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải chủ động giải quyết các vấn đề này. Chúng tôi đã đưa ra một loạt các nguyên tắc mà chúng tôi tin rằng nên áp dụng cho ngành của mình. Chúng tôi hướng tới tự tuân thủ các nguyên tắc này với các ứng dụng mà chúng tôi phân phối. Và bởi vì chúng tôi thực sự tin rằng những nguyên tắc này có ích cho ngành cũng như người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi cũng sẽ khuyến khích các đối tác kinh doanh hiện tại và tương lai tuân theo chúng. Các nguyên tắc này cần thiết được lan rộng. Sáng tạo và phân phối phần mềm là một quá trình phức tạp và công nghệ thì không ngừng phát triển. Do đó, một số ứng dụng hữu ích có thể không hoàn toàn tuân theo các nguyên tắc này và vì thế không thể xử lý một số hành vi lừa đảo tại đây. Tài liệu này chỉ là bước khởi đầu và tập trung vào các lĩnh vực của phần mềm và quảng cáo trên Internet. Các nguyên tắc này cần được liên tục cập nhật để theo kịp với công nghệ không ngừng thay đổi.
Šķiet, ka šī tendence nemazinās. Tieši pretēji — tā kļūst aizvien populārāka. Tā kā sniedzam dažādus pakalpojumus un piedāvājam peļņas gūšanas iespējas neskaitāmiem interneta lietotājiem, reklāmdevējiem un izdevējiem, mēs uzskatām, ka mūsu pienākums ir uzņemties iniciatīvu šo problēmu novēršanā. Esam izvirzījuši vairākus principus, kuri mūsu nozarē būtu jāievēro. Izstrādājot savas lietojumprogrammas, mēs paši cenšamies tos ievērot. Apzinoties šo principu vērtību gan nozares darbiniekiem, gan lietotājiem visā pasaulē, mēs aicināsim arī mūsu pašreizējos un topošos uzņēmējdarbības partnerus tos ievērot. Šie principi ir vispārēji. Programmatūras izveide un izplatīšana ir sarežģīta, un tehnoloģijas turpina attīstīties. Tādēļ ir iespējams, ka dažas noderīgas lietojumprogrammas neatbilst šiem principiem pilnībā un dažas krāpnieciskās metodes šeit nav pieminētas. Šis dokuments ir tikai sākums un ir paredzēts interneta programmatūrai un reklamēšanai. Šīs vadlīnijas ir regulāri jāatjaunina, lai saglabātu atbilstību tehnoloģijai, kas pastāvīgi mainās.
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  11 Treffer www.google.com.ec  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
เราไม่พบว่าแนวโน้มนี้จะลดลงเลย ที่จริงแล้วกลับแย่ลงไปอีก ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและสร้างรายได้สำหรับผู้ใช้ ผู้ลงโฆษณา และผู้เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เราตระหนักถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจัดการเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ เราได้กำหนดหลักการที่เราเชื่อว่าควรนำมาใช้ในอุตสาหกรรมของเรา เรามีจุดมุ่งหมายที่จะปฏิบัติตามแนวทางเหล่านี้ด้วยแอปพลิเคชันที่เราแจกจ่าย และเนื่องจากเราเชื่อมั่นว่าหลักการเหล่านี้มีประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมและผู้ใช้ทั่วโลก เราจึงส่งเสริมพันธมิตรทางธุรกิจในปัจจุบันและในอนาคตของเราให้ปรับใช้หลักการเหล่านี้เช่นกัน หลักเกณฑ์เหล่านี้จะกล่าวถึงอย่างกว้างๆ ตามจำเป็น การสร้างและการเผยแพร่ซอฟต์แวร์นั้นซับซ้อนและเทคโนโลยีก็พัฒนาอย่างต่อเนื่อง ด้วยเหตุนี้ แอปพลิเคชันที่มีประโยชน์บางตัวอาจไม่สอดคล้องกับหลักการเหล่านี้ทั้งหมด และการปฏิบัติในลักษณะที่หลอกลวงบางประการอาจไม่มีกล่าวถึงในที่นี้ เอกสารนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น และมุ่งเน้นในหัวข้อของซอฟต์แวร์และการโฆษณาบนอินเทอร์เน็ต หลักเกณฑ์เหล่านี้จะต้องได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่องเพื่อให้สอดรับกับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปอยู่เสมอ
Chúng tôi không thấy khuynh hướng này giảm đi. Thực tế, nó ngày càng tồi tệ hơn. Với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ và giúp sinh lời cho người dùng, nhà quảng cáo cũng như nhà xuất bản trên Internet, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải chủ động giải quyết các vấn đề này. Chúng tôi đã đưa ra một loạt các nguyên tắc mà chúng tôi tin rằng nên áp dụng cho ngành của mình. Chúng tôi hướng tới tự tuân thủ các nguyên tắc này với các ứng dụng mà chúng tôi phân phối. Và bởi vì chúng tôi thực sự tin rằng những nguyên tắc này có ích cho ngành cũng như người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi cũng sẽ khuyến khích các đối tác kinh doanh hiện tại và tương lai tuân theo chúng. Các nguyên tắc này cần thiết được lan rộng. Sáng tạo và phân phối phần mềm là một quá trình phức tạp và công nghệ thì không ngừng phát triển. Do đó, một số ứng dụng hữu ích có thể không hoàn toàn tuân theo các nguyên tắc này và vì thế không thể xử lý một số hành vi lừa đảo tại đây. Tài liệu này chỉ là bước khởi đầu và tập trung vào các lĩnh vực của phần mềm và quảng cáo trên Internet. Các nguyên tắc này cần được liên tục cập nhật để theo kịp với công nghệ không ngừng thay đổi.
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  3 Treffer www.google.cz  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.sunnitusmaja.ee  
Środowisko pracy w naszej firmie jest dynamiczne i stale podlega zmianom, a każdy Amazończyk i Amazonka z pasją realizuje zadania, za które odpowiada, osiągając wysokie wyniki. Jeśli chcesz pracować w środowisku, w którym stawiane są wyzwania w zakresie nieustannego doskonalenia sposobów korzystania z serwisu Amazon przez naszych klientów, gdzie każdy dzień jest inny od następnego, a nauka nigdy się tak naprawdę nie kończy, zapoznaj się licznymi możliwościami, jakie oferuje Uniwersytet Amazon.
The work environment here is fast-paced and continually evolving and every Amazonian is passionate about ownership and delivering results for the company. If you want to work in an environment that will challenge you to relentlessly improve the Amazon experience for our customers, where each day is different from the next and your learning never truly ends, take a look at Amazon’s many graduate opportunities.
Das Arbeitsumfeld bei Amazon ist geprägt von Dynamik und Schnelligkeit, und wir alle sind leidenschaftlich bei der Sache, um für das Unternehmen optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie in einem herausfordernden Umfeld arbeiten möchten, in dem sich jeder Tag vom vorherigen unterscheidet und in dem Sie nie auslernen, sollten Sie einen Blick auf die Stellenangebote für Absolventen werfen.
Nuestro trabajo es muy ágil y evoluciona constantemente, y a todos los Amazonians les apasiona ser responsables, estar comprometidos con y obtener resultados para la empresa. Si desea trabajar en un entorno que le desafiará a mejorar incansablemente la experiencia de Amazon para nuestros clientes, donde cada día es distinto del siguiente y donde su aprendizaje nunca acaba de verdad, eche un vistazo a las numerosas oportunidades de Amazon para universitarios.
  6 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Podobnie jak w poprzedniej strategii antynarkotykowej UE i planie działania, zapobieganie rozprzestrzenianiu się chorób zakaźnych pozostaje ważnym celem obecnej strategii i w planie działania na lata 2005–2008 określono je jako cel nr 16. Świadczy to o znaczeniu, jakie rządy państw europejskich i Komisja stale przywiązują do problemów zdrowotnych spowodowanych zażywaniem narkotyków (34).
As in the previous European Union drug strategy and action plan, prevention of the spread of infectious diseases remains an important goal in the current strategy and is specified as objective 16 in the action plan for 2005–08. This emphasises the continued importance that European governments and the Commission place on the health-related consequences of drug use (34).
À l'instar de la stratégie et du plan d'action antidrogue précédents de l'UE, la prévention de la transmission de maladies infectieuses demeure un objectif prioritaire de la stratégie actuelle et constitue l'objectif 16 du plan d'action pour 2005-2008. Ceci montre l'importance soutenue que les gouvernements européens et la Commission attachent aux conséquences de la consommation de drogue sur la santé (34).
Wie bereits in der vorangegangenen EU-Drogenstrategie und im Drogenaktionsplan 2000-2004 stellt die Prävention der Verbreitung von Infektionskrankheiten auch in der derzeitigen Strategie ein wichtiges Ziel dar und wurde als Ziel 16 in den Drogenaktionsplan 2005-2008 aufgenommen. Damit wird deutlich, dass die europäischen Regierungen und die Kommission den gesundheitlichen Folgen des Drogenkonsums weiterhin große Bedeutung beimessen (34).
Al igual que la anterior Estrategia y el Plan de Acción en materia de drogas 2000-2004, la estrategia actual continúa considerando importante prevenir la propagación de enfermedades infecciosas, y así lo ha especificado en el objetivo 16 del Plan de Acción para el período 2005-2008. Esto pone de relieve la importancia que los gobiernos europeos y la Comisión siguen otorgando a las consecuencias para la salud derivadas del consumo de droga (34).
Come nella precedente strategia e nel precedente piano d’azione in materia di stupefacenti dell’Unione europea, la prevenzione della diffusione delle malattie infettive rimane un obiettivo fondamentale nella strategia attualmente in corso, specificato come obiettivo n. 16 nel piano d’azione per il periodo 2005–2008. Ciò riflette l’importanza continua che i governi europei e la Commissione attribuiscono alle ripercussioni sulla salute del consumo di droga (34).
À semelhança da estratégia e do plano de acção da UE em matéria de luta contra a droga anteriores, a prevenção da propagação de doenças infecto-contagiosas continua a ser um objectivo importante da estratégia actual, tendo sido especificado como o objectivo nº 16 no plano de acção para 2005–2008. Tal mostra claramente a importância que os governos europeus e a Comissão continuam a conferir às consequências sanitárias do consumo de droga (34).
Όπως και στην προηγούμενη στρατηγική και το σχέδιο δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά, η πρόληψη της εξάπλωσης λοιμωδών νόσων παραμένει σημαντικός στόχος και στην τρέχουσα στρατηγική, και ορίζεται ως στόχος 16 στο σχέδιο δράσης για την περίοδο 2005–08. Το γεγονός αυτό υπογραμμίζει τη βαρύτητα που εξακολουθούν να δίνουν οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις και η Επιτροπή στις συνέπειες της χρήσης ναρκωτικών (34).
Zoals in de voorafgaande EU-drugsstrategie en het eerdere EU-actieplan inzake drugs nemen maatregelen ter voorkoming van de verspreiding van besmettelijke ziekten ook in de huidige strategie een belangrijke plaats in. Een en ander is als doelstelling 16 in het actieplan (2005-2008) neergelegd. Hieruit blijkt nog eens duidelijk dat de Europese regeringen en de Commissie veel aandacht blijven schenken aan de gevolgen voor de gezondheid van drugsgebruik (34).
Stejně jako v případě předchozí protidrogové strategie a protidrogového akčního plánu Evropské unie zůstává prevence šíření infekčních chorob významným cílem i v současné strategii a je uvedena v akčním plánu na období 2005–2008 jako cíl 16. To podtrhuje přetrvávající význam, který evropské vlády a Evropská komise přikládají zdravotním důsledkům užívání drog (34).
Som i EU's tidligere narkotikastrategi og handlingsplan er forebyggelse af spredningen af smitsomme sygdomme fortsat et vigtigt mål i den nuværende strategi og er fastsat som mål 16 i handlingsplanen for 2005–2008. Dette understreger den fortsatte betydning, som europæiske regeringer og Kommissionen tillægger de sundhedsmæssige konsekvenser af stofbrug (34).
Nagu ka varasemas Euroopa Liidu narkostrateegias ja tegevuskavas, on ka praeguse strateegia tähtis eesmärk nakkushaiguste leviku tõkestamine ning see on sõnastatud 2005.–2008. aasta tegevuskavas 16. eesmärgis. Selles rõhutatakse, et Euroopa valitsused ja komisjon peavad uimastite tarvitamise mõju tervisele endiselt oluliseks.(34)
Tartuntatautien leviämisen ehkäiseminen on nykyisessä strategiassa yhtä tärkeä päämäärä kuin Euroopan unionin edellisessäkin huumestrategiassa ja toimintasuunnitelmassa, ja se täsmennetään vuosiksi 2005–2008 laaditun toimintasuunnitelman tavoitteessa 16. Tämä osoittaa, miten tärkeänä Euroopan hallitukset ja komissio edelleen pitävät puuttumista huumeidenkäytön aiheuttamiin terveysvaikutuksiin(34).
Az Európai Unió korábbi kábítószer-stratégiájához és cselekvési tervéhez hasonlóan a fertőző betegségek terjedésének megelőzése a jelenlegi stratégiában is fontos cél, és a 2005–08-ra szóló cselekvési tervben a 16. célkitűzésként szerepel. Ez is nyomatékosítja, hogy az európai kormányok és a Bizottság nagy jelentőséget tulajdonítanak a kábítószer-használat egészségügyi következményeinek34.
Som i tidligere narkotikastrategier og handlingsplaner for EU er forebygging av spredningen av smittsomme sykdommer et viktig mål i den inneværende strategien, og forebygging er definert som mål nr. 16 i handlingsplanen for 2005-08. Av dette ser vi hvor høyt Europas regjeringer og Kommisjonen vektlegger fortsatt innsats mot helserelaterte konsekvenser av narkotikabruk (34).
La fel ca în strategiile şi planurile de acţiune anterioare ale Uniunii Europene în domeniul drogurilor, prevenirea răspândirii bolilor infecţioase rămâne un obiectiv important al strategiei actuale şi este menţionat drept obiectivul 16 în planul de acţiune pe 2005-2008. Acest fapt subliniază importanţa continuă pe care guvernele europene şi Comisia o acordă consecinţelor asupra sănătăţii ale consumului de droguri (34).
Podobne ako v predchádzajúcej protidrogovej stratégii a akčnom pláne Európskej únie prevencia šírenia infekčných chorôb zostáva dôležitým cieľom v súčasnej stratégii a je špecifikovaná ako cieľ 16 v akčnom pláne na roky 2005 – 2008. Toto zdôrazňuje pokračujúcu dôležitosť, ktorú európske vlády a Komisia pripisujú dôsledkom užívania drog súvisiacich so zdravím (34).
Tako kot v prejšnji strategiji in akcijskem načrtu Evropske unije za droge je tudi v sedanji strategiji preprečevanje širjenja nalezljivih bolezni še vedno pomemben cilj, ki je naveden kot cilj 16 v akcijskem načrtu za obdobje 2005–2008. S tem je poudarjen stalen pomen, ki ga evropske vlade in Komisija pripisujejo posledicam uživanja drog za zdravje (34).
Liksom i EU:s föregående narkotikastrategi och handlingsplan förblir förebyggande av spridning av infektionssjukdomar ett viktigt mål i den nuvarande strategin och anges som mål 16 i handlingsplanen för 2005–2008. Detta understryker den fortsatt stora vikt som de europeiska ländernas regeringar och kommissionen lägger vid narkotikamissbrukets hälsorelaterade följder (34).
Önceki Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile eylem planında olduğu gibi, bulaşıcı hastalıkların yayılmasının önlenmesi mevcut stratejide önemli bir amaç teşkil etmeye devam etmekte ve 2005-08 eylem planında 16 sayılı hedef olarak belirtilmektedir. Bu durum, Avrupa hükümetleri ile Komisyon’un uyuşturucu kullanımının sağlığa ilişkin sonuçlarına yükledikleri süregelen önemi vurgulamaktadır (34).
Tāpat kā iepriekšējā Eiropas Savienības narkotiku stratēģijā un rīcības plānā, infekcijas slimību izplatības profilakse joprojām ir svarīgs mērķis arī pašreizējā stratēģijā un ir konkretizēta kā 16. mērķis 2005. – 2008. gada rīcības plānā. Ar to tiek uzsvērta nepārtrauktā uzmanība, ko Eiropas valstu valdības un Komisija uzskata par vajadzīgu pievērst narkotiku lietošanas ietekmei uz veselību (34).
  sapaltyn.ru  
Śledzimy wszystkie nowości pojawiające się w świecie wideofilmowania i staramy się, aby nasze produkcje zawsze nadążały za światowymi trendami. Stale się doposażamy sprzętowo, pilnujemy aby nasze filmy zawsze były możliwie najlepszej jakości.
We follow all novelties emerging in the world of video filming and we strive for our productions to keep pace with global trends. We invest in new equipment to ensure that our films are always of the best possible quality. We use stabilizers, sliders, lighting, sound equipment and high-quality optics. Our customers can be assured that by choosing us, they choose the highest quality and passion.
  6 Treffer idpieltsturkey.com  
Dzięki temu chcemy kształtować nasze strony internetowe w sposób przyjazny dla użytkowników i stale je ulepszać. Jeśli dalej korzystasz ze stron internetowych, oznacza to, że zgadzasz się na stosowanie cookies.
Damit wollen wir unsere Webseiten nutzerfreundlicher gestalten und fortlaufend verbessern. Wenn Sie die Webseiten weiter nutzen, stimmen Sie dadurch der Verwendung von Cookies zu.
Door cookies te gebruiken, willen we onze website gebruikersvriendelijker maken en continu verbeteren. Om de website te bezoeken, moet u akkoord gaan met het gebruik van cookies.
S jejich pomocí chceme vytvářet uživatelsky přátelštější stránky a trvale je vylepšovat. Dalším používáním webových stránek souhlasíte s používáním cookies.
  2 Treffer www.onlinevoices.com  
Firma poczuwa się do współodpowiedzialności za środowisko naturalne, dlatego stale opracowuje nowe, bezpieczniejsze rozwiązania, które jednocześnie obniżają koszty eksploatacyjne budynków oraz redukują emisję dwutlenku węgla.
Environmental protection has always been one of priority issues in Panattoni’s operations. We embrace our responsibility for the natural environment and that is why we keep working on developing new, safer solutions, which at the same time reduce the running costs of buildings and the carbon footprint. Panattoni’s specialists propose alternative solutions – offering energy-savings, higher efficiency and invaluable benefits for the natural environment. The choice is always up to the customer.
  www.casacartagena.com  
Duch prekursorski i cel, by obierać nowe drogi, stanowią w E.G.O. część zawodowej codzienności:nieustannie poszukujemy na całym świecie nowych rozwiązań dla dużych i małych wyzwań technologicznych naszych czasów. W tym celu stale potrzebujemy talentów, które nie tylko zajmą się tematami dnia dzisiejszego, lecz także będą pracować nad rozwiązaniami jutra.
Yenilikçi ruh ve yeni yollar keşfetme dürtüsü E.G.O.'da olağan bir iş günüdür: Çağımızın büyük ve küçük teknolojik sorunları için sürekli olarak dünya çapında kalıcı ve yeni çözümler arıyoruz. Bunun için sadece günümüzün konularıyla ilgilenmeyen, aynı zamanda geleceğin çözümleri üzerinde de çalışan yeteneklere ihtiyacımız var. Buna hazır mısınız? Size ve fikirlerinize gerekli serbestliği vermeye hazırız.
  7 Treffer www.gardenpromenade.ca  
Nowoczesne rozwiązanie dedykowane obsłudze klienta powinno aktywnie podpowiadać konsultantom kolejne kroki i towarzyszyć im stale. Dzięki temu zapewniamy z jednej strony zgodność działań z procedurami, z drugiej zwiększamy efektywność i szybkość działania - mówi Krain.
Innovative solution dedicated to customer service consultants should actively prompt steps and accompany them constantly. On one hand, this assures the compliance of the procedures, on the other hand it increases the efficiency and speed of activities - Krain says. In addition, this approach significantly reduces the time to implement a new employee and generate savings.
  kyriad-nice-port.best-hotels-nice.com  
Naszą siłą napędową jest chęć bycia coraz lepszym. Wspólnie rozwijamy i wytwarzamy innowacyjne produkty, tak aby nasi klienci mogli wygodniej i pewniej siedzieć, a także stale ulepszamy procesy. Nasza praca jest godna szacunku, tzn.
At Sitech, we are driven by the need for constant improvement. Together we design and manufacture innovative products that afford superior, safer seating. We are also permanently striving to improve operational processes. By producing robust, durable, high-quality goods at an impressively reasonable price, our work has constant value.
  www.atemporalbarcelona.es  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Καθώς η επιχείρησή μας αλλάζει διαρκώς, έτσι μπορεί να αλλάξει και η παρούσα Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies. Αν θέλετε να βλέπετε τις αλλαγές που γίνονται κατά καιρούς σε αυτή τη Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies, παρακαλούμε να επισκέπτεστε τη Γνωστοποίηση αυτή για να τις βλέπετε.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
Също както нашият бизнес се променя постоянно, така и това Уведомление за бисквитки също ще се променя от време на време. Ако искате да видите промените, направени от време на време по това Уведомление за бисквитки, ви препоръчваме да го отворите, за да видите промените.
På samme måde som vores virksomhed er i konstant udvikling, kan denne meddelelse om cookies også blive ændret. Hvis du vil se ændringer der bliver lavet, anbefaler vi at tjekke denne side regelmæssigt.
Liiketoimintamme jatkuvan muutoksen mukaisesti myös tämä evästekäytäntö muuttuu ajoittain. Jos haluat nähdä nämä ajoittain tehdyt muutokset, suosittelemme lukemaan tämän evästekäytännön.
La fel cum afacerea noastră se schimbă constant, această notificare despre cookie-uri se va modifica din când în când. Dacă doriţi să vedeţi modificări făcute din când în când la această notificare despre cookie-uri, vă invităm să o accesaţi pentru a le vedea.
Tıpkı işimizin sürekli değişmekte olması gibi, bu Çerez Bildirimi de zaman zaman değişecektir. Bu Çerez Bildiriminde zaman zaman yapılan değişiklikleri görmek istiyorsanız, değişiklikleri görmek için sizi bu Çerez Bildirimine erişmeye davet ediyoruz.
  2 Treffer tuki.dna.fi  
To istotne, ponieważ ciśnienie powietrza w oponach stale spada.
Put more air in if you need to, either using your own air compressor or by going to your local garage.
Dado que los neumáticos pierden presión constantemente, es importante que siga esta recomendación.
Dit is erg belangrijk omdat alle banden na verloop van tijd druk verliezen.
Dakle, kontrolirajte tlak u gumama barem jednom mjesečno, a dok to činite, dobro promotrite gazni sloj.
Tarkista siis rengaspaine vähintään kerran kuussa ja tarkista samalla kulutuspinnat.
Preto kontrolujte tlak v pneumatikách aspoň raz mesačne a pozrite si pritom aj dezén.
Så här kontrollerar du däckets lufttryck
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10