sue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      75'344 Résultats   8'110 Domaines   Page 10
  13 Treffer images.google.it  
  9 Treffer www.google.ee  
Questi prodotti condividono con Google informazioni sull'attività e, a seconda delle impostazioni dell'account utente e dei prodotti utilizzati, tali dati potrebbero essere associati alle sue informazioni personali (ad esempio, se un partner utilizza Google Analytics in combinazione con i nostri servizi pubblicitari).
Esta actividad puede proceder del uso que haces de productos de Google (como Chrome Sync), o sitios web y aplicaciones que colaboran con Google. Un gran número de sitios web y aplicaciones colaboran con Google para mejorar su contenido y sus servicios. Por ejemplo, un sitio web puede utilizar nuestros servicios de publicidad (como AdSense) o herramientas de análisis (como Google Analytics), o bien puede insertar otro contenido (como vídeos de YouTube). Estos productos comparten información sobre tu actividad con Google y, en función de la configuración de tu cuenta y de los productos que se utilicen (por ejemplo, cuando un partner usa Google Analytics en combinación con nuestros servicios de publicidad), estos datos pueden asociarse a tu información personal.
Αυτή η δραστηριότητα ενδέχεται να προέρχεται από την από μέρους σας χρήση προϊόντων Google, όπως του Chrome Sync, ή από τις επισκέψεις σας σε ιστότοπους και εφαρμογές που συνεργάζονται με την Google. Πολλοί ιστότοποι και εφαρμογές συνεργάζονται με την Google για να βελτιώσουν το περιεχόμενο και τις υπηρεσίες τους. Για παράδειγμα, ένας ιστότοπος μπορεί να χρησιμοποιήσει τις διαφημιστικές μας υπηρεσίες (όπως το AdSense) ή εργαλεία analytics (όπως το Google Analytics) ή να ενσωματώσει άλλο περιεχόμενο (όπως βίντεο από το YouTube). Αυτά τα προϊόντα κοινοποιούν στην Google πληροφορίες σχετικά με τη δραστηριότητά σας και, ανάλογα με τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας και τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται (για παράδειγμα, όταν κάποιος συνεργάτης χρησιμοποιεί το Google Analytics σε συνδυασμό με τις υπηρεσίες διαφήμισης που παρέχουμε), αυτά τα δεδομένα ενδεχομένως να συσχετίζονται με τα προσωπικά στοιχεία σας.
Deze activiteit kan afkomstig zijn uit uw gebruik van Google-producten zoals Chrome-synchronisatie of van uw bezoeken aan sites en apps die samenwerken met Google. Veel websites en apps werken samen met Google om hun content en services te verbeteren. Een website kan bijvoorbeeld gebruikmaken van onze advertentieservices (zoals AdSense) of analysetools (zoals Google Analytics), of er kan andere content (zoals video's van YouTube) op de website zijn ingesloten. Deze producten delen informatie over uw activiteit met Google. Afhankelijk van uw accountinstellingen en de gebruikte producten (bijvoorbeeld wanneer een partner Google Analytics gebruikt in combinatie met onze advertentieservices) kunnen deze gegevens worden gekoppeld aan uw persoonlijke gegevens.
Hierdie aktiwiteit kan kom van jou gebruik van Google-produkte soos Chrome-sinkronisering of van jou besoeke aan werwe en programme wat met Google saamwerk. Baie webwerwe en programme werk saam met Google om hul inhoud en dienste te verbeter. Byvoorbeeld, 'n webwerf kan ons advertensiedienste (soos AdSense) of analisenutsgoed (soos Google Analytics) gebruik, of dit kan ander inhoud inbed (soos video's op YouTube). Hierdie produkte deel inligting oor jou aktiwiteit met Google en, na gelang van jou rekeninginstellings en die produkte wat gebruik word (byvoorbeeld, wanneer 'n vennoot Google Analytics saam met ons advertensiedienste gebruik), kan hierdie data dalk met jou persoonlike inligting geassosieer word.
Aquesta activitat pot procedir de l'ús que feu dels productes de Google, com ara Chrome Sync, o de les vostres visites a llocs i aplicacions associats amb Google. Molts llocs web i moltes aplicacions s'associen amb Google per millorar el contingut i els serveis que ofereixen. Per exemple, un lloc web podria utilitzar els nostres serveis de publicitat (com AdSense) o eines d'anàlisi (com ara Google Analytics), o podria inserir altres continguts (com ara vídeos de YouTube). Aquests productes comparteixen informació sobre la vostra activitat a Google i, en funció de la configuració del vostre compte i dels productes utilitzats (per exemple, si un partner fa servir Google Analytics juntament amb els nostres serveis publicitaris), és possible que les dades en qüestió s'associïn a la vostra informació personal.
Tato aktivita může pocházet z používání služeb Google, jako je Synchronizace Chromu, nebo z webů a aplikací, které jsou se společností Google v partnerském vztahu. Mnoho webů a aplikací vstupuje se společností Google do partnerského vztahu za účelem zlepšení nabízeného obsahu a služeb. Například webová stránka může používat naše reklamní služby (jako AdSense) nebo analytické nástroje (jako Google Analytics) nebo může vkládat další obsah (například videa z YouTube). Tyto služby sdílejí informace o vaší aktivitě se společností Google. V závislosti na nastavení účtu a používaných službách (například když některý partner používá službu Google Analytics společně s reklamními službami) tato data mohou být přiřazena k vašim osobním údajům.
See tegevus võib tuleneda teiepoolsest Google'i toodete (nt Chrome'i sünkroonimine) kasutusest või nende saitide ja rakenduste külastustest, mis on Google'i partnerid. Paljud veebisaidid ja rakendused on Google'i partnerid, et parandada oma sisu ning teenuseid. Näiteks võib veebisait kasutada meie reklaamiteenuseid (nt AdSense) või analüüsitööriistu (nt Google Analytics) või manustada muud sisu (nt YouTube'i videod). Need tooted jagavad Google'iga teavet teie tegevuste kohta ning teie kontoseadetest ja kasutatavatest toodetest (näiteks kui partner kasutab Google Analyticsit koos meie reklaamiteenustega) olenevalt võidakse need andmed teie isiklike andmetega seostada.
Nämä toimintatiedot voivat tulla Google-tuotteiden, esim. Chromen synkronoinnin, tai Googlen kumppanisivustojen tai -sovellusten käyttämisestä. Monet verkkosivustot ja sovellukset tekevät yhteistyötä Googlen kanssa parantaakseen sisältöään tai palveluitaan. Verkkosivusto voi esimerkiksi käyttää mainospalveluitamme (kuten AdSensea) tai analyysityökaluja (kuten Google Analyticsia) tai se voi upottaa muuta sisältöä (kuten YouTube-videoita). Nämä tuotteet jakavat tietoja toiminnastasi Googlelle, ja tiliasetuksistasi ja käyttämistäsi tuotteista riippuen (esimerkiksi kumppanin käyttäessä Google Analyticsia yhdessä mainospalveluidemme kanssa) nämä tiedot voidaan yhdistää henkilötietoihisi.
A tevékenység jelentheti a Google-termékek (például a Chrome-szinkronizálás) használatát, vagy a Google-lal partnerségben lévő webhelyek és alkalmazások felkeresését. Számos webhely és alkalmazás lép partnerségre a Google-lal tartalmaik és szolgáltatásaik fejlesztése érdekében. A webhelyek használhatják például hirdetési szolgáltatásainkat (például az AdSense) vagy elemzőeszközeinket (például a Google Analytics), illetve beágyazva is tartalmazhatnak egyéb tartalmat (például YouTube-videókat). Az ilyen termékek információkat osztanak meg a Google-lal az Ön tevékenységeiről, és az Ön fiókbeállításaitól, a használt termékektől függően pedig (például ha az adott partner a Google Analytics szolgáltatást hirdetési szolgáltatásainkkal együtt használja) előfordulhat, hogy ezeket az adatokat a Google az Ön személyes adataival kapcsolja össze.
Þessi virkni gæti átt rætur að rekja til notkunar þinnar á Google vörum eins og Chrome Sync eða heimsókna á vefsvæði og forrit sem eru í samstarfi við Google. Mörg vefsvæði og forrit eru í samstarfi við Google til að bæta efni sitt og þjónustu. Til dæmis kann vefsvæði að nota auglýsingaþjónustu okkar (eins og AdSense) eða greiningartól (eins og Google Analytics) eða fela í sér annað efni (s.s. myndskeið frá YouTube). Þessar vörur deila upplýsingum um virkni þína á Google og, allt eftir reikningsstillingum þínum og vörunum sem verið er að nota (t.d. þegar samstarfsaðili notar Google Analytics með auglýsingaþjónustu okkar), þessi gögn gætu verið tengd persónuupplýsingunum þínum.
Ši veikla gali būti sugeneruota jums naudojant „Google“ produktus, pvz., „Chrome“ sinchronizavimo funkciją, arba apsilankius svetainėse ir programose, kurios bendradarbiauja su „Google“. Daugybė svetainių ir programų bendradarbiauja su „Google“, kad patobulintų savo turinį ir paslaugas. Pavyzdžiui, svetainė gali naudoti mūsų reklamos paslaugas (pavyzdžiui, „AdSense“) arba analizės įrankius (pavyzdžiui, „Google Analytics“) arba ji gali įdėti kitą turinį (pavyzdžiui, vaizdo įrašus iš „YouTube“). Šie produktai bendrina informaciją apie jūsų veiklą su „Google“ ir, atsižvelgiant į paskyros nustatymus bei naudojamus produktus (pavyzdžiui, kai partneris naudoja „Google Analytics“ kartu su reklamavimo paslaugomis), šie duomenis gali būti susieti su asmens informacija.
Denne aktiviteten kan stamme fra bruken din av Google-produkter som Chrome-synkronisering eller besøkene dine på nettsteder og apper som samarbeider med Google. Mange nettsteder og apper samarbeider med Google for å forbedre innholdet og tjenestene de leverer. For eksempel kan et nettsted bruke våre annonseringstjenester (som AdSense) eller våre analyseverktøy (som Google Analytics), eller det kan ha annet innebygget innhold (for eksempel videoer fra YouTube). Disse produktene deler informasjon om aktiviteten din med Google og – avhengig av kontoinnstillingene dine og produktene som brukes (for eksempel når en partner bruker Google Analytics i forbindelse med annonseringstjenestene våre) – kan disse dataene bli tilknyttet personopplysningene dine.
Este posibil ca această activitate să provină din folosirea produselor Google, cum ar fi Sincronizarea Chrome, sau din accesările site-urilor și aplicațiilor partenere Google de către dvs. Numeroase site-uri și aplicații colaborează cu Google pentru a-și îmbunătăți conținutul și serviciile. De exemplu, un site poate să folosească serviciile de publicitate Google (cum ar fi AdSense) sau instrumentele de analiză (cum ar fi Google Analytics) ori poate să încorporeze alt conținut (cum ar fi videoclipuri de pe YouTube). Aceste produse trimit către Google informații privind activitatea dvs. și, în funcție de setările contului și de produsele folosite (de exemplu, când un partener utilizează Google Analytics împreună cu serviciile de publicitate), datele respective pot fi asociate cu informațiile dvs. cu caracter personal.
Táto aktivita môže pochádzať z vášho používania služieb Google, ako je napríklad Synchronizácia Chrome, alebo z vašich návštev webov a aplikácií, ktoré sú so spoločnosťou Google v partnerskom vzťahu. Mnoho webov a aplikácií nadväzuje partnerské vzťahy so spoločnosťou Google s cieľom vylepšiť svoj obsah a služby. Napríklad weby môžu využívať naše reklamné služby (napr. AdSense) alebo nástroje na analýzu (napr. Google Analytics), alebo môžu vkladať iný obsah (napríklad videá zo služby YouTube). Tieto služby zdieľajú informácie o vašej aktivite so spoločnosťou Google. V závislosti od nastavení účtu a používaných služieb (keď napríklad partner využíva službu Google Analytics v kombinácii s reklamnými službami) môžu byť tieto údaje priradené k vašim osobným informáciám.
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
When an application is installed or enabled, it should inform you of its principal and significant functions.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Los usuarios deben ser informados de las funciones principales y más significativas de una aplicación como parte del proceso de instalación o de habilitación.
Aplikace vás má během instalace nebo aktivace informovat o všech hlavních a důležitých funkcích.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Bir uygulama yüklendiğinde veya etkinleştirildiğinde temel ve önemli işlevleri konusunda sizi bilgilendirmelidir.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  27 Treffer www.omnidecor.it  
  7 Résultats www.google.cat  
Sezione 508 Migliorare l'accesso al capitale Questa sezione indirizza la SEC ad espandere le sue regole del regolamento A + per includere società che "riportano integralmente" le società ai sensi del Securities Exchange Act di 1934 Il regolamento A + ha implementato il Titolo IV della legge JOBS esentando dal registrazione di alcune offerte di titoli da parte di emittenti di minori dimensioni ".
"Section 508. Improving Access to Capital. This section directs the SEC to expand its Regulation A+ rules to include companies that are “fully reporting” companies under the Securities Exchange Act of 1934. Regulation A+ implemented Title IV of the JOBS Act by exempting from registration certain securities offerings by smaller issuers".
"Section 508 - Améliorer l'accès au capital Cette section demande à la SEC d'étendre ses règles du règlement A + aux sociétés qui" déclarent pleinement "les entreprises en vertu de la loi sur les échanges de titres de 1934. enregistrement de certaines offres de valeurs mobilières par des émetteurs plus petits ".
"Abschnitt 508. Verbesserung des Zugangs zu Kapital. Dieser Abschnitt weist die SEC an, ihre Regulation A + -Regeln auf Unternehmen auszuweiten, die Unternehmen gemäß dem Securities Exchange Act von 1934" vollständig melden ". Regulation A + hat Titel IV des JOBS Act umgesetzt, indem er von Registrierung bestimmter Wertpapierangebote kleinerer Emittenten ".
"Sección 508. Mejora del acceso al capital. Esta sección instruye a la SEC a expandir sus reglas de regulación A + para incluir compañías que están" informando completamente "de conformidad con la Ley de Bolsa de Valores de 1934. registro de ciertas ofertas de valores por emisores más pequeños ".
"Seção 508. Melhorando o Acesso ao Capital. Esta seção direciona a SEC a expandir suas regras de Regulamentação A + para incluir empresas que estão" reportando integralmente "as empresas sob o Securities Exchange Act de 1934. O Regulamento A + implementou o Título IV da Lei JOBS isentando de registro de certas ofertas de valores mobiliários por emissores menores ".
"Sectie 508 Verbetering van de toegang tot kapitaal. Dit deel geeft de SEC opdracht om haar reglementen voor regelgeving A + uit te breiden naar bedrijven die bedrijven" volledig rapporteren "in het kader van de Securities Exchange Act van 1934.Regulering A + implementeerde titel IV van de JOBS Act door vrijstelling van registratie van bepaalde aanbiedingen van effecten door kleinere emittenten ".
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
When an application is installed or enabled, it should inform you of its principal and significant functions.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
Instalowana lub włączana aplikacja powinna informować o swoich podstawowych i istotnych funkcjach.
När ett program installeras eller aktiveras ska det informera dig om de viktigaste funktionerna.
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  5 Résultats www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com  
Gli incantevoli dintorni del Dom Vasco e le sue eccellenti strutture renderanno il vostro viaggio indimenticabile.
L’environnement magnifique de l’Hôtel Dom Vasco ainsi que ses fantastiques équipements rendront inoubliables vos vacances en groupe.
Die herrliche Umgebung des Hotels Dom Vasco und die fantastischen Einrichtungen sorgen für eine unvergessliche Gruppenreise.
Los preciosos alrededores del Hotel Dom Vasco, junto con sus fantásticas instalaciones, harán que su grupo disfrute de un viaje inolvidable.
As belíssimas redondezas do Hotel Dom Vasco em conjunção com os fantásticos serviços e instalações do hotel farão com que a sua viagem de grupo seja inesquecível.
De prachtige omgeving van hotel Dom Vasco, samen met zijn fantastische voorzieningen, zal uw groep een onvergetelijke reis bezorgen.
Hotel Dom Vascon kaunis ympäristö, yhdessä sen fantastisten tilojen kanssa, tekee ryhmämatkastanne unohtumattoman.
De nydelige omgivelsene til Hotel Dom Vasco, sammen med fantastiske fasiliteter vil gjøre gruppeturen uforglemmelig.
Благодаря живописным окрестностям, а также замечательным удобствам и услугам в Hotel Dom Vasco, ваша коллективная поездка станет незабываемой.
  47 Résultats www.madeira-live.com  
Porto MonizUna città piacevole e un luogo turistico rinomato per le sue piscine naturali
Porto MonizA pleasant town and a popular tourist spot known for its natural pools
Porto MonizVille agréable et coin réputé des touristes
Porto MonizEine angenehme Stadt und beliebter Touristenort
Porto MonizPonto turístico popular, famoso pelas suas piscinas naturais
Porto MonizPopulair bij toeristen, bekend om zijn natuurlijke poelen
Porto MonizSuosittu turistipaikka joka tunnetaan sen luonnon uima-altaat
Porto MonizEn hyggelig by og et populært turist sted
Porto Monizгородок и известный своими естественными Бассейны
  2 Résultats www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Emma ha personalizzato i modelli delle sue app affinché il suo team possa memorizzare tutte le informazioni necessarie.
Emma a personnalisé les modèles de ses apps, ainsi elle est certaine que son équipe peut stocker toutes les informations dont a besoin son équipe.
Emma hat die Vorlagen ihrer Apps angepasst und kann sich sicher sein, dass ihr Team sämtliche wichtigen Informationen, die es benötigt, speichern kann.
Emma ha personalizado las plantillas de sus aplicaciones, así que ahora sabe que su equipo puede guardar toda la información que necesita.
Emma personalizou os modelos de seus apps para ter certeza de que sua equipe possa armazenar todas as informações necessárias para a equipe
Emma paste de sjablonen van haar apps aan zodat ze er zeker van is dat haar team alle nodige stukjes informatie op kan slaan die het nodig heeft.
Emma tilpassede sine skabeloner , så hun er sikker på, at hendes team kan gemme alle de nødvendige oplysninger, som teamet har brug for.
Emma anpassade mallarna i sina appar, så hon är säker på att hennes team kan lagra all nödvändig information som teamet behöver.
  www.smood.ch  
Sblocca l’intero mondo di Jorvik e tutte le sue avventure, che sono limitate nella versione gratuita.
Unlock the whole world of Jorvik and all its adventures, beyond the free-version limitations.
Débloque le monde complet de Jorvik et ses aventures, au-delà des limites de la version gratuite.
Schalte jenseits den Einschränkungen der Gratis-Version die gesamte Welt Jorviks mit all ihren Abenteuern frei.
Descubre el mundo de Jorvik y todas sus aventuras más allá de los límites de la versión gratuita.
Desbloqueie o mundo completo de Jorvik e todas as suas aventuras, além dos limites da versão gratuita.
Ontgrendel de gehele magische wereld van Jorvik en alle avonturen die beperkt zijn in de gratis spelversie.
Avaa koko Jorvikin taikamaailma ja seikkailu ilman ilmaisversion rajoituksia.
Fedezd fel Jorvik varázslatos világát, kalandjait az ingyenes verzió hozzáférhetőségén túl!
Lås opp verdenen Jorvik i sin helhet og alle dens eventyr, uten gratisversjonens begrensninger.
Odblokuj cały świat Jorvik i wszystkie jego przygody, poza ograniczeniami darmowej wersji.
Раскрой полностью мир острова Юрвик со всеми приключениями за пределами ознакомительной версии!
Lås upp hela Jorviks magiska värld och alla äventyr, bortom gratisversionens gränser.
  2 Résultats www.freenom.com  
Freenom o una delle sue filiali compare come licenziatario nelle WHOIS
Freenom ou l'une de ses filiales apparait comme titulaire dans le WHOIS
Freenom oder eine seiner Tochtergesellschaften erscheint als Lizenznehmer in den WHOIS
Freenom o una de sus filiales aparece como titular de la licencia en WHOIS
تظهر Freenom أو إحدى الشركات التابعة لها بصفتها المرخص في WHOIS
Freenom of een van haar dochterondernemingen verschijnt als de licentiehouder in de WHOIS
Freenomまたはその子会社はWHOISでライセンシーとして​​表示されます
Freenom या उसकी सहायक कंपनियों में से एक WHOIS में लाइसेंसधारी के रूप में प्रकट होती है
Freenom atau salah satu anak perusahaannya merupakan pemegang lisensi di WHOIS
В сервисе WHOIS в качестве провайдера указывается Freenom или одна из ее дочерних компаний
Freenom หรือหนึ่งในบริษัทในเครือของ Freenom จะปรากฏในฐานะเป็นผู้ได้รับอนุญาต (Licensee) ใน WHOIS
Freenom veya bağlı kuruluşlarından birisi WHOIS sorgusunda lisans sahibi olarak görünür
Freenom hoặc một trong những công ty con của Freenom hoạt động với tư cách là công ty được cấp phép trong WHOIS
  service.infocus.info  
Pinnacle Secure Services Inc dà l'accesso al Servizio di Contenuto del Webcamer e la possibilità di pagare per il Servizio di Contenuto tramite le sue piattaforme tecniche, di seguito denominate Servizio di Supporto.
Pinnacle Secure Services Inc provides access to the Webcam Performer's Content Service and the option of paying for the Content Service through its technical platforms, hereinafter referred to as the Support Service.
Pinnacle Secure Services Inc vous délivre l'accès au Service de Contenu du Webcamer et la possibilité de payer pour le Service de Contenu à travers ses plateformes techniques, ci-après dénommées Service de Support.
Pinnacle Secure Services Inc ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die inhaltlichen Dienste der Webcam-Betreiber und die Möglichkeit, für die inhaltlichen Dienste über seine technische Plattform - im nachfolgenden Text ‚unterstützende Dienstleistungen‘ genannt - zu zahlen.
Pinnacle Secure Services Inc le proporciona el acceso al Servicio de Contenido del Webcamer y le da la posibilidad de pagar por el Servicio de Contenido a través de sus plataformas técnicas, en adelante denominadas Servicio de Soporte.
A Pinnacle Secure Services Inc proporciona-lhe o acesso ao Serviço de Conteúdos do Webcamer e a possibilidade de pagar o Serviço de Conteúdos através das suas plataformas técnicas, doravante designadas por Serviço de Suporte.
Η Pinnacle Secure Services Inc σας παρέχει πρόσβαση στν Υπηρεσία Περιεχομένου του Webcamer και τη δυνατότητα να πληρώσετε για την Υπηρεσία Περιεχομένου μέσω των τεχνικών του πλατφορμών που εφεξής αναφέρονται ως Υπηρεσία Υποστήριξης.
Pinnacle Secure Services Inc geeft u toegang tot de Inhoudsdienst van de Webcamer, en de mogelijkheid om voor de Inhoudsdienst te betalen via zijn technische platformen, als volgt Ondersteunende Diensten genoemd.
Pinnacle Secure Services Inc leverer adgangen til Webcamerens Indholdsservice såvel som muligheden for at betale for Indholdsservice via vores tekniske platforme, i det efterfølgende kaldet Supportservice.
Pinnacle Secure Services Inc luovuttaa pääsyn web-kameran Sisältöpalveluun ja mahdollisuuden maksaa Sisältöpalvelusta teknisten ympäristöjen kautta, joita kutustaan tästedes Tukipalveluksi.
Pinnacle Secure Services Inc gir deg tilgang til Webcamers innholdstjeneste, og gir deg muligheten til å betale for innholdstjenester gjennom sine tekniske plattformer, heretter kalt for supporttjeneste.
Pinnacle Secure Services Inc ger dig tillgång till Webcamerns Innehållstjänster och ger dig möjlighet att betala för Innehållstjänster genom sina tekniska plattformar, hädanefter kallade Supporttjänst.
Pinnacle Secure Services Inc tarafından size Webcamer'ın içerik Hizmetine erişim ve ileride Destek Hizmeti olarak geçecek olan teknik platformlar üzerinden içerik Hizmet için ödeme yapılması imkanı sunulur.
  7 Résultats www.google.com.ec  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
When an application is installed or enabled, it should inform you of its principal and significant functions.
Bij het installeren of inschakelen van een applicatie moet u worden geïnformeerd over de belangrijkste functies ervan.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Instalowana lub włączana aplikacja powinna informować o swoich podstawowych i istotnych funkcjach.
När ett program installeras eller aktiveras ska det informera dig om de viktigaste funktionerna.
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Khi một ứng dụng được cài đặt hoặc được bật, ứng dụng đó phải thông báo cho bạn các tính năng chính và chủ yếu.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  143 Résultats www.2wayradio.eu  
La conoscenza della fine ispira l'individuo e lo guida nelle sue azioni.
Knowledge of the end informs the individual and guides their actions.
Connaître la fin informe les individus et guide leurs actions.
Das Wissen um das Ende leitet die Handlungen des Einzelnen.
El conocimiento del fin informa al individuo y guía sus acciones.
Znalost konce poskytne jedinci informace a řídí jeho další činy.
Wiedza o kresie dostarcza informacji danej osobie i prowadzi jej działania.
Знание цели повышает информированность личности и направляет ее действия.
Sonun bilgisi, bireyi bilgilendirir ve eylemlerine rehberlik eder.
  748 Résultats www.sitesakamoto.com  
Con il nostro camion è andato su per la strada lungo il Chubut. Le sue acque erodono le steppe scolpire forme strane.
Avec notre camion montait la route le long de la Chubut. Ses eaux érodent les steppes sculpter des formes étranges.
Mit unserem LKW ging die Straße entlang der Chubut. Sein Wasser erodieren die Steppe Bildhauerei bizarren Formen.
Con nuestra camioneta remontamos el camino que bordea el Chubut. Sus aguas erosionan la estepa esculpiendo formas extrañas.
Com nosso caminhão subiu a estrada ao longo do Chubut. Suas águas corroer as estepes esculpir formas estranhas.
Met onze vrachtwagen ging van de weg langs de Chubut. Haar wateren eroderen de steppe beeldhouwen rare vormen.
Amb la nostra camioneta remuntem el camí que voreja el Chubut. Les seves aigües erosionen l'estepa esculpint formes estranyes.
Uz naš kamion otišao gore na cestu uz Chubut. Njegove vode nagrizati Stepu skulpture čudne oblike.
С нашей ван поплыл вверх по дороге вдоль Чубут. Его воды разрушают степи резьба странные фигуры.
Gure kamioi joan Errepidea Chubut zehar. Bertako urak higatu estepako eskultura bitxi forma.
Coa nosa van partiu para a estrada ao longo do Chubut. As súas augas corroído o estepa esculpindo formas estrañas.
  7 Résultats www.google.si  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
When an application is installed or enabled, it should inform you of its principal and significant functions.
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Los usuarios deben ser informados de las funciones principales y más significativas de una aplicación como parte del proceso de instalación o de habilitación.
Bij het installeren of inschakelen van een applicatie moet u worden geïnformeerd over de belangrijkste functies ervan.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
Instalowana lub włączana aplikacja powinna informować o swoich podstawowych i istotnych funkcjach.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Khi một ứng dụng được cài đặt hoặc được bật, ứng dụng đó phải thông báo cho bạn các tính năng chính và chủ yếu.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  7 Résultats www.google.rs  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Bij het installeren of inschakelen van een applicatie moet u worden geïnformeerd over de belangrijkste functies ervan.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
När ett program installeras eller aktiveras ska det informera dig om de viktigaste funktionerna.
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Bir uygulama yüklendiğinde veya etkinleştirildiğinde temel ve önemli işlevleri konusunda sizi bilgilendirmelidir.
Khi một ứng dụng được cài đặt hoặc được bật, ứng dụng đó phải thông báo cho bạn các tính năng chính và chủ yếu.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  27 Résultats www.mcafee.com  
Per eventuali domande o dubbi sulla presente Notifica sulla privacy, o per aggiornare le informazioni personali detenute da McAfee sull'utente o sulle sue preferenze, contattare McAfee.
If you have questions or concerns regarding our Privacy Policy, or would like to update information we have about you or your preferences, please contact us.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken bezüglich unserer Datenschutzrichtlinien haben oder Ihre Daten bzw. Einstellungen ändern möchten, können Sie mit uns folgendermaßen Kontakt aufnehmen:
Bij vragen of opmerkingen over deze privacyverklaring, of als u de gegevens die we over u of uw voorkeuren hebben, wilt bijwerken, kunt u contact met ons opnemen.
Máte-li dotazy nebo připomínky k těmto zásadám ochrany osobních údajů nebo chcete aktualizovat informace, které o vás uchováváme, nebo své volby, kontaktujte nás.
Kontakt os, hvis du har spørgsmål til eller bekymringer vedrørende vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger eller ønsker at opdatere de oplysninger, vi har om dig eller dine præferencer.
Jos sinulla on jotakin kysyttävää tietosuojakäytännöstämme tai jos haluat päivittää tiedot, jotka meillä on sinusta tai asetuksistasi, ota meihin yhteyttä.
Hvis du har spørsmål eller kommentarer angående personvernspolicyen vår, eller hvis du vil oppdatere informasjonen vi har om deg eller innstillingene dine, kan du kontakte oss.
Jeśli masz wątpliwości lub pytania na temat zasad zachowania prywatności bądź chcesz zaktualizować posiadane przez nas informacje o Tobie lub Twoich preferencjach, skontaktuj się z nami.
В случае возникновения вопросов или сомнений, касающихся нашей политики конфиденциальности, а также при необходимости обновления информации о вас или ваших предпочтениях, свяжитесь с нами:
Kontakta oss om du har frågor eller funderingar kring vår sekretesspolicy eller om du vill uppdatera informationen som vi har om dig eller dina inställningar.
Bu Gizlilik İlkesiyle ilgili sorularınız veya endişeleriniz varsa ya da sizinle veya tercihlerinizle ilgili olarak elimizde bulunan bilgileri güncelleştirmek isterseniz lütfen bize ulaşın.
  9 Résultats www.google.com.kw  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Aplikace vás má během instalace nebo aktivace informovat o všech hlavních a důležitých funkcích.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Khi một ứng dụng được cài đặt hoặc được bật, ứng dụng đó phải thông báo cho bạn các tính năng chính và chủ yếu.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  4 Résultats www.hotelsbomjesus.com  
Questo centro fitness regala un’atmosfera tranquilla nelle sue numerose sale cardio-fitness, il luogo ideale per essere iniziati al piacere dell’esercizio fisico.
Comprenant une atmosphère calme et plusieurs salles de cardio-fitness, ce centre de remise en forme vous permettra de réaliser un entraînement satisfaisant.
Mit einer friedvollen Atmosphäre und einer Reihe an Cardio-Fitnessräumen, ist dieses Fitnesszentrum ausreichend, um ein zufriedenstellendes Trainingsprogramm zu beginnen.
Este centro de fitness, dotado de un ambiente sumamente tranquilo y equipado con un gran número de salas de cardio-fitness, será más que suficiente para animarle a realizar una satisfactoria rutina de ejercicios.
Incorporando um ambiente tranquilo e várias salas de cardiofitness, este centro de fitness será o suficiente para iniciar uma satisfatória rotina de exercício.
Dit fitnesscentrum, met een ontspannende sfeer en een aantal cardiofitnessruimten, zal u aansporen om uw dagelijkse oefeningen te doen.
Sisältäen rauhallisen ilmapiirin ja joukon sydän kuntohuoneita, tämä kuntokeskus tulee olemaan tarpeeksi saamaan teidät aloittamaan tyydyttävä harjoitusrutiini.
Innlemmet i en fredelig atmosfære og med en rekke cardio-fitness rom, vil dette treningssenteret være nok til å komme i gang med en tilfredsstillende treninigsrutine.
В клубе есть целый ряд залов с фитнес-тренажерами, на которых можно в спокойной обстановке выполнять упражнения для сердечно-сосудистой системы. Вы сможете установить для себя режим тренировок, соответствующий вашим личным потребностям.
  7 Résultats www.google.com.co  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Saat sebuah aplikasi dipasang atau diaktifkan, aplikasi ini seharusnya memberikan informasi tentang fungsi yang utama dan signifikan kepada Anda.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
Instalowana lub włączana aplikacja powinna informować o swoich podstawowych i istotnych funkcjach.
เมื่อแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งหรือเปิดใช้งาน ควรมีการแจ้งให้คุณทราบถึงฟังก์ชันที่สำคัญและโดดเด่น
Bir uygulama yüklendiğinde veya etkinleştirildiğinde temel ve önemli işlevleri konusunda sizi bilgilendirmelidir.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  2 Résultats cornerstone.is  
Emma ha personalizzato i modelli delle sue app affinché il suo team possa memorizzare tutte le informazioni necessarie.
Emma a personnalisé les modèles de ses apps, ainsi elle est certaine que son équipe peut stocker toutes les informations dont a besoin son équipe.
Emma hat die Vorlagen ihrer Apps angepasst und kann sich sicher sein, dass ihr Team sämtliche wichtigen Informationen, die es benötigt, speichern kann.
Emma ha personalizado las plantillas de sus aplicaciones, así que ahora sabe que su equipo puede guardar toda la información que necesita.
Emma personalizou os modelos de seus apps para ter certeza de que sua equipe possa armazenar todas as informações necessárias para a equipe
Emma paste de sjablonen van haar apps aan zodat ze er zeker van is dat haar team alle nodige stukjes informatie op kan slaan die het nodig heeft.
Emma customized the templates of her apps, so she is confident her team can store all the necessary bits of information the team needs.
Emma tilpassede sine skabeloner , så hun er sikker på, at hendes team kan gemme alle de nødvendige oplysninger, som teamet har brug for.
Эмма настроила шаблоны своих приложений, и теперь ее рабочая группа сможет сохранять всю необходимую ей информацию.
Emma anpassade mallarna i sina appar, så hon är säker på att hennes team kan lagra all nödvändig information som teamet behöver.
  10 Résultats www.openpetition.eu  
openPetition desidera supportarLa nella creazione delle Sue petizioni, a farle conoscere e a raccogliere firme.
openPetition helps you to create your own petition, make it popular and get it signed.
openPetition vous aide à créer votre propre pétition, à la faire connaitre et à recueillir des signatures.
openPetition the ayuda a crear tu propia petición, hacerla popular y conseguir que sea apoyada
A openPetition apoia-o/a a criar a sua petição, a fazê-la popular e recolher assinaturas.
Η openPetition σας βοηθά να δημιουργήσετε το δικό σας ψήφισμα, να το δημοσιοποιήσετε και να συλλέξετε υπογραφές.
openPetition geeft ondersteuning bij het opstellen en bekend maken van een eigen petitie en bij het verzamelen van handtekeningen.
openPetition hjælper dig med at oprette din egen petition, udbrede kendskabet og indsamle underskrifter.
openPetition unterstützt Sie dabei, Ihre eigene Petition zu erstellen, sie bekannt zu machen und Unterschriften zu sammeln.
openPetition vă ajută să creați propria petiție, o face mai populara și incearca să fie semnata
openPetition palīdz jums izveidot pašam savu petīciju, popularizēt to un savākt parakstus.
  24 Résultats rikensomeya.riken.jp  
L’hotel raffinato Grand Santa Lucia offre vista fantastica su Napoli dalle sue camere classiche. Grand Santa Lucia accoglie gli…
Grand Santa Lucia, un établissement moderne est située à 30 minutes à pied de Palazzo Reale à Naples. Cet l'hôtel…
Innerhalb von 30 Fußminuten von Palacio Real entfernt gelegen, ist Grand Santa Lucia ein 5-stöckiges Hotel in der belebten…
El Grand Santa Lucia contemporáneo de 4 estrellas tiene habitaciones para no fumadores con una vista a Bahía de Naples.
O Grand Santa Lucia Hotel gaba-se de posicionamento ao lado de Plart, Spaccanapoli e Certosa e Museo di San…
يقع فندق فندق غراند سانتا لوشيا ذو الـ5 طوابق في نابولي و بالقرب من الPalazzo Reale، فيزوف وماسكيو أنجيونو.
Το Grand Santa Lucia σας περιμένει στην υπέροχη τοποθεσία με αξέχαστη θέα σε ο Κόλπος της Νάπολης. Κατασκευασμένο το 1906…
Het geraffineerde Grand Santa Lucia biedt zowel 95 comfortabele kamers als een kluis, een lift en een kapper. Met accenten…
魅力的なグランド ホテル サンタ ルチアは、クラシックな部屋95室と貸金庫、エレベーターと美容師を与えられます。 5階建ての壮麗な様式で名高・・・
Působivý hotel Hotel Grand Santa Lucia oceněný 4 hvězdičkami nabízí nádherné umístění s výhledem na taková místa, jak záliv Naples.
Grand Santa Lucia er en 4-stjernet raffineret ejendom, som tilbyder en fælles lounge, et bibliotek og en golfbane. Med…
A Grand Santa Lucia szálloda Chiaia szívében található 1.7-re Nápoly-tól. 1906-ban alapított hotelt 2000-ben teljesen felújították.
Palazzo Reale에서 30분 도보 거리에 있는 4성금의 세련된 그랜드 호텔 산타 루치아은 고전적인 숙박 시설을 제공합니다. 아르누보 건축을 제공하며 호텔은 1906년에 5 층...
Grand Santa Lucia jest wytwornym hotelem oferującym muzykę na żywo i pole golfowe. Częśc pokoi wyróżnia się widokiem na Palazzo…
I Tusci Aparthotel находится в приморском районе Puntone di Scarlino, вблизи таких объектов, как Гольф, Hotel Terme di Caldana Public…
Det 4-stjärniga Grand Santa Lucia, där finns lyxiga rum, är beläget på 30 minuters gångavstånd från Kungliga slottet. Hotellet…
Özel bir kasa, asansör, kuaför gibi olanakların sunulduğu Grand Santa Lucia Maschio Angioino çevresinde bulunmaktadır. 2000 yılında yenilenen otel, 5…
基艾亚区高雅的圣卢西亚大酒店提供禁烟的房间并有那不勒斯湾的景色。 酒店开业于1906年,提供5层当代建筑风格的房间。 位于很近美丽的海滩,圣......
  10 Résultats www.snelwebshop.nl  
L’hotel attrattivo Alma Barcelona offre vista bellissima su Barcellona dalle sue camere in stile contemporaneo. La struttura è stata aperta nel 2011 e presenta l'architettura in stile egiziano.
Set in the heart of Barcelona, the unique Alma Barcelona Hotel provides beautiful rooms. Offering accommodation in the 7-story building, the hotel combines Egyptian architecture and modern facilities.
Situé à proximité de des boutiques et des magasins à 15 minutes de promenade de Palais de la musique catalane, cet hôtel attrayant de 7 étages propose 72 chambres à…
Das 5-Sterne einzigartige Alma Barcelona bietet kostenlosen Shuttlebus-Service, Housekeeping-Service und Portier-Service. Seit 2011 bietet das Hotel Aufenthalt im 7-stöckigen ägyptischen Gebäude.
El Alma Barcelona está a pocos metros de Bcn Bar y cuenta con una ubicación céntrica. El hotel de estilo egipcio de 7 pisos acomoda a los huéspedes desde 2011.
يوفر ألما برشلونة جيه أل الجذاب غرفا حديثة الطراز تمتاز بتوضعها على مقربة من الBadalona Museum، قصر الموسيقى كاتالانا وLas Ramblas. يستضيف الفندق ذو الـ7 طوابق و التصميم المصري ضيوفه…
Het aantrekkelijke Alma Barcelona is een geweldige plek om in L'Eixample wijk van Barcelona te verblijven op een redelijke afstand van La Rambla (Barcelona). Alma Barcelona verwelkomt gasten van…
Alma Barcelona je 5-hvězdičkový hotel nabízející moderní ubytování kousek od takových památek jako Badalona Museum, Palau de la Musica Catalana a Las Ramblas. Prestižní hotel postavený v roce 2011…
Alma Barcelona er klassificeret som 5-stjernet og er placeret omkring 10 km fra Badalona Museum. Siden 2011 har det været et prominent hotel i hjertet af Barcelona.
A nyugodt Alma Barcelona tetőtéri teraszt, benti úszómedencét és könyvtárat, valutaváltót, poggyászmegőrzőt és felvonót kínál helyben. Az elegáns építészetű emeletes van egy 7 épülete, amely 2011 óta…
궁전, 박물관에 인접하고 바르셀로나의 중심에 위치한 알마 바르셀로나 Gl은 언제나 여행객을 환영합니다. 이 독특한 호텔은 2011년에 건립되었으며 리모델링한 후 이집트 스타일의 건...
Atrakcyjny Alma Barcelona jest położony w spacerowej odległości od plaży. Funkcjonujący w Barcelona od 2011 roku, hotel cechuje się egipską architekturą oraz nowoczesnymi udogodnieniami.
Alma Barcelona, расположенный в 10 км от Badalona Museum, предлагает обмен валют, камеру хранения багажа и лифт. С 2011 года принимают гостей в этом 7-этажном отеле, с архитектурой и…
Det attraktiva Alma Barcelona är ett 5-stjärnigt boende, som har 72 rum. Alma Barcelona erbjuder sina besökare modernt inredda rum sedan år 2011.
Alma Barcelona, plaja yürüme mesafesinde plajında bulunan 5 yıldızlı incelikli bir oteldir. 2011 yılından bu yana otel, 7 katlı Mısır mimarisi tarzındaki binada konuklarına ev sahipliği yapmaktadır.
Alma Barcelona בעל 5 כוכבים הוא מלון המציע חדרים מסוגננים בסגנון עכשווי במרחק צעדים Badalona Museum, פלאו דה לה מוזיקה קטלנה ולה רמבלה. בעיר ברצלונה מאז 2011, המלון מכיל ארכיטקטורה…
Alma Barcelona пропонує гостям 72 номерів з гарним видом на сад. Відкритий в 2011 році, престижний готель приваблює відвідувачів архітектурою в єгипетському стилі.
  fisipumj.pts.web.id  
DNX Network SARL dà l'accesso al Servizio di Contenuto del Webcamer e la possibilità di pagare per il Servizio di Contenuto tramite le sue piattaforme tecniche, di seguito denominate Servizio di Supporto.
DNX Network SARL provides access to the Webcam Performer's Content Service and the option of paying for the Content Service through its technical platforms, hereinafter referred to as the Support Service.
DNX Network SARL vous délivre l'accès au Service de Contenu du Webcamer et la possibilité de payer pour le Service de Contenu à travers ses plateformes techniques, ci-après dénommées Service de Support.
DNX Network SARL ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die inhaltlichen Dienste der Webcam-Betreiber und die Möglichkeit, für die inhaltlichen Dienste über seine technische Plattform - im nachfolgenden Text ‚unterstützende Dienstleistungen‘ genannt - zu zahlen.
DNX Network SARL le proporciona el acceso al Servicio de Contenido del Webcamer y le da la posibilidad de pagar por el Servicio de Contenido a través de sus plataformas técnicas, en adelante denominadas Servicio de Soporte.
A DNX Network SARL proporciona-lhe o acesso ao Serviço de Conteúdos do Webcamer e a possibilidade de pagar o Serviço de Conteúdos através das suas plataformas técnicas, doravante designadas por Serviço de Suporte.
Η DNX Network SARL σας παρέχει πρόσβαση στν Υπηρεσία Περιεχομένου του Webcamer και τη δυνατότητα να πληρώσετε για την Υπηρεσία Περιεχομένου μέσω των τεχνικών του πλατφορμών που εφεξής αναφέρονται ως Υπηρεσία Υποστήριξης.
DNX Network SARL geeft u toegang tot de Inhoudsdienst van de Webcamer, en de mogelijkheid om voor de Inhoudsdienst te betalen via zijn technische platformen, als volgt Ondersteunende Diensten genoemd.
DNX Network SARL leverer adgangen til Webcamerens Indholdsservice såvel som muligheden for at betale for Indholdsservice via vores tekniske platforme, i det efterfølgende kaldet Supportservice.
DNX Network SARL luovuttaa pääsyn web-kameran Sisältöpalveluun ja mahdollisuuden maksaa Sisältöpalvelusta teknisten ympäristöjen kautta, joita kutustaan tästedes Tukipalveluksi.
DNX Network SARL gir deg tilgang til Webcamers innholdstjeneste, og gir deg muligheten til å betale for innholdstjenester gjennom sine tekniske plattformer, heretter kalt for supporttjeneste.
DNX Network SARL ger dig tillgång till Webcamerns Innehållstjänster och ger dig möjlighet att betala för Innehållstjänster genom sina tekniska plattformar, hädanefter kallade Supporttjänst.
DNX Network SARL tarafından size Webcamer'ın içerik Hizmetine erişim ve ileride Destek Hizmeti olarak geçecek olan teknik platformlar üzerinden içerik Hizmet için ödeme yapılması imkanı sunulur.
  4 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
ExpressVPN lavora duro per assicurarsi che le sue applicazioni ti proteggano da perdite di WebRTC. Quando apri una nuova pagina web connessa a ExpressVPN, il tuo indirizzo IP pubblico non verrà messo in chiaro.
ExpressVPN travaille dur pour faire en sorte que ses applis vous protègent des fuites WebRTC. Une fois connecté à ExpressVPN, les nouvelles pages web que vous ouvrez ne laisseront pas fuiter vos adresses IP publiques.
ExpressVPN arbeitet hart, um sicherzustellen, dass seine Apps Sie vor WebRTC-Lecks schützen. Öffnen Sie bei bestehender Verbindung mit ExpressVPN neue Webseiten, werden Ihre öffentlichen IP-Adressen nicht preisgeben.
A ExpressVPN trabalha duro para garantir que seus aplicativos o protejam de vazamentos de WebRTC. Quando você abre novas páginas da web enquanto estiver conectado à ExpressVPN, seus endereços IP públicos não serão vazados.
ExpressVPN werkt er hard aan om bewerkstelligen dat onze apps u beschermen tegen WebRTC lekken. Wanneer u nieuwe webpagina's opent terwijl u verbonden bent met ExpressVPN worden uw IP adressen niet gelekt.
ExpressVPN arbejder hårdt for at sikre at vores apps beskytter dig imod WebRTC lække. Når du åbner en ny hjemmeside imens du er forbundet til ExpressVPN, vil din offentlige IP adresse ikke lække.
ExpressVPN tekee kovasti töitä taatakseen, että sen sovellukset suojaavat sinua WebRTC-vuodoilta. Uusia verkkosivuja avatessasi ollessasi yhteydessä ExpressVPN:ään, julkiset IP-osoitteesi eivät vuoda.
ExpressVPN은 저희의 앱이 WebRTC 유출로부터 사용자를 보호할 수 있도록 최선을 다하고 있습니다. ExpressVPN에 연결된 상태에서 새 웹페이지를 열면 귀하의 공인 IP 주소가 유출되지 않습니다.
ExpressVPN jobber hardt for å sikre at appene dine beskytter deg mot WebRTC-lekkasjer. Når du åpner nye nettsider mens du er koblet til ExpressVPN, vil dine offentlige IP-adresser ikke lekke.
ExpressVPN ciężko pracuje, aby zapewnić Ci, że aplikacje będą chroniły Cię przed wyciekami WebRTC. Gdy otwierasz nowe strony www przy połączeniu z ExpressVPN, Twój publiczny adres IP nie wycieknie.
Компания ExpressVPN усердно работает над тем, чтобы VPN-приложения могли защитить вас от утечки данных через WebRTC. Когда вы открываете новые веб-страницы после подключения к сети ExpressVPN, ваши публичные IP-адреса становятся недоступными.
ExpressVPN jobbar hårt för att se till att våra appar skyddar dig mot WebRTC-läckage. När du öppnar nya hemsidor och är ansluten till ExpressVPN, så läcks inte dina offentliga IP-adresser.
ExpressVPN ทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่าแอปจะปกป้องคุณจากการรั่วไหลของ WebRTC เมื่อคุณเปิดหน้าเว็บใหม่ในขณะที่เชื่อมต่อกับ ExpressVPN ที่อยู่ IP สาธารณะของคุณจะไม่รั่วไหล
ExpressVPN, uygulamalarının sizi WebRTC sızıntılarına karşı koruduğundan emin olmak için sıkı çalışmaktadır. ExpressVPN'e bağlı iken yeni web sayfaları açtığınızda, açık IP adresleriniz sızmayacaktır.
  49 Résultats mezzena.com  
Charles F Muntz e le sue foto
Charles Muntz à la recherche de Kevin
Charles F Muntz und seine Bilder
Charles F Muntz Y Sus Fotografías
Charles F.Muntz e suas fotos
Charles F Muntz en zijn plaatjes
チャールズ・F・ミュンツとその絵
Charles F Muntx og hans billeder
Charles F Muntz ja hänen kuvansa
Charles Muntz i jego obrazy
Чарльз Ф. Мантц и его фотографии
Charles F Muntz och hans bilder
Чарлз Мунц із малюнками
  46 Résultats www.dynamic-partners.es  
immoVario La aggiorna tramite e-mail delle nuove offerte che possono soddisfare le Sue esigenze
immoVario can keep you informed via E-mail about new offerings that might satisfy your wishes.
immoVario vous informe par e-mail d’une nouvelle offre qui pourrait satisfaire à vos desiderata
immoVario hält Sie über E-Mail auf dem laufenden über das neue Angebot, das Ihren Wünschen entspricht
immoVario le tendrá al tanto de nuevas ofertas que satisfechen sus deseos
immoVario houdt u via E-mail op de hoogte van nieuw aanbod dat aan uw wensen kan voldoen
immoVario li informarà de les noves ofertes que satisfacin la seva recerca.
immoVario håller dig informerad via e-post om nya erbjudanden som kan uppfylla dina önskemål
  4 Résultats www.spain-lanzarote.com  
Il Costa Teguise Golf è circondato da un paesaggio splendido che offre la vista del mare, vegetazione lussureggiante e vulcani lontani. Progettato dall’architetto britannico John Harris, questo campo 18 buche par 72 tenterà ogni golfista appassionato, con le sue collinette impegnative ed il terreno ghiaioso.
Le parcours Costa Teguise Golf se situe dans un magnifique paysage, avec la vue sur la mer, une végétation luxuriante et les volcans au loin. Dessiné par l’architecte britannique John Harris, ce 18 trous, par 72 avec ses ondulations difficiles et son terrain accidenté tenteront les fans de golf.
Der Costa Teguise Golf ist von einer wunderschönen Landschaft umgeben, mit Meerblick, einer üppigen Vegetation und in der Ferne liegenden Vulkanen. Dieser 18-Loch-Golfplatz (Par 72), der vom englischen Architekten John Harris entworfen wurde, reizt mit seinen herausfordernden Wellenformen und dem Kieselboden jeden leidenschaftlichen Golfer.
El Costa Teguise Golf está rodeado por un hermoso paisaje compuesto por vistas al mar, frondosa vegetación y volcanes en la lejanía. Diseñado por el arquitecto británico John Harris, este campo de 18 hoyos par 72, con sus dificultosas ondulaciones y terrenos pedregosos, tentarán a cualquier aficionado a este deporte.
O campo de golfe Costa Teguise Golf está rodeado por uma belíssima paisagem de vegetação luxuriante, proporcionando esplêndidas vistas para o mar e para os vulcões distantes. Concebido pelo arquitecto inglês John Harris, este campo de 18 buracos par 72, com as suas desafiantes ondulações e terreno de seixos, fará as delícias dos golfistas mais exigentes.
De Costa Teguise Golfbaan wordt omringd door een schitterend landschap met zeezicht, weelderige vegetatie en vulkanen in de verte. Deze 18 holes tellende par 72 baan, die werd ontworpen door de Britse architect John Harris, heeft uitdagende glooiingen en het terrein vormt een uitdaging voor elke golfliefhebber.
Costa Teguise Golf kenttä on kauniin maiseman ympäröimä koostuen merinäköaloista, rehevästä kasvistosta ja kaukaisista tulivuorista. Brittiläisen arkkitehti John Harris´in suunnittelema, tämä 18 reikäinen- par 72 kenttä sen haastavilla mutkilla ja pikkukivi maastolla tulee houkuttelemaan jokaista innokasta golfpelaajaa.
Costa Teguise golfbane er omringet av et vakkert landskap som består av havutsikt, frodig vegetasjon og fjerne vulkaner. Denne 18 hulls, par 72 golfbanen er designet av den britiske arkitekten John Harris, med utfordrende ondulerte terreng i rullestein vil garantert friste enhver ivrig golfspiller.
Поле Costa Teguise Golf находится в удивительном по красоте месте с видами на море, пышную растительность и далекие вершины вулканов. Это созданное по проекту британского архитектора Джона Харриса поле на 18 лунок, пар 72, с его сложной, неровной поверхностью и гравийной посыпкой станет интересной игровой площадкой для любого поклонника гольфа.
Runt golfbanan Costa Teguise Golf ligger ett vackert landskaps med havsutsikt, frodig grönska och vulkaner i fjärran. Den är designad av den brittiska arkitekten John Harris och är en 18 hål-par 72 –bana, med en frestande och utmanande terräng med böljande kullar och småsten.
  www.google.fr  
e sue affiliate, compresi i servizi offerti su altri siti (come i nostri servizi pubblicitari), ma non per i servizi con norme sulla privacy separate che non comprendono le presenti Norme sulla privacy.
Our Privacy Policy applies to all of the services offered by Google Inc. and its affiliates, including services offered on other sites (such as our advertising services), but excludes services that have separate privacy policies that do not incorporate this Privacy Policy.
Les présentes Règles de confidentialité s’appliquent à tous les services proposés par Google Inc. et par ses filiales, y compris aux services proposés sur d’autres sites (comme par exemple nos services publicitaires), mais excluent les services régis par d’autres règles de confidentialité n’incorporant pas les présentes.
Unsere Datenschutzerklärung gilt für alle Dienste, die von Google Inc. und den verbundenen Unternehmen angeboten werden, einschließlich Dienste, die auf anderen Webseiten angeboten werden (wie beispielsweise unsere Werbedienste). Diese Datenschutzerklärung gilt nicht für Dienste, für die gesonderte Datenschutzerklärungen gelten, die die vorliegende Datenschutzerklärung nicht einbeziehen.
Nuestra Política de privacidad se aplica a todos los servicios ofrecidos por Google Inc. y sus filiales, incluyendo los servicios ofrecidos en otros sitios web (como, por ejemplo, nuestros servicios publicitarios), pero excluye aquellos servicios que estén sujetos a políticas de privacidad independientes que no incorporen la presente Política de privacidad.
Ons Privacybeleid is van toepassing op alle services die worden geleverd door Google Inc. en zijn partners, waaronder services die worden geleverd op andere sites (zoals onze advertentieservices), maar niet op services met een afzonderlijk privacybeleid waarin dit Privacybeleid niet is opgenomen.
Google プライバシー ポリシーは、Google Inc. およびその関連会社が提供するすべてのサービスに適用されます。これには、他のサイトで提供されるサービス(Google の広告サービスなど)が含まれますが、このプライバシー ポリシーを含まない別のプライバシー ポリシーが規定されているサービスは除きます。
Naše zásady ochrany osobních údajů se vztahují na všechny služby nabízené společností Google Inc. a jejími spřízněnými společnostmi, včetně služeb nabízených na našich webech (jako například reklamní služby), s výjimkou služeb s vlastními zásadami ochrany osobních údajů, které nezahrnují tyto zásady.
Vores privatlivspolitik gælder for alle tjenester, der udbydes af Google Inc. og dennes samarbejdspartnere, f.eks. tjenester, der udbydes på andre websteder (bl.a. vores annonceringstjenester), men ikke tjenester, der har særskilte politikker for beskyttelse af personlige oplysninger, som ikke henviser til denne privatlivspolitik.
Tietosuojakäytäntömme koskee kaikkia Google Inc:in ja sen konserniyhtiöiden tarjoamia palveluita, mukaan lukien muilla sivustoilla tarjottavia palveluita (kuten mainospalveluitamme), mutta se ei koske palveluita, joihin soveltuvat erilliset tietosuojakäytännöt, joihin tämä Tietosuojakäytäntö ei sisälly.
Polityka prywatności Google ma zastosowanie do wszystkich usług oferowanych przez firmę Google Inc. i jej podmioty stowarzyszone, w tym usług dostępnych w innych witrynach (np. usług reklamowych). Nie obejmuje to tych usług, w stosunku do których obowiązuje odrębna polityka prywatności, nie objęta niniejszą polityką prywatności.
Наша политика конфиденциальности распространяется на все службы, предоставляемые компанией Google и ее дочерними компаниями, в том числе на службы, доступные на сторонних сайтах (например рекламные), но не на те, у которых есть собственные политики, не опирающиеся на данную.
Vår sekretesspolicy gäller alla tjänster som tillhandahålls av Google Inc. och dess närstående bolag, inklusive tjänster som erbjuds på andra webbplatser (till exempel våra annonseringstjänster), med undantag för tjänster med separata sekretesspolicyer som inte inkorporerar denna policy.
מדיניות הפרטיות שלנו חלה על כל השירותים שמציעים Google Inc.‎ והגופים המסונפים לה, לרבות שירותים המוצעים באתרים אחרים (כגון שירותי הפרסום שלנו), אך אינה חלה על שירותים בעלי מדיניות פרטיות נפרדת שאינה כוללת את מדיניות הפרטיות הזו.
  www.calcego.com  
Nel 2008, 2010, 2012, 2014 e 2016, il Consiglio di NEPSI ha adottato le sue Relazioni Sintetiche sullo stato di applicazione del Dialogo Sociale Europeo " Accordo sulla Tutela della Salute dei Lavoratori attraverso la Corretta Gestione e Uso della Silice Cristallina e dei Prodotti che la contengono ".
En 2008, 2010, 2012, 2014 et 2016, le Conseil du NEPSI a adopté ses rapports sur le statut d'application du dialogue social européen « Accord sur la protection de la santé des travailleurs dans le cadre de la manipulation et de l’utilisation de la silice cristalline et des produits qui en contiennent ».
In den Jahren 2008, 2010, 2012, 2014 und 2016 hat der NEPSI-Rat ihre zusammengefassten Lageberichte für die Anwendung des europäischen „Abkommens zum Sozialdialog über den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer durch gute Handhabung und Verwendung von kristallinem Siliziumdioxid und dieses enthaltenden Produkte“ verabschiedet.
En 2008, 2010, 2012, 2014 y 2016, el Consejo NEPSI adoptó sus Informes resumen sobre el estado de la aplicación del "Acuerdo sobre la protección de la salud de los trabajadores a través de la buena manipulación y uso de la sílice cristalina y los productos que la contienen" del diálogo social europeo.
Τα έτη 2008, 2010, 2012, 2014 και 2016, το Συμβούλιο NEPSI υιοθέτησε τις Συνοπτικές αναφορές του για την κατάσταση εφαρμογής του Κοινωνικού Διαλόγου για τη Συμφωνία σχετικά με την Προστασία της Υγείας των Εργαζομένων μέσω της ορθής διαχείρισης και χρήσης του κρυσταλλικού πυριτικού και των προϊόντων που το περιέχουν.
In 2008, 2010, 2012, 2014 and 2016 keurde de NEPSI Raad zijn Samenvatting Verslagen over de status van de toepassing van de Europese sociale dialoog " Overeenkomst inzake bescherming van de gezondheid van werknemers door goede hanteringsmethoden en gebruik van kristallijn silicium en producten die het bevatten" goed.
През 2008, 2010, 2012, 2014 и 2016 г. Съветът на NEPSI прие Резюмиращи отчети за статуса на прилагане на Европейския социален диалог "Споразумение за защита здравето на работниците чрез добра обработка и използване на кристалния силициев диоксид и съдържащи го продукти".
NEPSI Vijeće je 2008., 2010., 2012., 2014 i 2016. prihvatilo Sažetak izvješća o stanju primjene europskog socijalnog dijaloga "Sporazuma o zaštiti zdravlja radnika kroz pravilno rukovanje i korištenje kristalnog silicija te proizvoda koji ga sadrže."
V roce 2008, 2010, 2012, 2014 a 2016 přijala rada NEPSI souhrnné zprávy o stavu uplatňování evropského sociálního dialogu "Dohody o ochraně zdraví pracovníků prostřednictvím správné manipulace a správného používání krystalického křemene a produktů, které ho obsahují".
2008., 2010., 2012., 2014. ja 2016. aastal võttis NEPSI nõukogu vastu koondaruanded Euroopa sotsiaaldialoogi „Kokkulepe töötajate tervise kaitse tagamiseks kristallilise ränidioksiidi ja seda sisaldavate toodete nõuetekohase käitlemise ning kasutamise kaudu“ kohaldamise oleku kohta.
2008-ban, 2010-ben, 2012-ben, 2014-ben és 2016-ben a NEPSI Tanács adoptálta az Európai Szociális Párbeszéd "Megállapodás a dolgozók egészségvédelméről a kristályos szilícium-dioxid és a kristályos szilícium-dioxid tartalmú termékek megfelelő kezelésére és használatára vonatkozó előírások alapján" alkalmazásának az állapotáról szóló Összefoglaló jelentéseit
2008 m., 2010 m., 2012 m., 2014 m. ir 2016 m., NEPSI Taryba pradėjo Suvestinių ataskaitų parodančių Europos socialinio dialogo „Sutartis dėl darbuotojų sveikatos apsaugos ir gerųjų praktikų principų taikymo tvarkant ir naudojant kristalinį silicio oksidą ir jo turinčius produktus“ sąlygų taikymo statusą.
  7 Résultats www.spain-tenerife.com  
Ideale per l’intera famiglia, la Suite Famiglia offre alloggi spaziosi e raffinati per 4 ospiti, nelle sue due camere da letto con bagno in camera. Il soggiorno è arredato con eleganza con sdraio comode e tavolo da pranzo, mentre l’ampio balcone o la terrazza regalano vedute splendide dei giardini o l’oceano.
Idéales pour toute la famille, les Suites Familiales proposent un hébergement spacieux et raffiné pour quatre hôtes, comprenant deux chambres avec des salles de bains attenantes. Le salon est élégamment meublé avec des chaises longues confortables et une table à manger, et le grand balcon ou la terrasse offre de jolies vues sur les jardins ou l'océan. Certaines Suites sont également dotées d’un bain à remous extérieur.
Ideal für die ganze Familie, bieten die Familiensuiten mit zwei Schlafzimmern mit Ensuite-Bädern eine geräumige und elegante Unterkunft für vier Gäste. Das Wohnzimmer ist elegant mit komfortablen Polstersesseln und einem Esstisch eingerichtet und der große Balkon oder die große Terrasse bietet einen herrlichen Garten- oder Meerblick. Ausgewählte Suiten verfügen zudem über einen Außen-Whirlpool.
Estas Suites son ideales para toda la familia, ya que ofrecen amplitud y refinamiento para hasta cuatro personas y cuentan con dos dormitorios y cuartos de baño integrados. El salón está elegantemente amueblado con cómodos sillones y una mesa de comedor, mientras que el gran balcón o terraza le ofrece encantadoras vistas de los jardines o del océano. Las suites selectas también cuentan con un baño de hidromasajes exterior.
Ideais para famílias, as Family Suites oferecem uma acomodação espaçosa e refinada para quatro hóspedes, com dois quartos com casa de banho privativa. A sala de estar está elegantemente mobilada com confortáveis cadeirões e uma mesa de jantar, enquanto o grande terraço ou varanda oferecem vistas maravilhosas sobre os jardins ou o oceano. As suites seleccionadas também contêm uma banheira exterior de hidromassagem.
De Gezinssuites zijn ideaal voor het hele gezin en bieden een ruime, verfijnde accommodatie voor vier gasten en bestaan uit twee slaapkamers met en suite badkamers. De zitkamer is stijlvol ingericht met comfortabele loungestoelen en een eettafel en het heeft een groot balkon of terras dat prachtig uitzicht biedt op de tuinen of de oceaan. Bepaalde suites hebben ook een buitenbubbelbad.
Ideel for hele familien, byder Family Suite på rummelig og elegant indkvartering for fire gæster, med to soveværelser med en-suite badeværelser. Stuen er elegant møbleret med komfortable liggestole og et spisebord, og den store balkon eller terrasse byder på dejlige udsigter over haven eller havet. Udvalgte suiter inkluderer desuden en udendørs whirlpool.
Ihanteellinen koko perheelle, perhesviitit tarjoavat tilavan ja hienostuneen majoituksen neljälle vieraalle, sisältäen kaksi makuuhuonetta yhdistetyillä kylpyhuoneilla. Istuma-alue on kalustettu tyylikkäästi mukavilla lepotuoleilla ja ruokapöydällä, samalla kun suuri parveke tai terassi tarjoaa ihanat näköalat yli puutarhojen tai valtameren. Valikoidut sviitit sisältävät myös ulkoilma porealtaan.
Denne familiesuiten er ideell for hele familien, og tilbyr romslig og elegant innkvartering for opptil fire gjester, som inneholder to soverom med egne bad. Stuen er elegant innredet med komfortable stoler og et spisebord, mens den store balkongen eller terrassen har flott utsikt over hagene eller havet. Utvalgte suiter har også et utendørs boblebad.
Просторные и изысканные семейные сьюты, предназначенные для проживания четырех человек, идеально подходят для размещения всей семьи. В сьюте есть две спальни со смежными ванными комнатами. В элегантно меблированной гостиной есть удобные кресла для отдыха и обеденный стол. С большого балкона или террасы открываются прекрасные виды на сады или на океан. В некоторых сьютах также есть открытая вихревая ванна.
Familjesviten är idealisk för hela familjen, med generöst och raffinerat boende för fyra gäster, där det finns två sovrum med var sitt anslutande badrum. Vardagsrummet är elegant möblerat med bekväma sittmöbler och matbord och från den stora balkonger eller terrassen har man underbar utsikt över trädgården eller havet. Vissa sviter har också bubbelpool utomhus.
  15 Résultats manuals.playstation.net  
E/O LE SUE COMPAGNIE AFFILIATE RIFIUTANO DI AMMETTERE QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO SUBITO DALL'UTENTE, DAL SUO SOFTWARE, DAI SUOI DATI O DA QUALSIASI TERZA PARTE, NONCHÉ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO CAUSATO DALL'USO DEL BROWSER INTERNET, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA PERDITA O IL DANNO SIA IL RISULTATO DELL'USO CONSEGUENTE O ACCIDENTALE, DIRETTO O INDIRETTO DEL BROWSER INTERNET
TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAWS OR REGULATIONS, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. AND/OR ITS AFFILIATED COMPANIES DISCLAIM ANY AND ALL LIABILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE TO YOU, YOUR SOFTWARE, YOUR DATA, OR TO ANY THIRD PARTY, OR FOR LOSS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF THE INTERNET BROWSER, WHETHER OR NOT SUCH LOSS OR DAMAGE IS THE RESULT OF DIRECT OR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL USE OF THE INTERNET BROWSER.
DANS LES MESURES PERMISES PAR LES LOIS ET REGULATIONS EN VIGUEUR, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES COMPAGNIES AFFILIEES DEMENT TOUTE ET ENTIERE RESPONSABILITE RELATIVE A LA PERTE OU AU DOMMAGE SUBI PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNEES OU UN TIERS, OU POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE CAUSE PAR L'USAGE DE, QUE LA PERTE OU DOMMAGE SOIT OU NON LE RESULTAT DE L'USAGE DE, DIRECT OU INDIRECT, ACCIDENTEL OU NON.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG LEHNT SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND/ODER SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN AB, DIE IHNEN DIREKT, AN IHRER SOFTWARE, IHREN DATEN ODER DRITTEN DURCH VERLUSTE ODER SCHÄDEN DURCH DIE VERWENDUNG DES INTERNET-BROWSERS ENSTEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN DIREKT ODER INDIREKT, ZUFÄLLIG ODER FOLGEND AUS DER NUTZUNG DES INTERNET-BROWSERS ENTSTANDEN SIND.
HASTA DONDE PERMITAN LAS LEYES O REGULACIONES APLICABLES, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. Y/O SUS COMPAÑÍAS AFILIADAS NO SE HARÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE SUFRA USTED, SUS PROGRAMAS, SUS DATOS O QUE SE CAUSEN A UN TERCERO. TAMPOCO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS PROVOCADOS POR EL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET, SIN IMPORTAR QUE EL DAÑO O LA PÉRDIDA SEAN EL RESULTADO DIRECTO O INDIRECTO, CASUAL O CAUSAL DEL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET.
ATÉ AO LIMITE DAS LEIS OU REGULAMENTAÇÕES APLICÁVEIS, A SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/OU AS SUAS EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS EXCLUEM TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS AO UTILIZADOR, AO SOFTWARE DO UTILIZADOR, AOS DADOS DO UTILIZADOR, OU A QUAISQUER TERCEIROS, OU PELAS PERDAS OU DANOS PROVOCADOS PELA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET, QUER ESTAS PERDAS OU DANOS SEJAM OU NÃO RESULTADO DIRECTO OU INDIRECTO, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE DA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET.
VOOR ZOVER DIT IS TOEGESTAAN DOOR DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WETTEN OF REGLEMENTEN DOEN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. EN/OF DIENS AANGESLOTEN MAATSCHAPPIJEN AFSTAND VAN ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR VERLIES OF SCHADE AAN U, UW SOFTWARE, UW GEGEVENS OF AAN DERDEN, OF VOOR VERLIES OF SCHADE VEROORZAAKT DOOR HET GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER, ONGEACHT OF DIT VERLIES OF DEZE SCHADE HET RESULTAAT IS VAN DIRECT OF INDIRECT, INCIDENTEEL OF RESULTEREND GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER.
В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ЗАКОНАМИ И ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ КОМПАНИЯ SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. И/ИЛИ АФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ НАСТОЯЩИМ СНИМАЮТ С СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ИЛИ ДАННЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, А ТАКЖЕ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ДАННЫЙ УЩЕРБ ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ, СЛУЧАЙНЫМ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА.
  8 Résultats rychnov.tritius.cz  
Avanza dall'essere un semplice "Crush" fino a diventare il celeberrimo "Casanova". Usa semplicemente il sito e le sue numerose funzionalità per raccogliere punti e salire di livello in "Jasmin Elite".
Prove how big of a player you are with the new "Jasmin Elite" Loyalty Program. Advance from being just a "Crush" all the way to becoming the ultimate "Casanova". Simply use our service and our many features to collect points and rise in ranks of the "Jasmin Elite".
Montrez quel bon joueur vous êtes avec le nouveau programme de fidélité "Jasmin Elite". Évitez d'être simplement un " "Crush" pour devenir le "Casanova"" ultime. Utilisez simplement notre service et nos nombreuses fonctionnalités pour collecter des points et gravir les rangs du "Jasmin Elite".
Beweisen Sie mit dem neuen "Jasmin Elite", dass Sie ein echter Big-Player sind. Steigen Sie vom "Crush" bis zum "Casanova" auf. Benutzen Sie einfach unsere Angebote und sammeln Sie dadurch Punkte und steigen Sie im "Jasmin Elite" auf.
Pruebe qué tan grande es como jugador con el nuevo Programa de Lealtad "Jasmin Elite". Avance de ser solo un "Crush" hasta convertirse en el último "Casanova". Simplemente use nuestro servicio y nuestras muchas funciones para acumular puntos y subir en los rangos de "Jasmin Elite".
Prove que nível de homem é com o novo Programa de Fidelidade "Jasmin Elite". Avance de ser apenas um "Crush" até se tornar um super "Casanova". Simplesmente use os nossos serviços e todas as funções para colecionar pontos e subir de Classe no "Jasmin Elite".
Bewijs hoe een grote speler je bent met het nieuwe loyaliteitsprogramma "Jasmin Elite". Voordeel om van een "Crush" helemaal naar het ultieme "Casanova" te geraken. Gebruik gewoon onze service en onze vele functies om punten te verzamelen en stijgen in de rangen van de "Jasmin Elite".
新しいJasmin Eliteロイヤルティプログラムを使って、あなたがどのくらいのプレイヤーを獲得しているかを証明してください。究極の 「Casanova」になるために、 「Crush」になることから進んでください。 Googleのサービスと多くの機能を使用して、ポイントを収集し、「Jasmin Elite」のランクを上げてください。
Todista kuinka suuri playeri olet, uudella "Jasmin Elite" Kanta-asiakasohjelmalla. Etene olemalla ensin vain "Crush" koko matkan ultimaattiseen "Casanova". Vain käytä meidän palvelua ja meidän monta ominaisuuksia, keräämään pisteitä ja etenemään "Jasmin Elite" rankeissa.
Bizonyítsd be, hogy mekkora nőcsábász vagy az új "Jasmin Elite" Hűségprogrammal. Kezd először a "Crush" szinttel és menj egyészen a végső "Casanova" szintig. Csak használd a tömérdek funkciót és szolgáltatást a honlapon, hogy pontokat gyűjts és magasabb rangokat szerezz a "Jasmin Elite" programban.
Bevis hvor stor spiller du er med det nye "Jasmin Elite" lojalitetsprogrammet. Avanser fra "Crush" og hele veien til å bli den ultimate "Casanova". Bruk vår tjeneste og våre mange funksjoner for å samle opp poeng og stig i rekkene til "Jasmin Elite".
Udowodnij, jakim graczem jesteś w nowym Programie Lojalnościowym "Jasmin Elite". Posuwaj się naprzód, z bycia po prostu "Crush", aż do najwyższego "Casanova". Korzystaj z naszych usług i wielu naszych funkcji, by gromadzić punkty i unosić się w rankingu "Jasmin Elite".
Dovedeste cat de mare ești ca jucator cu noul Program de Loialitate "Jasmin Elite". Avansează de la fi doar "Crush" până la finalul "Casanova". Pur și simplu utilizați serviciul nostru și numeroasele noastre funcții pentru a colecta puncte și a crește în rândurile "Jasmin Elite".
Bevisa vilken stor spelare du är med det nya "Jasmin Elite" Lojalitetsprogrammet. Öka från att bara vara "Crush" hela vägen till att bli det ultimata "Casanova". Använd bara våra tjänster och många funktioner för att samla poäng och öka i nivå i "Jasmin Elite".
  16 Résultats www.portugal-live.net  
A poche centinaia di metri troverete i numerosi bar, ristoranti e caffè del famoso Lido, per non parlare delle sue meravigliose piscine d’acqua salata. Nella direzione opposta troverete i parchi ed i giardini, la Marina e la Promenade  che fanno di Funchal e della sua città vecchia un affascinate ed interessante luogo da scoprire.
Within a few hundred yards are the numerous restaurants, bars and cafés of the famous Lido, not to mention its salt-water pools. In the opposite direction you can find the parks and gardens, Marina and Promenade that make Funchal and its Old Town a charming and interesting place to explore.
À quelques centaines de mètres, vous trouverez de nombreux restaurants, bars et cafés du célèbre quartier du Lido, sans parler des piscines à l’eau de mer. À l’opposé, vous pourrez apprécier les parcs et jardins, la marina et la promenade qui font de Funchal et de sa vieille ville une visite passionnante.
Im nahen Umkreis zum Hotel finden Sie die unzähligen Restaurants, Bars und Cafés des berühmten Lidos und natürlich die Salzwasserpools. In der Gegenrichtung finden Sie die Parks und Gärten, den Jachthafen und die Promenade, die Funchal und seine Altstadt so interessant und charmant machen. Brechen Sie zu einer Entdeckungstour auf.
A pocos cientos de metros encontrará los numerosos restaurantes, bares y cafeterías del famoso Lido, por no mencionar sus piscinas de agua salada. En la otra dirección podrá encontrar parques y jardines, el puerto deportivo y el paseo, que hacen de Funchal y su casco antiguo; un lugar interesante y con encanto para explorar.
Apenas a alguns passos encontra diversos restaurantes, bares e cafés na famosa zona do Lido, e ainda as suas piscinas de água salgada. Na direcção oposta, irá encontrar os parques e jardins, a Marina e a Promenade que tornam o Funchal e a Zona Velha locais encantadores e interessantes a explorar.
Binnen enkele honderden meters vindt u de vele restaurants, bars en cafés van het beroemde Lido, en niet te vergeten de zoutwaterpoelen. In de tegenovergestelde richting vindt u het park en de tuinen, Jachthaven en Promenade waardoor Funchal en de Oude Stad zo charmant en interessant zijn om in rond te wandelen.
Inden for et par hundrede meter er der mange restauranter, barer og caféer i det berømte Lido, for ikke at nævne saltvands bassinerne. I den modsatte retning, kan de finde parkerne og haverne, havnen og promenaden som gør Funchal og dens Gamle Bydel til et charmerende og interessant sted at udforske.
Parin sadan yardin päässä on useat tunnetut Lidon ravintolat, baarit ja kahvilat, mainitsemattakaan sen suolavesi uima-altaita. Vastakkaisesta suunnasta löydätte puistoja ja puutarhoja,  huvivenesataman ja kävelykadun jotka tekevät Funchalista ja sen vanhasta kaupungista viehättävän ja kiinnostavan tutkia.
Innen noen få hundre meter er det mange restauranter, barer og kaféer på den berømte Lidoen, for ikke å nevne salt-vann bassengene. I motsatt retning finner du parker og hager, havnen og promenaden som gjør Funchal og gamlebyen til et sjarmerende og interessant sted å utforske.
Всего в нескольких сотнях метров вы обнаружите многочисленные рестораны, бары и кафе знаменитой туристической зоны Лидо, не говоря уже о ее комплексе водоемов с морской водой. В другом направлении расположены парки и сады, а также гавань для яхт и прогулочная набережная: именно они придают особый шарм и интерес Фуншалу и его старому городу.
Inom några hundra yard är många restauranger, barer och kaféer i det kända Lido, för inte att nämna dess saltvatten simbassänger. I den motsatta riktningen hittar ni parker och trädgårdar, jakthamnen och promenaden som gör Funchal och dess gamla stad tjusig och intressant att utforska.
  8 Résultats www.mindomo.com  
Autore: Sue Stinson
Auteur: Sue Stinson
Autor: Sue Stinson
Autor: Sue Stinson
Author: Sue Stinson
Szerző: Sue Stinson
  5 Résultats www.skype.com  
Acconsenti a indennizzare, manlevare e difendere Skype, le sue Consociate e il personale Skype in relazione ad eventuali perdite, costi, responsabilità, danni e spese (comprese le ragionevoli spese legali e altre spese incidentali) di qualsiasi tipo, natura o descrizione, relative a
5.3 You shall be responsible, at Your expense, for compliance with all applicable laws pertaining to the Program and the Broadcast. You agree to indemnify, defend and hold Skype, its Affiliates and the Skype staff harmless from and against any and all losses, costs, liabilities, damages, and expenses (including reasonable legal fees and other expenses incidental thereto) of every kind, nature and description, arising from (i) the Broadcasts and the Programs; (ii) any misrepresentation or breach of any warranty of Yours contained in this Agreement; or (iii) any breach of any covenant, agreement, or obligation of Yours contained in this Agreement.
5.3 Vous êtes responsable, à vos frais, de la conformité vis-à-vis de toute législation applicable concernant le programme et la diffusion. Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de protéger Skype, ses affiliés et son personnel contre tout coût, perte, responsabilité, dommage et frais (y compris des honoraires raisonnables d'avocat et autres frais y-afférant) de quelque type, nature et description que ce soit, en rapport avec (i) les diffusions et les programmes, (ii) toute mauvaise représentation or violation de garantie émise par vous dans le présent contrat ou (iii) toute enfreinte à un engagement, contrat ou obligation vous incombant en vertu du présent contrat.
5.3 Sie sind auf eigene Kosten für die Einhaltung aller geltenden Gesetze in Bezug auf das Programm und den Broadcast verantwortlich. Sie erklären, dass Sie Skype und seine Belegschaft und angeschlossenen Unternehmen in Bezug auf jegliche Verluste, Kosten, Verpflichtungen, Schäden und Ausgaben (einschließlich angemessener Gerichts- und Anwaltskosten und anderer diesbezüglicher Nebenkosten) jeglicher Art und Form schadlos halten, freistellen und schützen, die sich ergeben aus (i) den Broadcasts und den Programmen; (ii) jeglichen Falschdarstellungen oder Verletzungen Ihrerseits der in diesem Vertrag genannten Garantien; oder (iii) durch jegliche Verletzung einer Ihrer Verpflichtungen, Vereinbarungen oder Bedingungen im Rahmen dieses Vertrags.
5.3 Usted será responsable, por Su propia cuenta, del cumplimiento de todas las leyes vigentes relacionadas con el Programa y la Difusión. Usted acepta indemnizar, defender y liberar a Skype, sus Afiliados y su personal de todas las pérdidas, cargos, responsabilidades, daños y gastos (incluso los honorarios judiciales razonables y demás gastos incidentales relacionados) de cualquier tipo, naturaleza y descripción, que surjan de (i) las Difusiones y los Programas; (ii) cualquier manifestación dolosa o incumplimiento de las garantías Suyas que se incluyen en este Contrato; o (iii) del incumplimiento de cualquier convenio, acuerdo u obligación Suya que se incluye en el presente Contrato.
5.3 O Adquirente é responsável, a custas próprias, pelo cumprimento de todas as leis aplicáveis no que diz respeito ao Programa e à Difusão. O Adquirente concorda em indemnizar, defender e proteger o Skype, as respectivas Empresas afiliadas e os seus funcionários contra todas e quaisquer perdas, custos, responsabilidades, danos e despesas (incluindo custos legais e outras despesas associadas) de todo o tipo, natureza e descrição, decorrentes (i) das Difusões e dos Programas, (ii) de qualquer deturpação ou violação de qualquer garantia do Adquirente contida no presente Contrato, ou (iii) de qualquer violação de qualquer convénio, contrato ou obrigação do Adquirente contido no presente Contrato.
5.3 U bent, op eigen kosten, verantwoordelijk voor het naleven van alle toepasselijke wetten aangaande het programma en de uitzending. U komt overeen Skype, zijn gelieerde ondernemingen en het Skype-personeel te verdedigen en te vrijwaren tegen alle verliezen, kosten, aansprakelijkheden, schade en uitgaven (met inbegrip van juridische kosten en incidentele uitgaven daartoe) van welke aard dan ook, voortvloeiende uit (i) de uitzendingen en de programma's; (ii) verkeerde voorstelling van of inbreuk op garanties uwerzijds die in deze overeenkomst liggen besloten; of (iii) iedere inbreuk op een afspraak, overeenkomst of verplichting uwerzijds die in deze overeenkomst ligt besloten.
5.3 Jste povinni na vlastní náklady zajistit dodržení všech platných zákonů, které se týkají programu a vysílání. Souhlasíte, že společnost Skype, její sesterské společnosti a zaměstnance zbavíte odpovědnosti, budete bránit a zajistíte proti veškerým ztrátám, nákladům, závazkům, náhradám škod a výdajům (včetně přiměřených právních poplatků a s nimi souvisejících výdajů) jakéhokoli druhu, povahy a typu, které vzniknou z (i) vysílání a programů, (ii) jakéhokoli nesprávného výkladu nebo porušení jakékoli vaší záruky obsažené v této smlouvě nebo (iii) jakéhokoli porušení kteréhokoli ujednání, dohody nebo vašeho závazku, obsažených v této smlouvě.
5.3 Te vastutate oma kulul kõigi Saatele ja Ringhäälingule kohaldatavate asjakohaste seaduste täitmise eest. Te nõustute vabastama Skype'i, tema töötajad ja sidusettevõtted igasugusest vastutusest kahjumite, kulude, kohustuste ja kahjude eest (sealhulgas mõistlikud kulud õigusabile ja muud sellega seotud kulud), mis tulenevad (i) Ringhäälingust ja Saadetest; (ii) käesolevas Lepingus Teile antud mis tahes loa rikkumisest või valest tõlgendamisest või (iii) käesolevas Lepingus sisalduva mis tahes tingimuse, kokkuleppe või Teiepoolse kohustuse rikkumisest.
5.3 귀하는 프로그램 및 방송에 관련된 모든 준거법을 자비를 들여 준수할 책임이 있습니다. 귀하는 (i) 방송 및 프로그램, (ii) 본 약관에 포함된 귀하의 보증에 대한 허위진술 또는 위반, 혹은 (iii) 본 약관에 포함된 귀하의 서약, 계약 혹은 의무의 위반으로 인해 야기되는 모든 종류의 모든 손실, 비용, 책임, 손상 및 지출 (거기에 발생하는 합리적인 변호사 비용 및 기타 우발적 비용을 포함)에 대하여 Skype, 계열사 및 Skype 직원을 면책 시키고 방어하고 손해가 없도록 할 것에 동의합니다.
5.3 Du er selv ansvarlig, for egen regning, for å etterfølge alle lover, som vedrører programmet eller kringkastingen. Du samtykker i å erstatte, forsvare og holde Skype, dets tilknyttede selskaper og Skypes stab skadeløs fra og mot ethvert tap, kostnader, erstatningsansvar, skader og utgifter (dette inkluderer også rimelige juridiske honorarer og andre utgifter som kunne oppstå) av enhver type, natur og beskrivelse, på grunnlag av (i) kringkastingene eller programmene; (ii) enhver uriktig fremstilling eller ethvert brudd på garantier fra din side som finnes i denne avtalen; eller (iii) ethvert brudd på enhver forpliktelse, avtale eller plikt fra din side som finnes i denne avtalen.
5.3 Użytkownik będzie na swój koszt odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z obowiązującymi prawami dotyczącymi Programu lub Transmisji. Użytkownik zgadza się chronić i zabezpieczyć firmę Skype, jej podmioty stowarzyszone i pracowników oraz przejąć na siebie odpowiedzialność za wszelkie straty, koszty, roszczenia, odszkodowania i wydatki, w tym uzasadnione honoraria adwokackie (i) związane z Transmisją i Programami, (ii) wynikające z niezrozumienia lub naruszenia warunków dotyczących odpowiedzialności Użytkownika zawartych w niniejszej Umowie lub (iii) wynikające z naruszenia jakichkolwiek postanowień, uzgodnień bądź zobowiązań Użytkownika zawartych w niniejszej Umowie.
5.3 Ты несешь ответственность за соблюдение действующего законодательства, относящегося к Программе и к Трансляции, и за связанные с этим материальные расходы. Ты соглашаешься оградить Skype, аффилированных лиц компании и персонал от ответственности и возместить все расходы и потери, оплатить любые требования компенсации и прочие затраты (в том числе разумно обоснованные юридические расходы и другие связанные с этим затраты) любого вида, природы и типа, причиной которых являются: (i) Трансляции и Программы; (ii) какое-либо неправильное толкование или нарушение какого-либо данного тобой обязательства, содержащегося в настоящем Соглашении; (iii) какое-либо нарушение любых содержащихся в настоящем Соглашении и принятых тобой положений, соглашений или обязательств.
5.3 Program ve Yayına ait ilgili yasalara uymaktan, masraflarını kendiniz karşılamak üzere, siz sorumlu olacaksınız. Skype'ı, İştiraklerini ve Skype personelini (i) Yayınlar ve Programlardan; (ii) bu Sözleşmedeki taahhütlerinizin ihlali veya yanlış yorumlanmasından; veya (iii) bu Sözleşmedeki taahhüt, anlaşma veya yükümlülüklerinizin herhangi birinin ihlalinden kaynaklanan (makul seviyedeki kanuni ücretleri ve buna bağlı harcamalar da dahil olmak üzere) her tür kayıp, masraf, sorumluluk, hasar ve harcaamalar karşısında savunmayı, tazmin etmeyi ve herhangi bir zarar görmemelerini sağlamayı kabul edersiniz.
  www.matarobus.cat  
Il cottage è di nuovo possibile prendere in prestito un fornello elettrico, bollitore, o anche i piatti (stagione sono inclusi nelle cabine attrezzature). Grazie alle sue dimensioni, l'opportunità di mettere un bungalow letto extra (materasso sul pavimento).
The total number of four-bed cabins is 8 (Total 32 beds). These cabins are more spacious, with refrigerator, kychyňskou line, inside are two bunk beds and a table with four chairs. The cottage is again possible to borrow an electric cooker, kettle, or even dishes (season are included in equipment cabins). Due to its size, the opportunity to put an extra bed bungalows (mattress on the floor). Cottage is particularly suitable for families with children.
Le nombre total de cabines à quatre lits est 8 (Total 32 lits). Ces cabines sont plus spacieuses, avec réfrigérateur, kychyňskou ligne, l'intérieur sont deux lits superposés et une table avec quatre chaises. Le chalet est à nouveau possible d'emprunter une cuisinière électrique, bouilloire, ou même des plats (saison sont inclus dans les cabines d'équipement). En raison de sa taille, c'est la capacité de mettre un lit supplémentaire bungalows (matelas sur le plancher). Cottage est particulièrement adapté aux familles avec enfants.
Die Gesamtzahl der Vier-Bett-Kabinen ist 8 (ZIEMLICH 32 Betten). Diese Kabinen sind geräumiger, mit Kühlschrank, kychyňskou Linie, Innen sind zwei Etagenbetten und ein Tisch mit vier Stühlen. Die Hütte ist wieder möglich, einen E-Herd leihen, Kessel, oder auch Gerichte (Saison werden in Geräten Kabinen eingeschlossen). Aufgrund seiner Größe, die Möglichkeit, ein extra Bett Bungalows (Matratze auf dem Boden). Cottage ist besonders geeignet für Familien mit Kindern.
El número total de camarotes con cuatro camas es 8 (Total 32 camas). Estas cabinas son más espaciosas, con refrigerador, kychyňskou línea, dentro de dos literas y una mesa con cuatro sillas. La casa es de nuevo posible tomar prestada una cocina eléctrica, hervidor, o incluso platos (la temporada se incluyen en las cabinas de equipos). Debido a su tamaño, la oportunidad de poner una cama extra bungalows (colchón en el suelo). Cottage es especialmente adecuado para familias con niños.
Het totale aantal van vier bed hutten 8 (Totaal 32 bedden). Deze hutten zijn ruimer van opzet, met koelkast, kychyňskou lijn, binnen twee stapelbedden en een tafel met vier stoelen. Het huisje is weer mogelijk om te lenen van een elektrische kookplaat, waterkoker, of schotels (seizoen zijn opgenomen in apparatuur hutten). Door zijn grootte, de mogelijkheid om maakte een extra bed bungalows (matras op de vloer). Cottage is met name geschikt voor gezinnen met kinderen.
Die totale getal van vier huisies is 8 (heeltemal 32 beddens). Hierdie tente is heelwat groter, met yskas, kychyňskou lyn, binne twee stapelbeddens en 'n tafel met vier stoele. Moenie tente is weer moontlik om 'n elektriese stoof te leen, ketel, of selfs geregte (in die seisoen is deel van die toerusting tente). As gevolg van sy grootte, is die moontlikheid om 'n ekstra bed tente te sit (matrasse op die vloer). Cottage is geskik vir gesinne met kinders.
Az összesen négy a nyaralók 8 (együtt 32 ágyak). Ezek a kabinok tágasabb, hűtőszekrény, kychyňskou vonal, belül két emeletes ágy és egy asztal négy székkel. Ne kabinok ismét lehet kölcsönkérni egy elektromos tűzhely, vízforraló, vagy akár ételek (A szezonban része a berendezés kabinok). A mérete miatt, a lehetőség, hogy egy extra ágyban kabinok (matracok a földön). Cottage alkalmas gyermekes családok.
Całkowita liczba czteroosobowych kabin 8 (Całkowity 32 łóżka). Te kabiny są bardziej przestronne, z lodówką, kychyňskou linia, wewnątrz są dwa piętrowe łóżka i stół z czterema krzesłami. Chata jest znowu można pożyczyć kuchenkę elektryczną, czajnik, lub nawet naczynia (sezon znajdują się w kabinach urządzeń). Ze względu na swoją wielkość, możliwość umieścić dodatkowe bungalowach (materac na podłodze). Domek nadaje się szczególnie dla rodzin z dziećmi.
Общее количество четырехместных кают 8 (Общий 32 кровати). Эти кабины более просторны, с холодильником, kychyňskou линии, внутри две двухъярусные кровати и стол с четырьмя стульями. Коттедж снова можно брать электрическая плита, чайник, или даже блюда (Сезон входит в оборудовании кабины). Благодаря своим размерам, возможность поставить дополнительную кровать бунгало (матрас на полу). Коттедж особенно удобен для семей с детьми.
  6 Résultats www.madeira-portugal.com  
Madeira è famosa per il suo clima mite, per i suoi fiori, per la sua gente e ovviamente per le escursioni lungo le sue "levadas" (le "Levadas" sono canali di irrigazione che venivano usati per portare l'acqua dalle montagne).
Madeira is famous for its benign climate, for its flowers, its people and of course for its “levada” walks (“Levadas” are the irrigation channels that were used to bring water from the mountains). The Hotel is located 10 minutes away from Madeira’s Nature Park, starting point of some of these paths.
Madère est renommée pour son climat doux, ses fleurs, sa population et, naturellement, pour ses balades le long des levadas (Les levadas sont des canaux d’irrigation qui amenaient l’eau des montagnes). L’hôtel se trouve à 10 minutes du parc naturel de Madère, point de départ de ces balades.
Madeira ist berühmt für sein mildes Klima, die Blumen, die Menschen und natürlich die "Levada"-Wanderungen ("Levadas" sind die Bewässerungskanäle, die gebraucht wurden, um das Wasser vom Berg herunterzubringen). Das Hotel liegt nur 10 Minuten entfernt vom Naturpark von Madeira und ist Ausgangspunkt für einige dieser Wanderwege.
Madeira tiene fama por su suave clima, sus flores, su gente y desde luego por sus paseos por las “levadas” (las “levadas” son canales de riego que se empleaban para traer agua de las montañas). El hotel se encuentra a 10 minutos del parque natural de Madeira, donde empiezan algunos de estos caminos.
A Madeira é famosa pelo seu clima ameno, as suas flores, as pessoas e, claro, os seus passeios da Levada (As Levadas são os canais de irrigação que eram usados para trazer água das montanhas). O Hotel situa-se a 10 minutos do Parque Natural da Madeira, o ponto inicial de alguns desses caminhos.
Madeira staat bekend voor zijn gunstige klimaat, zijn bloemen, zijn bevolking en natuurlijk de “levada” wandelingen (“Levada’s” zijn de irrigatiekanalen die gebruikt werden om water aan te voeren uit de bergen). Het hotel ligt op 10 minuten van het Natuurpark van Madeira, waar sommige van deze wandelpaden beginnen.
Madeira er kendt for sit milde klima, for sine blomster, sine beboer og selvfølgelig for sin "levada" vandreturer ("levadas" er de vand viadukter som man brugte til at transportere vand ned fra bjergene). Hotellet er beliggende 10 minutter fra Madeiras Natur Park, som er startpunktet for mange af disse gangstier.
Madeira on tunnettu sen hyväluontoisesta ilmastosta, sen kukista, sen ihmisistä ja tietenkin sen “levada”-kävelyistä (“Levadas” ovat kastelukanavia joita käytettiin tuomaan vesi vuorilta). Hotelli on sijoitettu 10 minuutin matkan päähän Madeiran luonnonpuistosta, joka on joidenkin polkujen alkupiste.
Madeira er berømt for sitt vidunderlige klima, for sine blomster, folket og selvfølgelig for sine “levada” turer (“Levadas” er uttørkede kanaler som ble brukt til å føre vann fra fjellene). Hotellet er plassert 10 minutter fra Madeiras naturpark, start punkt for noen av disse turene.
Мадейра известна своим благоприятным климатом, множеством цветов, людьми и конечно своими прогулками вдоль "Левад" ("Levadas" - оросительные каналы, которые использовались для отведения горных вод). Отель расположен в 10 минутах от Природного Парка Мадейры, отправной точки некоторых из этих маршрутов.
Madeira är berömt för att ha ett skönt klimat, för blommor, människorna och naturligtvis för levadavandringar (“levador” är bevattningskanaler som förr i tiden ledde vatten ned från bergen). Hotellet ligger endast 10 minuter från Madeiras naturområde, där flera av de här vandringarna börjar.
  16 Résultats avalo.zemos98.org  
Infine durante gli ultimi anni della sua vita le sue composizioni si sono trasformate in soprattutto in disposizioni ritmiche delle linee.
Enfin en dernières années de sa vie ses compositions sont devenues principalement des placements rhythmiques des lignes.
Schließlich in den letzten Jahren seines Lebens wurde sein Aufbau hauptsächlich rhythmische Plazierungen der Linien.
Finalmente en los últimos años de su vida sus composiciones se convirtieron en sobre todo colocaciones rítmicas de líneas.
Finalmente no último poucos anos de sua vida suas composições transformaram-se primeiramente colocações rítmicas das linhas.
Tot slot in de laatste jaren van zijn leven werden zijn samenstellingen hoofdzakelijk ritmische plaatsing van lijnen.
Slutligen i de mest sena få åren av hans liv hans sammansättningar blev i första hand rytmiska placeringar av linjer.
  93 Résultats docs.gimp.org  
Il livello attivo e gli istogrammi delle sue componenti rossa, verde e blu prima della «normalizza».
The active layer and its Red, Green and Blue histograms before “Normalize”.
Le calque et ses histogrammes Rouge, Vert, Bleu avant traitement.
Die aktive Ebene und die zugehörigen Histogramme für den roten, blauen und grünen Kanal.
La capa activa y su histograma de color rojo, verde y azul, antes de “Normalizar”.
Det aktive laget og histogrammet for raud, grøn og blå før bruk av «Normaliser».
Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до команды «Упорядочить».
  8 Résultats www.foodservicenqn.com.ar  
ha prima d'ora attentamente letto e compreso in tutte le sue parti l'informativa di cui all'art. 13 del Regolamento Europeo 2016/679;
has carefully and fully read and understood the privacy policy pursuant to art. 13 of European Regulation 2016/679;
a jusqu’à présent lu attentivement et compris dans toutes ses parties la note d’information visée à l'art. 13 du Règlement Européen 2016/679;
er/sie zuvor aufmerksam alle Teile des Datenschutzhinweises gemäß Art. 13 der EU-Verordnung 2016/679 gelesen und verstanden hat;
ha leído atentamente y comprendido en todas sus partes la nota informativa según el art. 13 del Reglamento Europeo 2016/679;
ранее я внимательно прочитал(-а) и понял(-а) все содержание уведомления согласно ст. 13 регламента ЕС № 2016/679.
  7 Résultats www.google.co.cr  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Los usuarios deben ser informados de las funciones principales y más significativas de una aplicación como parte del proceso de instalación o de habilitación.
Når en applikation installeres eller aktiveres, bør den informere dig om sine primære og vigtigste funktioner.
Kun sovellus asennetaan tai otetaan käyttöön, sen tulee ilmoittaa käyttäjälle selkeästi päätarkoituksensa ja tärkeimmät toimintonsa.
Instalowana lub włączana aplikacja powinna informować o swoich podstawowych i istotnych funkcjach.
När ett program installeras eller aktiveras ska det informera dig om de viktigaste funktionerna.
Коли програма встановлюється чи вмикається, користувач має отримувати інформацію про її основні та найважливіші функції.
  www.bureauveritas.com.br  
Abbonandosi ogni mese alle sue avventure (0,79 € al mese con agosto gratuito o 7,49 € per tutto l'anno), il lettore scoprirà l'universo quotidiano di questo tenero gattino: un mondo sorprendente, irriverente e pieno di umorismo.
Every day for a year, Bludzee will experience a new touching and amusing adventure that unfolds in daily strips. By subscribing to his adventures each month (€0.79/month – the month of August is free – or €7.49 for the whole year), you'll discover a mean universe that's full of surprises and kitty humor, one day at a time.
Chaque jour, pendant un an, Bludzee va vivre un voyage initiatique touchant et amusant, raconté en strips quotidiens. En s’abonnant chaque mois à ses péripéties (0,79€ chaque mois - le mois d'août est offert - ou 7,49€ pour l'année complète), le lecteur découvre au jour le jour l’univers surprenant, méchant et plein d’humour du chaton.
Ein ganzes Jahr lang können Sie Bludzees Leben Tag für Tag in rührenden und witzigen Episoden miterleben. Abonnieren Sie jeden Monat eines seiner Abenteuer (0,79 €/Monat (Abonnement für August ist kostenlos) oder 7,49 € für das ganze Jahr) und erleben Sie die fiese Welt voller Überraschungen und Katerhumor jeden Tag aufs Neue.
Durante un año, Bludzee vivirá una divertida aventura revelada día a día en cada tira. Con una suscripción mensual (€0,79/mes, con agosto gratis, o €7,49/año) descubrirás un mundo plagado de travesuras, sorpresas y humor gatuno.
Todos os dias, durante um ano, Bludzee irá viver uma nova aventura divertida e emocionante que se desenvolve em tiras diárias. Ao inscrever-se nas aventuras a cada mês (€0.79/mês – o mês de agosto é gratuito – ou €7.49 pelo ano inteiro), você irá descobrir um universo cheio de surpresas e de humor felino, um dia por vez.
يوميًا وعلى مدار عام كامل، سيعيش Bludzee مغامرة جديدة، مؤثرة ومُسليّة، تتكشف أحداثها من خلال حلقات يومية. عند الاشتراك الشهري في مغامراته (0.79 يورو شهريًا – شهر أغسطس مجاني – أو 7.49 يورو للعام بأكمله)، ستكتشف عالمًا مشاغبًا مُفعم بالمفاجآت وبفكاهة القطط، وذلك في كل يوم.
Κάθε ημέρα για έναν ολόκληρο χρόνο, ο Bludzee αντιμετωπίζει μια νέα, συγκινητική και διασκεδαστική περιπέτεια που ξεδιπλώνεται σε καθημερινά στριπ. Με κάθε μηνιαία συνδρομή στις ιστορίες περιπέτειας (€0,79/μηνιαίως – δωρεάν για τον Αύγουστο – ή €7,49 για ολόκληρο το χρόνο), θα ανακαλύπτετε καθημερινά ένα συναρπαστικό κόσμο, γεμάτο εκπλήξεις και "γατίσιο" χιούμορ.
Elke dag, een jaar lang, maakt Bludzee een nieuw ontroerend en amusant avontuur mee dat in dagelijkse strips wordt verteld. Abonneer je elke maand op zijn avonturen (€0,79/maand – de maand augustus is gratis – of €7,49 voor een heel jaar) en ontdek stukje bij beetje een gevaarlijk universum dat vol verrassingen en katjeshumor zit.
Bludzeeが体験する感動的で楽しい冒険のつまったエピソードが、1年間にわたって毎日1本ずつ配信されます。月単位でBludzeeの冒険エピソードを購読すれば(1カ月の購読料は0.79ユーロ。8月分は無料。年間購読料は7.49ユーロ)、驚きといたずら心、そして子猫のユーモアに満ちた、ちょっとひねくれた独特の世界を、毎日1エピソードずつ楽しむことができます。
Hver dag i et helt år bliver Bludzees liv fortalt i rørende og sjove daglige striber. Hvis du tegner et månedsabonnement på hans eventyr (0,79 euro pr. måned, gratis i august, eller 7,49 euro for et helt år), vil du opleve et barskt univers som er fuldt af overraskelser og killingehumor, en dag ad gangen.
Voit lukea joka päivä vuoden ajan Bludzeen koskettavia ja viihdyttäviä seikkailuja. Voit tilata sarjakuvastripin kuukausittain. Tilauksen hinta on 0,79 euroa /kuukausi. Elokuun tilaus on ilmainen. Voit myös tehdä vuoden kestävän tilauksen, jonka hinta on 7,49 euroa. Näin tutustut päivittäin Bludzeen ilkikuriseen maailmaan, joka on täynnä yllätyksiä ja kissanpentumaista huumoria.
Hver dag i et helt år får du se Bludzees liv og eventyr i morsomme og underfundige striper. Du får se en fiendtlig verden full av overraskelser og kattehumor, én dag om gangen i et år (EUR 0,79 per måned, gratis i august, eller EUR 7,49 for hele året).
Каждый день в течение года Bludzee будет попадать в новые трогательные и забавные приключения, о которых будут рассказывать ежедневные странички комиксов. Оформив подписку на его приключения каждый месяц (0,79 евро в месяц, приключения в августе – бесплатно, или 7,49 евро в год), можно познакомиться с жестокой вселенной, полной сюрпризов и тонкого юмора, получая каждый раз приключения одного дня.
Varje dag i ett år upplever Bludzee ett nytt rörande och underhållande äventyr, som berättas genom dagliga seriestrippar. Genom att prenumerera varje månad på hans äventyr (0,79 € per månad – augusti gratis – eller 7,49 € för ett helt år) upptäcker läsaren från dag till dag en värld som är överraskande, illvillig och full av katthumor.
כל יום, במשך שנה שלמה, בלודזי יחווה הרפתקה חדשה ומשעשעת אשר תובא לכם ברצועות קומיקס יומיות. רכשו מינוי חודשי (עלות חודשית של €0.79 ‏, אוגוסט חינם, או מינוי שנתי בעלות של €7.49) ותגלו יום אחר יום, עולם אכזר המלא בהפתעות ובהומור חתלתולים משובח.
  7 Résultats www.google.co.nz  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
Lors de l’installation ou de l’activation d’une application, vous devez être informé de ses fonctions principales
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Bij het installeren of inschakelen van een applicatie moet u worden geïnformeerd over de belangrijkste functies ervan.
Aplikace vás má během instalace nebo aktivace informovat o všech hlavních a důležitých funkcích.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Le sue 263 camere e 20 sale convegni, assieme alla perfetta posizione a soli 7 km dall'aeroporto internazionale di Lisbona, lo rendono l'hotel perfetto per gustare le attrazioni di Lisbona o per rendere il vostro meeting un successo.
Le Dom Pedro Palace est un hôtel de luxe 5 étoiles situé idéalement à Amoreiras, au coeur de la ville de Lisbonne. Ses 263 chambres et ses 20 salles de réunions, ainsi que sa situation exceptionnelle à seulement 7 Km de l’aéroport international de Lisbonne, en font l’hôtel parfait pour vous faire profiter de toutes les attractions de Lisbonne ou faire de votre réunion d’affaire un succès.
Das Dom Pedro-Palace Hotel ist ein fünf-Sterne luxus Hotel in Lissabon. Das Hotel befindet sich in Amoreiras, im Herzen der Stadt, ideal gelegen. Seine 263 Zimmer und 20 Versammlungsräume, zusammen mit der top Lage, nur 7 Km vom Internationalen Lissabon Flughafen entfernt, machen aus diesem Hotel einen perfekten Aufenthaltsort um alle Sehenswürdigkeiten in Lissabon zu genießen oder aus Ihrer Geschäftsversammlung einen Erfolg.
El Dom Pedro Palace es un hotel de lujo de cinco estrellas de Lisboa, inmejorablemente situado en las Amoreiras, el corazón de la ciudad. Sus 263 habitaciones y 20 salas de reuniones, conjuntamente con su excelente ubicación, a sólo siete kilómetros del aeropuerto internacional de Lisboa, hacen de él el mejor hotel para disfrutar de todos los atractivos de Lisboa o para garantizar el éxito de su reunión de empresa.
O Dom Pedro Palace e um luxuoso hotel de cinco estrelas em Lisboa, situado nas Amoreiras, o coração da cidade. Os seus 263 quartos e 20 salas de conferências, juntamente com a sua excelente localização, a apenas 7 km do Aeroporto Internacional de Lisboa, torna-o no hotel perfeito para desfrutar de todas as atracções de Lisboa ou tornar a sua reunião de negócios num sucesso.
Het Dom Pedro Palace is een luxueus vijfsterrenhotel in Lissabon, ideaal gelegen in Amoreiras, het stadscentrum. Het beschikt over 263 kamers en 20 vergaderzalen, en ligt op amper 7 km van de Internationale Luchthaven van Lissabon en is daardoor het perfecte hotel om van alle attracties van Lissabon te genieten of om van uw zakenbijeenkomst een success te maken.
Dom Pedro Palace on viiden tähden luksushotelli Lissabonissa ihanteellisesti sijoitettu Amoreirasiin, kaupungin sydämeeen. Sen 263 huonetta ja 20 kokoushuonetta yhdessä huippusijainnin kanssa, ainoastaan 7 km:n päässä Lissabonin kansainväliseltä lentokentältä, tekee siitä täydellisen hotellin jotta voitte nauttia Lissabonin kaikista nähtävyyksistä tai tehdä työkokouksestanne menestyksen.
Dom Pedro Palace er et femstjernes luksushotell i Lisboa. Ideelt plassert i Amoreiras, hjertet av byen. Hotellet har 263 rom og 20 møterom. Hotellet ligger bare 7 km fra Lisboas internasjonale flyplass og er det perfekte sted dersom du ønsker å nyte av Lisboas atraksjoner eller et suksessfullt forretningsmøte.
Dom Pedro Palace - пятизвездный роскошный отель Лиссабона, идеально расположенный в районе Amoreiras, сердце города. Его 263 комнаты и 20 залов для заседаний, вместе с превосходным местоположением всего в 7 километрах от Международного Аэропорта Лиссабона делают этот отель идеальным местом для наслаждения всеми прелестями Лиссабона или для проведения успешной бизнес встречи.
  25 Résultats agroconf.org  
Il tuo messaggio sarà inviato a Franz&Sue
Votre message sera envoyé à Franz&Sue
Ihre Nachricht wird an Franz&Sue geschickt
Su mensaje se enviará a Franz&Sue
Franz&Sueさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' Franz&Sue ha estat enviat.
  7 Résultats finovak.com  
Goditi la potenza delle sue caratteristiche
Profitez des fonctionnalités puissantes
Disfruta de sus potentes características
Desfrute de recursos poderosos
  17 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Il centro storico di Porto, Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, con le sue pietre miliari come il fiume Douro e le cantine di vino porto, può essere facilmente visitato in taxi spendendo poco o utilizzando l’efficiente rete di trasporti pubblici di cui Porto va fiera.
On peut aussi aisément rejoindre le centre-ville historique de Porto, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, avec ses célèbres sites, comme le Douro et les maisons productrices de porto, par taxi, très bon marché et par les transports publics très efficaces de Porto. L’accès à la plage de Foz, avec ses beaux cafés et restaurants, et au magnifique parc municipal est également facile.
Das Stadtzentrum von Porto gehört zum UNESCO Weltkulturerbe. Die berühmten Sehenswürdigkeiten wie der Douro Fluss und die Portweinhäuschen können leicht mit den preiswerten Taxis oder den effizienten öffentlichen Verkehrsmitteln von Porto erreicht werden. Der Zugang zum Strandgebiet von Foz mit den eleganten Cafés und Restaurants am Meer und dem herrlichen Stadtpark ist ebenfalls einfach.
El servicio económico de taxis y la eficiente red de transporte público de la ciudad le facilitan el acceso al centro de Oporto, caracterizado por el paso del Río Duero y por las famosas bodegas de oporto y que la UNESCO ha declarado Patrimonio de la Humanidad. La ubicación del hotel y los servicios públicos mencionados también le facilitan el acceso al precioso parque de la ciudad, así como a la maravillosa zona de playa de Foz, repleta de sofisticadas cafeterías y restaurantes situados junto al mar.
O centro da cidade do Porto, que foi classificado pela UNESCO como Património da Humanidade, com os seus famosos marcos como o Rio Douro e as casas do Vinho do Porto, também é de fácil acesso pelos pouco dispendiosos táxis e pela eficiente rede de transportes públicos de que o Porto muito se orgulha. Poderá também aceder facilmente à zona das praias da Foz com os seus sofisticados cafés e restaurantes à beira-mar e também ao belo parque da cidade.
Het historische centrum van Porto, op de werelderfgoedlijst van UNESCO, en met z’n beroemde Douro rivier en portwijnhuizen, kan makkelijk met een goedkope taxi bereikt worden, en met het efficiënte openbare vervoer waar Porto zo trots op is. De prachtige stranden van Foz met de stijlvolle terrassen en restaurants, evenals het prachtige stadspark, zijn ook makkelijk bereikbaar.
UNESCON maailmanperinnön historialliseen kaupungin keskustaan Portossa, sen tunnetuilla maamerkeillä, kuten Douro joki ja portviini talot, pääsee myös helposti hyvähintaisilla takseilla ja tehokkaalla joukkoliikenne järjestelmällä jolla Porto ylpeilee. Pääsy kauniille Foz rannalle sen hienostuneilla meren äärellä olevilla kahviloilla ja baareilla, ja kaunis kaupunginpuisto, ovat myös helpon matkan päässä.
Portos historiske sentrum, UNESCOs verdensarv, med berømte landemerker slik som Douro elven og portvinhusene, kan lett nås med billig taxi og et effektivt offentlig transport system som Porto kan skryte av. Den vakre Foz stranden med sine sofistikerte kaféer og restauranter langs strandpromenaden og den nydelige byparken er også lett tilgjengelig.
Отсюда вы можете легко добраться до включенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО исторического центра Порту с такими известными достопримечательностями, как река Дору и дома-производители знаменитого портвейна. Для этого можно воспользоваться здешними недорогими такси или весьма эффективно работающим общественным транспортом, которым по праву гордится этот город. Недалеко отсюда находится красивый пляж Фоз с его изысканными приморскими кафе и ресторанами, а также живописный городской парк.
  6 Résultats www.lvsjf.com  
Lavorando per Dayco, LLC e le sue società controllate (“Dayco”), ciascuno di noi è tenuto a svolgere il proprio lavoro con integrità, onestà e obiettivi specifici.
By working for Dayco, LLC and its subsidiary companies (“Dayco”), we are each expected to perform our work with integrity, honesty and purpose.
En travaillant chez Dayco, LLC et ses filiales (« Dayco »), on attend de chacun de nous qu’il travaille avec intégrité, honnêteté et détermination.
Es wird erwartet, dass alle bei Dayco, LLC und seinen Tochtergesellschaften („Dayco“) beschäftigten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ihre Arbeit mit Integrität, Ehrlichkeit und Zweckbestimmung ausführen.
Todas aquellas personas que trabajan para Dayco, LLC y sus filiales (en lo sucesivo, de forma colectiva, “Dayco”) aceptan el compromiso de desempeñar su labor con integridad, honestidad y determinación.
Ao trabalhar para a Dayco, LLC e respetivas empresas subsidiárias (“Dayco”), espera-se que cada um desempenhe o seu trabalho com integridade, honestidade e propósito.
Pracując dla Dayco, LLC i jej spółek zależnych („Dayco”), każdy powinien wykonywać swoją pracę uczciwie, rzetelnie i celowo.
  5 Résultats www.arco.it  
Per esempio, se un giocatore nella regione delle Americhe invia un collegamento di reclutamento a un giocatore nella regione europea, il reclutatore non riceverà ricompense a meno che le sue reclute non giochino nelle Americhe.
Recruiter rewards are only awarded in the game region where the initial recruitment took place. For example, if a player in the Americas region sends a recruitment link to players in the Europe region, the recruiter will not receive rewards unless their recruits also play in the Americas region.
Les récompenses liées au parrainage ne peuvent être obtenues que dans la région où il a eu lieu. Par exemple, si un joueur de la région Amériques envoie son lien de parrainage à des joueurs de la région Europe, il ne recevra pas de récompense, à moins que les joueurs parrainés ne se connectent aussi à la région Amériques.
Belohnungen für Werber werden nur in der Region gewährt, in der die Werbung stattgefunden hat. Wenn also ein Spieler in der Region Nord-, Mittel- und Südamerika einen „Werbt einen Freund“-Link an Spieler in der Region Europa verschickt, erhält der Werber keine Belohnungen, solange die von ihm geworbenen Spieler nicht auch in der Region Nord-, Mittel- und Südamerika spielen.
Las recompensas de reclutamiento solo se otorgan en la región de juego donde se produjo el reclutamiento inicial. Por ejemplo, si un jugador de la región de las Américas envía un enlace de reclutamiento a jugadores de la región de Europa, el reclutador no recibirá las recompensas hasta que sus reclutas también jueguen en la región de las Américas.
Recompensas de recrutador só são concedidas na região do jogo em que ocorreu o recrutamento inicial. Por exemplo, se um jogador na região das Américas enviar um link de recrutamento a jogadores na região da Europa, o recrutador só receberá a recompensa se os seus recrutas também jogarem na região das Américas.
Nagrody za rekrutację są przyznawane tylko w regionie wybranym przez rekrutującego. Przykładowo jeśli rekrutujący wyśle odnośnik rekrutacyjny przeznaczony dla Azji graczom z Europy, nie otrzyma nagród w Azji, dopóki rekruci nie będą grać w regionie azjatyckim.
Награды за приглашение можно получить только в том регионе, откуда отправлено приглашение. Например: если игрок из Америки приглашает друга из Европы, то он получит за приглашение награду только в том случае, если его протеже тоже будет играть в американском регионе.
  5 Résultats pibay.org  
Acquista la prenotazione presso una stazione ferroviaria. Solitamente, le prenotazioni sono disponibili presso le stazioni di tutti i paesi in cui un determinato treno effettua le sue corse. In molti paesi, specialmente nell’Europa centrale e orientale, è possibile inoltre acquistare prenotazioni per treni in altri paesi.
Αγοράστε την κράτησή σας σε έναν σταθμό. Οι κρατήσεις συνήθως είναι διαθέσιμες στους σταθμούς σε όλες τις χώρες. Σε πολλές από αυτές, ειδικά στην κεντρική και ανατολική Ευρώπη μπορείτε να αγοράσετε κτατήσεις και για τρένα σε άλλες χώρες.
Kjøp reservasjonen på jernbanestasjonen. Reservasjoner er vanligvis tilgjengelige på stasjoner i alle land hvor et bestemt tog går gjennom. I mange land, spesielt i sentral og øst-europa kan du også kjøpe reservasjoner for tog i andre land. I noen land (for eksempel i Nederland og Spania) må du betale en serviceavgift i billettluken.
  3 Résultats servdiscount.com  
ProfessionalPlastics.com e le sue affiliate forniscono servizi a te soggetti alle seguenti condizioni: Visitando o shopping a ProfessionalPlastics.com, si accettano le seguenti condizioni.
ProfessionalPlastics.com et ses filiales offrent des services à vous, sous réserve des conditions suivantes: En visitant ou en shopping à ProfessionalPlastics.com, vous acceptez les conditions suivantes.
ProfessionalPlastics.com und seine Tochtergesellschaften bieten Dienstleistungen zu Ihnen abhängig von den folgenden Bedingungen: Mit dem Besuch oder Einkauf bei ProfessionalPlastics.com, die folgenden Bedingungen einverstanden.
ProfessionalPlastics.com y sus filiales ofrecen servicios conforme a las siguientes condiciones: Al visitar o ir de compras en ProfessionalPlastics.com, usted acepta las siguientes condiciones.
ProfessionalPlastics.com e suas afiliadas prestam serviços a você, sujeito às seguintes condições: Ao visitar ou fazer compras em ProfessionalPlastics.com, você aceita as seguintes condições.
ProfessionalPlastics.com والشركات التابعة لها تقديم الخدمات لك تخضع للشروط التالية: من خلال زيارة أو التسوق في ProfessionalPlastics.com، هل تقبل الشروط التالية.
ProfessionalPlastics.com en haar relaties bieden diensten aan u onderworpen aan de volgende voorwaarden: Door het bezoeken of winkelen bij ProfessionalPlastics.com, aanvaardt u de volgende voorwaarden.
訪問またはProfessionalPlastics.comで買い物をすることで、あなたは以下の条件を受け入れる:ProfessionalPlastics.comおよびその関連会社は、以下の条件に従うあなたにサービスを提供しています。
पर जाकर या ProfessionalPlastics.com में खरीदारी करके, आप निम्नलिखित शर्तों को स्वीकार करते: ProfessionalPlastics.com और उसकी सहयोगी कंपनियों निम्नलिखित शर्तों के अधीन आप के लिए सेवाएं प्रदान करते हैं।
ProfessionalPlastics.com และ บริษัท ในเครือให้บริการแก่คุณภายใต้เงื่อนไขดังต่อไปนี้โดยไปหรือช้อปปิ้งที่ ProfessionalPlastics.com คุณยอมรับเงื่อนไขต่อไปนี้
ProfessionalPlastics.com và những chi nhánh của nó cung cấp dịch vụ cho bạn tùy thuộc vào các điều kiện sau đây: Bằng cách truy cập hoặc mua sắm tại ProfessionalPlastics.com, bạn chấp nhận các điều kiện sau đây.
ProfessionalPlastics.com dan gabungannya menyediakan perkhidmatan kepada anda tertakluk kepada syarat-syarat berikut: Dengan melawat atau membeli-belah di ProfessionalPlastics.com, anda menerima syarat-syarat berikut.
  4 Résultats www.amt.it  
Secondo la legge, il fornitore del sito web come un fornitore di servizi non ha l'obbligo di controllare le informazioni trasmesse o memorizzate né di investigare le circostanze indicanti attività illegali. Per tanto, non si fa carico di alcuna responsabilità per le informazioni e i contenuti forniti dall'utente o per le sue dichiarazioni, né per il contenuto di siti esterni collegati.
According to the law, the supplier of the website as a service provider is not obliged to monitor the transmitted or stored information or to investigate circumstances that indicate illegal activity. He therefore accepts no responsibility for user-provided information or content, for statements made by users, or for the content of linked external websites.
Selon la loi, le fournisseur de ce site en tant que fournisseur de services n’est pas tenu de surveiller les informations transmises ou stockées, ni d’enquêter sur les circonstances qui indiquent une activité illégale. Il n’accepte donc aucune responsabilité en ce qui concerne les informations ou le contenu fourni par les utilisateurs, les déclarations faites par les utilisateurs ou le contenu des sites externes liés.
Nach den gesetzlichen Bestimmungen ist der Anbieter der Webseite als Dienstanbieter nicht dazu verpflichtet, die übermittelten oder gespeicherten Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Er übernimmt daher keine Verantwortung für die von den Nutzern der Webseite bereitgestellten Inhalte, Daten und/oder Informationen, getätigten Aussagen sowie für Inhalte auf verlinkten externen Webseiten.
De acuerdo con la ley, el proveedor de la página web como proveedor de servicios no está obligado a controlar la información transmitida o almacenada, ni a investigar las circunstancias que indiquen actividades ilícitas. Por lo tanto, no acepta responsabilidad ninguna por la información o el contenido proporcionado por el usuario, por las declaraciones hechas por los usuarios, o por el contenido de los sitios web externos vinculados.
Volgens de wet is de leverancier van de webstek als een dienstaanbieder niet verplicht toezicht te houden op de doorgegeven of opgeslagen informatie, of omstandigheden te onderzoeken, die duiden op illegale activiteit. Hij aanvaardt dan ook geen verantwoordelijkheid over informatie of inhoud, verschaft door gebruikers, over verklaringen, gedaan door gebruikers, of over de inhoud van gelinkte externe webstekken.
Според закона, доставчикът на интернет страницата като доставчик на услуги не е длъжен да следи предаваната или съхраняваната информация или да разследва обстоятелствата, които показват незаконна дейност. Следователно той не поема отговорност за информацията, предоставена от потребители на съдържанието на сайта, данни и/или информация, направени изявления или за съдържанието на свързани с него външни уебсайтове.
Prema zakonskim odredbama ponuđač stranice kao ponuđač usluga nije obavezan nadgledati prenešene i pohranjene podatke ili istraživati okolnosti koje upućuju na protuzakonite radnje. Stoga ne preuzima odgovornost za korisničke sadržaje, podatke i/ili informacije te date izjave kao ni sadržaje na vanjskim poveznim stranicama.
Ifølge loven er webstedejeren som serviceudbyder ikke forpligtet til at overvåge transmitterede eller gemte informationer, eller til at undersøge forhold, der kunne indikere illegale aktiviteter. Udbyderen påtager sig således intet ansvar for brugerleveret inhold, data og/eller oplysninger, for brugerfremførte synspunkter eller indholdet af linkede hjemmesider.
Vastavalt seadusele ei ole teenusepakkuja kohustatud jälgima edastatud ega salvestatud informatsiooni ega uurima asjaolusid, mis osutavad illegaalsele tegevusele. Seetõttu ei võta ta mingit vastutust kasutajate loodud informatsiooni või sisu eest, kasutajate väidete või lingitud veebisaitide sisu eest.
A törvény szerint, a weboldalak ellátója mint a szolgáltató nem köteles ellenőrizni a továbbított vagy tárolt információkat vagy kivizsgálni azokat a körülményeket, melyek illegális tevékenységre utalnak. Így nem vállal semmiféle felelősséget a felhasználók által adott információért vagy tartalomért, kijelentéseikért, illetve külső oldalak tartalmáért, melyekre a linkek utalnak.
Pagal teisines nuostatas paslaugų tiekėjas neprivalo stebėti perduodos arba saugomos informacijos ar tirti neteisėtos veiklos aplinkybes. Todėl jis neprisiima atsakomybės už vartotojų svetainei pateiktą turinį, duomenis ir/ar informaciją, pareiškimus, taip pat išorinių svetainių informaciją.
Zgodnie z prawem dostawca strony internetowej jako dostawca usług nie jest zobowiązany do monitorowania przekazywanych lub przechowywanych informacji lub do badania okoliczności, które wskazują na bezprawną działalność. W związku z tym nie ponosi odpowiedzialności za informacje lub treści dostarczane przez użytkownika, za oświadczenia złożone przez użytkowników lub za treść stron w linkach zewnętrznych.
Conform dispozițiilor legale furnizorul/providerul site-ului ca prestator de servicii nu este obligat să urmărească informațiile transmise sau stocate, nici să ancheteze asupra circumstanțelor care indică o activitate ilegală. Așadar, el nu acceptă/nu-și asumă nicio responsabilitate asupra conținutului furnizat de utilizatori, declarațiile făcute de utilizatori sau asupra conținutului site-urilor externe .
В соответствии с законом, поставщик сайта как поставщик услуг не обязан контролировать передаваемые или хранимые данные или расследовать обстоятельства, указывающие на противозаконную деятельность. В связи с этим он не несет ответственности за информацию или содержание, предоставленные пользователем, за заявления, сделанные пользователями, или за содержание внешних веб-сайтов.
Podľa zákonných ustanovení nie je prevádzkovateľ webovej stránky ako prevádzkovateľ služby povinný monitorovať prenesené alebo uložené informácie, ani zisťovať okolnosti, ktoré poukazujú na protiprávnu činnosť. Prevádzkovateľ preto nepreberá žiadnu zodpovednosť za obsah, zverejnené výroky, údaje a/alebo informácie poskytnuté používateľmi, ani za obsah externých internetových stránok, na ktoré sa na stránke odkazuje.
Po zakonskih določilih ponudnik spletne strani kot ponudnik uslug ni zavezan kontrolirati posredovanih in shranjenih informacij ali raziskovati okoliščine, ki kažejo na protizakonito ravnanje. Zato ne prevzema nobenih odgovornosti za vsebine, podatke in /ali informacije, izjave ali vsebine na drugih spletnih straneh, dosegljivih preko linkov, ki so jih uporabniki dali na razpolago spletni strani.
Enligt lagen är den som tillhandahåller en webbplats som tjänsteleverantör inte skyldiga att övervaka överförd eller lagrad information eller att utreda omständigheter som tyder på olaglig verksamhet. Denne accepterar därför inget ansvar för av användarna skapat innehåll, eller uttalanden gjorda av användare, eller innehåll på länkade externa webbplatser.
Saskaņā ar likumu, tīmekļa vietnes piegādātājam kā pakalpojumu sniedzējam nav pienākuma pārraudzīt pārsūtīto vai glabājamo informāciju vai izmeklēt apstākļus, kas norāda uz nelegālu darbību. Tādēļ viņš neuzņemas nekādu atbildību par lietotāju sniegto informāciju vai saturu, par lietotāju izteikumiem vai saistītu ārēju tīmekļa vietņu saturu.
De réir an dlí, níl oibleagáid ar sholáthraí an tsuímh ghréasáin mar sholáthraí seirbhíse chun faireachán a dhéanamh ar an bhfaisnéis a sheoltar nó a stóráiltear nó imthosca a thugann gníomhaíocht mhídhleathach le fios a imscrúdú. Ní ghlacann sé, dá bhrí sin, aon fhreagracht as faisnéis nó ábhar a chuireann úsáideoir ar fáil, ar ráitis a dhéanann úsáideoirí, nó as ábhar atá ar shuímh ghréasáin sheachtracha atá nasctha leis an suíomh gréasáin seo.
  www.ombudsman.europa.eu  
Il Mediaotre europeo richiede alle istituzioni di riferire in merito al seguito che intendono dare alla osservazioni critiche ed ulteriori osservazioni formulate nelle decisioni. Il Mediatore europeo valuta il seguito dato dalle istituzioni alle sue osservazioni e redige una relazione che viene pubblicata ogni anno ed è disponibile sul sito web.
The European Ombudsman requests institutions to report on the follow-up they intend to give to the critical remarks and further remarks made in his decisions. The European Ombudsman evaluates and drafts a report on the follow-up by institutions of his remarks, which is published every year and is available on this website.
Le Médiateur européen demande aux institutions de l'informer du suivi qu'elles ont l'intention de donner aux commentaires critiques et remarques complémentaires qu'il leur a adressés dans ses décisions. Le Médiateur européen examine le suivi donné par les institutions et rédige un rapport, qui est publié chaque année et est disponible sur son site Internet.
Der Europäische Bürgerbeauftragte fordert die Institutionen dazu auf, über Maßnahmen zu berichten, welche sie in Umsetzung der in seinen Entscheidungen ergangenen kritischen Anmerkungen und weiteren Anmerkungen planen. Der Europäische Bürgerbeauftragte bewertet diese Maßnahmen und verfasst anschliessend einen Bericht, welcher jedes Jahr veröffentlicht wird. Dieser Bericht ist auf der folgen den Website abrufbar.
El Defensor del Pueblo Europeo solicita a las instituciones que le informen sobre los posibles pasos que van a seguir respecto a los comentarios críticos y comentarios adicionales contenidos en sus decisiones. El Defensor del Pueblo Europeo procede a la evaluación y elaboración de un informe sobre el seguimiento de las instituciones dado a sus observaciones. Dicho informe aparece publicado cada año y se puede consultar en la página de Internet del Defensor del Pueblo Europeo.
O Provedor de Justiça Europeu solicita às instituições que o informem sobre o seguimento que estas pretendem dar às observações criticas e complementares incluídas nas decisões. O Provedor analisa as respostas e prepara um relatório sobre o seguimento dado pelas instituições às suas observações, publicado todos os anos e disponibilizado neste sítio Web .
De Europese Ombudsman vraagt instellingen om te rapporteren over het gevolg welke ze van plan zijn te geven aan kritische en verdere opmerkingen in zijn besluiten. De Europese Ombudsman evalueert het gevolg welke de instellingen geven aan zijn opmerkingen en stelt hierover een verslag op, dat elk jaar gepubliceerd wordt en beschikbaar is op zijn website.
Evropský veřejný ochránce práv vyžaduje od orgánů zprávy o následných opatřeních, která zamýšlejí přijmout v návaznosti na kritické poznámky a další poznámky učiněné v jeho rozhodnutích. Evropský veřejný ochránce práv vyhodnocuje a vypracovává zprávu o následných opatřeních orgánů navazujících na jeho poznámky, která je zveřejňována každý rok a je dostupná na jeho webové stránce.
Den Europæiske Ombudsmand anmoder institutionerne om at informere ham om deres opfølgning på kritiske og yderligere bemærkninger som han har fremsat i sine afgørelser. Den Europæiske Ombudsmand evaluerer institutionernes opfølgning på hans bemærkninger og forfatter en beretning herom. Beretningen offentliggøres årligt, og er available on this website.
Euroopa Ombudsman palub institutsioonidel teavitada järelmeetmetest, mida nad kavatsevad seoses tema otsustes esitatud kriitiliste ning edasiste märkustega ette võtta. Euroopa Ombudsman hindab institutsioonide järelmeetmeid märkustele ning koostab selle kohta raporti, mis avaldatakse iga-aastaselt ja mis on kättesaadav sellel kodulehel .
Euroopan oikeusasiamies pyytää toimielimiltä selvityksen jatkotoimista, joihin ne ovat ryhtyneet kriittisten huomautusten ja lisähuomautusten johdosta. Euroopan oikeusasiamies arvioi toimielinten jatkotoimet ja laatii yleisselvityksen, joka julkaistaa vuosittain ja: on saatavissa verkkosivulla.
Az Európai Ombudsman felkéri az intézményeket, hogy az általa tett kritikai illetve további észrevételekkel kapcsolatosan tervezett lépéseikrol beszámoljanak számára. Az Európai Ombudsman ezt követoen értékeli e beszámolókat és értékelését riport formájában minden évben közzéteszi. A riport az alábbi weboldalon érheto el .
Europos ombudsmenas reikalauja institucijų informuoti jį apie pastarųjų planuojamus veiksmus, kurių jos imsasi, kaip reakcijos į kritiškas pastabas ir vėlesnius pastebėjimus ombudsmeno sprendimuose. Europos ombudsmenas įvertina tokius institucijų veiksmus ir parengia ataskaitą, kuri yra išleidžoiama kiekvienais metais. Jas galima rasti šiame tinklapyje.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich składa wniosek do instytucji o przedstawienie raportu dotyczącego zamierzonych działań, podjętych w związku z uwagami krytycznymi i innymi uwagami zawartymi w jego decyzji. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ocenia i redaguje raport o działaniach instytucji podjętych w odpowiedzi na jego uwagi, który jest publikowany każdego roku i dostępny na tej stronie internetowej .
Ombudsmanul european solicită instituţiilor să-l informeze în legătura cu măsurile luate în urma observaţiilor critice şi suplimentare făcute în deciziile sale. Ombudsmanul european evaluează şi redactează un studiu referitor la măsurile luate de instituţii ca urmare a observaţiilor sale, care este publicat în fiecare an şi care este disponibil pe acest website.
Európsky ombudsman vyžaduje od inštitúcií správy o následných opatreniach, ktoré zamýšľajú prijať v nadväznosti na kritické poznámky a ďalšie poznámky učinené v jeho rozhodnutiach. Európsky ombudsman vyhodnocuje a vypracováva správu o následných opatreniach inštitúcií nadväzujúcich na jeho poznámky, ktorá je zverejňovaná každý rok a je dostupná na jeho webovej stránke.
Evropski varuh clovekovih pravic zahteva od institucij, da mu porocajo o nadaljnjih ukrepih, ki jih nameravajo sprejeti v zvezi s kriticnimi in dodatnimi pripombami v njegovih odlocbah. Evropski varuh clovekovih pravic preuci nadaljnje ukrepe institucij, ki so jih le-te sprejele po njegovih pripombah in o tem vsako leto objavi porocilo, ki je na voljo na tej spletni strani.
Europeiska ombudsmannen ber institutionerna att rapportera om den uppföljning som de avser att göra av kritiska anmärkningar och ytterligare anmärkningar som framförts i hans beslut. Europeiska ombudsmannen utvärderar och formulerar en rapport över institutionernas uppföljning av hans anmärkningar. Denna rapport publiceras varje år och finns tillgänglig på följande webbplats.
Eiropas ombuds pieprasa iestādēm ziņot par pasākumiem, ko tās plāno veikt, lai reaģētu uz ombuda lēmumos izteiktajiem aizradījumiem un turpmākām piezīmēm. Eiropas ombuds novērtē un sagatavo ziņojumu par attiecīgo iestāžu veiktajiem pasākumiem attiecībā uz viņa izteiktajiem aizrādījumiem un turpmākām piezīmēm. Ombuds publicē šādu ziņojumu katru gadu un tas ir pieejams šajā tīmekļa vietnē..
L-Ombudsman Ewropew jitlob li l-istituzzjonijiet jirrapurtaw fuq it-tkomplija li huma għandhom il-ħsieb li jagħtu dwar ir-rimarki kritiċi u r-rimarki ulterjuri li jsiru fid-deċiżjonijiet tiegħu. L-Ombudsman Ewropew jevalwa u jabozza rapport dwar din it-tkomplija mill-instituzzjonijiet fuq ir-rimarki tiegħu, li jiġi ppubblikat kull sena u huwa disponibbli fuq din il-website.
Éilíonn an tOmbudsman Eorpach ar na hinstitiúidí tuarascáil a dhéanamh ar an obair leantach a bhfuil sé ar intinn acu a dhéanamh ar na ráitis chriticiúil agus ráitis bhreise eisithe ina chinntí. Déanann an tOmbudsman Eorpach tuarascáil ar an obair leantach déanta ag na hinstitiúidí ar a chuid ráitis agus foilsítear an tuarascáil sin gach bliain ar an suíomh seo a leanas.
  7 Résultats www.polarwind-expeditions.com  
Insieme alle sue collaboratrici e ai suoi collaboratori, RONAL Querétaro ha indetto una colletta per aiutare chi ha subito danni in seguito al terremoto che si è verificato a metà settembre.
En association avec ses collaboratrices et collaborateurs, RONAL Querétaro a effectué une collecte pour aider les victimes du séisme mi-septembre.
Zusammen mit seinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern hat RONAL Querétaro eine Kollekte durchgeführt, um den Geschädigten des Erdbebens Mitte September zu helfen.
RONAL Querétano, junto con sus empleados, realizó una colecta para ayudar a las personas afectadas por el terremoto de México ocurrido a mediados de septiembre.
Em conjunto com as suas colaboradoras e colaboradores, a RONAL de Querétaro realizou uma coleta, para ajudar as vítimas do terramoto de meados de Setembro.
Společnost RONAL Querétaro společně se svými zaměstnanci uspořádala sbírku na pomoc lidem postiženým důsledky zemětřesení, které zemi postihlo v polovině září.
Zarząd i pracownicy RONAL Querétaro przeprowadzili zbiórkę na rzecz ofiar trzęsienia ziemi, które miało miejsce w Meksyku w połowie września.
  30 Résultats arc.eppgroup.eu  
Si decise di tenere ulteriori riunioni e di creare il "Segretariato internazionale dei partiti democratici d'ispirazione cristiana" (SIPDIC) a Parigi; il Segretariato continua ad esistere fino al 1939. I partiti di Belgio, Germania, Italia, Francia, Paesi Bassi, Lussemburgo, Austria, Svizzera, Cecoslovacchia, Ungheria, Spagna, Portogallo e Lituania partecipano alle sue attività.
First international Congress of Christian (Catholic) people's parties (December, Paris). It was agreed to hold further meetings and to establish the "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) in Paris; the Secretariat continued to exist until 1939. Parties from Belgium, Germany, Italy, France, the Netherlands, Luxembourg, Austria, Switzerland, Czechoslovakia, Hungary, Spain, Portugal and Lithuania were involved in its activities.
Premier Congrès international des partis populaires chrétiens (catholiques) à Paris en décembre. Ses participants conviennent d'organiser d'autres réunions et de fonder le "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) à Paris, qui sera dissous en 1939. Les activités du Secrétariat ont bénéficié de la participation de partis de Belgique, Allemagne, Italie, France, Pays-Bas, Luxembourg, Autriche, Suisse, Tchécoslovaquie, Hongrie, Espagne, Portugal et Lituanie.
Erster internationaler Kongress der christlichen (katholischen) Volksparteien (Dezember, Paris). Weitere Begegnungen wurden vereinbart und die Einsetzung eines "Sécretariat International des Partis Democratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) mit Sitz in Paris beschlossen. Das Sekretariat bestand bis 1939. An seinen Aktivitäten beteiligten sich Parteien aus Belgien, Deutschland, Italien, Frankreich, den Niederlanden, Luxemburg, Österreich, der Schweiz, der Tschechoslowakei, Ungarn, Spanien, Portugal und Litauen.
Primer Congreso internacional de los partidos populares cristianos (católicos) (diciembre, París). Se acordó celebrar más reuniones y crear el "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) en París; el Secretariado siguió existiendo hasta 1939. En sus actividades participaron partidos de Bélgica, Alemania, Italia, Francia, los Países Bajos, Luxemburgo, Austria, Suiza, Checoslovaquia, Hungría, España, Portugal y Lituania.
Primeiro Congresso Internacional do Partido Popular Cristão (Católico) (Dezembro, Paris). Ficou decidida a realização de novos encontros e a instituição do ""Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) em Paris; o Secretariado existiu até 1939. Nas suas actividades participaram partidos da Bélgica, Alemanha, Itália, França, Países Baixos, Luxemburgo, Áustria, Suíça, Checoslováquia, Hungria, Espanha, Portugal e Lituânia.
Πρώτο διεθνές συνέδριο των χριστιανικών (καθολικών) λαϊκών κομμάτων (Δεκέμβριος, Παρίσι). Συμφωνήθηκε η διεξαγωγή και άλλων συνεδριάσεων καθώς και η σύσταση της "Διεθνούς Γραμματείας των Χριστιανοδημοκρατικών Κομμάτων" ("Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne") (SIPDIC) στο Παρίσι• η Γραμματεία συνέχισε τις δραστηριότητές της έως το 1939 και σε αυτές συμμετείχαν κόμματα από το Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, την Αυστρία, την Ελβετία, την Τσεχοσλοβακία, την Ουγγαρία, την Ισπανία, την Πορτογαλία και την Λιθουανία.
Eerste internationaal congres van christelijke (katholieke) volkspartijen (december, Parijs). Er werd overeengekomen nog meer bijeenkomsten te houden en in Parijs het 'Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne' (SIPDIC) op te richten. Het secretariaat bleef bestaan tot 1939. Partijen uit België, Duitsland, Italië, Frankrijk, Luxemburg, Oostenrijk, Zwitserland, Tsjecho-Slowakije, Hongarije, Spanje, Portugal en Litouwen namen aan de werkzaamheden van het secretariaat deel.
První mezinárodní kongres křesťanských (katolických) lidových stran (prosinec, Paříž). Bylo dohodnuto, že se budou konat další setkání a že bude vytvořen Mezinárodní sekretariát demokratických stran křesťanské orientace (Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne) (SIPDIC) se sídlem v Paříži; sekretariát fungoval až do roku 1939. Na jeho činnosti se podílely strany z Belgie, Německa, Itálie, Francie, Nizozemska, Lucemburska, Rakouska, Švýcarska, Československa, Maďarska, Španělska, Portugalska a Litvy.
Den første internationale kongres af kristelige (katolske) folkepartier (december, Paris). Det vedtoges at afholde yderligere møder og at oprette et Internationalt Sekretariat for Demokratiske Partier med Kristeligt Grundlag i Paris. Sekretariatet eksisterede indtil 1939. Partier fra Belgien, Tyskland, Italien, Frankrig, Nederlandene, Luxembourg, Østrig, Schweiz, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Spanien, Portugal og Litauen deltog i dets virksomhed.
Kristlike (katoliiklike) rahvaparteide esimene rahvusvaheline kongress (Pariis, detsember). Lepitakse kokku edasiste koosolekute pidamises ning kristlik-demokraatlike erakondade rahvusvahelise sekretariaadi loomises asukohaga Pariis (Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne, SIPDIC). Sekretariaat eksisteeris 1939. aastani. Sekretariaadi töösse olid kaasatud Belgia, Saksamaa, Itaalia, Prantsusmaa, Madalmaade, Luksemburgi, Austria, Šveitsi, Tšehhoslovakkia, Ungari, Hispaania, Portugali ja Leedu erakonnad.
Ensimmäinen kristillisten (katolisten) kansanpuolueiden kansainvälinen puoluekokous järjestettiin Pariisissa joulukuussa. Siinä päätettiin jatkaa kokousten pitämistä ja perustaa Pariisiin sihteeristö: Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne (SIPDIC). Sihteeristö jatkoi toimintaansa vuoteen 1939 asti. Siihen osallistui puolueita Belgiasta, Saksasta, Italiasta, Ranskasta, Alankomaista, Luxemburgista, Itävallasta, Sveitsistä, Tšekkoslovakiasta, Unkarista, Espanjasta, Portugalista ja Liettuasta.
A keresztény (katolikus) néppártok első nemzetközi kongresszusa (december, Párizs). A kongresszuson megállapodtak abban, hogy további találkozókat szerveznek, valamint párizsi székhellyel létrehozzák a „Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne” (SIPDIC) titkárságot; a Titkárság egészen 1939-ig létezett. Belgiumi, németországi, olaszországi, franciaországi, hollandiai, luxemburgi, ausztriai, svájci, csehszlovákiai, magyarországi, spanyolországi, portugáliai és litvániai pártok vettek részt tevékenységeiben.
Primul Congres internațional al partidelor populare creștine (catolice) (decembrie, Paris). S-a decis organizarea în continuare de reuniuni, precum și înființarea „Secretariatului Internațional al Partidelor Democratice de Inspirație Creștină” (SIPDIC) la Paris; Secretariatul și-a desfășurat activitatea până în 1939. Partide din Belgia, Germania, Italia, Franța, Țările de Jos, Luxemburg, Austria, Elveția, Cehoslovacia, Ungaria, Spania, Portugalia și Lituania au fost implicate în activitățile sale.
Prvý medzinárodný zjazd kresťanských (katolíckych) ľudových strán (december, Paríž). Bolo dohodnuté, že sa uskutočnia ďalšie zasadnutia a zriadi sa sekretariát Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne (SIPDIC) v Paríži. Sekretariát existoval až do roku 1939. Na jeho činnosti sa podieľali strany z Belgicka, Nemecka, Talianska, Francúzska, Holandska, Luxemburska, Rakúska, Švajčiarska, Československa, Maďarska, Španielska, Portugalska a Litvy.
Prvi mednarodni kongres krščanskih (katoliških) ljudskih strank (december, Pariz). Na njem so se stranke dogovorile, da se bodo sestajale tudi v prihodnosti, in so ustanovile „Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne“ (SIPDIC, Mednarodni sekretariat demokratičnih strank krščanske usmeritve) s sedežem v Parizu, ki je obstajal do leta 1939. K delovanju sekretariata so prispevale stranke iz Belgije, Nemčije, Italije, Francije, Nizozemske, Luksemburga, Avstrije, Švice, Češkoslovaške, Madžarske, Španije, Portugalske in Litve.
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Beja è circondata dalle aperte pianure della parte occidentale dell’Alentejo che è da molto tempo considerato il granaio del Portogallo per la sua fertile agricoltura e le sue terre arabili. Da più di 2000 anni, gli agricoltori locali sostengono la dieta portoghese a base di pane, vino e olio.
Beja est entouré des plaines ouvertes du sud de l’Alentejo, qui ont longtemps été considérées comme le grenier du Portugal en raison de leur agriculture riche et de leurs terres arables. Pendant plus de 2000 ans, les fermiers locaux ont alimenté le régime portugais en pain, en vin et en huile. La traversée du célèbre paysage de l'Alentejano composé d'oliviers et de chênes est une splendide manière de découvrir la région.
Beja ist umgeben von den weiten Ebenen der südlichen Alentejo-Region, die aufgrund der reichen Landwirtschaft und des Ackerlands lange als die „Kornkammer“ von Portugal angesehen wurde. Über 2000 Jahre lang haben die Landwirte der Region die portugiesische Bevölkerung mit Brot, Wein und Öl versorgt. Durch die berühmte Landschaft von Alentejo aus Olivenbäumen und Eichen zu fahren, ist eine großartige Möglichkeit, die Region zu entdecken.
Beja está rodeada por las llanuras abiertas propias del Alentejo meridional, que ha sido considerado desde siempre como el granero de Portugal por su rica agricultura y su tierra cultivable. Durante más de 2000 años, los granjeros locales han mantenido la dieta portuguesa de pan, vino y aceite. Adentrarse en el famoso paisaje de olivos y robles del Alentejo es una fabulosa manera de conocer la región.
Beja está rodeada das planícies abertas do sul do Alentejo; há muito considerado o celeiro de Portugal pela sua rica agricultura e pelas suas terras aráveis. Há mais de 2000 anos que os agricultores locais sustentam a dieta portuguesa de pão, vinho e azeite. Passear de carro pelas famosas paisagens alentejanas de oliveiras e sobreiros é uma excelente maneira de descobrir a região.
Beja wordt omringd door de open vlakten van de zuidelijke Alentejo, dat lang werd beschouwd als de korenschuur van Portugal vanwege de rijke landbouwcultuur en de akkerlanden. De lokale boeren houden al meer dan 2000 jaar het Portugese dieet op brood, wijn en olijfolie. Een rit door het beroemde landschap van de Alentejo met olijfbomen en eiken is een mooie manier om de regio te leren kennen.
Beja on ympäröity etelä-Alentejon avoimilla tasangoilla, joita on kauan pidetty Portugalin leipäkorina sen rikkaan kultuurin ja viljelyskelpoisen maaperän vuoksi. Yli 2000 vuoden ajan, paikalliset maanviljelijät ovat säilyttäneet portugalilaisen leivän, viinin ja öljyn ruokavalion. Ajaa läpi Alentejon tunnetun oliivi- ja tammipuiden maiseman on erinomainen tapa tutkia aluetta.
Beja er omgitt av de åpne slettene i det sørlige Alentejo, som lenge har vært ansett som Portugals brødkurv på grunn av sitt rike jordbruk og dyrkbar mark. I over 2000 år har lokale bønder tilført det portugisiske kostholdet med brød, vin og olje. Å kjøre gjennom Alentejanos berømte landskap med oliventrær og eiketrær er en glimrende måte å oppdage regionen.
Город Бежа окружен открытыми равнинами южной части Алентежу – региона, который издавна считается житницей Португалии: здесь хорошо развито сельское хозяйство и в изобилии имеются пахотные земли. В течение более чем 2000 лет местные фермеры обеспечивали португальцам их любимые основные продукты – хлеб, вино и оливковое масло. Поездка на машине среди знаменитых пейзажей Алентежу с оливковыми деревьями и дубами – великолепный способ знакомства с этим регионом.
  usa.mfa.am  
Go offre un ambiente accogliente per gustare una cucina creativa e gustosa. Lo chef vi invita a scoprire le sue specialità: ostriche, foie gras e gamberi per risvegliare il vostro palato e si fondono con piacere.
The inn's restaurant welcomes you Selette Cabezac on the road in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offers a cozy setting to enjoy a creative and tasty cuisine. The chef invites you to discover its specialties: oysters, foie gras and prawns to awaken your taste buds and melt with pleasure. To accompany our dishes, an extensive wine list is offered. The hostel Selette The restaurant welcomes you in a beautiful veranda. You have a large room by a fireplace to warm you in winter. In summer, our terraces allow you to restore to the outside. Hope to see you soon at The Inn restaurant La Selette.
Die Herberge Restaurant La Selette Cabezac begrüßt Sie auf dem Weg nach Minervoise Bize Minervois in Aude. Fragen Sie in einer warmen Atmosphäre eine kreative und schmackhafte Küche zu genießen. Der Chef lädt Sie seine Spezialitäten zu entdecken: Austern, Gänseleber und Garnelen Ihren Gaumen zu wecken und mit Vergnügen schmelzen. Um unsere Gerichte, eine umfangreiche Weinkarte begleiten wird angeboten. Die Herberge Restaurant La Selette empfängt Sie in einer schönen Veranda. Sie haben einen großen Raum mit einem Kamin, um Sie im Winter zu wärmen. Im Sommer ist unser Terrassen können Sie Sie nach außen wieder herzustellen. Wir hoffen, Sie bald im Inn Restaurant sehen Die Selette.
El restaurante del hotel le da la bienvenida Selette Cabezac en el camino en Bize Minervois Minervois en Aude. Go ofrece un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina creativa y sabrosa. El chef le invita a descubrir sus especialidades: ostras, foie gras y langostinos para despertar sus papilas gustativas y fundirse con el placer. Para acompañar nuestros platos, se ofrece una extensa carta de vinos. El albergue Selette El restaurante le da la bienvenida en una hermosa terraza. Usted tiene una gran sala con una chimenea para que se caliente en invierno. En verano, nuestras terrazas permiten restaurar al exterior. Esperamos verte pronto en el restaurante The Inn La Selette.
L'auberge restaurant La Selette vous accueille à Cabezac, sur la route Minervoise à Bize Minervois dans L'Aude. Venez vous poser dans un cadre chaleureux pour déguster une cuisine créative et savoureuse. Le chef vous invite à découvrir ses spécialités : Huîtres, foie gras et gambas pour éveiller vos papilles et fondre de plaisir. Pour accompagner nos plats, un grand choix de vins vous est proposé. L'auberge restaurant La Selette vous reçoit dans une magnifique véranda. Vous avez une grande salle où trône une cheminée pour vous réchauffer l'hiver. L'été, nos terrasses vous permettent de vous restaurer à l'extérieur. Au plaisir de vous recevoir bientôt à L'auberge restaurant La Selette.
restaurant De herberg verwelkomt u Selette Cabezac op de weg Minervoise Bize Minervois in de Aude. Vraag u in een warme sfeer om te genieten van een creatieve en smakelijke gerechten. De chef-kok nodigt u uit om zijn specialiteiten te ontdekken: oesters, foie gras en garnalen om uw smaakpapillen wakker en smelt met plezier. Om onze gerechten te begeleiden, is een uitgebreide wijnkaart aangeboden. Het restaurant van het inn's Selette verwelkomt u in een mooie veranda. U beschikt over een grote kamer met een open haard om je warm in de winter. In de zomer, onze terrassen kunt u herstellen naar de buitenkant. Hopelijk tot ziens bij The Inn restaurant La Selette.
インのレストランは、Audeの道路Minervoise BizeミネルヴォワであなたにSelette Cabezacを歓迎します。創造的でおいしい料理を楽しむために、暖かい雰囲気の中であなたを求めます。あなたの味覚芽を目覚めさせると喜びを溶融するカキ、フォアグラやエビ:シェフがその料理を発見していただけます。私たちの料理に同行するために、豊富なワインリストが提供されています。インのレストランSeletteは美しいベランダであなたを歓迎します。あなたは冬にあなたを暖める暖炉のそばで大きな部屋を持っています。夏には、私たちのテラスでは、外部に復元することができます。インレストランラSeletteですぐにお会いしたいと考えています。
V restauraci hotelu hostinec vás přivítá Selette Cabezac na silnici Minervoise Bize Minervois v Aude. Vyzve v příjemném prostředí, aby si kreativní a chutnou kuchyni. Šéfkuchař Vás zve k objevování své speciality: ústřice, foie gras a garnátů, aby probudit vaše chuťové pohárky a tají s potěšením. Doprovázet naše nádobí, rozsáhlý vinný lístek je nabízena. V restauraci hotelu hostinec Selette vás přivítá v krásné verandě. Máte velký prostor u krbu, aby Vás v teple v zimě. V létě naše terasy vám umožní obnovit ven. Doufám, že se brzy uvidíme v hostinci restauraci La Selette.
В ресторане The Inn приветствует Вас Selette Cabezac на дороге Minervoise Бизе Minervois в Од. Просим Вас в теплой атмосфере, чтобы насладиться творческой и вкусной кухней. Шеф-повар приглашает вас открыть свои фирменные блюда: устрицы, фуа-гра и креветки, чтобы пробудить ваши вкусовые рецепторы и плавятся с удовольствием. Для того, чтобы сопровождать наши блюда, обширная винная карта предлагается. В ресторане отеля является Selette приветствует Вас в красивой веранде. У вас есть большая комната на камин, чтобы согреть вас зимой. Летом наши террасы позволяют восстановить наружу. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время в ресторане Inn La Selette.
  29 Résultats restrain.eu.com  
Eugenio Sue 45, Polanco, Città del Messico
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexiko-Stadt
Eugenio Sue 45, Polanco, Ciudad de México
Eugenio Sue 45, Polanco, Cidade do México
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico-Stad
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico By
Eugenio Sue 45, Polanco, México
Eugenio Sue 45, Polanco, Meksyk
Eugenio Sue 45, Поланко, Мехико
Eugenio Sue 45, Polanco, Mexico City
  5 Résultats xxxtubegain.com  
In Alzex Personal Finance è incluso un database dimostrativo che aiuterà i principianti ad apprendere velocemente il programma e le sue funzionalità.
Alzex Personal Finance est fourni avec une base de données de démonstration qui aidera les débutants à apprendre à connaitre le programme et ses fonctionnalités rapidement.
Alzex Personal Finance bietet eine Demodatenbank, mit deren Hilfe Anfänger das Programm und seine Funktionalitäten leicht erlernen können.
Alzex Personal Finance viene con una base de datos demo que ayudará a los principiantes a aprender rápidamente el programa y sus funciones.
O Alzex Personal Finance vem com uma base de dados de demonstração, isto ajudará os iniciantes a aprender sobre o programa e suas funcionalidades de forma rápida.
Alzex Personal Finance dostarczany jest z bazą danych w wersji demonstracyjnej, pomaga to początkującym szybko poznać program i jego możliwości funkcjonalne.
Alzex Personal Finance demo veritabanı ile gelir ve bu, acemilerin programı ve işlevlerini hızlıca öğrenmesine yardım eder.
  16 Résultats www.hexis-training.com  
Prima di firmare un contratto si dovrebbe prestare attenzione alle sue condizioni esaminare attentamente ogni elemento di condizioni proposte. Inoltre è necessario analizzare le restrizioni società di noleggio stabilite su chilometraggio dei trasporti, conoscere la politica di carburante, l'adozione delle norme, mettendo la macchina dopo l'operazione.
Before you sign a contract you should pay attention to its conditions carefully review each item of proposed conditions. Also it is necessary to analyze the established rental company restrictions on transport mileage, learn about the fuel policy, the adoption of the rules, putting the car after the operation.
Avant de signer un contrat, vous devez faire attention à ses conditions examiner attentivement chaque élément de conditions proposées. En outre, il est nécessaire d'analyser les restrictions de la société de location établis sur le kilométrage de transport, en apprendre davantage sur la politique de carburant, l'adoption de règles, de mettre la voiture après l'opération.
Bevor Sie einen Vertrag, den Sie sollten ihr Augenmerk auf seine Bedingungen zu zahlen loggen Sie sorgfältig die einzelnen Elemente der vorgeschlagenen Bedingungen. Auch ist es notwendig, um die festgestellten Vermieter Beschränkungen Transportlaufleistung analysieren, erfahren Sie mehr über die Kraftstoffpolitik, die Verabschiedung der Regeln, indem das Auto nach der Operation.
Antes de firmar un contrato se debe prestar atención a sus condiciones revisar cuidadosamente cada elemento de las condiciones propuestas. También es necesario analizar las restricciones de la compañía de alquiler establecidas en el kilometraje de transporte, aprender acerca de la política de combustible, la adopción de las normas, poniendo el coche después de la operación.
Antes de assinar um contrato no valor de prestar atenção às suas condições, leia cuidadosamente cada item das condições propostas. Também é necessário analisar as restrições de aluguer empresa constituída em quilometragem de transporte, aprender sobre a política de combustível, a adopção das normas, colocando o carro após a operação.
Voordat u een contract dat u moet aandacht besteden aan de voorwaarden te ondertekenen elk punt van de voorgestelde voorwaarden zorgvuldig. Ook is het noodzakelijk om de gevestigde verhuurbedrijf beperkingen op het vervoer kilometers analyseren, leren over de brandstof-beleid, de goedkeuring van de regels, waardoor de auto na de operatie.
Ennen kuin allekirjoittaa sopimus kannattaa kiinnittää huomiota sen ehdot huolellisesti tarkistaa kunkin kohdan ehdotettujen olosuhteissa. Lisäksi on tarpeen analysoida perustettu vuokraamo rajoitukset liikenne mittarilukema, oppia polttoaineen politiikan hyväksyminen sääntöjen, laskemisesta auto leikkauksen jälkeen.
Przed podpisaniem umowy należy zwrócić uwagę na jego warunkach dokładnie sprawdzić każdą pozycję z proponowanymi warunkami. Ponadto konieczne jest przeanalizowanie ustanowionych ograniczeń wypożyczalni na temat przebiegu transportu, dowiedzieć się o polityce paliwa, przyjęcia zasad, wprowadzając samochód po operacji.
  conffidence.com  
Le sue tecniche:
Ses caractéristiques:
Seine Spezifikationen:
Sus especificaciones:
Suas especificações:
له المواصفات:
彼の仕様:
Jego dane techniczne:
Его характеристики:
  2 Résultats www.hotelfarojandia.com  
La soleggiata Playa del Matorral giace a soli 200 metri dall’Hotel Faro Jandía che offre un veloce accesso a questa spiaggia davvero rilassante. Rinomata per le sue acque trasparenti, la sabbia setosa e le saline naturali, questa spiaggia è anche conosciuta per il famoso faro che si erge al centro.
La Playa del Matorral baignée de soleil se trouve seulement à 200 m de l’Hotel Faro Jandía, offrant aux visiteurs un accès rapide à cette plage vraiment relaxante. Appréciée pour ses eaux transparentes, son sable satiné et ses marais salants naturels, cette plage est également connue pour le célèbre phare qui se dresse en son centre. Aujourd’hui, ce célèbre phare sert de délimitation entre les zones de bronzage naturiste et non-naturiste.
Der in Sonnenlicht getauchte Playa del Matorral liegt nur 200 m vom Hotel Faro Jandía entfernt, sodass die Gäste diesen sehr erholsamen Strand schnell erreichen können. Dieser Strand, der aufgrund seines klaren Wassers, des seidenweichen Sandes und der natürlichen Salzwiesen beliebt ist, ist auch für den berühmten Leuchtturm bekannt, der in seiner Mitte steht. Heute markiert dieser ikonische Leuchtturm die Grenze zum FKK-Bereich.
La soleada Playa del Matorral está a solo 200 metros del Hotel Faro Jandía, que les ofrece un rápido acceso a esta relajante parte de la costa. No solo es conocida por sus aguas cristalinas, sedosas arenas y saladares naturales, sino también por el famoso faro que se alza en el centro. Actualmente este emblemático edificio señala el punto donde se separan las zonas nudista y no nudista.
A soalheira Playa del Matorral encontra-se a escassos 200 metros do Hotel Faro Jandía, permitindo aos visitantes um acesso rápido a esta praia verdadeiramente relaxante. Famosa pelas suas águas transparentes, pela areia sedosa e pelas salinas, esta praia também é conhecida pelo seu imponente farol. Actualmente, este farol emblemático marca a divisão entre as zonas de nudistas e não-nudistas.
Het zonovergoten Playa del Matorral ligt op slechts 200 meter van Hotel Faro Jandía, zodat bezoekers gemakkelijk toegang hebben tot dit ontspannende strand. Dit strand is populair vanwege het kristalheldere water, het zijdezachte strand en de natuurlijke zoutpannen en het staat ook bekend om de beroemde vuurtoren die in het centrum staat. Vandaag de dag zorgt deze symbolische vuurtoren voor de scheidingslijn tussen de gedeelten op het strand voor nudisten en niet-nudisten.
Solfylte Playa del Matorral ligger kun 200 meter fra Hotel Faro Jandía, og sørger for at besøkende har rask tilgang til denne virkelig avslappende stranden. Populært er det gjennomsiktige vannet, den silkemyke sanden og naturlig saltmyrer. Denne stranden er også kjent for det berømte fyret som står i midten. I dag setter dette ikoniske fyret en skillelinje mellom solområdene for nudister og ikke-nudister.
Всего в 200 метрах от Hotel Faro Jandía находится залитый солнцем, располагающий к отдыху пляж Плайя-дель-Маторраль: вы быстро попадете сюда прямо из отеля. Этот пляж пользуется популярностью благодаря своим прозрачным водам, шелковистому песку и естественным солончакам. В центре его стоит знаменитый символичный маяк, который сегодня стал еще и разделительной точкой между нудистскими и обычными пляжами.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow