sufren – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'889 Results   1'416 Domains   Page 4
  4 Hits track-trace.live  
Aunque los equipos de Humanos no tienen la fuerza individual o habilidades naturales de las que disponen otras razas, tampoco sufren ninguna de sus debilidades. Esto hace extremadamente flexibles a los equipos Humanos, siendo capaces de correr con el balón, pasarlo o ignorarlo y machacar a los contrarios contra el césped.
Although Human teams do not have the individual strength or outstanding abilities available to other races, they do not suffer from any outstanding weaknesses either. This makes Human teams extremely flexible, equally at home running the ball, passing it, or ignoring it and pounding the opposition into the turf instead.
Bien que les Humains ne bénéficient pas des points forts ou des capacités spéciales des autres races, ils ne sont par contre pas pénalisés par les faiblesses inhérentes à ces dernières. Ceci rend les équipes humaines extrêmement flexibles, capables soit de courir avec le ballon, de le passer ou bien de l’ignorer pour jeter les adversaires dans la boue à la place !
Obwohl menschliche Teams nicht die Stärke oder außergewöhnlichen Fähigkeiten anderer Rassen besitzen, zeigen sie auch keine besonderen Schwächen. Das macht menschliche Teams extrem flexibel, ob nun beim Home Run, Passspiel oder dem Ignorieren des Balls, um stattdessen den Gegner in den Boden zu rammen.
  19 Hits mdgfund.org  
Esta ilustración anima a las mujeres que sufren violencia a ir al hospital para recibir atención médica en los primeros tres días y a denunciar lo ocurrido a la policía, a la iglesia o alguna organización local para asegurar que el responsable termina en prisión.
This illustration encourages victims of domestic violence to go to a hospital within three days and to report the crime to the police, church or other organization to ensure that those responsible are jailed.
Cette illustration encourage les victimes de la violence conjugale à se rendre à l'hôpital dans les trois jours et à signaler le crime à la police, une église ou d'autres organisations pour assurer que les responsables sont emprisonnés.
  www.onesolutionrevolution.org  
Encargue miembros de la familia heterosexual que sufren de psíquica
Entrust heterosexual family members who suffer from psychic
membres de la famille hétérosexuelle Entrust qui souffrent de psychique
Entrust heterosexuellen Familienangehörige, die leiden psychisch
  www.zebra.com  
¿Sus empleados sufren de una "desconexión comunicacional"?
Vos employés souffrent-t-ils d’une « discontinuité de communication » ?
Leiden Ihre Mitarbeiter unter einer „Kommunikationsauskopplung“?
I vostri dipendenti soffrono di "disconnessione dai mezzi di comunicazione"?
Seus trabalhadores sofrem de “desconexão de comunicações”?
  11 Hits www.wma.net  
Médicos sufren de "desesperación silenciosa", afirma Presidente de la AMM
Physicians Suffering from "Silent Desperation", Says WMA Leader
"Les médecins sont désespérés mais se taisent ", déclare le responsable de l'AMM
  8 Hits www.konj.se  
Provoca disminución en la capacidad intelectual en el 80% de los hombres y el 30% de las mujeres que la sufren.
It causes intellectual disability in up to 80% of affected men and 30% of affected women.
Provoca disminució en la capacitat intel·lectual en el 80% dels homes i el 30% de les dones que la pateixen.
  9 Hits www.usability.de  
Los sectores de producción animal de los países ricos sufren la amenaza permanente de esas enfermedades. Con frecuencia, han conseguido liberarse de estas a gran coste pero siguen expuestos a reintroducciones que representan enormes pérdidas.
The animal production industry in rich countries is under constant threat from these diseases. In most cases, and at great expense, they are eradicated, but countries remain at risk from the reintroduction of disease, which causes enormous losses.
Les filières de productions animales des pays riches sont menacées en permanence par ces maladies. Ils s'en sont le plus souvent débarassés à grands frais mais demeurent à la merci de réintroductions qui leur font subir d'énormes pertes.
  www.millerwelds.ca  
“Nos complace mucho la unión con LABORIE. Compartimos una fuerte pasión por proporcionar soluciones innovadoras para nuestros clientes y sus pacientes que sufren de VHA y IUE”, afirmó Darin Hammers, presidente y CEO de Cogentix.
„Es freut uns sehr, Teil von LABORIE zu werden. Uns verbindet die Leidenschaft, unseren Kunden und ihren Patienten, die an ÜAB und SHI leiden, neue Lösungen bereitzustellen“, so Darin Hammers, Präsident und CEO von Cogentix.
“Wij kijken echt uit naar de samenwerking met LABORIE. We hebben een gezamenlijke passie voor het bieden van innovatieve oplossingen aan onze klanten en hun patiënten die lijden aan OAB en SUI,” verklaarde Darin Hammers, President & CEO van Cogentix.
  17 Hits www.mdgfund.org  
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Esta ilustración anima a las mujeres que sufren violencia a ir al hospital para recibir atención médica en los primeros tres días y a denunciar lo ocurrido a la policía, a la iglesia o alguna organización local para asegurar que el responsable termina en prisión.
This illustration encourages victims of domestic violence to go to a hospital within three days and to report the crime to the police, church or other organization to ensure that those responsible are jailed.
  www.florencebiennale.org  
Maravillosamente decorado con muebles modernos, abundantes espacios abiertos y colores vivos y brillantes, BejaParque es el hotel más nuevo de Beja. La majestuosa variedad de habitaciones y suites satisfacen las necesidades de todos los huéspedes, incluidas las tres habitaciones especiales para personas que sufren alergias.
Joliment décoré avec un ameublement contemporain, une abondance d'espaces ouverts et des couleurs riches et lumineuses, le BejaParque est l'hôtel le plus récent de Beja. Les superbes chambres et suites répondent aux besoins de tous les hôtes, y compris trois chambres spécialisées pour les personnes allergiques.
Mit einem modernen Mobiliar und reichlich offenem Raum und mit kräftigen, leuchtenden Farben schön gestaltet, ist das BejaParque das neueste Hotel in Beja. Das stattliche Angebot an Zimmern und Suiten wird den Erwartungen aller Gäste gerecht. Es gibt drei spezielle Allergikerzimmer.
Elegantemente decorato con arredi contemporanei ed arricchito da colori brillanti e vivaci e da numerosi open space, il BejaParque è l’hotel più nuovo della città di Beja. L’hotel vanta un’ampia varietà di camere e suite, incluse tre camere specifiche per soggetti allergici, che sapranno soddisfare le aspettative di ogni ospite.
Elegantemente decorado com mobiliário contemporâneo, uma abundância de espaços abertos e cores vivas e ricas, o BejaParque é o mais novo hotel em Beja. O conjunto imponente de quartos e suites acomoda as necessidades de todos os hóspedes, incluindo três quartos especiais hipoalergénicos.
  2 Hits picum.org  
Durante los próximos tres años, los socios del proyecto Meshartility, identificarán la problemática que sufren las autoridades locales en la elaboración de estrategias y plantes locales eficientes. También ayudarán a los municipios seleccionados en la elaboración de los Inventarios de emisiones (BEI) y en los Planes de Acción para la Energía Sostenible (PAES) basados en datos reales.
Within the next three years the MESHARTILITY project partners will identify and address data challenges faced by the local authorities elaborating sustainable energy strategies and plans. They will also help selected municipalities in elaboration of Baseline Emission Inventories (BEI) and Sustainable Energy Action Plans (SEAP) based on real data. A more detailed description of the project can be found here.
In den kommenden drei Jahren werden die MESHARTILITY-Projektpartner die Herausforderungen bei der Erfassung und gemeinsamen Nutzung von Daten angehen, mit denen Kommunen bei der Erarbeitung von Energiestrategien und -plänen konfrontiert sind. Ebenfalls werden sie ausgewählte Kommunen bei der Erstellung von CO2-Bilanzen (BEI; Baseline Emission Inventories) und integrierten Klimaschutz- und Energiekonzepten (SEAP; Sustainable Energy Action Plan), basierend auf zuverlässigen Daten, unterstützen. Eine ausführliche Projektbeschreibung erhalten Sie hier.
Entro i prossimi tre anni i partner del progetto MESHARTILITY dovranno individuare e affrontare le problematiche attualmente esistenti sulla raccolta dati, problematiche riscontrate dalle autorità locali nella elaborazione di strategie energetiche sostenibili. Essi potranno anche aiutare i comuni selezionati nell’elaborazione degli inventari delle emissioni base (BEI) e dei Piani di Azione per l’Energia Sostenibile (SEAP) sulla base di dati reali. Una descrizione più dettagliata del progetto può essere trovata qui.
През следващите три години партньорите по проекта MESHARTILITY ще изучават проблемите, с които се сблъскват местните власти при разработването на стратегии и планове за устойчиво енергопотребление, и ще търсят решенията им. Те също така ще помогнат на избрани общини да направят инвентаризация на базовите емисии на СО2 на техните територии и да разработят Планове за действие за устойчиво енергийно развитие (ПДУЕР) въз основа на реални данни. Подробно описание на проекта можете да намерите тук.
Tijekom sljedeće tri godine partneri s projekta MESHARTILITY će identificirati i riješiti izazove s kojima se suočavaju lokalne zajednice pri prikupljanju podataka za elaboriranje energetski održivih strategija i planova. Partneri će također pomoći odabranim JLS u elaboriranju Referentnog inventara emisija CO2 (eng. Baseline Emissions Inventory, BEI) i Akcijskih planova održivog energetskog razvoja (eng. Sustainable Energy Action Plan, SEAP) na temelju stvarnih podataka. Detaljan opis projekta može se pronaći ovdje.
Järgmise kolme aasta jooksul tegelevad projektipartnerid kohalike omavalitsuste ning energiaettevõtete vaheliste andmejagamis- ning töötlemisprobleemide lahendamisega. Samuti aidatakse kohalikke omavalitsusi CO2 heitkoguste lähteinventuuri ning säästva energiamajanduse tegevuskavade (SEAP) koostamisel. Täpsem ülevaade projektis toimuvates tegevustest on leitav siit.
W okresie najbliższych trzech lat partnerzy projektu MESHARTILITY zidentyfikują wyzwania związane z pozyskaniem danych nt. produkcji i zużycia energii, przed jakimi stoją samorządy lokalne podejmujące się opracowania planów i strategii energetycznych, oraz zaproponują rozwiązania pozwalające tym wyzwaniom sprostać. Pomogą też wybranym gminom w sporządzeniu bazowej inwentaryzacji emisji (BEI) i opracowaniu Planu działań na rzecz zrównoważonej energii (SEAP) bazujących na rzeczywistych danych. Bardziej szczegółowy opis projektu można znaleźć tutaj.
  10 Hits www.sitesakamoto.com  
Una vez se encuentran en situación irregular, a los inmigrantes se les rechazan sistemáticamente los elementos que constituyen un nivel de vida básico y se enfrentan a la violación de facto de sus derechos fundamentales. No cuentan con asistencia sanitaria,  educación, ni con protección laboral, y sufren las peores condiciones de vivienda en Europa.
Une fois qu’ils se retrouvent dans un statut irrégulier, les migrants se voient systématiquement niés l’accès aux éléments fondamentaux d’un niveau de vie standard et font de facto face à la violation de leurs droits fondamentaux. Ils manquent de soin de santé, se voient refuser l’accès à l’éducation, sont privés de protection en matière de droit du travail et vivent dans les pire conditions sanitaires en Europe.
Wenn sie sich einmal in einer irregulären Situation befinden, werden den Migranten systematisch die zum Leben notwendigen Grundbedürfnisse verweigert. Sie stehen somit vor dem de facto Verstoß gegen ihre Grundrechte. Sie haben keine Gesundheitsvorsorge, kein Recht auf Ausbildung, keinen Arbeitsschutz und wohnen in den am meisten heruntergekommenen Unterkünften in Europa.
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Los niños, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Enfants, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Kinder, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Bambini, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Crianças, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Kinderen, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. 子供, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
Saris burdeos, esmeraldas y amarillos que en su día vestían a mujeres sonrientes se mueven hoy entre las calles de Katmandú teñidos de sangre y barro. Els nens, siempre presentes, lloran hoy a sus padres, y los padres buscan desesperados a sus hijos. Quiero excavar en mis recuerdos de ese maravilloso viaje que hice a Nepal, a modo de homenaje a los que hoy tanto sufren.
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Cuando se creó la Comunidad para garantizar la paz y promover la prosperidad en Europa, una de las políticas adoptadas para alcanzar estos objetivos era el fomento del desarrollo económico en las regiones que sufren la falta de empleo y de oportunidades.
Puisque la Communauté a été créée pour garantir la paix et promouvoir la prospérité en Europe, parmi les politiques adoptées à ces fins figure l'encouragement du développement économique des régions qui souffrent d'un manque d'emplois et de débouchés. Le Groupe du PPE-DE est convaincu que la pêche et l'aquaculture ont un rôle important à jouer dans la poursuite de cette politique de cohésion économique et sociale. Ces deux secteurs emploient 526.034 personnes, entre hommes et femmes, avec une valeur de production dans son ensemble (pêche, aquaculture, transformation et commercialisation) de 7 millions de tonnes en 2003 (l’UE représente la deuxième puissance mondiale dans le secteur de la pêche, après la Chine).
Da die Gemeinschaft zur Schaffung von Frieden und zur Förderung von Wohlstand in Europa geschaffen wurde, umfassen die zur Verwirklichung dieser Ziele angenommenen Politiken auch die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung in Regionen, denen es an Arbeitsplätzen und Chancen mangelt. Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass Fischerei und Aquakultur bei der Umsetzung der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eine wichtige Rolle spielen. In diesen beiden Sektoren arbeiten 526 034 Menschen – Männer und Frauen. Der Wert der Produktion (Fischerei, Aquakultur, Verarbeitung und Vermarktung) belief sich im Jahr 2003 auf insgesamt sieben Millionen Tonnen (die EU besitzt nach China den zweitgrößten Fischereisektor weltweit).
Poiché la Comunità europea è stata creata per garantire la pace e promuovere la prosperità in Europa, tra le politiche adottate per raggiungere tali obiettivi figura la promozione dello sviluppo economico nelle regioni caratterizzate da una mancanza di posti di lavoro e da scarse opportunità. Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che la pesca e l'acquacoltura svolgano un ruolo importante nell'ambito dell'attuazione della politica di coesione economica e sociale. Nei due suddetti settori lavorano 526 034 persone, sia uomini che donne. Nel 2003 il valore aggregato della produzione dei suddetti settori (pesca, acquacoltura, lavorazione e commercializzazione) ammontava a 7 milioni di tonnellate (il settore della pesca europeo è il secondo in ordine di importanza nel mondo dopo quello della Cina).
Dado que a Comunidade foi criada para garantir a paz e promover a prosperidade na Europa, entre as políticas adoptadas para realizar esses objectivos incluíam-se medidas destinadas a incentivar o desenvolvimento económico em regiões afectadas pela falta de emprego e de oportunidades. O Grupo PPE-DE está firmemente convencido de que a pesca e a aquicultura têm um importante papel a desempenhar na execução da política de coesão económica e social. Aqueles dois sectores empregam 526 034 trabalhadores, de ambos os sexos, e o total da sua produção (pesca, aquicultura, transformação e comercialização) ascendeu a 7 milhões de toneladas em 2003 (a UE tem o segundo maior sector da pesca do mundo, a seguir à China).
Δεδομένου ότι η Κοινότητα δημιουργήθηκε με σκοπό τη διασφάλιση της ειρήνης και την προώθηση της ευημερίας στην Ευρώπη, μεταξύ των πολιτικών που εγκρίθηκαν για την επίτευξη αυτών των στόχων ήταν και η ενθάρρυνση της οικονομικής ανάπτυξης σε περιφέρειες που έχουν πληγεί λόγω έλλειψης θέσεων απασχόλησης και ευκαιριών. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι η αλιεία και οι υδατοκαλλιέργειες θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση της πολιτικής οικονομικής και κοινωνικής συνοχής. Οι δύο αυτοί κλάδοι απασχολούν 526 034 άτομα, άνδρες και γυναίκες, και η αξία της συνδυασμένης παραγωγής τους (αλιεία, υδατοκαλλιέργειες, επεξεργασία και εμπορία) ανήλθε το 2003 σε 7 εκατομμύρια τόνους (η ΕΕ διαθέτει τον δεύτερο μεγαλύτερο κλάδο αλιείας στον κόσμο, μετά την Κίνα).
  celsius.utadeo.edu.co  
Los Estados miembros, que han invertido en la recopilación de datos y colaborado en el trabajo del Observatorio, han comprendido que los problemas que hoy sufren sus vecinos podrían ser los suyos un día.
The information available to support our analysis has grown considerably. This year’s report is based on data from the 25 EU Member States and Norway and, where available, from Bulgaria, Romania and Turkey. Not only has the number of countries providing information increased, but the amount of comparable information available from each has continued to grow. This information provides us with a far more detailed picture of the European drug situation and its dynamics than ever before. It is the EMCDDA’s task to explore this complexity, drawing together common experiences where they exist as well as commenting on differences. In investing in data collection and collaborating in the work of the Monitoring Centre, our Member States have come to understand that their neighbours’ problems today may become their own problems tomorrow. This awareness is evidenced in the new European Union drug strategy and its accompanying action plans, which are underpinned by consensus on the importance of collecting and sharing information; the need to identify and disseminate good practice; and the value of cooperation and coordinated action in response to the common threat to the health, well-being and security of our citizens posed by drugs.
Les informations utilisables aux fins de nos analyses ont connu une croissance considérable. Le rapport de cette année se fonde ainsi sur les données transmises par 25 États membres de l’UE et la Norvège et, lorsqu’elles existent, par la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie. Non seulement le nombre de pays fournissant des informations a augmenté, mais le volume des données comparables provenant de chacun a lui-même continué à croître. Ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en Europe et de sa dynamique. Il incombe à l’OEDT d’analyser sa complexité, de tirer des expériences communes lorsqu’elles existent et de commenter les éventuelles différences. En s’investissant dans la collecte de données et en collaborant aux travaux de l’Observatoire, nos États membres ont fini par comprendre que les problèmes actuels de nos voisins risquent de devenir nos propres problèmes de demain. Cette prise de conscience apparaît clairement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE et s’accompagne de plans d’action sous-tendus par un consensus sur l’importance de la collecte et du partage des informations, sur la nécessité d’identifier et de diffuser les bonnes pratique, et sur la valeur de la coopération et des actions coordonnées en réponse à la menace commune que posent les drogues pour la santé, le bien-être et la sécurité de nos citoyens.
Heute stehen uns für unsere Analyse deutlich mehr Informationen zur Verfügung. Der diesjährige Bericht stützt sich auf Daten aus den 25 EU‑Mitgliedstaaten und Norwegen und, sofern verfügbar, Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei. Dabei ist nicht nur die Anzahl der Länder gestiegen, die Informationen bereitstellen, sondern auch das Volumen vergleichbarer Informationen aus den einzelnen Ländern hat stetig zugenommen. Diese Informationen vermitteln uns ein sehr viel genaueres Bild der Drogensituation in Europa und der ihr inhärenten Dynamik als je zuvor. Aufgabe der EBDD ist es, diese Vielschichtigkeit zu untersuchen und dabei mögliche gemeinsame Erfahrungen zusammenzuführen und Unterschiede zu beleuchten. Verstärkte Bemühungen im Bereich der Datenerhebung und die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle haben in den Mitgliedstaaten die Einsicht bewirkt, dass die Probleme der Nachbarn von heute schon morgen zum Problem im eigenen Land werden können. Dieses Bewusstsein findet seinen Ausdruck in der neuen Drogenstrategie der Europäischen Union und ihren zugehörigen Aktionsplänen, die untermauert werden durch Einigkeit im Hinblick auf die Bedeutung der Datenerhebung und der gemeinsamen Nutzung von Daten, die Notwendigkeit, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und zu verbreiten und die Bedeutung der Zusammenarbeit und koordinierter Maßnahmen als Reaktion auf die Bedrohung, die Drogen für die Gesundheit, das Wohlergehen und die Sicherheit unserer Bürger darstellen.
  2 Hits www.getxo.net  
Muchas de las víctimas de acoso escolar sufren de sueño y pérdida de concentración, depresión o malestar físico tal como dolor abdominal. Pero también la pérdida de apetito y una disminución del rendimiento se encuentran entre las posibles consecuencias.
Many victims of cyberbullying report sleeping disorders and concentration disorders, depression or physical symptoms such as stomach aches. The possible consequences also include loss of appetite and continuous weakness. Many students who are subject to cyberbullying are afraid of going to school, so they simulate physical illness to avoid going to school. In extreme situations it can happen that the victims can’t accept what has happened and hurt themselves. The heavy psychological burden the victim suffers from can lead to death.
Viele Mobbing-Opfer leiden unter Schlaf- und Konzentrationsstörungen, Depressionen oder körperlichen Erkrankungen wie Bauchschmerzen. Aber auch Appetitlosigkeit und ein kontinuierlicher Leistungsabfall zählen zu den möglichen Folgen. Viele Schülerinnen und Schülern, die von Cybermobbing betroffen sind, haben Angst zur Schule zu gehen, so dass Opfer körperliche Beschwerden vorgeben um einen Schulbesuch zu vermeiden. In Extremfällen kann es sogar vorkommen, dass Opfer das Geschehene nicht wirklich verarbeiten können und sich selbst verletzen. Die hohe psychische Belastung, der ein Opfer von Cybermobbing ausgesetzt ist, kann bis zum Suizid führen.
Πολλά από τα θύματα του εκφοβισμού υποφέρουν από αυπνία, προβλήματα συγκέντρωσης, κατάθλιψη ή σωματικές ενοχλήσεις όπως ο κοιλιακός πόνος. Μεταξύ των πιθανών συνεπειών είναι και η απώλεια της όρεξης και η συνεχή αδυναμία. Πολλοί μαθητές, οι οποίοι υφίστανται παρενόχληση στον κυβερνοχώρο, φοβούνται να πάνε στο σχολείο και προσποιούνται σωματικά προβλήματα για να το αποφύγούν. Σε ακραίες περιπτώσεις το θύμα δεν μπορεί να διαχειριστεί τη κατάσταση με αποτέλεσμα να βλάπτει τον εαυτό του και σε αρκετές περιπτώσεις να οδηγηθεί στην αυτοκτονία.
Много от жертвите на тормоз се оплакват от нарушения в съня и концентрацията, депресии или физически заболявания като болки в стомаха. Но към възможните последици също се причисляват и загуба на апетит и непрекъсната слабост. Много ученички и ученици, които са подложени на кибертормоз, се страхуват да ходят на училище, така че те симулират физически неразположения, за да ограничат посещаването на училище. В екстремни ситуации дори може да се случи така, че жертвите не могат да приемат случилото се и сами се нараняват. Голямото психическо натоварване, на което е подложена една жертва, може да доведе до смърт.
Daugelis patyčių aukų kenčia nuo miego ir koncentracijos sutrikimų, depresijos arba fizinių ligų, tokių kaip pilvo skausmai. Taip pat apetito nebuvimas ir nuolatinis nuovargis gali būti to priežastis. Mokiniai, kurie susiduria su elektroninėmis patyčiomis, bijo eiti į mokyklą, todėl auka apsimeta fiziškai sergančia. Išskirtiniais atvejais gali būti ir taip, kad auka negalėdama viso to iškęsti žaloja pati save. Didelis psichologinis krūvis gali privesti ir prie žmogžudystės.
Dirigido a mujeres que sufren maltrato y a personas que detectan esta situación.
Destiné aux femmes victimes de mauvais traitements et aux personnes détectant une telle situation.
Adresat femeilor maltratate şi persoanelor care detectează această situaţie.
Tratu txarrak izan dituzten emakumeentzat, eta egoera horretaz ohartzen diren pertsonentzat.
  3 Hits www.goldenfrog.com  
  3 Hits legta.formagri.nc  
Irán tiene una censura de Internet muy estricta. Los usuarios de Internet del país sufren muchas restricciones y no disfrutan de libertad en Internet. Gran cantidad de contenidos online están censurados, bloqueados y filtrados, entre ellos sitios de noticias y redes sociales populares como Facebook y Twitter.
Iran a une forte censure d'Internet. Les utilisateurs d'Internet dans ce pays sont soumis à de nombreuses restrictions et n'ont pas l'expérience de liberté sur Internet. Une grande quantité de contenu en ligne est censuré, bloqué et filtré, y compris les sites d'information et les sites de médias sociaux populaires comme Facebook et Twitter. Certains outils de confidentialité (comme Tor) ne sont pas autorisés dans le pays et les utilisateurs sont empêchés de se connecter. Avec VyprVPN, le meilleur VPN iranien, les utilisateurs en Iran et partout dans le monde peuvent surfer sur Internet librement et en toute sécurité. Choisissez l'un des emplacements de serveurs VyprVPN dans Amérique du nord, Amérique du Sud, Europe, Asie, Afrique ou Océanie et faites l'expérience d'un Internet sans restrictions géographiques. Surfez sur le web librement quel que soit votre véritable emplacement, réseau ou appareil.
Iran hat eine starke Internetzensur. Internetbenutzer im Land sind sehr eingeschränkt und erleben keine Freiheit im Internet. Ein Großteil der Online-Inhalte ist zensiert, blockiert und gefiltert, einschließlich News-Seiten und beliebte Social-Media-Seiten wie Facebook und Twitter. Einige Privatsphäre-Tools (z. B. Tor) sind im Land ebenfalls nicht zulässig und Benutzer dürfen keine Verbindung dazu herstellen. Mit VyprVPN, dem besten VPN für Iran, können Benutzer im Iran und weltweit frei und sicher im Internet surfen. Wählen Sie einen der VyprVPN-Serverstandorte in Nordamerika, Südamerika, Europa, Asien, Afrika oder Ozeanien und erleben Sie das Internet ohne geografische Einschränkungen. Surfen Sie das Web frei, unabhängig von Ihrem Standort, Netzwerk oder Gerät.
O Irã tem uma forte censura na Internet. Usuários de Internet no país são muito restringidos e não experimentam liberdade na Internet. Uma grande quantidade de conteúdo online é censurado, bloqueado e filtrado, incluindo sites de notícias e sites populares de mídias sociais como Facebook e Twitter. Algumas ferramentas de privacidade (por exemplo, Tor) também não são permitidas dentro do país e usuários são proibidos de se conectar. Com VyprVPN, a melhor VPN iraniana, usuários no Irã e ao redor do mundo podem surfar na Internet de forma livre e segura. Escolha uma das localizações de servidores da VyprVPN em América do Norte, América do Sul, Europa, Ásia, África ou Oceania e experimente a Internet sem restrições geográficas. Surfe na web livremente independente da sua localização real, rede ou dispositivo.
Iran voert een strenge internet censuur. Internetgebruikers in dit land worden zeer beperkt en genieten niet van de vrijheid op het internet. Een groot gedeelte van de online inhoud wordt gecensureerd, geblokkeerd en gefilterd, met inbegrip van nieuwssites en populaire sociale media sites zoals Facebook en Twitter. Sommige privacy hulpmiddelen (bijvoorbeeld, Tor) worden eveneens niet toegestaan in het land en het is verboden dat de gebruikers verbinding zoeken. Met VyprVPN, de beste Iraanse VPN, kunnen de gebruikers in Iran en overal in de wereld vrij en veilig surfen op het internet. Kies één van de VyprVPN serverlocaties in Noord-Amerika, Zuid-Amerika, Europa, Azië, Afrika en Oceanië en geniet van het internet zonder geografische beperkingen. Surf vrij op het web ongeacht je werkelijke locatie, netwerk of apparaat.
  9 Hits intraceuticals.com  
Esto hace que los perritos Capricornio limpios, refinados, e intensos con una mente propia. Les encanta correr y hacer ejercicio. Capricornianos no duermen tanto como otros perritos y sufren de ansiedad en situaciones de estrés. No siempre son los mejores compañeros para otros animales.
Capricorne Chien Capricorne - Le social (21 Décembre - 20 Janvier) Le signe du Capricorne est la chèvre qui est gouvernée par la planète Saturne. Saturne est un signe de terre et l'un des signes les plus terre du Zodiaque. Cela rend les chiens Capricorne propres, raffinés et intenses avec un esprit qui leur est propre. Ils aiment courir et l'exercice. Les Capricornes ne dorment pas autant que les autres chiens et souffrent d'anxiété dans les situations stressantes. Ils ne font pas toujours les meilleurs compagnons pour d'autres animaux. Si ils sont forcés à vivre avec des frères ou soeurs de coeur, ils peuvent prendre le temps de s'y habituer.
Steinbock Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Capricorno IL CANE CAPRICORNO - L'arrampicatore sociale (dal 21 Dicembre al 20 Gennaio) Il Capricorno è rappresentato da una capra e governato dal pianeta Saturno. L'elemento di questo segno è la terra, che rende questo cane pulito, raffinato ed intenso. Amano fare esercizio fisico e correre. Non dormono tanto quanto gli altri cani e possono risentire delle situazioni in cui sono sottoposti a stress. Non amano particolarmente la compagnia di altri animali, se costretti ad avere dei "fratellastri" hanno bisogno di tempo per adattarsi alla convivenza.
Steenbok Steenbok Hond - De sociale klimmer (21 december - 20 januari) Het teken van de Steenbok is de Geit die wordt geregeerd door de planeet Saturnus. Saturnus is een aarde teken en één van de meest geaarde tekens van de dierenriem. Dit maakt Steenbok honden schoon, geraffineerd,en intens met een heel eigen geest. Ze houden ervan om rond te rennen en aan lichaamsbeweging te doen. Steenbokken slapen niet zoveel als andere honden en hebben last van angst in stressvolle situaties. Ze zijn niet altijd de beste metgezellen voor andere dieren. Als ze worden gedwongen tot het krijgen van stief-broers en zussen, kan het enige tijd duren om aan hen te wennen.
Los sectores de producción animal de los países ricos sufren la amenaza permanente de esas enfermedades. Con frecuencia, han conseguido liberarse de estas a gran coste pero siguen expuestos a reintroducciones que representan enormes pérdidas.
The animal production industry in rich countries is under constant threat from these diseases. In most cases, and at great expense, they are eradicated, but countries remain at risk from the reintroduction of disease, which causes enormous losses.
Les filières de productions animales des pays riches sont menacées en permanence par ces maladies. Ils s'en sont le plus souvent débarassés à grands frais mais demeurent à la merci de réintroductions qui leur font subir d'énormes pertes.
  www.dolomitipark.it  
Entre las especies de fauna más interesantes, existen ejemplares de urogallo y gallo lira, que sufren particularmente los cambios medioambientales y la presencia humana, y que por este motivo merecen especial atención y protección.
). Entre as espécies de vida selvagem mais interessantes, contamos o Galo-lira e Ganso do Bosque, que sofrem particularmente com as alterações ambientais e a presença humana. Por esta razão, merecem grande atenção e protecção.
). ومن بين أنواع الأحياء البرية الهامة، يوجد طائر الطيهوج الأسود والطيهوج الشائع والذي يعاني بالأخص من التغييرات البيئية والتواجد الإنساني ومن أجل ذلك يحتاج إلى رعاية واهتمام كبيرين.
). Μεταξύ των ειδών της άγριας πανίδας με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον συγκαταλέγονται ο μαύρος αγριόγαλος και ο αγριόκουρκος, που υποφέρουν ιδιαίτερα από τις περιβαλλοντικές αλλαγές και την ανθρώπινη παρουσία και για το λόγο αυτό αξίζουν τη μέγιστη προσοχή και περιφρούρηση.
). Onder de diersoorten die hier voorkomen zijn de zwarte korhoen en de auerhoen, die veel te lijden hebben onder de veranderingen van hun leefmilieu en de aanwezigheid van de mens zeer bijzonder en verdienen daarom extra aandacht en bescherming.
). A legérdekesebb állatfajok között kell megemlíteni a siketfajdot és a nyírfajdot, melyek különösen megszenvedik a környezet változásait és az ember jelenlétét, ezért különös figyelmet és védelmet érdemelnek.
). Wśród zwierząt warto wymienić te najbardziej interesujące - cietrzewia i głuszca - które wyjątkowo źle znoszą zmiany środowiska oraz obecność człowieka, dlatego zasługują na szczególną uwagę i ochronę.
). Printre speciile sălbatice cele mai interesante se numără cocoşul de mesteacăn şi cocoşul de munte care suferă în mod special de schimbările mediului şi prezenţa omului, din acest motiv necesitând o atenţie şi grijă deosebite.
). Среди примечательных представителей фауны можно назвать тетерева и глухаря, наиболее восприимчивых к изменениям окружающей среды и вмешательству человека, и поэтому заслуживающих повышенного внимания и заботы.
)'den oluşmaktadır. En ilgi çekici yaban hayvanları arasında çevre değişikliklerinden ve insan etkisinden özellikle etkilendiği için büyük dikkat ve koruma isteyen Orman Tavuğu ile Orman Horozu bulunmaktadır.
  2 Hits amnesty.org  
La campaña de Amnistía sobre personas en situación de riesgo busca la protección de quienes sufren directamente abusos contra sus derechos humanos. Trabajar por los derechos de personas concretas ha sido el eje central de todo lo que venimos haciendo desde 1961.
Amnesty’s Individuals at Risk campaign strives to protect those directly experiencing human rights abuses. Working for the rights of individuals has been at the heart of all we do since 1961.
L'objectif de cette campagne est de protéger des personnes directement victimes d'atteintes à leurs droits fondamentaux. Œuvrer en faveur des droits des personnes en danger est au cœur de l'action d'Amnesty International depuis 1961.
  36 Hits www.ilo.org  
Fin del estigma que sufren en la India los obreros de la construcción portadores del VIH/SIDA
India: ending the stigma of HIV/AIDS for construction workers
Inde : mettre fin à la stigmatisation associée au VIH/sida pour les travailleurs du bâtiment
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Enfermedades oncológicas – tras el tratamiento complejo, sin síntomas de recidiva. Tras haber acabado el tratamiento oncológico radical y difícil, los pacientes sufren en muchos casos de efectos secundarios.
Après l'achèvement d’un traitement oncologique difficile et radical, les patients souffrent souvent d’effets secondaires. Ces états ne mettent pas directement leur vie en danger, mais il réduit la qualité de vie du patient et sa capacité de se réintégrer dans la vie professionnelle et mettent en danger son statut économique et social.
Nach dem Beenden einer anstrengenden radikalen onkologischen Behandlung haben die Patienten oft als ihre Nebenwirkung entstandene Schwierigkeiten. Diese Zustände gefährden die Gesundheit des Kranken direkt zwar nicht, sie verursachen jedoch die Reduktion der Lebensqualität, erschweren die neue nochmalige Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess und gefährden seinen ökonomischen und sozialen Status.
Al termine di una complessa cura oncologica radicale i pazienti registrano spesso disturbi collaterali. Pur non minacciando direttamente la salute, questi stati possono ridurre la qualità di vita del paziente, complicare il suo ritorno ad una normale attività lavorativa e di conseguenza incidere sul suo stato economico e sociale.
Побочное действие сложного радикального онкологического лечения после его окончания проявляется в ухудшении общего состояния здоровья пациентов. И хотя эти состояния не представляют непосредственную угрозу здоровью больного, они вызывают ухудшение качества жизни, затрудняют возвращение работоспособности и отражаются на экономическом и социальном статусе больного.
  7 Hits pages.ei-ie.org  
4. Observa y denuncia el hecho de que los docentes homosexuales y lesbianas sufren discriminación y acoso, incluyendo violencia y abusos, por su orientación sexual.
4. Observes and denounces the fact that lesbian and gay teachers face discrimination and harassment, including violence and abuse, as a result of their sexual orientation.
4. Constate et dénonce le fait que le personnel enseignant lesbien et homosexuel est victime de discrimination et de harcèlement, y compris d’actes de violence et d’insultes, en raison de leur orientation sexuelle.
  2 Hits rss.scidev.net  
http://www.scidev.net/es/health/tropical-cyclones-1/news/agricultores-de-sur-de-asia-sufren-m-s-problemas-por-agua.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=es_health_tropicalcyclones1
http://www.scidev.net/en/health/tropical-cyclones-1/news/water-problems-mount-for-south-asian-farmers.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=en_health_tropicalcyclones1
http://www.scidev.net/fr/health/tropical-cyclones-1/news/le-probl-me-des-p-nuries-d-eau-s-aggravent-pour-les-agriculteurs-sud-asiatiques.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=fr_health_tropicalcyclones1
  11 Hits www10.gencat.cat  
Niños y adolescentes que sufren desatención. Esta desatención tiene consecuencias emocionales y físicas que afectan a su sociabilización.
A situation in which children or teenagers are neglected, with physical and emotional consequences that affect their social capabilities.
Enfants et adolescents qui souffrent d'un manque d'assistance et de négligence familiale. Ces situations entraînent des conséquences émotionnelles et physiques qui affectent leur développement social.
هي الحالة التي يكون فيها القاصرين أو الشباب بدون حماية. إن عدم توفر الحماية لهم قد يؤدي إلى نتائج نفسية وجسدية تؤثر على حياتهم الاجتماعية.
Infants i adolescents que pateixen desatenció. Aquesta desatenció té conseqüències emocionals i físiques que afecten la seva sociabilització.
Situatie în care copii sau adolescenti sunt neglijati, cu consecinte fizice si emotionale care pot sa le afecteze capacitatile sociale.
Дети и подростки, которые страдают от невнимания. Данное невнимание и заброшенность имеют эмоциональные и физические последствия, которые могут мешать социальному развитию и интеграции ребенка.
  www.bergeninc.com  
Los presupuestos para las películas de Hollywood tienden para hacer su manera en el dominio público vía los documentos filtrados, el chisme del gran número de gente "en el saber" y los informes a los accionistas. Sin embargo, las películas de menor presupuesto no sufren de muchas de estas fugas y por lo que la única fuente en línea para la mayoría de los presupuestos son los propios cineastas.
Les budgets des films hollywoodiens ont tendance à se diriger vers le domaine public via des documents divulgués, des ragots du grand nombre de personnes «dans le savoir» et rapports aux actionnaires. Cependant, les films à budget inférieur ne souffrent pas de nombreuses fuites et la seule source en ligne pour la plupart des budgets est celle des cinéastes eux-mêmes. Cela rend extrêmement difficile de déformer le coût réel de votre film.
Die Budgets für Hollywood-Filme tendieren dazu, sich durch ausgetretene Dokumente in den öffentlichen Bereich zu begeben, Klatsch aus der riesigen Anzahl von Leuten im Wissen und berichtet den Aktionären. Allerdings leiden niedrigere Budgetfilme nicht an vielen dieser Lecks und so ist die einzige Online-Quelle für die meisten Budgets die Filmemacher selbst. Das macht es sehr einfach, die wahren Kosten Ihres Films falsch darzustellen.
I bilanci per i film di Hollywood tendono ad entrare nel dominio pubblico attraverso documenti scorretti, pettegolezzi da un gran numero di persone 'in know' e rapporti agli azionisti. Tuttavia, i film di bilancio inferiori non soffrono di molte di queste perdite e quindi l'unica fonte online per la maggior parte dei bilanci sono i filmmaker stessi. Questo rende estremamente facile rappresentare il vero costo del film.
Os orçamentos para os filmes de Hollywood tendem a entrar no domínio público através de documentos vazados, fofocas do vasto número de pessoas "no saber" e relatórios aos acionistas. No entanto, os filmes de baixo orçamento não sofrem com muitos desses vazamentos e, portanto, a única fonte on-line para a maioria dos orçamentos são os próprios cineastas. Isso faz com que seja extremamente fácil de deturpar o verdadeiro custo do seu filme.
  28 Hits www.dinafem.org  
Shark Shock CBD es una variedad medicinal de Dinafem, recomendada para personas que sufren anorexia, insomnia, ansiedad, y dolores musculares. Esta variedad es resultado de un trabajo en colaboración entre Dinafem y CBD Crew.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
Shark Shock CBD by Dinafem is a medicinal variety, recommended for people suffering from anorexia, insomnia, anxiety and muscular aches and pains. It is the result of close collaboration with CBD Crew. It is a variety with Indica dominance, of small/medium stature, with a dense structure, with short distances between knots and large and broad leaves.
  www.fernwaerme-schweiz.ch  
La piel no se reseca y mantiene su barrera natural de protección contra la acidez. Según el fabricante, incluso aquellas personas que tienen la piel sensible o que sufren de neurodermitis pueden disfrutar de la piscina sin temor.
The new water care is biologically-based and chlorine-free. SpaBalancer succeeds in making water in whirlpools especially soft. It thus avoids skin irritations. The skin does not dry out and retains its natural protective coating against acidity. Even people with sensitive skin or those suffering from neurodermitis need not be afraid to enjoy entering a pool, according to the manufacturer.
Tento nový způsob úpravy vody je založen na biologii a je bez chlóru. Dokáže udělat vodu v hydromasážních vanách zvláště měkkou. Zamezuje se tak podráždění kůže. Pleť se nevysouší a zachovává si svou přirozenou ochrannou bariéru proti kyselosti. Podle výrobce dokonce i ti, kdo mají citlivou pokožku, nebo trpí neurodermatitidou, se mohou koupat beze strachu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow