dj – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22'893 Ergebnisse   3'084 Domänen   Seite 10
  realchems.com  
After the inauguration by Teresa Laespada has taken place the celebration of a round table that has had the intervention of Nadia Maestro of redALDE, Socio-Labor Activation Network Of and For Entrepreneurs, Ainara Castellanos, PhD in Biology and researcher of Ikerbasque , Lorea Argarate, entrepreneur in the TZBZ cooperative and member and dj of Las Tea Party and Isabel Liébana, co-founder of Tellmewow.
Tras la inauguración por parte de Teresa Laespada ha tenido lugar la celebración de una mesa redonda que ha contado con la intervención de Nadia Maestro de redALDE, Red de Activación Socio-Laboral De y Para Emprendedoras, Ainara Castellanos, Doctora en Biología e investigadora de Ikerbasque, Lorea Argarate, emprendedora en la cooperativa TZBZ e integrante y dj de Las Tea Party e Isabel Liébana, cofundadora de Tellmewow. El debate, celebrado en el propio bar del edificio, Dock, ha tenido un tono cercano y muy próximo a la audiencia que ha podido intervenir libremente en un diálogo lleno de riqueza y apertura. Las invitadas han puesto de manifiesto con sus testimonios la grandeza que reside en buscar líderes y referencias femeninas cercanas más que históricas o inalcanzables. La cuatro han coincidido en la importancia de prestar atención a los micromachismos invisibles y a la importancia que tiene evidenciarlos.
Teresa Laespada-ren inaugurazioaren ondoren mahai-inguru bat egon da, Nadia Master redALDE sarekoa, Ainara Castellanos, Ikerbasque-ko ikertzaiele eta Biologia doktorea, Lorea Argarate, TZBZeko ekintzailea eta Tea Party-ko kidea eta Isabel Liébana, Tellmewow sortzaileetakoak hartu dute parte. Eztabaida BBF eraikineko tabernan gertatu da, Dock-en, hurbileko elkarrizketa aberats bat izan da non entzuleek askatasunez parte hartu izan dute. Gonbidatuek garrantzia eman diote beren testigantzen bitartez gertuko erreferentzia eta lidergo emakumezkoak bilatzeari, eta ez hainbeste erreferentzia historikoak edota urrutikoak. Laurek mikromakismo ikusezinei arreta jartzearen garrantzia adostu dute.
  www.demir.av.tr  
The TRJ Club It is a multidisciplinary laboratory for cultivating talents and discovering new passions. Music, art, games, entertainment... (photography and DJ class, dancing, Flash mob) and so much more...
Der spezielle TRJ Club ist den Jugendlichen zwischen 11-18 Jahren gewidmet (Young Club 11-14 Jahre und Junior Club 14-18). Der TRJ Club ist ein multidisziplinärer Workshop, um ihr Talent zu fördern und neue Leidenschaften zu entdecken. Musik, Kunst, Spiel, Theater... (Kurse in Fotografie, DJ, Tanz, Flashmob) und vieles Andere mehr...
  3 Hits gsaed.ca  
11:00AM: Hangover Healing Brunch - Noon: Making Sound Workshop - 01:00PM: Claude Munson - 02:00PM: The Good Daughters - 03:00PM: Double Entente - 04:00PM: Effin’ Poets! - 05:30PM: Sunset Ceremony - 07:00PM: Brad Morden - 08:00PM: Three Little Birds - 09:00PM: John Caroll - 10:00PM: DJ Zattar & Glow in the dark paint party!
11:00 : Petit déjeuner cure gueule-de-bois - Midi : Atelier de sons - 13:00 : Claude Munson - 14:00 : The Good Daughters - 15:00 : Double Entente - 16:00 : Esti de poètes ! - 17:30 : Cérémonie du Crépuscule - 19:00 : Brad Morden - 20:00 : Three Little Birds - 21:00 : John Caroll - 22:00 : DJ Zattar & Fête avec peinture phosphorescente! - Horaire complet : gsaed.ca/docs/cafedocs/Nostockschedule.pdf
  intake.education  
The first episode of the Hooké series on UNIS TV takes us on a road trip through Calgary, the Bow river and the South of BC. We had the chance to meet up with our friends from Bow River Troutfitters and the Smalltown DJ’s.
Le premier épisode de la série télé Hooké diffusée sur les ondes de Unis TV! Un road trip entre Calgary, la rivière Bow et le Sud de la Colombie-Britannique qui nous a amené à connecter avec nos potes de Smalltown DJs et l’équipe de Bow River Troutfitters. De la bonne musique et des bons vibes dans cette première partie de notre périple dans l’Ouest, à la recherche de la grosse Bull Trout.
  www.osteopathieboehler.de  
We have offers for groups who want to organize an original party on the high seas, can be private or with more groups, music during the whole journey with the possibility of hiring animations, shows , food, catering, DJ, barbecue and much more.
Despedidas y Fiestas en Catamarán, Barcelona, Salou, Lloret de Mar. Disponemos de ofertas para grupos que quieran organizar una fiesta original en alta mar, puede ser privada o con mas grupos, música durante toda la travesía con la posibilidad de contratar animaciones, shows, comida, catering, DJ, barbacoa y mucho más.
  www.hotelestela.com  
Duo, DJ, Orchestra, Flamenco Show, Music Groups, Mariachis, Humourists and Comedians, Telepathy and Magic Show...
Chanteurs,DJ, Orchestre,Flamenco, Magie, Humoriste, Show de télépathie..
Diskjockey, Orchester, Piano Life Musik, Flamencotans, Mariachis, Humorist, Clowns, Zauber-Show,…
  10 Hits www.guyer.com.uy  
Le Zagazougou present a rather unknown but exciting musical style, bringing together accordions, percussion and powerful vocals. With their original, earthy sound they captured the hearts of maids and taxidrivers and advanced to the hottest band in the poor banlieus of Abidjan.
Le Zagazougou präsentieren in ihrem Album "Zagazougou Coup" einen weithin unbekannten, aber um so spannungsreicheren Musikstil, der von der überaschenden Kombination von Akkordeon, Gesang und Perkussion lebt. Mit ihrer ursprünglichen, erdverbundenen Musik eroberten sie die Herzen der Taxifahrer und Hausmädchen und avancierten zum heißesten Musiktip in Abidjans Vorstädten. Rootsmusik der ganz besonderen Art, empfohlen von Abidjans führendem Radio-Dj Mr.Cool.
  www.ribiskadruzinaradovljica.si  
Every Tuesday the tourist office of Stuben am Arlberg make a night toboggan party along the Rauztobel. With taxis they take you up to the alp of Rauz and with bobs you sledge along the ski pist down to the Albona chairlift. At the valley station DJ Franz J. makes really party.
Jeden Dienstag findet in Stuben am Arlberg ein Nachtrodeln entlang des Rauztobels statt. Sie werden mit Taxis nach Rauz gebracht und von dort aus geht es mit Zipfelbobs die Piste bis zur Talstation der Albonabahn hinunter. In der Talstation gibt es dann richtig Party mit DJ FranzJ.
  www.cfl.lu  
​CFL cargo Danmark, formerly known as Dansk Jernbane ApS (DJ=), is the CFL cargo subsidiary located in Pardborg, in the border area between Denmark and Germany. CFL cargo Danmark handles national and regional freight trains as well as international rail freight traffic, in particular between Denmark and Germany, as well as Sweden.
​CFL cargo Danmark, früher unter dem Namen Dansk Jernbane ApS (DJ=) bekannt, ist die CFL-cargo-Tochtergesellschaft mit Sitz in Padborg nahe der Grenze zwischen Dänemark und Deutschland. CFL cargo Danmark betreibt sowohl nationale und regionale Frachtzüge als auch  internationalen Schienengüterverkehr, insbesondere zwischen Dänemark und Deutschland sowie zwischen Dänemark und Schweden.
  16 Hits www.cerddcymru.com  
WOMEX is the most important international professional market of world music. This international fair brings together professionals from the worlds of folk, roots, ethnic and traditional music and also includes concerts, conferences, a DJ summit and documentary films.
WOMEX yw marchnad broffesiynol, ryngwladol bwysicaf y byd cerdd. Mae'r ffair ryngwladol yn dod â gweithwyr proffesiynol o fyd cerddoriaeth werin, wreiddiau, ethnig a thraddodiadol, ac mae hefyd yn cynnwys cyngherddau, cynadleddau, uwchgynhadledd DJ, a ffilmiau dogfen.
  www.campadventure.de  
After the inauguration by Teresa Laespada has taken place the celebration of a round table that has had the intervention of Nadia Maestro of redALDE, Socio-Labor Activation Network Of and For Entrepreneurs, Ainara Castellanos, PhD in Biology and researcher of Ikerbasque , Lorea Argarate, entrepreneur in the TZBZ cooperative and member and dj of Las Tea Party and Isabel Liébana, co-founder of Tellmewow.
Tras la inauguración por parte de Teresa Laespada ha tenido lugar la celebración de una mesa redonda que ha contado con la intervención de Nadia Maestro de redALDE, Red de Activación Socio-Laboral De y Para Emprendedoras, Ainara Castellanos, Doctora en Biología e investigadora de Ikerbasque, Lorea Argarate, emprendedora en la cooperativa TZBZ e integrante y dj de Las Tea Party e Isabel Liébana, cofundadora de Tellmewow. El debate, celebrado en el propio bar del edificio, Dock, ha tenido un tono cercano y muy próximo a la audiencia que ha podido intervenir libremente en un diálogo lleno de riqueza y apertura. Las invitadas han puesto de manifiesto con sus testimonios la grandeza que reside en buscar líderes y referencias femeninas cercanas más que históricas o inalcanzables. La cuatro han coincidido en la importancia de prestar atención a los micromachismos invisibles y a la importancia que tiene evidenciarlos.
Teresa Laespada-ren inaugurazioaren ondoren mahai-inguru bat egon da, Nadia Master redALDE sarekoa, Ainara Castellanos, Ikerbasque-ko ikertzaiele eta Biologia doktorea, Lorea Argarate, TZBZeko ekintzailea eta Tea Party-ko kidea eta Isabel Liébana, Tellmewow sortzaileetakoak hartu dute parte. Eztabaida BBF eraikineko tabernan gertatu da, Dock-en, hurbileko elkarrizketa aberats bat izan da non entzuleek askatasunez parte hartu izan dute. Gonbidatuek garrantzia eman diote beren testigantzen bitartez gertuko erreferentzia eta lidergo emakumezkoak bilatzeari, eta ez hainbeste erreferentzia historikoak edota urrutikoak. Laurek mikromakismo ikusezinei arreta jartzearen garrantzia adostu dute.
  14 Hits www.karamehmet.com.tr  
DJ Software
Software DJ
  11 Hits www.idi-a.es  
With DJ-set, Tacos bar, Ice cream bar and beer bar.
Med DJ-set, Tacosbar, Isbar, Ølbar.
  kenesh.ltestl.com  
After the inauguration by Teresa Laespada has taken place the celebration of a round table that has had the intervention of Nadia Maestro of redALDE, Socio-Labor Activation Network Of and For Entrepreneurs, Ainara Castellanos, PhD in Biology and researcher of Ikerbasque , Lorea Argarate, entrepreneur in the TZBZ cooperative and member and dj of Las Tea Party and Isabel Liébana, co-founder of Tellmewow.
Tras la inauguración por parte de Teresa Laespada ha tenido lugar la celebración de una mesa redonda que ha contado con la intervención de Nadia Maestro de redALDE, Red de Activación Socio-Laboral De y Para Emprendedoras, Ainara Castellanos, Doctora en Biología e investigadora de Ikerbasque, Lorea Argarate, emprendedora en la cooperativa TZBZ e integrante y dj de Las Tea Party e Isabel Liébana, cofundadora de Tellmewow. El debate, celebrado en el propio bar del edificio, Dock, ha tenido un tono cercano y muy próximo a la audiencia que ha podido intervenir libremente en un diálogo lleno de riqueza y apertura. Las invitadas han puesto de manifiesto con sus testimonios la grandeza que reside en buscar líderes y referencias femeninas cercanas más que históricas o inalcanzables. La cuatro han coincidido en la importancia de prestar atención a los micromachismos invisibles y a la importancia que tiene evidenciarlos.
Teresa Laespada-ren inaugurazioaren ondoren mahai-inguru bat egon da, Nadia Master redALDE sarekoa, Ainara Castellanos, Ikerbasque-ko ikertzaiele eta Biologia doktorea, Lorea Argarate, TZBZeko ekintzailea eta Tea Party-ko kidea eta Isabel Liébana, Tellmewow sortzaileetakoak hartu dute parte. Eztabaida BBF eraikineko tabernan gertatu da, Dock-en, hurbileko elkarrizketa aberats bat izan da non entzuleek askatasunez parte hartu izan dute. Gonbidatuek garrantzia eman diote beren testigantzen bitartez gertuko erreferentzia eta lidergo emakumezkoak bilatzeari, eta ez hainbeste erreferentzia historikoak edota urrutikoak. Laurek mikromakismo ikusezinei arreta jartzearen garrantzia adostu dute.
  www.haeusler-contemporary.com  
After the inauguration by Teresa Laespada has taken place the celebration of a round table that has had the intervention of Nadia Maestro of redALDE, Socio-Labor Activation Network Of and For Entrepreneurs, Ainara Castellanos, PhD in Biology and researcher of Ikerbasque , Lorea Argarate, entrepreneur in the TZBZ cooperative and member and dj of Las Tea Party and Isabel Liébana, co-founder of Tellmewow.
Tras la inauguración por parte de Teresa Laespada ha tenido lugar la celebración de una mesa redonda que ha contado con la intervención de Nadia Maestro de redALDE, Red de Activación Socio-Laboral De y Para Emprendedoras, Ainara Castellanos, Doctora en Biología e investigadora de Ikerbasque, Lorea Argarate, emprendedora en la cooperativa TZBZ e integrante y dj de Las Tea Party e Isabel Liébana, cofundadora de Tellmewow. El debate, celebrado en el propio bar del edificio, Dock, ha tenido un tono cercano y muy próximo a la audiencia que ha podido intervenir libremente en un diálogo lleno de riqueza y apertura. Las invitadas han puesto de manifiesto con sus testimonios la grandeza que reside en buscar líderes y referencias femeninas cercanas más que históricas o inalcanzables. La cuatro han coincidido en la importancia de prestar atención a los micromachismos invisibles y a la importancia que tiene evidenciarlos.
Teresa Laespada-ren inaugurazioaren ondoren mahai-inguru bat egon da, Nadia Master redALDE sarekoa, Ainara Castellanos, Ikerbasque-ko ikertzaiele eta Biologia doktorea, Lorea Argarate, TZBZeko ekintzailea eta Tea Party-ko kidea eta Isabel Liébana, Tellmewow sortzaileetakoak hartu dute parte. Eztabaida BBF eraikineko tabernan gertatu da, Dock-en, hurbileko elkarrizketa aberats bat izan da non entzuleek askatasunez parte hartu izan dute. Gonbidatuek garrantzia eman diote beren testigantzen bitartez gertuko erreferentzia eta lidergo emakumezkoak bilatzeari, eta ez hainbeste erreferentzia historikoak edota urrutikoak. Laurek mikromakismo ikusezinei arreta jartzearen garrantzia adostu dute.
  www.biwakokisen.co.jp  
After the inauguration by Teresa Laespada has taken place the celebration of a round table that has had the intervention of Nadia Maestro of redALDE, Socio-Labor Activation Network Of and For Entrepreneurs, Ainara Castellanos, PhD in Biology and researcher of Ikerbasque , Lorea Argarate, entrepreneur in the TZBZ cooperative and member and dj of Las Tea Party and Isabel Liébana, co-founder of Tellmewow.
Tras la inauguración por parte de Teresa Laespada ha tenido lugar la celebración de una mesa redonda que ha contado con la intervención de Nadia Maestro de redALDE, Red de Activación Socio-Laboral De y Para Emprendedoras, Ainara Castellanos, Doctora en Biología e investigadora de Ikerbasque, Lorea Argarate, emprendedora en la cooperativa TZBZ e integrante y dj de Las Tea Party e Isabel Liébana, cofundadora de Tellmewow. El debate, celebrado en el propio bar del edificio, Dock, ha tenido un tono cercano y muy próximo a la audiencia que ha podido intervenir libremente en un diálogo lleno de riqueza y apertura. Las invitadas han puesto de manifiesto con sus testimonios la grandeza que reside en buscar líderes y referencias femeninas cercanas más que históricas o inalcanzables. La cuatro han coincidido en la importancia de prestar atención a los micromachismos invisibles y a la importancia que tiene evidenciarlos.
Teresa Laespada-ren inaugurazioaren ondoren mahai-inguru bat egon da, Nadia Master redALDE sarekoa, Ainara Castellanos, Ikerbasque-ko ikertzaiele eta Biologia doktorea, Lorea Argarate, TZBZeko ekintzailea eta Tea Party-ko kidea eta Isabel Liébana, Tellmewow sortzaileetakoak hartu dute parte. Eztabaida BBF eraikineko tabernan gertatu da, Dock-en, hurbileko elkarrizketa aberats bat izan da non entzuleek askatasunez parte hartu izan dute. Gonbidatuek garrantzia eman diote beren testigantzen bitartez gertuko erreferentzia eta lidergo emakumezkoak bilatzeari, eta ez hainbeste erreferentzia historikoak edota urrutikoak. Laurek mikromakismo ikusezinei arreta jartzearen garrantzia adostu dute.
  8 Hits www.62n.fo  
Dj Wally López: curious in Ibiza
Dj Wally López: curiosidad en Ibiza
  karma-games.com  
Official after-work parties are held here once a month. A live set by DJ Vic Leroy, a champagne bar, and a sampling of tapas platters...the atmosphere is casual and perfect for networking. These events are always accompanied by a great sense of excitement!
Le bar du Balthazar Hotel & Spa, est un endroit où les Rennais aiment se retrouver. Régulièrement s'y tiennent les bien nommées soirées Après-Travail. Musique live, bar à champagne, dégustation de planches de tapas… L’ambiance est à la détente et au networking. Cette soirée After Work est un rendez-vous toujours attendu !
Die Bar des Balthazar Hotel & Spa ist ein Ort, an dem sich die Bewohner von Rennes gerne treffen. Einmal im Monat finden hier die bekannten After-Work-Events statt. Liveauftritt des DJ Vic Leroy, Champagner-Bar, Tapas-Teller... Die Atmosphäre ist ideal für Entspannung und Networking. Dieser Abend wird immer sehnlich erwartet!
El bar del Balthazar Hotel & Spa es un punto de encuentro predilecto de los habitantes de Rennes. Una vez al mes, se celebran las bien denominadas veladas a la salida del trabajo (Après-Travail). Sesión en vivo del DJ Vic Leroy, bar de champán, desgustación de surtidos de tapas… El ambiente es informal y de networking. ¡Esta velada es una cita siempre esperada!
Il bar del Balthazar Hotel & Spa, è un luogo in cui gli abitanti di Rennes amano incontrarsi. Una volta al mese, il bar organizza gli Afterwork party. Live-set del DJ Vic Leroy, champagne bar, degustazione di taglieri a base di tapas… L'atmosfera è all'insegna del relax e del networking. Questa serata è sempre molto attesa!
  9 Hits www.essrg.hu  
Niki Matita is a DJ, cultural researcher, musician, radio and media producer, editor, journalist - and an activist for a free community radio in Berlin. She co-ordinates Berlin-based free community radio Pi Radio and is board member of AMARC Europe.
Niki Matita hat Europäische Ethnologie und Kulturwissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin studiert und hält ein Diplom-Bildende Kunst der HGB Leipzig. Sie ist Schallplattenunterhalterin, Kulturforscherin, Musikerin, Radiomacherin, Journalistin und Radioaktivistin für ein Freies Radio in Berlin. Sie ist Koordinatorin bei Pi Radio Verbund und Vorstandsmitglied von AMARC Europe. Sie ist Gründungsmitglied des Kunstvereins Buscha 11 e.V. im ländlichen Thüringen und arbeitetet in interdisziplinären und kollektiven Projekten. Sie war sowohl als Organisatorin als auch als Teilnehmerin an zahlreichen internationalen Projekten, Festivals, Residenzen, und Veranstaltungen beteiligt, die z.B. in den Bereichen Musik, Zirkus, Radio, Gender, Kunst, Nachhaltigkeit oder Politik anzusiedeln sind. Ihre Tätigkeiten fokussieren sich auf interdisziplinäre Arbeit und Vernetzung, sowie auf interkulturellen Dialog, der sich auf die sozialen, historischen politischen und künstlerischen Aspekte gegenwärtiger Kultur konzentriert.
  www.imakr.com  
Traditional wedding or crazy party... huge Wedding Cake or Vegetarian menu... Cinderella or Alice in the Wonderland... Flower Arch or special Art project... Violin or DJ... Wedding for 10 or 120 guests... There is nothing impossible for us.
Мы готовы настроить ваш праздник и меню в соответствии с любыми предпочтениями. Наша профессиональная команда готова предложить широкий спектр опций. Традиционная свадьба или сумасшедшая вечеринка ... огромный свадебный торт или вегетарианское меню ... Золушка или Алиса в стране чудес ... Цветочная арка или специальный арт-проект ... Скрипка или ди-джей ... Свадьба на 10 или 120 гостей ... Для нас нет ничего невозможного.
  6 Hits www.pref.osaka.jp  
She also volunteers as a DJ at the community radio station Minoh FM near the campus, talking about China in a mix of Chinese and Japanese.
그리고 첸씨는 대학 근처의 커뮤니티 라디오방송국 '미노오FM'에서 자원봉사로 DJ를 맡고 있습니다. 중국어와 일본어를 섞어가면서 중국 사정을 전하고 있습니다.
  9 Hits www.bachtobel.ch  
After the Summer break, DJ Arch Night is the first date of the design and architecture sector that starts the Autumn calendar of events dedicated to design.
Dopo la pausa estiva DJ ARCH NIGHT è il primo appuntamento del settore del design e dell’ architettura che avvia il calendario autunnale di eventi dedicati al settore.
  2 Hits presserat.ch  
The events organized were ​​“all-round communication artworks”, which also involved DJ sets and amazing choreographies.
Completano il libro le fotografie di Giovanni Porzio, giornalista e reporter attivo in tutto il mondo, coinvolto nel progetto per l’unicità e la forza delle sue immagini.
  www.grc.gc.ca  
The RCMP can confirm that the attacks took place at Berland Open Lodge, operated by DJ Catering Ltd., a Canada North Group Inc. company.
La GRC peut confirmer que les attaques sont survenues au camp Berland Open Lodge, qui est exploité par DJ Catering Ltd., une entreprise de Canada North Group Inc.
  2 Hits mentalhealthcommission.ca  
Assistant-editor, Dj (disc jokey), Administrator
Assistant/e monteur/se, Dj (disc jokey), Administrateur/trice
  34 Hits www.interpon.com  
The compact cable series for the DJ, homerecorder and ambitious musician!      Compact, light and...
Die kompakte Kabelserie für den DJ, Homerecorder und  ambitionierten Musiker!     Kompakt, leicht...
  www.nepagene.jp  
The insights into Jaar’s emotions and thoughts in the process of his work are convincingly supported by the soundtrack of film composer and DJ Nicolas Jaar. Highly present and transparent, yet never intrusive, Jaar’s son engages in an eye-to-eye dialog with the work of a father who never tires to revolt against the “criminal indifference” of the world, also and not least the art world.
Die Einblicke in Jaars Gefühle und Gedankengänge bei der Entstehung der Werke werden vom Soundtrack des Filmkomponisten und DJs Nicolas Jaar wirkungsvoll begleitet. Niemals aufdringlich, doch sehr präsent und transparent tritt Jaars Sohn mit seiner Musik in einen gleichberechtigten Dialog mit dem Werk seines Vaters, der nicht müde wird, sich mit Vehemenz gegen die „kriminelle Indifferenz“ in der Welt, auch und gerade in der Sphäre der Kunst, aufzulehnen.
  angelsanddemons.web.cern.ch  
At the tournament legendary athletes such as Franz Beckenbauer (photo), Rosi Mittermaier, Christian Neureuther, Lars Riedel or Mika Häkkinen share the golf course with artists such as DJ Ötzi, Katja Ebstein, Otto Walkes, Anna Maria Kaufmann, Elmar Wepper (photo) or Andie McDowell (photo) and of course with well-to-do guests with whose generous donations the unbelievable sum of nearly 500.000 Euro is raised within the 2 days.
Großartige ehemalige Leistungssportler wie Franz Beckenbauer (Foto), Rosi Mittermaier, Christian Neureuther, Lars Riedel oder Mika Häkkinen teilen sich den Golfplatz mit Künstlern wie DJ Ötzi, Katja Ebstein, Otto Walkes, Anna Maria Kaufmann, Elmar Wepper (Foto) oder Andie McDowell (Foto) und natürlich mit zahlungskräftigen Gästen, durch deren großzügige Spenden in diesen zwei Tagen die unglaubliche Summe von fast 500.000 Euro gesammelt wird.
  5 Hits yayasanpulih.org  
The closing will be held on Saturday May, 29th in the old factory Jedinstvo with the main guests of the evening, the famous band from Vienna KU BO aka Stereotyp. Next to KU BO there will be performances of the hosts, the Confusion DJ’s and responsible for the
Za sam kraj pripremili smo vam pravu poslasticu. Spektakularno zatvaranje u suradnji s Udrugom za promociju audio-vizualnih umjetnosti Confusion. Zatvaranje će se održati u subotu 29. svibnja u staroj tvornici Jedinstvo s glavnim gostima večeri, poznatim bečkim sastavom KU BO aka Stereotyp. Uz KU BO nastupit će i domaćini, Confusion DJ-i, a za
  4 Hits ginza-sushiichi.jp  
This club also has a beachfront terrace where you can enjoy one of their delicious cocktails in a cozy and pleasant environment listening chill out music. The restaurant is then converted into a nightclub where you can listen to the music of the best DJ's and enjoy the best parties in the area.
Carpe Diem restaurant/lounge club se le conoce por la gran calidad de sus comidas y servicio. Este club tiene también una terraza frente a la playa donde podrás disfrutar de uno de sus exquisitos cócteles, en un ambiente acogedor y placentero escuchando música chill out. Este restaurante se convierte después en discoteca donde podrás escuchar la música de los mejores DJ’s y gozar de las mejores fiestas de la zona.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10