scura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'595 Results   463 Domains   Page 6
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
Il flashback è il fenomeno che si manifesta durante la fase di taglio del materiale nelle macchine con i supporti tradizionali (letto di fachiro). Quando la testa taglia il materiale in corrispondenza del punto di contatto con il supporto, questo rimane segnato, come una piccola bruciatura scura.
The suspended cutting system does away with this type of problem: the material is held taut by the two clamps instead of being supported and there are therefore no points of contact to create a flashback.
Le flashback est le phénomène qui se produit pendant la phase de découpe du matériau dans les machines avec les supports traditionnels (lit de fakir). Lorsque la tête découpe le matériau au point de contact avec le support, elle peut laisser une marque comme une petite brûlure foncée.
Der Flashback ist die Erscheinung, die in der Schneidphase auftritt, wenn das Material mit herkömmlichen Auflagen (Nagelbrett) geschnitten wird. Wenn der Kopf das Material an einer der Stellen, an denen es mit der Auflage in Verbindung kommt, schneidet, bleibt eine kleine verbrannte Stelle zurück.
  2 Résultats www.plama.de  
Non ha cromature e alla verniciatura scura di ogni dettaglio meccanico si contrappone il rosso opaco scelto per le coperture in alluminio fresato delle teste motore, che a loro volta richiamano anche il rosso delle pinze freno anteriori Brembo.
The historic motorcycle manufacturer from Mandello del Lario that celebrated its 95th anniversary this year introduces the new Moto Guzzi Audace Carbon at Intermot. Compared with the base version, Audace Carbon stands out for its various real carbon parts, its brand new electric commands on the handlebar and the more comfortable riding position. It has no chromium plating and every mechanical detail, painted dark as night, is contrasted by the matt red colour chosen for the milled aluminium engine head covers, which in turn match the red colour of the Brembo front brakes.
  ecentre.ouhk.edu.hk  
Scura e misteriosa
Wendelinus Tenebris
  13 Résultats www.novamedia.agency  
Pecora scura
Sheep standing right
Schaf stehend rechts
  11 Résultats www.kerres.at  
6518 marrone scura quadrettata
6518 brun foncé quadrillé
6518 dunkelbraun kariert
  3 Résultats vietnamvisaonline.org  
Tavoletta di Cacao Scura Batman.
Tablette de Cacao noir le Batman.
Tablett Dark Cocoa the Batman.
  4 Résultats www.ivextrans.eu  
500 ml di birra scura
500 ml black beer
500 ml de bière brune
500 ml Schwarzbier
500 ml piwa ciemnego
  2 Résultats www.ot-scafidi.com  
Triperla scura,
Dark Triperla,
Triperla sombre,
Dunkle Triperla,
Triperla oscuro,
  bigalpineguide.com  
testa-corpo 19-29 cm. coda 14-34 cm. Gli individui possono presentare due colorazioni differenti: una rosso-fulva accesa con coda del medesimo colore, l'altra rosso-bruna con coda scura.
Head –body length: 19 to 29 cm; tail length: 14 to 34 cm. Squirrels have two different colourings: rusty red with a tail of the same colour or reddish-brown with a dark tail.
Tête-corps : 19 à 29 cm ;queue 14 à 34 cm. Les individus peuvent présenter deux couleurs différentes : rouge fauve avec queue de la même couleur, ou brun-roux avec queue foncée.
Kopf-Rumpf-Länge: 19 bis 29 cm, Schwanz: 14 bis 34 cm. Eichhörnchen können zwei verschiedene Färbungen aufweisen: rostrot mit dem Schwanz in der gleichen Farbe oder rotbraun mit dunklem Schwanz.
голова-тело: 19-29 см; хвост: 14-34 см. Эти зверьки могут иметь две разные окраски: красно-рыжую с хвостом того же цвета или красно-коричневую с тёмным хвостом.
  uk.clothnclay.com  
Livelli neri di Vision PRO Controllare la luminosità della porzione più scura dell'immagine. La regolazione da zero influenza l'intervallo dinamico e la saturazione del colore
Vision PRO Black Levels Contrôle la luminosité de la partie la plus sombre de l'image. L'ajustement de zéro affecte la plage dynamique et la saturation des couleurs
Vision PRO Black Levels Steuern die Helligkeit des dunkelsten Teils des Bildes. Die Einstellung von Null beeinflusst den Dynamikbereich und die Farbsättigung
Niveles de Vision PRO Black Controlar el brillo de la parte más oscura de la imagen. El ajuste desde cero afecta el rango dinámico y la saturación de color
رؤية برو مستويات الأسود التحكم في سطوع أحلك جزء من الصورة. ويؤثر التعديل من الصفر على النطاق الديناميكي وتشبع اللون
Czarne poziomy Vision PRO Kontrolować jasność najciemniejszej części obrazu. Regulacja od zera wpływa na zakres dynamiczny i nasycenie kolorów
Vision PRO Black Levels Контролировать яркость самой темной части изображения. Регулировка с нуля влияет на динамический диапазон и насыщенность цвета
  6 Résultats translate.getmonero.org  
Ottimizzato per macOS? Mojave, compresa la Modalità scura.
Optimized for macOS? Mojave including Dark Mode.
Optimisé pour macOS? Mojave, y compris le Mode sombre.
Optimiert für macOS? Mojave, inklusive Dunkelmodus.
Optimizado para macOS? Mojave incluyendo el modo oscuro.
ダークモードを含め macOS? Mojave に最適化済みです。
Оптимизированное решение для macOS? Mojave, включая темный режим.
Otimizado para macOS? Mojave, incluindo o Modo Escuro.
  9 Résultats www.sardegnaturismo.it  
La spiaggia si presenta con un fondo di sabbia scura e di...
Der Strand zeichnet sich durch den dunklen, mit Kies…
  www.ststwincaverns.hk  
Questa bottiglia Indifferente perdite ed è stato meraviglioso per mio figlio. L'arancia rende facile da individuare in una borsa scura.
This bottle doesn´t leak and has been wonderful for my son. The orange makes it easy to locate in a dark bag.
Cette bouteille doesnt fuite et a été merveilleux pour mon fils. L'orange, il est facile de localiser dans un sac noir.
Diese Flasche spielt keine undichte Stelle und hat für meinen Sohn wunderbar. Die orange macht es einfach, in einem dunklen Tasche zu suchen.
Esta botella Indiferente fuga y ha sido maravilloso para mi hijo. La naranja hace que sea fácil de localizar en una bolsa oscura.
Esta garrafa Indiferente vazamento e tem sido maravilhoso para o meu filho. A laranja faz com que seja fácil de localizar em um saco escuro.
Deze fles gewoon thuisblijven lek en is geweldig voor mijn zoon. De oranje maakt het gemakkelijk om in een donkere zak te lokaliseren.
Aquesta ampolla Indiferent fuga i ha estat meravellós per al meu fill. La taronja fa que sigui fàcil de localitzar en una bossa fosca.
Tämä pullo doesnt vuotaa ja on ollut hienoa pojalleni. Oranssi on helppo paikantaa pimeässä pussiin.
Denne flasken spiller ingen lekkasje og har vært fantastisk for min sønn. Den oransje gjør det lett å finne i en mørk pose.
Ta butelka doesnt przeciek i było wspaniałe dla mojego syna. Pomarańczowy sprawia, że ​​łatwo znaleźć w ciemnej torbie.
Denna flaska spelar ingen läcka och har varit underbart för min son. Den orange gör det lätt att hitta i en mörk väska.
  pushcomponents.com  
Più la pelle è chiara, più si raccomanda un alto fattore di protezione solare (SPF 30), mentre con pelle più scura o già un po' abbronzata si può usare un fattore di protezione solare medio (SPF 15-20).
Bei eher heller Haut wird ein hoher Lichtschutzfaktor (ca. SPF 30) empfohlen. Nur für Personen mit eher dunklem Hauttyp, die schon etwas vorgebräunt sind, ist auch ein mittlerer Lichtschutzfaktor (SPF 15 – 20) ausreichend. Für Kleinkinder am besten geeignet sind Sonnenschutzmittel mit mineralischem Filter und sehr hohem Sonnenschutzfaktor (SPF 50), die frei von Konservierungsmitteln und Parfum sind.
  www.zen.ee  
Tagliare il peperone in quattro pezzi, eliminare il gambo e i semi e lavare. Cuocere le falde dei peperoni nel forno preriscaldato fino a far diventare scura la buccia, in modo da poterla togliere. Lasciare raffreddare brevemente poi, con un coltellino, spellare e tagliare di nuovo per il lungo.
Peperoni vierteln, von Strunk und Samenkernen befreien und waschen. Dann in das vorgeheizte Backrohr geben und braten, bis die Haut dunkelbraun ist (denn nur dann löst sich die Haut). Peperoni etwas auskühlen lassen, mit einem kleinen Messer die Haut abziehen und nochmals der Länge nach teilen. Mozzarella in acht gleichgroße längliche Stücke schneiden und mit Salz und Pfeffer würzen. Nun den Mozzarella auf die Peperonistücke legen und einrollen. Mit den aufgerollten Sardellen, dem Kräuteröl, dem Tasmanischen Pfeffer und dem Kerbel garnieren und servieren.
  www.irion-edm.com  
Questa bottiglia Indifferente perdite ed è stato meraviglioso per mio figlio. L'arancia rende facile da individuare in una borsa scura.
This bottle doesn´t leak and has been wonderful for my son. The orange makes it easy to locate in a dark bag.
Cette bouteille doesnt fuite et a été merveilleux pour mon fils. L'orange, il est facile de localiser dans un sac noir.
Diese Flasche spielt keine undichte Stelle und hat für meinen Sohn wunderbar. Die orange macht es einfach, in einem dunklen Tasche zu suchen.
Esta botella Indiferente fuga y ha sido maravilloso para mi hijo. La naranja hace que sea fácil de localizar en una bolsa oscura.
Deze fles gewoon thuisblijven lek en is geweldig voor mijn zoon. De oranje maakt het gemakkelijk om in een donkere zak te lokaliseren.
Denne flaske gør ikke læk og har været vidunderligt for min søn. Den orange gør det nemt at finde i en mørk taske.
Tämä pullo doesnt vuotaa ja on ollut hienoa pojalleni. Oranssi on helppo paikantaa pimeässä pussiin.
Denne flasken spiller ingen lekkasje og har vært fantastisk for min sønn. Den oransje gjør det lett å finne i en mørk pose.
Ta butelka doesnt przeciek i było wspaniałe dla mojego syna. Pomarańczowy sprawia, że ​​łatwo znaleźć w ciemnej torbie.
Denna flaska spelar ingen läcka och har varit underbart för min son. Den orange gör det lätt att hitta i en mörk väska.
  goodpay.coop  
In seguito il prodotto tessile viene testato nell’ambito di una metodologia ben definita del “peggior scenario” ai sensi dei parametri del catalogo dei criteri di OEKO-TEX cioè gli articoli con il rivestimento più forte, con la colorazione più scura o con la maggiore quantità di finitura.
Then the textile is tested for the parameters of the OEKO-TEX® criteria catalogue in the framework of a clearly defined worst case method. That means testing is carried out on e.g. items with the thickest coating, the darkest dye or the highest level of finishing agents.
Le textile est ensuite contrôlé dans le cadre d'une méthode dite du worst-case définie précisément selon le catalogue de critères de l'OEKO-TEX®. Les articles testés sont donc par ex. ceux dont le revêtement est le plus résistant, la coloration la plus foncée ou la quantité d'ennoblissement la plus importante.
Danach wird das Textil im Rahmen einer genau definierten worst-case Methodik auf die Parameter des OEKO-TEX Kriterienkatalogs überprüft. Getestet werden also z. B. Artikel mit der stärksten Beschichtungsauflage, der dunkelsten Einfärbung oder der höchsten Ausrüstungsmenge.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow