stale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'733 Results   843 Domains   Page 8
  www.google.it  
  3 Résultats www.galleriabazzanti.it  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Stai cercando la stazione di rifornimento più vicina lungo il tuo tragitto? Stai tentando di arrivare a casa di tua nonna? È facile ricevere indicazioni stradali in auto, a piedi o con i mezzi pubblici. Su Google Maps per computer desktop e dispositivi mobili devi semplicemente inserire la tua posizione corrente e l'indirizzo della destinazione.
  www.tobylab.cn  
Jako firma innowacyjna, stale poszukujemy nowych sposobów i technologii poprawiających jakość przechowywania. W obszarze technologii DCA (Dynamic Controlled Atmosphere), pracujemy obecnie nad dwoma systemami;
En tant qu’entreprise novatrice, nous sommes constamment à la recherche de nouveaux moyens d’améliorer les prestations de conservation. Dans le domaine de la conservation DCA (Dynamic Controlled Atmosphere), nous traitons actuellement deux systèmes:
Als innovatives Unternehmen suchen wir fortwährend nach neuen Mitteln, um die Lagerleistungen zu verbessern. Im Bereich der DCA (Dynamic Controlled Atmosphere) Lagerung beschäftigen wir uns momentan mit zwei Systemen:
Como empresa innovadora siempre estamos buscando nuevas formas para mejorar las prestaciones de conservación. En el caso de la atmosfera Dinámica DCA (Dynamic Controlled Atmosphere) estamos desarrollando dos sistemas:
  www.ccchague.org  
W myśl motta, "Wytrzymaj, a zostaniesz podtrzymany", i stale powtarzanego celu, jakim było inspirowanie nauczycieli i liderów a nie gromadzenia uczniów, Yogi Bhadżan niestrudzenie przemierzał świat nauczając i doradzając.
Harbhajan Singh Khalsa, known as Yogi Bhajan, honoured in 1974 with the title of Siri Singh Sahib by the Sikh authorities in Amritsar, India, founded the 3HO Foundation in 1969. As master of kundalini yoga, Yogi Bhajan came to Canada in 1968 and began sharing what he had learned from his spiritual teachers in India. With the motto, “Keep up and you‘ll be kept up”, and the ever-repeated goal to inspire teachers and leaders rather than gather students, Yogi Bhajan has travelled tirelessly throughout the world teaching and counselling. He gave us the inspiration for the first European Yoga Festival in 1978. Yogi Bhajan left his body in 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, mieux connu sous le nom de Yogi Bhajan et honoré en 1974 du titre de Siri Singh Sahib par les autorités Sikhes d'Amritsar en Inde, a créé en 1969 la Fondation 3HO. Maître praticien de Hatha et de Kundalini Yoga, Yogi Bhajan est arrivé au Canada en 1968 pour partager ce qu'il avait appris de ses maîtres spirituels en Inde. Avec sa devise "Tenez bon et vous serez soutenu !", et avec pour but, sans cesse réaffirmé, de former des enseignants et des leaders plutôt que de rassembler des disciples, Yogi Bhajan a voyagé inlassablement à travers le monde entier, dispensant enseignements et conseils. C'est lui qui nous a inspiré pour créer le premier Festival Européen de Yoga en 1978. Yogi Bhajan a quitté son corps en 2004.
  2 Résultats www.loytec.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
  2 Résultats aiki.rs  
Nie myć perukę często. Jak wspomina peruka nie jest włosów na głowie, które wymaga ciągłego mycia. Jest to myć sugestii po raz szósty z jej używania. Mycie perukę stale będzie tkaniny słabsza.
Do not wash your wig often. As mention the wig is not the hair on your head that needs constant washing. It is suggestible to wash it after your sixth time of using it. Washing the wig constantly will make the fabric weaker.
Ne pas laver votre perruque souvent. Comme mention la perruque est pas les cheveux sur votre tête qui doit laver constante. Il est influençable à laver après votre sixième temps de l’utiliser. Laver la perruque en permanence fera le tissu plus faible.
  bookkaa.satamapaikka.com  
Stąd przy przedszkolach w Heilbronnie oferowane są zintegrowane lub dodatkowe zajęcia wspierające naukę języka dla dzieci. Zajęcia te stale dopasowywane są przy tym do nowych sytuacji i indywidualnych potrzeb.
For children and young people it is also just as important that they can understand and communicate in German to ensure them the best possible chance of receiving a good education. To this end, there are either integrated or separate language promotion programs at Heilbronn Kindergartens for your child. The promotional programs offered are always designed according to the individual situation and the individual needs.
Il est également important que les enfants et les adolescents comprennent et maîtrisent bien la langue allemande, afin d’avoir les meilleures chances d’accès à un enseignement de haut niveau. Vous trouverez dans les jardins d’enfants de Heilbronn, des offres d’apprentissage destinées à votre enfant, en intégration ou sous forme de programme supplémentaire. Ces offres de soutien sont en permanence adaptées en fonction des changements de situations et des besoins individuels.
Auch für Kinder und Jugendliche ist es wichtig, dass sie die deutsche Sprache gut verstehen und beherrschen, damit sie bestmögliche Chancen für eine gute Bildung haben. Dafür gibt es an Heilbronner Kindergärten integrierte oder auch zusätzliche Sprachförderangebote für Ihr Kind. Die Förderangebote werden dabei stets an neue Situationen und an die individuellen Bedürfnisse angepasst.
  12 Résultats www.google.ee  
Dbamy o regularne szkolenia naszych pracowników, tak aby mieć pewność, że nie tylko znają wszystkie zasady bezpieczeństwa, ale również potrafią zastosować je w praktyce. Stale oceniamy nasze systemy kontroli jakości oraz wprowadzamy udoskonalenia.
We comply with international standards and legal regulations. We train our employees regularly to ensure that they are not only aware of all quality principles, but that they also put them into practice in their activities. We carry out a critical evaluation of our quality systems on an ongoing basis and strive for continuous improvement. We make relevant information available, and we proactively seek out dialogue with our partners, customers and other target groups.
Nous respectons les normes internationales et les réglementations juridiques. Nous formons nos employés régulièrement pour nous assurer qu'ils sont à la fois conscients de tous les principes de qualité et qu'ils les mettent en pratique dans leurs activités. Nous effectuons en permanence une évaluation critique de nos systèmes de qualité ayant pour objectif une amélioration continue. En communication constante avec nos partenaires, clients et autres groupes cibles, nous nous assurons de toujours leur fournir des informations pertinentes répondant à leurs besoins.
Internationale Normen und gesetzliche Vorschriften halten wir ein. Wir schulen und trainieren unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter regelmäßig, damit sämtliche Qualitätsprinzipien nicht nur bekannt sind, sondern auch gelebt werden. Unsere Qualitätssysteme unterziehen wir laufend einer kritischen Beurteilung und streben nach kontinuierlicher Verbesserung. Relevante Informationen stellen wir gerne zur Verfügung, wir suchen den Dialog mit unseren Partnern, Kunden und anderen Zielgruppen.
  11 Résultats www.google.si  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
  10 Résultats www.google.com.br  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
  www.kendlalm.at  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
  www.google.nl  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
  2 Résultats www.fidem.info  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Als u met de bus wilt of het dichtstbijzijnde metrostation zoekt, kunnen bepaalde online kaartsystemen (zoals Google Maps) u helpen van A naar B te komen. Typ in Google Maps het adres van uw vertrekpunt en van uw bestemming. Selecteer de optie voor het openbaar vervoer (het pictogram van de bus) om routebeschrijvingen voor het openbaar vervoer te bekijken.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
  hpcorse.com  
Od małej rodzinnej firmy specjalizującej się w produkcji lin, do światowego przedsiębiorstwa przemysłowego. Albo innymi słowy : od liny konopnej do stale rozwijanych rozwiązań zakresu techniki lin stalowych - dla wciąż nowych zastosowań.
Depuis plus de 430 ans. Seul un petit nombre d’entreprises dans le monde peuvent se vanter d’une aussi longue tradition. Et d’un développement aussi remarquable. Depuis la petite câblerie familiale jusqu’à l’entreprise industrielle mondiale. Ou, en d’autres termes : de la corde de chanvre à des interprétations sans cesse renouvelées du câble – pour des possibilités d’applications techniques toujours nouvelles.
Más de 430 años. Pocas empresas en el mundo cuentan con una tradición semejante. Y una evolución tan llamativa. De una pequeña cordelería familiar a una empresa industrial global. Dicho de otro modo: de la cuerda de cáñamo a constantes reinterpretaciones del cable - creando siempre nuevas aplicaciones técnicas.
  www.hzshsh.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
  10 Résultats www.polarwind-expeditions.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
Od momentu założenia w 1969 firma stale się rozwija i zatrudnia obecnie na całym świecie ponad 8000 pracowników, których łączy z naszymi klientami przede wszystkim jedna rzecz: Ogromna pasja do obręczy.
Nous produisons plus de 21 millions de roues par an sur 13 sites de production et 3 continents. Depuis sa création en 1969, l’entreprise n’a cessé de croître et emploie aujourd’hui plus de 8000 salariés dans le monde entier qui partagent avant tout avec nos clients quelque chose de particulier : une grande passion pour les roues.
An 13 Produktionsstandorten auf drei Kontinenten werden von uns über 21 Millionen Räder pro Jahr produziert. Das Unternehmen ist seit seiner Gründung im Jahr 1969 kontinuierlich gewachsen und beschäftigt heute weltweit über 8000 Mitarbeiter, die mit unseren Kunden vor allem eins teilen: die große Leidenschaft für Räder.
En nuestras 13 plantas de producción repartidas por tres continentes se producen más de 21 millones de llantas al año. Desde su fundación en el año 1969, la empresa ha experimentado un crecimiento constante y, actualmente, da trabajo a más de 8000 trabajadores a nivel mundial. Unos trabajadores que tienen algo en común con nuestros clientes: su gran pasión por las llantas.
  brokelmann.eu  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Como nuestro negocio cambia permanentemente, este aviso sobre cookies también cambia de vez en cuando. Si querés ver los cambios que se le hacen a este aviso regularmente, te invitamos a consultarlo y ver las modificaciones.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
  6 Résultats onderzoektips.ugent.be  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
  11 Résultats www.google.com.ec  
Elektrownia Enmax w Calgary jest w stanie wytworzyć energię cieplną dla wielu nieruchomości mieszkalnych i komercyjnych znajdujących się w East Village, najbardziej imponującej i innowacyjnej dzielnicy miasta, która stale się rozwija.
AB a obtenu un contrat important pour la fourniture d’une installation de cogénération de 3,3 MW à la société Enmax, qui gère une centrale énergétique en mesure de servir diverses zones urbaines de la ville de Calgary. Le groupe Enmax fournit de l’énergie à 500 000 autres familles et 40 000 sociétés de la région de l’Alberta. La centrale énergétique de la société Enmax à Calgary est en mesure de produire de la chaleur pour de très nombreux immeubles résidentiels et commerciaux situés dans l’East Village, le quartier le plus brillant et innovateur de la ville, en constant développement.
AB hat den Zuschlag für einen umfangreichen Vertrag über die Lieferung einer Kraft-Wärme-Kopplunganlage von 3,3 MW an Enmax erhalten, den Betreiber eines Kraftwerks, das mehrere Stadtbereiche von Calgary versorgt. Die Enmax-Gruppe versorgt mehr als 500.000 Familien und 40.000 Unternehmen der Region Alberta mit Energie. Das Kraftwerk von Enmax in Calgary wird für zahlreiche gewerbliche und Wohngebäude im East Village, dem stetig weiter wachsenden, renommiertesten und innovativsten Teil der Stadt, Wärme erzeugen.
AB se adjudicó un importante contrato para suministrar una planta de cogeneración de 3,3 MW a la empresa Enmax, que gestiona una central energética capaz de atender a distintas zonas urbanas de la ciudad de Calgary. El grupo Enmax suministra energía a más de 500.000 familias y 40.000 empresas de la región de Alberta. La central energética de Enmax en Calgary es capaz de producir calor para muchísimos inmuebles residenciales y comerciales situados en East Village, el barrio en constante desarrollo más brillante e innovador de la ciudad.
  cet.vn  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
  www.2wayradio.eu  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Dowódca musi stale pilnować swojej armii, by nie traciła dyscypliny i skuteczności.
Discipline and efficiency are just like a swordblade - they require constant maintenance.
La discipline et l'efficacité sont comme la lame d'une épée, elles demandent un entretien constant.
Disziplin und Effizienz sind wie die Klinge eines Schwertes – sie müssen stets gepflegt werden.
La disciplina y la eficiencia son como una espada... Requieren un mantenimiento constante.
Disciplína a efektivita jsou jako ostří meče. Je třeba je neustále brousit.
Дисциплина и эффективность подобны мечу — за их состоянием постоянно нужно следить.
Disiplin ve etkililik tıpkı bir kılıç ağzı gibidir; sürekli keskinleştirilmesi gerekir.
  5 Résultats said.it  
Wiele patentów, przełomowo opracowanych produktów, znamiennych innowacji procesów: VS stale tworzyło nowe rozwiązania dotyczące mebli, które często wyznaczały standardy.
Many, many patents, pioneering product developments, ground-breaking processing: VS has always managed to get new - often standard-setting furniture solutions - underway.
Veel patenten, toonaangevende productontwikkeling, baanbrekende procesinnovaties: VS heeft altijd nieuwe en vaak normgevende meubeloplossingen op de rails gezet.
Talrige patenter, innovative produktudviklinger og banebrydende produktionsmetoder: VS har gang på gang opfundet nye og ofte standardsættende møbelløsninger.
Mange patenter, ledende produktutviklinger, banebrytende prosessinnovasjoner: VS lanserer hele tiden nye møbelløsninger som ofte setter nye målestokker.
  intratext.it  
Jako eksperci w dziedzinie niestandardowych wymagań, stale poszerzamy naszą ofertę produktów i usług oraz intensywnie pracujemy nad opracowywaniem i optymalizacją produktów.
As the experts for unique requirements, we are constantly expanding our portfolio of products and services and working intensively in the areas of product development and optimisation.
En tant qu’experts des solutions uniques, nous élargissons constamment notre portefeuille de produits et services et travaillons intensivement dans les domaines du développement et de l’optimisation des produits.
Als der Experte für Außergewöhnliches erweitern wir ständig unsere Angebotspalette und arbeiten intensiv in den Bereichen Produktentwicklung und Optimierung.
Como somos expertos en necesidades especiales, ampliamos constantemente nuestra cartera de productos y servicios y trabajamos intensamente en las áreas de desarrollo y optimización de productos.
In qualità di esperti per esigenze specifiche, ampliamo in maniera costante la nostra gamma di prodotti e servizi e lavoriamo intensamente nelle aree dello sviluppo e dell’ottimizzazione del prodotto.
Als experts in unieke vereisten, breiden we onze portfolio van producten en diensten voortdurend uit en werken we intensief op het gebied van productontwikkeling en -optimalisatie.
Будучи экспертами по уникальным запросам, мы постоянно расширяем наш портфель продуктов и услуг и интенсивно работаем над развитием и оптимизацией продукции.
  9 Résultats negociosparacasa.com  
Podstawowym zadaniem organizacji w sektorze nauk biologicznych jest wprowadzanie innowacyjnych rozwiązań. Niemniej monitorowanie stale zmieniających się warunków i dostosowywanie się do nich może sprawić, że ten cel można stracić z oczu.
Votre première mission, en tant qu’organisation, consiste à innover. Toutefois, il s’avère parfois difficile de mettre en œuvre ces innovations lorsque vous devez jongler avec les changements permanents qui affectent votre environnement.
Als Unternehmen ist innovatives Handeln Ihr oberstes Gebot. Die Beobachtung und Anpassung an ein Umfeld im ständigen Wandel lenkt Sie jedoch unter Umständen von diesem Fokus ab.
Como organización, su misión fundamental es la innovación. Sin embargo, el control y la adaptación que exige un entorno en constante cambio pueden desviarle de este objetivo.
A principal função de uma organização é inovar. Contudo, a monitorização e a adaptação necessárias a um mundo em constante mutação podem desviar-nos desse objetivo.
Als onderneming komt innovatie voor u op de eerste plaats. Het monitoren en doorvoeren van aanpassingen aan de voortdurend veranderende markt kan zo'n aanpak echter in de weg staan.
Ca organizație, rolul dumneavoastră principal este acela de a inova. Cu toate acestea, monitorizarea și adaptarea la un mediu aflat în continuă schimbare vă pot distrage atenția de la această prioritate.
  www.hygeo.it  
Kulki ze standardowych materiałów i o standardowych wymiarach są stale dostępne w naszym magazynie. Ponadto, zgodnie z Państwa potrzebami, realizujemy zamówienia specjalne na wszelkie rodzaje kulek niewymiarowych oraz produkowanych ze specjalnych stopów.
Über Kugeln in Standarddurchmessern und aus Standardmaterialien hinausgehend, liefern wir Bestellungen für Kugeln in Sondergrößen oder in Sondermaterialien.
Además de las bolas de diámetros y materiales estándares que tenemos en existencia, podemos ofrecerle bajo pedido bolas con diámetros diferentes o con aleaciones particulares de acuerdo con sus exigencias.
Oltre alle sfere di diametri e materiali standard, disponibili nelle scorte di magazzino, possiamo fornire a richiesta sfere di altre dimensioni o in leghe speciali su disegno del cliente.
Kromě naší široké nabídky průmyslových kuliček standardních rozměrů a ze standardních materiálů, které jsou aktuálně skladem, jsme schopni vyřídit i Vaše speciální objednávky. Vyrobíme pro Vás přesnou kuličku nadstandardních parametrů nebo průmyslovou kuličku ze speciálních slitin podle Vašich výkresů.
  6 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Projektowanie wnętrz jest stale ewoluującym sektorem, który nieustannie się zmienia i kieruje się poszukiwaniem nowych form i rozwiązań oraz ciągłymi innowacjami.
L’architecture d'intérieur est un secteur évoluant continuellement qui se modifie sans cesse en se faisant guider par la recherche de nouvelles formes et solutions, ainsi que par l’innovation constante.
Die Innenarchitektur ist eine Branche, die sich ständig entwickelt, die sich unaufhörlich verändert, indem sie ständig auf der Suche nach neuen Formen und Lösungen und Innovation ist.
El diseño de interiores es un sector en continua evolución que se modifica incesantemente dejándose guiar por la investigación de nuevas formas y soluciones y por la innovación constante.
L’interior design è un settore in continua evoluzione che si modifica incessantemente facendosi guidare dalla ricerca di nuove forme e soluzioni e dall’innovazione costante.
O interior design é um setor em continua evolução que se altera incessantemente sendo guiado pela pesquisa de novas formas e soluções e da inovação constante.
  conffidence.com  
Będziemy stale przyniesie innowacji i poprawy, aby zapewnić lepsze i więcej produktów oraz doskonałą obsługę.
Nous allons constamment mettre en avant l'innovation et l'amélioration de fournir de meilleurs et plus produits et un excellent service.
Wir werden ständig gebären Innovation und Verbesserung, um besser und mehr Produkte und exzellenten Service zu bieten.
Vamos a llevar adelante constantemente la innovación y la mejora de ofrecer mejores y más productos y un excelente servicio.
Noi costantemente portare avanti l'innovazione e il miglioramento di fornire migliori e più prodotti e un servizio eccellente.
Vamos trazer constantemente diante inovação e melhoria para fornecer melhores e mais produtos e excelente serviço.
يجب أن نأتي عليها باستمرار الابتكار والتحسين لتوفير منتجات أفضل وأكثر والخدمة الممتازة.
Мы будем постоянно приносить инновации и улучшение предоставлять более качественные и более продукции и отличный сервис.
  13 Résultats www.google.rs  
  5 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Adres: Stale 34e
Adresse: Stale 34e
Adresse: Stale 34e
Direccion: Stale 34e
Indirizzo: Stale 34e
Adresa: Stale 34e
Lakcím: Stale 34e
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow