konuk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'352 Results   204 Domains   Page 7
  7 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
  www.dash.org  
Puan kazanmaya uygun ödemeler, sözleşmede adı belirtilen toplantı/etkinlik planlayıcı tarafından yapılan, etkinlikle ilgili (sözleşmede listelenmiş) tüm harcamaları içerir (toplantı odası kirası, yiyecek-içecek ücretleri, konuk oda ücretleri ve hariç tutulan vergilerle hizmet ücretleri).
Les frais admissibles comprennent toutes les dépenses liées à l’événement (énumérées dans le contrat) payées par l’organisateur de la réunion/de l’événement identifié dans ce contrat (location de salle, restauration, chambres, etc., hors taxes et frais de service). Si aucune chambre n’est incluse dans le contrat Event Planner, les Membres qui réservent des chambres pour leur propre compte peuvent gagner des Points & Miles® au titre de leur séjour conformément aux Conditions générales Hilton Honors. Si le contrat d’Événement comprend des chambres, les Membres qui réservent des chambres dans le cadre de cet événement ne peuvent pas accumuler de Points & Miles® au titre de ce séjour. L’hôtel peut décider, à sa discrétion absolue, de l’admissibilité ou non des frais. Un événement admissible peut comprendre, notamment, toute manifestation ou réunion d'affaires pour un groupe, des événements tels que les réceptions de mariage, réunions de famille ou conférences faisant l'objet d'un contrat avec le service des ventes ou de la restauration et vendus d'après les prix affichés avec une valeur minimum requise de 1 000 USD de frais admissibles.
Die bonusberechtigten Kosten umfassen alle Ausgaben im Zusammenhang mit der Veranstaltung (gemäß Auflistung im Vertrag), die von dem in dieser Vereinbarung genannten Veranstaltungsplaner bezahlt werden (beispielsweise Konferenzraummiete, Catering, Hotelzimmer usw., jedoch ohne Servicegebühren und Steuern). Wenn Hotelzimmer nicht Teil der Event Planner Vereinbarung sind, haben Hilton Honors Mitglieder, die Zimmer auf ihr eigenes Konto buchen, Anspruch auf Gutschrift von Punkten & Meilen für Aufenthalte, die die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hilton Honors erfüllen. Sind Hotelzimmer Teil der Event Vereinbarung, sind Mitglieder, die Zimmer in Verbindung mit dieser Veranstaltung reservieren, nicht zum Sammeln von Points & Miles für diesen Aufenthalt berechtigt. Es liegt allein im Ermessen des Hotels, zu entscheiden, ob die Kosten als bonusberechtigte Kosten einzuschätzen sind. Eine qualifizierende Veranstaltung kann insbesondere Gruppen- oder Geschäftsbesprechungen, Veranstaltungen wie Hochzeitsempfänge, Familientreffen oder Konferenzen umfassen, die über die Verkaufs- oder Catering-Abteilung vereinbart und zu allgemein gültigen Preisen verkauft wurden, wobei der Mindestwert 1.000 USD betragen muss.
Los cargos elegibles incluyen todos los gastos relacionados con el evento (enumerados en el contrato) pagados por el organizador de la reunión/evento en el acuerdo (como contratación de salas de reuniones, servicio de catering, habitaciones, sin incluir impuestos y cargos de servicio). Si las habitaciones no están incluidas en el acuerdo del programa para organizadores de eventos, los Miembros que reserven habitaciones por cuenta propia serán elegibles para ganar Points & Miles® por estadías de acuerdo con lo establecido en los Términos y condiciones de Hilton Honors. Si las habitaciones estuvieran incluidas en el acuerdo del evento, los Miembros que reserven habitaciones relacionadas con este evento no serán elegibles para ganar Points & Miles® por la estadía. El hotel puede decidir a su entera discreción si los cargos son elegibles. Un evento que cumpla con los requisitos puede incluir, entre otros, cualquier reunión de grupo o de negocios, eventos como recepciones de boda, reuniones familiares o conferencias, que se hayan contratado a través del departamento de ventas o catering y vendido a las tarifas publicadas, con un valor mínimo requerido de 1.000 USD en los cargos elegibles.
Le spese qualificanti includono tutte le spese legate all'evento (elencate nel contratto) sostenute dall'organizzatore del meeting/evento e indicate nel contratto (come utilizzo di sale meeting, catering e camere, escluse tasse e spese di servizio). Se le camere non sono incluse nel contratto dell'evento, i Soci che prenotano tali camere utilizzando il proprio account hanno diritto ad accumulare Points & Miles® per i soggiorni, in conformità ai Termini e condizioni Hilton Honors. Se le camere sono incluse nel contratto dell'evento, i Soci che prenotano le camere in occasione di tale evento non hanno diritto ad accumulare Punti & Miglia per il soggiorno. L'hotel, a sua sola discrezione, potrà decidere se le spese sono idonee all'accumulo di punti. Un evento idoneo può includere, per esempio, qualsiasi riunione di gruppo o di affari, ricevimenti nuziali, riunioni familiari o conferenze, che siano stati negoziati e inseriti in un contratto attraverso gli uffici vendite e catering, e venduti alle tariffe ufficiali, con un valore minimo di 1.000 USD di spese idonee.
Despesas qualificadas incluem todos os gastos relacionados ao evento (mencionados no contrato) pagos pelo organizador da reunião/evento indicado no contrato (como aluguel de sala de reunião, serviços de alimentação, quartos, excluídos impostos e taxas de serviço). Se os quartos não estiverem incluídos no contrato do Event Planner, os Membros que reservam quartos em conta própria estão qualificados para ganhar Points & Miles® relativos a estadas em conformidade com os Termos e Condições do Hilton Honors. Se os quartos estiverem incluídos no contrato do evento, Membros que reservam quartos para o evento não se qualificam para ganhar Points & Miles relativos à estada. O hotel pode decidir, a seu critério exclusivo, se as despesas se qualificam. Um evento qualificável pode incluir, entre outros, qualquer grupo ou reunião de negócios, eventos como casamentos, reuniões de família ou conferências contratados por meio do departamento de vendas ou serviço de alimentação e vendidos pelas tarifas publicadas, com valor mínimo exigido de USD 1.000 em despesas qualificáveis.
تشمل الرسوم المؤهلة كافة الرسوم المنفقة ذات الصلة بالمناسبة (المدرجة في العقد) المدفوعة من قبل منظم الاجتماعات/المناسبات المذكور في الاتفاقية (كتأجير غرفة اجتماعات والإمداد وغرف النزلاء باستثناء الضرائب ورسوم الخدمة). إذا لم يتم تضمين غرف النزلاء في اتفاقية برنامج منظم المناسبات، يعتبر الأعضاء الذين يحجزون غرفًا على حسابهم الخاص مؤهلين لربح نقاط وأميال ®‎Points & Miles مقابل الإقامات بما يتماشى مع شروط برنامج هيلتون أونرز وأحكامه. إذا تم تضمين غرف النزلاء في اتفاقية المناسبات، لا يعتبر الأعضاء الذين يحجزون غرفًا ذات صلة بهذه المناسبة مؤهلين للحصول على النقاط والأميال مقابل الإقامة. يقرر الفندق حسب تقديره الخاص ما إذا كانت تلك الرسوم رسومًا مؤهلة أم لا. قد تشتمل المناسبة المؤهلة، على سبيل المثال لا الحصر، أيّ اجتماعات جماعية أو اجتماعات أعمال أو مناسبات مثل استقبال حفلات استقبال الزفاف أو حفلات لم الشمل العائلية أو المؤتمرات التي تم التعاقد عليها من خلال إدارة المبيعات أو الإمداد وبيعها بأسعار منشورة بحد أدنى للقيمة المطلوبة تبلغ 1,000دولار أمريكي من الرسوم المستحقة.
In aanmerking komende kosten omvatten alle evenementgerelateerde uitgaven (vermeld in het contract) waarvoor betaald wordt door de vergadering-/evenementplanner die in de overeenkomst wordt vermeld (zoals huur van de vergaderruimte, catering, hotelkamers en exclusief belastingen en servicekosten). Als er geen hotelkamers zijn opgenomen in de evenementplannerovereenkomst, komen Leden die kamers onder hun eigen account reserveren in aanmerking om Points & Miles® te verdienen voor verblijven, overeenkomstig de Voorwaarden en bepalingen van Hilton Honors. Als er hotelkamers zijn opgenomen in de Evenementovereenkomst, komen Leden die kamers reserveren in verband met dit evenement, niet in aanmerking om punten en miles te verdienen voor het verblijf. Het hotel kan naar eigen goeddunken beslissen of de kosten in aanmerking komende kosten zijn. Een aanmerking komend evenement kan, maar is niet beperkt tot, een groeps- of zakelijke bijeenkomst omvatten, zoals bruiloftsrecepties, familiereünies of conferenties waarvoor contracten zijn afgesloten via de afdeling verkoop of catering, en die verkocht zijn tegen gepubliceerde tarieven met een vereiste minimumwaarde van USD 1.000 aan in aanmerking komende kosten.
Отговарящите на условията такси включват всички свързани със събитието разходи (изброени в договора), платени от организатора на срещата/събитието, който е упоменат в споразумението (като например наем на стая, кетъринг, стаи за гости, без да се включват данъци и такси за обслужването). Ако стаите за гости не са включени в споразумението за планиране на събития, Членовете, които резервират стаи от своя акаунт отговарят на условията за получаване на Points & Miles® за престоите си в съответствие с Правилата и условията на Hilton Honors. Ако стаите за гости са включени в споразумението за събитието, Членовете, които запазват стаи във връзка с това събитие, не отговарят на условията за получаване на Points & Miles® за престоя си. Хотелът може да реши по свое усмотрение дали таксите отговарят на условията. Събитие, което отговаря на условията, може да бъде, но не само, всяка групова или делова среща, събития като сватбени приеми, семейни сбирки или конференции, договорени чрез отдела за продажби или кетъринг и продадени на публикувани цени със задължителен минимум от 1 000 щ.д. в такси, отговарящи на условията.
Berettigede udgifter inkluderer alle omkostninger i forbindelse med arrangementet (anført i kontrakten), som betales af den arrangør, der er angivet i aftalen (f.eks. leje af mødelokale, catering og værelser – uden at medregne skatter, afgifter og servicegebyrer). Hvis værelser ikke er inkluderet i arrangøraftalen, er medlemmer, der reserverer værelser på egen konto, berettiget til at optjene Points & Miles® for ophold i overensstemmelse med Hilton Honors' vilkår og betingelser. Hvis værelser er inkluderet i arrangementsaftalen, er medlemmer, der reserverer værelser i forbindelse med arrangementet, ikke berettiget til at optjene Points & Miles for opholdet. Hotellet kan efter eget skøn beslutte, om udgifterne er berettigede udgifter. Et kvalificerende arrangement kan omfatte, men er ikke begrænset til, ethvert gruppe- eller forretningsmøde, arrangementer som bryllupsreceptioner, familiesammenkomster eller konferencer, der er købt gennem salgs- eller cateringafdelingen og solgt til officielle priser med berettigede udgifter på mindst 1.000 USD.
Oikeuttaviin veloituksiin kuuluvat kaikki tapahtumaan liittyvät sopimuksessa nimetyn kokouksen tai tapahtuman järjestäjän maksamat kulut (listattu sopimuksessa). Tällaisia kuluja voi olla esim. kokoushuoneen vuokra, pitopalvelu ja vierashuoneet, ilman veroja ja palvelumaksuja. Mikäli huoneet tapahtumavieraille eivät sisälly tapahtumasuunnittelusopimukseen, oman tilinsä kautta huoneita varaavat jäsenet ovat oikeutettuja ansaitsemaan Points & Miles® -pisteitä yöpymisistään Hilton Honors-ehtojen mukaisesti. Mikäli tapahtumavieraiden huoneet sisältyvät tapahtumasopimukseen, kyseiseen tapahtumaan liittyen huoneita varaavat jäsenet eivät ole oikeutettuja ansaitsemaan pisteitä ja lentokilometrejä yöpymisestään. Hotelli voi päättää oman yksinomaisen harkintansa mukaan, ovatko veloitukset oikeuttavia veloituksia. Kelpuutetuksi tapahtumaksi saatetaan laskea rajoituksetta mikä tahansa ryhmä- tai liiketoimintakokous, mitkä tahansa tapahtumat, kuten häävastaanotot, sukukokoukset tai myynti- tai pitopalveluosaston kautta sovitut konferenssit, jotka on myyty julkistetuilla hinnoilla, joiden vähimmäisarvo on 1 000 USD oikeuttavina veloituksina.
ProQuest Ebook Central’in lansmanına geri sayarken, beta testi aşamamız sırasında platformu şekillendirmemize yardım eden kütüphanecileri konuk ettiğimiz bir blog serisine başladık. İlk gönderimiz, Kathleen Folger’la yaptığımız söyleşiydi.
Uudet markkinatutkimusraportit Acquisdata-yrityksen Company Snapshotista ja Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD Insurance Statistics, Developments in Steelmaking Capacity and Uranium) -organisaation kolme uutta raporttia on lisätty valikoimiin. Voit myös hakea uusia yritysraportteja ja SWOT-julkaisuja seuraavista lähteistä: Canadean, Strategic Defence Analysis Reports, ICD Research Reports ja Wealth Insight.
  14 Hits www.iksv.org  
İstanbul Film Festivali "Köprüde Buluşmalar" ve Hollanda Film Festivali “Hollanda Yapım Buluşmaları", Hollanda ve Türkiye arasındaki diplomatik ilişkilerin 400. yılı kutlamaları çerçevesinde ortak yapım toplantıları ve panellerden oluşan etkinliklerini bu iki ülkeye ithaf etmeye karar verdi. Hollandalı ve Türkiyeli film yapımcıları arasındaki kültürel ilişkileri geliştirmek ve ortak yapımları teşvik etmek amacıyla 27 Eylül ve 1 Ekim 2012 tarihleri arasında çeşitli etkinliklere ev sahipliği yapıldı ve Hollanda Film Festivali “Hollanda Film Buluşmaları”nın 2012 yılındaki konuk ülkesi Türkiye oldu.
Within the framework of the 400th anniversary celebrations of the diplomatic relations between the Netherlands and Turkey, the Istanbul Film Festival’s “Meetings on the Bridge” and the Netherlands Film Festival’s “Holland Film Meetings” decided to dedicate their co-production meetings and panels to respective countries. With the purpose of encouraging co-productions and enhancing cultural relations between film producers from the Netherlands and Turkey, several events will be hosted and presented between 27 September and 1 October 2012. The Netherlands Film Festival’s country focus will be Turkey at the Holland Film Meetings. For this reason the director of the Istanbul Film Festival Azize Tan, Head of Meetings on the Bridge Gülin Üstün, and the producers and directors of 3 pre-selected film projects will be joining the Holland Film Meetings at the Festival Pavilion. During the opening reception, which will be hosted by the Istanbul Film Festival, a wider audience will have the chance to meet producers from Turkey. The last 5 years of the film industry and conditions of production in Turkey will be discussed at the panel, which will be attended by various managers from institutions and producers from Turkey. The renowned Turkish director Semih Kaplanoğlu will be the guest speaker of the Cinema Militant Lecture accompanied by a screening selection of his films.
  morelifecycling.com  
Konuk Öğretim Üyesi
Enseignant-chercheur
  kandydaci.wsiz.rzeszow.pl  
Yabancı konuk konuşmacıların düzenlenmesi ve koordinasyonu
Organisation and coordination of foreign guest lectures
  www.stjohnthebaptist.org.au  
Konuk Evi
Guest House
  www.eibun-horei-sha.co.jp  
Konuk davetleri ücretsizdir.
kostenlose Gasteinladungen
  2 Hits www.globeair.com  
Kültür ve Turizm Bakanımız Numan Kurtulmuş, resmi temaslarda bulunmak üzere Türkiye’ye gelen Özbekistan Cumhurbaşkanı Şavkat Mirziyoyev’i Topkapı Sarayı’nda ağırladı. Konuk Cumhurbaşkanı Mirziyoyev’i Sarayın Mecidiye Köşkü’nde eşi Sevgi Kurtulmuş ile birlikte ağırlayan Bakan Numan Kurtulmuş,...
apartments were built after the 1665 fire, by applying  Baroque and Rococo style decorations onto the structures. The reason behind the proliferation of constructions during this period was the gradual changes occurred in the governing style as well as customs and tastes of the dynasty.
  www.fleck-co.de  
Canlı bar ortamında veya huzurlu lounge’larda buluşup kokteyller, serinletici uzun içkiler ve sıcak içecekler içebileceğiniz bir yer. Birçok konuk için, yaratıcı kokteyller yudumlarken muhteşem gün batımını seyretmek için, akşam Lobby Barlada başlar.
Ξεκινώντας από τον πολύχρωμο, πλούσιο πρωινό μπουφέ, γεμάτο με τοπικά εποχιακά προϊόντα. Ολόφρεσκες σαλάτες στη βεράντα με θέα την θάλασσα. Ένα μενού εμπνευσμένο από την Μεσογειακή κουζίνα, με θαλασσινά και παραδοσιακά ελληνικά πιάτα.
  3 Hits www.perlepietre.com  
Akademik Dergi‘nin materyal hayran kültürü üzerine konuk editörlü sayısı olan 16. sayısı tam zamanında çıktı. Yazı işleri ve prodüksiyon ekibinin hepsine, özellikle prodüksiyon editörü Rrain Prior’a, emekleri için teşekkürler.
Wir sind nur ein kleines Team und finden uns regelmäßig vor Servernotfällen oder defektem Code wieder, die unsere sofortige Aufmerksamkeit fordern, weshalb sich andere große Projekte verzögern. Das bedeutet nicht, dass sie uns nicht wichtig sind – genau wie Du wollen wir das AO3 wachsen und gedeihen und als Wohlfühlraum für alle sehen, die es benutzen wollen. (Das bedeutet auch für uns mehr Fanwerke!) Bitte hilf uns sicherzustellen, dass die AO3-Server noch für lange Zeit zur Verfügung stehen und spende noch heute!
Komite Wiki mengadakan pesta menyunting sebagai bagian dari April Showers awal bulan ini. ACara tersebut telah melihat halaman-halaman baru yang ditambahkan pada Fanlore dan banyak halaman tambahan pada halaman yang telah ada. Beberapa pengguna mengalami kesulitan untuk mengakses halaman-halaman tertentu pada Fanlore, walaupun tidak ada hitungan waktu yang konkret dan penyebanya belum diketahui. Mayoritas dari pengguna tidak mengalami masalah tersebut.
  www.fimargroup.it  
Türk öğrencileri Dublin City University’de İngilizce Lisan Kurslarında konuk edebilmekten mutluluk duyuyoruz. Dublin City University, öğrencilere güvenli ve konuksever bir ortamda, hem akademik hem de sosyal ve kültürel bakımdan mükemmel bir deneyim sunmaktadır.
Apprendre l’anglais en famille tout en profitant de l’Irlande est possible avec le programme proposé par Dublin City University. Chaque jour, parents et enfants ont la possibilité de suivre des cours d’anglais de 9h à 13h. L’après-midi est ensuite dédiée aux activités culturelles et à la découverte de la région de Dublin : exploration du centre-ville, visite de musées, sport, balades en bord de mer et bien plus encore. Dublin City University Language School offre une superbe opportunité d’étudier tout en s’amusant. Elle est située à proximité du centre-ville et de l’aéroport de Dublin. Des hébergements à proximité seront également proposés aux familles. Veuillez communiquer avec Mme Emer Murphy pour demander le programme englishforfamily@dcu.ie.
Il corso di General English è quello più seguito alla DCU. Potrai migliorare la comunicazione orale, lo scritto, l’ascolto, il vocabolario e la grammatica nella scuola di inglese di uno dei principali atenei dell’Irlanda. Gli studenti si possono unire al corso ogni lunedì, in qualsiasi periodo dell’anno, e possono frequentare le lezioni per un periodo che va da una a 24 settimane.
  myip.wiki  
197’de Antiokhos dolayısıyla Roma egemenliğine geçen kente M.S. 1. yüzyılda Akdeniz kıyılarının doğu seferine çıkan Roma Kralı Trojan hastalanarak Selinus limanına gelmiş ve bir tüccarın evine konuk olmuş, daha sonra iyileşemeyerek burada ölmüştür.
Die Römer wie auch schon die Byzantiner zuvor wurden besiegt und mussten das Land an die Seldschuken von “Ala’ ad-Din Kay-Qubad” im Jahre 1225 abgeben. Während der Zeit der anatolischen, türkischen “Beyliks” wurde die Küste, inklusive Selinti, von dem Karamanoğlu-Klan kontrolliert und von dem Marinekommandanten des Sultans Mehmet II Gedik Ahmet Pascha zum Osmanischen Reich angefügt. Im 17. Jahrhundert beschreibt der Reisende Evliya Çelebi Selinti als eine Gruppe von 26 Dörfern mit einer gut erhaltenen Moschee an der Küste und entlang an einem Steg für Boote nach Zypern sowie grünen Bergen im Hintergrund.
Dit is een plek met een lange geschiedenis. Er zijn aanwijzingen van Hettitische nederzetting die teruggaan tot 2000 voor Christus en er wordt aangenomen dat deze kust lang daarvoor ontstond. De oude Griekse stad Selinus werd hier gevestigd op de rivier de Kestros (nu Hacımusa) in 628 voor Christus, als onderdeel van het koninkrijk van Cilicië. In 197 v.Chr kwam het gebied in handen van de Oude Romeinen, en in de 1e eeuw na Christus stierf keizer Trajanus hier na ziekte tijdens zijn reis langs de Middellandse kust. Zijn lichaam werd door zijn opvolger Hadrianus voor de begrafenis naar Rome gebracht en in deze periode werd de stad Traianapolis genoemd.
står på en smal kustremsa mellan Medelhavet och de mäktiga Taurusbergen bakom (den högsta punkten är 2253m “Deliktaş.“Du kan hitta förhistoriska djur återstår (skalade havs djur) runt högsta pungt på berget, för innan Taurusbergen (den paleozoiska Age ), toppar dessa vattnet. Kustvägen är smal och slingrande nära Alanya, vilket gör Gazipaşa avlägnad och det är svårt att komma åt från Antalya och ännu mer från längre österut (det är 80 km till nästa stad Anamur men det tar två timmar att köra ). Den steniga sluttningar är förmodligen hem till ett stort antal ormar, skorpioner och andra farliga djur. Det finns 50 km kust, varav omkring hälften är sandstränder och även den steniga väghar små vikar som används för bad. Stränderna i Gazipaşa används som boplatser av havssköldpaddor Caretta. Konstruktion är förbjudet i dessa områden och havssköldpaddan. Detta innebär att dessa stränder är ännu tystare.
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
Bu açıklama, yayıncının kendi internet içeriği içinde sunulan bağlantı ve göndermelerin tümünün yanı sıra, yayıncı tarafından hazırlanan konuk kitapları, tartışma forumları ve e-posta listelerinde yer alan yabancı girişler için de geçerlidir.
No nos responsabilizamos de las referencias directas o indirectas a páginas web ajenas que no pertenezcan al ámbito de responsabilidad del editor, a no ser que este conociera el contenido de las citadas páginas web y, si estas contravinieran la legalidad vigente, si dispusiera de los medios técnicos necesarios y razonables para impedir su uso. El editor se distancia expresamente de los contenidos ilegales de páginas externas. El editor no tiene ninguna influencia sobre el diseño actual ni futuro ni en el contenido de las páginas accesibles mediante estos enlaces. Por ello, expresa su distanciamiento tácito ante cualquier contenido de toda página enlazada o conectada que haya sido modificada después de haber realizado el enlace. Esta declaración se aplicará a todos los enlaces y las referencias contenidos dentro de la propia oferta de Internet, así como a las aportaciones ajenas como el libro de invitados, los foros de debates y las listas de mailing creados por el editor. El único responsable en caso de contenidos ilegales, erróneos o incompletos, en especial por daños causados por la utilización o no de la información ofrecida, será el proveedor de la página enlazada y no aquel que únicamente enlaza a esa publicación a través de enlaces.
In caso di rimandi diretti o indiretti a siti Internet esterni che non rientrino nell'ambito di responsabilità dell'editore, sussisterebbe un obbligo di responsabilità esclusivamente nel caso in cui l'editore fosse a conoscenza dei contenuti e gli fosse tecnicamente possibile e ragionevole impedirne l'utilizzo in caso di contenuti illeciti. L'editore prende espressamente distanza da contenuti illeciti presenti su pagine accessibili tramite collegamenti esterni. L'editore non ha alcuna influenza sulla configurazione attuale e futura e sui contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate. Pertanto prende espressamente distanza da tutti i contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate che sono state modificate dopo l'inserimento del collegamento. La presente dichiarazione si applica a tutti i collegamenti e rimandi inseriti all'interno della presente offerta su Internet nonché a inserimenti da parte di terzi in registri degli ospiti, forum di discussione e mailing list create dall'editore. La responsabilità di contenuti illeciti, errati o incompleti, in particolare la responsabilità di danni derivanti dall'utilizzo o dal mancato utilizzo delle informazioni fornite in tal modo, è esclusivamente dell'offerente della pagina a cui si è fatto rimando, e non di colui che ha solo rimandato a tale pubblicazione tramite collegamenti.
W przypadku bezpośrednich lub pośrednich odniesień do innych stron internetowych, wykraczających poza zakres odpowiedzialności wydawcy, zobowiązanie do odpowiedzialności cywilnej zachodziłoby wyłącznie w przypadku, gdyby wydawcy była znana zawartość tych łączy i dysponowałby technicznymi możliwościami zapobiegania ich używaniu, jeśli zawierały one treści niezgodne z prawem. Wydawca wyraźnie dystansuje się od nielegalnych treści na zewnętrznych powiązanych stronach. Wydawca nie ma żadnego wpływu na aktualny i przyszły kształt oraz zawartość linkowanych/powiązanych stron. Z tego powodu wyraźnie dystansuje się od wszelkich treści wszystkich linkowanych/powiązanych stron, które zostały zmienione po utworzeniu łącza. Powyższe stwierdzenie dotyczy wszystkich łączy i odnośników umieszczonych w ramach własnej oferty internetowej, jak również obcych wpisów dokonanych w założonych przez wydawcę księgach gości, forach dyskusyjnych oraz listach mailingowych. Odpowiedzialność za nielegalne, błędne lub niekompletne treści, a w szczególności odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek wykorzystania bądź niewykorzystania tego rodzaju prezentowanych informacji, ponosi wyłącznie oferent powiązanej strony a nie osoba, która jedynie zamieściła odnośnik do takiej publikacji.
În cazul trimiterilor directe sau indirecte către alte pagini de Internet („linkuri”) aflate în afara sferei de responsabilitate a editorului, obligaţia de răspundere ar apărea numai în cazul în care editorul ar avea cunoștință de conținuturile acestora și dacă împiedicarea utilizării lor atunci când acestea au un conținut ilegal ar fi tehnic posibilă și rezonabilă. Editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile ilegale ale tuturor paginilor externe legate prin link-uri. Editorul nu are niciun fel de influență asupra formatului actual sau viitor sau asupra conținuturilor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere. Astfel, editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile tuturor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere care au fost modificate după crearea link-urilor. Această declarație este valabilă pentru toate link-urile și trimiterile create în cadrul propriei oferte online, precum și pentru textele străine introduse în cărțile de oaspeți, forumurile de discuții şi listele de mailing create de editor. Pentru conținuturile ilegale, eronate sau incomplete și în special pentru prejudiciile rezultate prin utilizarea sau neutilizarea informațiilor de acest gen oferite, răspunde numai furnizorul paginii de internet către care s-a făcut trimiterea și nu cel care face doar trimiterea prin link-uri către respectiva publicație.
  www.multipleintelligences.org  
Kırcali Belediye Başkanı Yardımcısı Mümün Ali ve Tuncay Şükrü, Türkiye Cumhuriyeti Balıkesir ili Sındırgı ilçesinde gerçekleştirilen 20. Yağcıbedir Halı, Kültür ve Sanat Festivaline konuk oldu
Municipality of Kardzhali Department of Architecture and Spatial Planning ANNOUNCES to related estate owners in accordance with the 1st clause of Spatial Planning Law 128th Article;
  6 Hits www.marpolsrl.com  
Denizin yanında, Rodos şehrinin merkezinde panoramik görüntüsüyle ayrıcalıklı bir konuma sahip, görkemli iç mimarisi, gül kokulu bahçesi ve zengin konuk listesi ile bu muhteşem binada uluslar arası ünlülerle omuz omuza keyif süreceksiniz.
Вереница звёзд – местных и иностранных вокальных исполнителей, танцоров и музыкантов – идеальным образом дополнит яркую ночь. Частыми событиями являются тематические празднества, чествующие культурные или кулинарные традиции какой-либо отдельной страны. И если уж речь зашла о кулинарии, следует отметить, что гордостью отеля является невероятный выбор баров и ресторанов, наименования которых отражают их собственную, отличную от других, атмосферу: рестораны La Rosa, Amphitheatre и Garden Café, модный кафе-бар у бассейна Aqua Seaside и, наконец, La Bella Italia – пиццерия, где вы отведаете самую вкусную пиццу. Лучшие шеф-повара, призёры различных конкурсов, колдуют над аппетитными блюдами и, используя свои многочисленные секреты, создают для вас неповторимые вкусовые впечатления, демонстрируя своё мастерство в приготовлении блюд со всего мира.
  www.homify.com.tr  
KAZAKİSTAN KONUK EVİ PROJESİ
Sedat Karakuy Villası Antalya
  topkapisarayi.gov.tr  
Senegal Başbakanı Abdoul Mbaye ve beraberindeki heyet İstanbul’a yaptığı ziyaret sırasında 29 Kasım Perşembe günü Topkapı Sarayı Müzesi’ni gezmiştir. Müze Müdürü Haluk Dursun tarafından yapılan karşılama sırasında konuk Başbakanın özellikle Hz.
Kefaloyanni's tour programme started with Hagia Sophia tour and it ended with Topkapı Palace Tour and Sultanahmet tour. President of the Topkapı Palace Musuem Assoc. Prof ..Dr. Haluk Dursun was accompanied to Kefaloyanni while at tour. Minister made wish at the wish pillar at Hagia Sophia. She...
Arrow 1 2 3 4 5 6