bili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'068 Résultats   386 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.lidata.eu  
Najvažniji sektori latvijskoga gospodarstva u 2015. bili su veleprodaja i maloprodaja, promet, usluge smještaja i prehrane (25,2 %), industrija (16,4 %) te javna uprava, obrana, obrazovanje i djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi (15,7 %).
The most important sectors of Latvia’s economy in 2015 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (25.2 %), industry (16.4 %) and public administration, defence, education, human health and social work activities (15.7 %).
En 2015, l'économie lettone reposait essentiellement sur le commerce de gros et de détail, les transports, les services d'hébergement et de restauration (25,2 %), l'industrie (16,4 %), ainsi que sur l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (15,7 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Lettlands im Jahr 2015 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (25,2 %), Industrie (16,4 %) sowie öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (15,7 %).
Los sectores más importantes de la economía letona en 2015 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte y la hostelería (25,2 %), la industria (16,4 %), y la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (15,7 %).
I settori più importanti dell’economia lettone nel 2015 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti, i servizi alberghieri e di ristorazione (25,2%), l'industria (16,4%) e la pubblica amministrazione, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (15,7%).
Em 2015, os principais setores da economia letã foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (25,2 %), a indústria (16,4 %) e a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (15,7 %).
Το 2015 οι σημαντικότεροι τομείς της λετονικής οικονομίας ήταν το χονδρικό και λιανικό εμπόριο, οι μεταφορές, οι υπηρεσίες στέγασης και εστίασης (25,2%), η βιομηχανία (16,4%), καθώς και η δημόσια διοίκηση, η άμυνα, η εκπαίδευση, η υγεία και η κοινωνική πρόνοια (15,7%).
De belangrijkste sectoren van de Letse economie waren in 2015 de groot- en detailhandel, vervoer en horeca (25,2 %), industrie (16,4 %) en overheid, defensie, onderwijs, gezondheidszorg en maatschappelijk werk (15,7 %).
Nejdůležitějšími odvětvími lotyšského hospodářství byly v roce 2015 velkoobchod a maloobchod, doprava, ubytovací a stravovací služby (25,2 %), průmysl (16,4 %) a veřejná správa, obrana, vzdělávání, zdravotní a sociální péče (15,7 %).
I 2015 var de vigtigste sektorer i den lettiske økonomi engros- og detailsalg, transport og hotel- og restaurationsvirksomhed (25,2 %), industri (16,4 %) samt offentlig forvaltning, forsvar, uddannelse og sundheds- og socialvæsen (15,7 %).
Läti majanduse kõige olulisemad sektorid olid 2015. aastal hulgi- ja jaekaubandus, transport, majutus ja toitlustus (25,2 %), tööstus (16,4 %) ning avalik haldus, riigikaitse, haridus ning tervishoid ja sotsiaalhoolekanne (15,7 %).
Latvian talouden tärkeimmät toimialat olivat vuonna 2015 tukku- ja vähittäiskauppa, kuljetus, majoitus- ja ravitsemistoiminta (25,2 %), teollisuus (16,4 %) sekä julkinen hallinto ja maanpuolustus, koulutus-, terveys- ja sosiaalipalvelut (15,7 %).
2015-ben a lett gazdaság legjelentősebb ágazatai a következők voltak: a nagy- és kiskereskedelem, az áru- és személyszállítás, a szálláshely-szolgáltatás és vendéglátás (25,2%), az ipar (16,4%), továbbá a közigazgatás, a honvédelem, az oktatás, valamint a humánegészségügyi és szociális ellátás (15,7%).
Do najważniejszych sektorów łotewskiej gospodarki w 2015 r. należały: handel hurtowy i detaliczny, transport, usługi związane z zakwaterowaniem i usługi gastronomiczne (25,2 %), przemysł (16,4 %) oraz działalność związana z administracją publiczną, obronnością, edukacją, ochroną zdrowia i pracą społeczną (15,7 %).
În 2015, cele mai importante sectoare ale economiei Letoniei erau: comerțul cu ridicata și cu amănuntul, transporturile și serviciile de cazare și alimentație publică (25,2 %); industria (16,4 %) și administrația publică, apărarea, educația, sănătatea și asistența socială (15,7 %).
Najdôležitejšími sektormi hospodárstva Lotyšska v roku 2015 boli veľkoobchod a maloobchod, doprava, ubytovacie a stravovacie služby (25,2 %), priemysel (16,4 %) a verejná správa, obrana, vzdelávanie, zdravotníctvo a sociálna pomoc (15,7 %).
Najpomembnejši gospodarski sektorji Latvije leta 2015 so bili trgovina na debelo in drobno, promet, nastanitvene in gostinske dejavnosti (25,2 %), industrija (16,4 %) ter javna uprava, obramba, izobraževanje, zdravstvo in socialne storitve (15,7 %).
De viktigaste ekonomiska sektorerna 2014 var grossist- och detaljhandel, transport och hotell- och restaurangtjänster (25,3 %), industri (16,4 %) och offentlig förvaltning, försvar, utbildning, vård och sociala tjänster (15,1 %).
Svarīgākās Latvijas ekonomikas nozares 2015. gadā bija vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība, transports, viesnīcu un ēdināšanas pakalpojumi (25,2 %), rūpniecība (16,4 %), valsts pārvalde, aizsardzība, izglītība, veselība un sociālie pakalpojumi (15,7 %).
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija tal-Latvja fl-2015 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (25.2 %), l-industrija (16.4 %) u l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta' xogħol soċjali (15.7 %).
Seo na hearnálacha ba mhó i ngeilleagar na Laitvia in 2015: an trádáil mhórdhíola agus mhiondíola, seirbhísí iompair, cóiríochta agus bia (25.2 %), an tionsclaíocht (16.4 %) agus an córas riaracháin phoiblí, cúrsaí cosanta, oideachais, sláinte agus oibre sóisialta (15.7 %).
  19 Résultats www.mycitybike.be  
Krajem rata jedinice NOVJ zarobile su osam Roda, a 1947. nabavljeno je još 14 aviona iz Čehoslovačke. Bili su u naoružanju RV-a sve do 1957. godine kada su predate na upotrebu VSJ, gde je zadnji primerak rashodovan 1960.
Ваздухопловство војске Краљевине Југославије је 1940. купило двадесет Рода, које су углавном уништене у Априлском рату. Крајем рата јединице НОВЈ заробиле су осам Рода, а 1947. набављено је још 14 авиона из Чехословачке. Били су у наоружању РВ-а све до 1957. године када су предате на употребу ВСЈ, где је задњи примерак расходован 1960. године.
  3 Résultats www.dessinoriginal.com  
Shodno Zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o akcizama ("Sl.list CG" br.45/2014), Uprava carina je preuzela nadležnost naplate akciza od Poreske uprave. Kako bi privredni obveznici bili obaviješteni o nastalim izmjenama uplatnih računa, dostavljamo vam uporedni pregled istih:
Сходно Закону о измјенама и допунама Закона о акцизама ("Сл.лист ЦГ" бр.45/2014), Управа царина је преузела надлежност наплате акциза од Пореске управе. Како би привредни обвезници били обавијештени о насталим измјенама уплатних рачуна, достављамо вам упоредни преглед истих:
  4 Résultats medias.visitezliege.be  
Osnovni zahtjevi pri razvoju Baldor-ovog programskog jezika za upravljanje pozicioniranjem bili su lakoća korištenja i brzina implementacije. MintMT (Multi-tasking) nalik je na Basic po mnogo čemu ali uključuje poboljšanja za "real time" upravljanje strojevima.
The approach undertaken in the development of Baldor’s motion control programming language was to make it easy to use and quick to implement. MintMT (Multi-tasking) is similar to Basic in many ways, however includes enhancements for real time machine control. Monitoring, parameter setting, networking and operator interface all becomes simple to accomplish.
  3 Résultats cars.wizzair.com  
Uživajte u našoj podršci Mi smo ovdje 24/7 kako bi smo vam bili pri ruci – prije, tijekom i nakon putovanja
A positive experience for a first-time rental in a foreign country.
Desfrute da nossa ajuda Estamos disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana — antes, durante e depois da sua viagem
استمتع بالدعم الخاص بنا نحن هنا على مدار الساعة لخدمتك قبل وخلال وبعد رحلتك
Насладете се на поддръжката ни Ние сме тук 24 ч., 7 дни в седмицата, за да Ви осигуряваме поддръжка - преди, по време на пътуването Ви и след него
A vše je připraveno Vaší rezervaci předáme vámi vybrané půjčovně automobilů, poté vám vše potvrdíme zpětně.
Ota yhteyttä tarvittaessa Olemme tavoitettavissa 24/7 ja olemme tukenasi ennen matkaasi, matkasi aikana sekä matkasi jälkeen.
Þú ert tilbúin/nn Við staðfestum bókunina hjá bílaleigunni sem þú valdir og staðfestum aftur við þig
Anda sudah siap Kami mengonfirmasikan pemesanan Anda kepada perusahaan penyewaan mobil yang Anda pilih, dan mengonfirmasikannya kembali kepada Anda
감동을 선사하는 서비스 여행 전, 여행 도중, 여행 후에도 24시간 언제든지 도와드리겠습니다
Naudokitės mūsų pagalba Mes galime jums padėti ištisą parą prieš kelionę, jos metu ir po jos
Da er du klar Vi bekrefter bookingen din med det leiebilfirmaet du velger, og bekrefter alt til deg igjen
Korzystasz z naszego wsparcia Służymy Ci pomocą przez całą dobę – na każdym etapie Twojej podróży
Bucură-te de suportul nostru Suntem aici 24/7 pentru a te ajuta– înainte, în timpul și după călătoria ta
The customer service person was really lovely and talked me through everything. The car we had was new and very clean, and a dream to drive. I will definitely use this company again!
Vychutnajte si našu podporu Sme vám k dispozícii 24 hodín počas 7 dní v týždni - pred, počas a aj po dokončení vášho výletu
ความช่วยเหลือจากเรา เราพร้อมให้ความช่วยเหลือคุณตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน ทั้งก่อน ระหว่างและหลังการเดินทางของคุณ
Artık hazırsınız Seçtiğiniz araba kiralama şirketiyle rezervasyonunuzu doğruladıktan sonra size onay göndeririz.
Bạn hoàn thành tất cả thiết lập Chúng tôi xác nhận đăng ký của bạn với công ty cho thuê xe bạn đã chọn, và xác nhận lại mọi thứ với bạn
Viss gatavs Mēs saskaņojam jūsu rezervāciju ar jūsu izvēlēto auto nomas uzņēmumu un nosūtām jums apstiprinājumu
  moef.gov.in  
Usluga je odlična. Svi su bili iznimno ljubazni. Vaše osoblje je zadivljujuće, uvijek sa smiješkom, na usluzi i vrlo gostoljubivo. Osoblje u restoranu je također krasno, a doručak je jako dobar. Iako smo ostali samo jednu noć oduševljeni smo vašim osobljem i uslugom.
The service is excellent. Everyone was incredibly nice. Your staff is amazing, always smiling, helpful and very welcoming. Staff at the restaurant was also lovely and breakfast itself is very good. We only stayed one night but we are thrilled with your staff and service. Thank You.
  2 Résultats blog.loroparque.com  
Najvažniji sektori latvijskoga gospodarstva u 2015. bili su veleprodaja i maloprodaja, promet, usluge smještaja i prehrane (25,2 %), industrija (16,4 %) te javna uprava, obrana, obrazovanje i djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi (15,7 %).
The most important sectors of Latvia’s economy in 2015 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (25.2 %), industry (16.4 %) and public administration, defence, education, human health and social work activities (15.7 %).
En 2015, l'économie lettone reposait essentiellement sur le commerce de gros et de détail, les transports, les services d'hébergement et de restauration (25,2 %), l'industrie (16,4 %), ainsi que sur l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (15,7 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Lettlands im Jahr 2015 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (25,2 %), Industrie (16,4 %) sowie öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (15,7 %).
Los sectores más importantes de la economía letona en 2015 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte y la hostelería (25,2 %), la industria (16,4 %), y la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (15,7 %).
I settori più importanti dell’economia lettone nel 2015 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti, i servizi alberghieri e di ristorazione (25,2%), l'industria (16,4%) e la pubblica amministrazione, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (15,7%).
Em 2015, os principais setores da economia letã foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (25,2 %), a indústria (16,4 %) e a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (15,7 %).
Το 2015 οι σημαντικότεροι τομείς της λετονικής οικονομίας ήταν το χονδρικό και λιανικό εμπόριο, οι μεταφορές, οι υπηρεσίες στέγασης και εστίασης (25,2%), η βιομηχανία (16,4%), καθώς και η δημόσια διοίκηση, η άμυνα, η εκπαίδευση, η υγεία και η κοινωνική πρόνοια (15,7%).
De belangrijkste sectoren van de Letse economie waren in 2015 de groot- en detailhandel, vervoer en horeca (25,2 %), industrie (16,4 %) en overheid, defensie, onderwijs, gezondheidszorg en maatschappelijk werk (15,7 %).
Nejdůležitějšími odvětvími lotyšského hospodářství byly v roce 2015 velkoobchod a maloobchod, doprava, ubytovací a stravovací služby (25,2 %), průmysl (16,4 %) a veřejná správa, obrana, vzdělávání, zdravotní a sociální péče (15,7 %).
I 2015 var de vigtigste sektorer i den lettiske økonomi engros- og detailsalg, transport og hotel- og restaurationsvirksomhed (25,2 %), industri (16,4 %) samt offentlig forvaltning, forsvar, uddannelse og sundheds- og socialvæsen (15,7 %).
Läti majanduse kõige olulisemad sektorid olid 2015. aastal hulgi- ja jaekaubandus, transport, majutus ja toitlustus (25,2 %), tööstus (16,4 %) ning avalik haldus, riigikaitse, haridus ning tervishoid ja sotsiaalhoolekanne (15,7 %).
Latvian talouden tärkeimmät toimialat olivat vuonna 2015 tukku- ja vähittäiskauppa, kuljetus, majoitus- ja ravitsemistoiminta (25,2 %), teollisuus (16,4 %) sekä julkinen hallinto ja maanpuolustus, koulutus-, terveys- ja sosiaalipalvelut (15,7 %).
2015-ben a lett gazdaság legjelentősebb ágazatai a következők voltak: a nagy- és kiskereskedelem, az áru- és személyszállítás, a szálláshely-szolgáltatás és vendéglátás (25,2%), az ipar (16,4%), továbbá a közigazgatás, a honvédelem, az oktatás, valamint a humánegészségügyi és szociális ellátás (15,7%).
Do najważniejszych sektorów łotewskiej gospodarki w 2015 r. należały: handel hurtowy i detaliczny, transport, usługi związane z zakwaterowaniem i usługi gastronomiczne (25,2 %), przemysł (16,4 %) oraz działalność związana z administracją publiczną, obronnością, edukacją, ochroną zdrowia i pracą społeczną (15,7 %).
În 2015, cele mai importante sectoare ale economiei Letoniei erau: comerțul cu ridicata și cu amănuntul, transporturile și serviciile de cazare și alimentație publică (25,2 %); industria (16,4 %) și administrația publică, apărarea, educația, sănătatea și asistența socială (15,7 %).
Najdôležitejšími sektormi hospodárstva Lotyšska v roku 2015 boli veľkoobchod a maloobchod, doprava, ubytovacie a stravovacie služby (25,2 %), priemysel (16,4 %) a verejná správa, obrana, vzdelávanie, zdravotníctvo a sociálna pomoc (15,7 %).
Najpomembnejši gospodarski sektorji Latvije leta 2015 so bili trgovina na debelo in drobno, promet, nastanitvene in gostinske dejavnosti (25,2 %), industrija (16,4 %) ter javna uprava, obramba, izobraževanje, zdravstvo in socialne storitve (15,7 %).
De viktigaste ekonomiska sektorerna 2014 var grossist- och detaljhandel, transport och hotell- och restaurangtjänster (25,3 %), industri (16,4 %) och offentlig förvaltning, försvar, utbildning, vård och sociala tjänster (15,1 %).
Svarīgākās Latvijas ekonomikas nozares 2015. gadā bija vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība, transports, viesnīcu un ēdināšanas pakalpojumi (25,2 %), rūpniecība (16,4 %), valsts pārvalde, aizsardzība, izglītība, veselība un sociālie pakalpojumi (15,7 %).
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija tal-Latvja fl-2015 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (25.2 %), l-industrija (16.4 %) u l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta' xogħol soċjali (15.7 %).
Seo na hearnálacha ba mhó i ngeilleagar na Laitvia in 2015: an trádáil mhórdhíola agus mhiondíola, seirbhísí iompair, cóiríochta agus bia (25.2 %), an tionsclaíocht (16.4 %) agus an córas riaracháin phoiblí, cúrsaí cosanta, oideachais, sláinte agus oibre sóisialta (15.7 %).
  6 Résultats www.savistex.ir  
Osnovni ciljevi projekta bili su:
The main objectives were:
  3 Résultats sustainability.mars.com  
Po svojoj funkciji ovaj vez je na početku služio kao dekorativan detalj na haljinama za dame,Rukavi i prednji dio ženske odjeće bili su urešeni svijetlim izvezenim uzorcima. Konačan rezultat zbilja je impresivan, no još je dojmljiviji proces izrade.
In Bezug auf ihre Funktion diente die Stickerei zunächst als ein dekoratives Detail an Damenkleidern. Die Ärmel und der Vorderteil der Frauenkleidung waren mit hellen gestickten Mustern geschmückt. Das endgültige Ergebnis war eindrucksvoll, aber noch beeindruckender war der Anfertigungsprozess. Jede Familie hatte ein eigenes Nest des Seidenspinners, von dem sie den Seidenfaden bekommen hat. Die Fäden wurden dann mit natürlichen Farben gefärbt, was wochenlang dauern konnte. Die grundlegenden Farben waren (und sind noch immer) rot, schwarz, dunkelgrün und golden. Als die gefärbten Fäden fertig waren, konnte die lange und schwierige Stickarbeit beginnen und das Entwerfen dauerte manchmal monatelang. Symmetrische geometrische Motive sind ein Kennzeichen der Stickerei von Konavle und die Untersuchung eines Exemplars ist wie das Beobachten eines komplexen Puzzles. Offenbar wurde in jede Zeile und jedes Quadrat viel Aufmerksamkeit und Mühe eingelegt. In der Stickerei spiegeln sich so Jahrhunderte der Kunst und Fertigkeit wider, eingewoben in die Kreativität der Leute aus diesem Gebiet, die die Kleidung durch erfinderische Details mit prachtvollen Farben und diesem einmaligen Design zu schmücken vermochten.
Вначале она служила декоративным элементом на платьях дам, рукава и передняя часть женской одежды украшались светлой вышивкой. Конечный результат впечатляет, но, пожалуй, еще интереснее сам процесс его создания. Каждая семья имела свое «гнездо» шелкопряда, которое обеспечивало шелковые нити. Эти нити затем окрашивались естественными красителями, что могло продолжаться несколько недель. Основными цветами были (и по сей день являются) темно-зеленый и золотой. Когда окрашенные нити были готовы, начинался длительный и трудоемкий процесс вышивания, а создание узора порой занимало несколько месяцев. Симметричные геометрические мотивы – узнаваемый орнамент конавосской вышивки, а изучение всего лишь одного образца напоминает рассматривание сложной мозаики. Очевидно, что в каждый ряд и квадрат вложено немало внимания и труда. Так в этом узоре отражаются столетия мастерства и искусства, прочно вплетенных в природу людей из здешних краев, которые знали, как при помощи изысканных деталей украсить одежду роскошными цветами уникальных орнаментов.
  331 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
“Draga djeco! Danas s vama želim dijeliti nebesku radost. Vi, dječice, otvorite vrata srca da bi u vašem srcu rasla nada, mir i ljubav koju samo Bog daje. Dječice, previše ste navezani na zemlju i zemaljske stvari, zato vas sotona valja kao vjetar morske valove. Zato, neka lanac vašeg života bude molitva srcem i klanjanje mom sinu Isusu. Njemu predajte vašu budućnost da biste u Njemu drugima bili radost i primjer vašim životima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
  3 Résultats www.ahok.de  
Našu poslovnu priču započeli smo u Grudama u poslovnim prostorima koji su bili u srazmjeru s nekoliko prostorija u kojima smo smjestili prve tiskarske strojeve. Skromni proizvodni početci nisu nam bili prepreka na putu prema uspjehu jer smo svi skupa bili svjesni činjenice da smo mi zapravo oni koji u hodu stvaraju svoj poslovni put.
We have started our business story in Grude in business premises that were in line with a few premises where our first printing machines were placed. Modest production beginnings have not been an obstacle on our path towards success since we have all together been aware of the fact that we are actually the ones who are by walking creating our own business path. With further progress and always in line with expansion of our activities on distribution, we expanded in the frame with our possibilities and market demands. Today, in Grude we have in total 26000 m² of a business site, including administration, central warehouse of the distribution part and the production site.
  5 Résultats begreh.com  
Držači vam mogu pomoći da zadržite svoje predajnike na mjestu pri vožnji viljuškara, RFID zidne oznake vam mogu pomoći da poboljšate sigurnost vašeg sustava, a dodatni punjač kako biste bili sigurni da ste uvijek spremni za rad.
Bu kategoride Tele Radio sistemleriniz için çeşitli aksesuarları bulacaksınız. RFID etiketler, şarj cihazları, sabitlenebilir verici stantları, antenler ve daha fazlası olmak üzere bir çok ürünü bulabilirsiniz. Bu ürünler Tele Radio sistemlerinizi daha verimli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Verici stantları makineyi kullanırken vericileri sabitlemenize, RFID duvar etiketleri sisteminizin güvenliğini arttırmanıza ve yedek şarj cihazları ise her zaman çalışmaya hazır olmanızı sağlayacaktır. İhtiyaçlarınızı karşılamak için aksesuar ürün gamımızı sürekli olarak genişletiyoruz.
  www.anna-om-line.com  
U 2013, Studija solidarnosti olimpijada okupila 632.732 sati / eura koji su financirani 5 Projekti suradnje na Haitiju (2), Meksiko, R.D. Kongo i Ekvador. Oni su bili 62.800 Sudionici solidarnosti ili studenti koji su postigli ove brojke donirati svoj studij u jednoj od 431 Studija sobe koje su sudjelovale u ukupno 14 Zemlje.
Em 2013, Jogos Olímpicos de Solidariedade estudo reuniu 632.732 horas / euros que foram financiados 5 projectos de cooperação no Haiti (2), México, R.D. Congo e no Equador. Eles eram 62.800 participantes de solidariedade ou estudantes que alcançaram esses números para doar seu estudo em um dos 431 salas de estudo que participaram um total de 14 países. Nesta décima primeira edição, recebemos a ONG Apprentis d'Auteuil como um organizador na França, bem como dois quartos no Chile e Portugal.
  22 Résultats yayasanpulih.org  
U Zagrebu je prije Drugog svjetskog rata, između ostalog, izlazilo i glasilo Židov, koje je promicalo židovske običaje, tradiciju i kulturu. Danas bi zagrebačka i hrvatska kultura, znanost i umjetnost bili puno siromašniji bez židovskih velikana na polju medicine i glazbe, graditeljstva i arhitekture, kazališta, knjige i filma…
In number small but high in respectability, the Jewish community is more present in the Croatian public life in the last 200 years. As one of the rare countries we like to emphasize that the Croatian parliament equalized the civil rights of the Jews with other citizens in 1873. In Zagreb even before WWII, among others, the organ Židov (The Jew) was published, that promoted Jewish habits, tradition and culture. Today the culture, science and art of Zagreb and Croatia would be much poorer without the Jewish prominents in the field of medicine and music, construction and architecture, theatre, books and films …
  4 Résultats www.newfieldfound.org  
Banjolci su oduvijek bili vezani uz more i ribarenje. Zato su i danas ovdje najbolji riblji restorani. Stara je istina da se najbolja riba jede kod ribara. Oni koji žele sami pripremati ribu valja im se s prvim zrakama sunca uputiti u portić, sačekati ribare i kod njih nabaviti svjež ulov.
Die Bewohner von Banjole waren schon immer mit dem Meer und der Fischerei verbunden. Deswegen gibt es auch heute hier die besten Fischrestaurants. Es ist eine alte Wahrheit, dass der beste Fisch bei Fischern gegessen wird. Jene, die selbst Fische zubereiten wollen, sollten mit den ersten Sonnenstrahlen zum kleinen Hafen kommen, auf die Fischer warten und sich bei ihnen die frischen Fische kaufen. Wenn Sie bei einem Fischer untergebracht sind, werden Sie vielleicht die Gelegenheit haben ihn zu begleiten und eine unvergessliche Erfahrung am Meer machen.
  5 Résultats www.allbrightlaw.com  
Zaštitnici Lastova i Lastovaca, sveta su braća Kuzma i Damjan, ranokršćanski sveci mučenici koji su, kako naučava katolička crkva bili liječnici i iscjelitelji. Župna crkva u kojoj se nalazi rad Giovannia Lanfranca jednog od najboljih rimskih majstora XVII.
The patron saints of Lastovo and the people of Lastovo are the holy brothers Cosmas and Damian (Kuzma and Damjan) who were early Christian saints-martyrs and who as teachers in the Catholic church were physicians and healers. The parish church in which is located the work of Giovanni Lanfranco, one of the best Roman craftsmen of the 17th century, is dedicated to them.
  7 Résultats www.bijceulemans.nl  
Stoga, "Vakance" posebno brine o tome kako bi svi prikupljeni podaci o korisniku uživali posebnu sigurnost i bili zaštićeni od gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja i bilo kojeg oblika njihove zlouporabe.
"Vakance" gibt eine sehr große Wichtigkeit dieser Aussage, deswegen denken wir, dass die Glaubwürdigkeit seines Arbeitsumganges auch von der Tatsache abhangt wie viele es Agenturaktivitäten und Wirkungen die den Aussagen entsprachen gibt. Deswegen kümmert sich "Vakance" besonders um alle gemusterten Daten der Benutzer, sie sind besonders vor dem verlieren gehen, der Veränderung und vor Missbrauch geschützt. Die Ausfüllungen der Umfragen, der Fragebogen, der Mail Verfassungen, der Reservation Forderungen... sind strengstens überwacht und mit einem Verfahren gesichert.
  17 Résultats www.myprovence.fr  
rujna 1949. godine u Calzada de Calatrava, španjolski redatelj Pedro Almodóvar postao je međunarodno priznati autor koji je režirao brojne filmove, a neki od njih bili su kontroverzni. Nakon hita „Žene na rubu živčanog sloma“, Almodóvar je osvojio Oscara za filmove „Sve o mojoj majci“ i „Pričaj s njom“.
Born on September 25, 1949, in Calzada de Calatrava, Spain, Pedro Almodóvar went on to become an internationally recognized filmmaker who's directed more than a dozen movies, some of which have been controversial. After the hit „Women on the Verge of a Nervous Breakdown“, Almodóvar won Academy Awards for „All About My Mother“ and „Talk to Her“. His more recent films include „Volver“, „Broken Embraces“ and „I'm So Excited“.
  7 Résultats ko-te.com  
"U kakvim su stanovima Ljubljančani stanovali zadnjih sto godina? Koliko su veliki bili ti stanovi, kako su prostorno planirani i tehnički opremljeni? Kako su se razvijali lokalni stambeni standardi? Kakva je bila kvaliteta života, a kakve navike gradskih stanovnika?
“In what kind of apartments did the people in Ljubljana live in the past hundred years? How large were those apartments, how were they spatially planned and technically equipped? How did the local housing standards develop? What was the quality of life, and what were the habits of city dwellers? How much were the apartments available?
  neco.be  
Najviše povijesnih tragova ipak nalazimo u crkvenim knjigama, pa tako povijesna župa Čeminac (Laskaffalu) datira iz vremena cara Josipa, odnosno naselje Čeminac nastalo je između 1716. - 1723. godine na posjedu grofa Esterhazya, a stanovnici mjesta bili su Nijemci koji su doselili iz Njemačke, odnosno sa Švarcvalda.
The oldest written document on Ceminac dates from year 1561. The majority of historical traces are found in church manuscripts, which say that the historical parish Ceminac (Laskaffalu) dates from the times of Emperor Joseph, that the Ceminac settlement dates from between 1716 and 1723 at the Count Esterhazy estate, and that its first inhabitants were Germans who have moved from the Schwarzwald area in Germany.
  23 Résultats diana-damrau.com  
Što se tiče oblika suradnje, neki su bili vrlo formalni, drugi osobni i neformalni. Veliku je ulogu odigrala komunikacija internetom, seminari, konferencije, izdavaštvo, razmjena knjiga, dopisivanje itd.
As for the forms of cooperation, some were very formal, others personal and informal. Communication via the Internet, seminars, conferences, publishing, exchange of books, and correspondence all played an important role. Financial aid and support of feminists from abroad was of great significance as well.
  2 Résultats jk-development.ch  
Nalazi se na najljepšem dijelu Budve, izmedju dva šetališta, na samoj obali mora, pored Starog grada. Restoran “Jadran” je najpoznatiji restoran u gradu. Često gosti kažu da ako niste bili u u ”Jadranu” – kod Krsta onda niste ni bili u Budvi.
The restaurant "Jadran" is the most famous restaurant in the town. Guests often say that if you were not at Krsto's restaurant, then you have not even been to Budva. The witness of this is the wall with the signatures of the prime guests of the restaurant. Mediterranean cuisine and original homelike quality services.
  www.indiefilms.fi  
Djelatnici MCPA bili su u službenom posjetu Poljskoj u svrhu potpisivanja međuinstitucionalnog ugovora u kojem se dogovara znanstvena suradnja između poljskog Muzeja Prvih Piasta na Lednicy i MCPA Zadar.
MCPA employees were on official visit to Poland for the purpose of signing an inter-institutional agreement, in which scientific collaboration between the Polish Museum of the First Piasts on Lednica and ICUA Zadar was agreed.
  3 Résultats afectadoscastor.com  
Ultrazvučni pregled napravimo odmah iza kirurškog pobačaja kako bi bili sigurni da je dobro obavljen (maternica mora biti prazna). Neovisno o tomu, nije na odmet napraviti kontrolu kod nadležnog ginekologa nekoliko tjedana iza zahvata, kako bi se i porazgovaralo o kontracepciji.
Сразу после аборта мы проводим ультразвуковое исследование чтобы убедиться, что маточная полость пуста. Несмотря на этот, может оказаться полезно посетить вашего гинеколога спустя несколько недель для обсуждения методов контрацепции.
  4 Résultats eroticsex.pro  
Na prvo pitanje odgovor pruža naš laboratorij koji jamči kvalitetu magneta koje isporučuje, ali vrši i provjeru protoka koji vrši rotor prilikom rotacije, kako bi bili sigurni da sve zajedno ima dobre performanse.
Die erste Frage wird von unserem Labor beantwortet, das die Qualität der gelieferten Magneten gewährleistet, doch auch den Produktfluss von dem sich drehenden Rotor überprüft, um sicherzugehen, dass die Einheit leistungsstark ist.
Un rotore a magneti permanenti costituisce un componente importante all’interno di un motore/generatore Brush-less, ma come possiamo essere sicuri che sia performante, assemblato in maniera efficiente e in grado di resistere alle sollecitazioni meccaniche che subirà durante l’utilizzo?
Na pierwsze pytanie odpowie nasze laboratorium, które zapewnia jakość dostarczanych magnesów, ale i kontroluje przepływ wytwarzany przez obracający się wirnik, aby mieć pewność, że całość pracuje wydajnie.
  5 Résultats www.lv-designer-handbags.net  
predstavljaju umjetničke intervencije BADco. na tri lokacije koje su svojedobno bili prostori industrijske proizvodnje, a danas bi trebali služiti kulturi ili kulturnih prostora koji su slaveći industrijsko doba poprimali utopijske formate.
is a three-channel video installation featuring BADco.'s interventions at three locations characterized by an effort to revitalize disused (industrial) sites with contemporary artistic practice. Under the motto
  www.harddiscdogs.com  
Rapčani su bili i vrsni ribari te dobri pomorci i vlasnici desetak jedrenjaka, koje su s vremenom potisnuli motorni brodovi ih su nestali u vrtlogu 2. svjetskog rata.
Die Einwohner von Rabac waren tüchtige Fischer und Seeleute, die an die zehn Segelschiffe in Besitz hatten. Diese Schiffe wurden mit der Zeit von den Motorschiffen verdrängt, oder sie verschwanden im Wirbel des Zweiten Weltkrieges.
  2 Résultats www.grifo.com  
Dana 20. 07. 2017. godine u Ministarstvu civilnih poslova BiH održan je sastanak na kojem su bili prisutni Ministar civilnih...
Canadian Ministry of Foreign Affairs provides 22 sets of personal protective equipment for Bosnia and Herzegovina Mine Action Center. On...
  8 Résultats www.thessinnozone.gr  
Krajevi koje danas obuhvaća Hrvatska su bili dio Austro-ugarske monarhije do završetka I. svjetskog rata
The lands that today comprise Croatia were part of the Austro-Hungarian Empire until the close of World War I.
  6 Résultats www.aogexpo.com.ar  
Plavčić se prisjeća koliko su odnosi prije rata bili bolji.
Plavcic recounted how much better relations were before the war.
  33 Résultats uae.yallamotor.com  
Tko smo bili 1993.
The way we were in 1993.
  2 Résultats www.patentamt.at  
Upravo je odmor idealna prilika za posvetiti više vremena i pažnje svom tijelu i, samim time, umu. Za neke to znači opuštanje na plaži s povremenim kupanjem dok će drugi potražiti načine kako na odmoru bili još aktivniji.
Een bestaat een uitdrukking "mens sana in corpore sano" (een gezonde geest in een gezond lichaam). De vakantie is een ideale gelegenheid om meer tijd en aandacht aan uw lichaam en geest te besteden. Voor sommigen betekent het ontspannen op het strand met zwemmen, terwijl anderen op zoek gaan naar manieren om de vakantie nog actiever te maken. Met een rijk aanbod aan sportactiviteiten en recreatieve voorzieningen, zorgt het resort voor de interesses en voorkeuren van alle gasten. Gasten kunnen zichzelf ook verbeteren door zich voor een cursus voor een van de volgende sportactiviteiten in te schrijven: tennis, windsurfen, zwemmen of duiken.
Kiedyś jeden mądry człowiek powiedział: "mens san in corpore sano" (w zdrowym ciele zdrowy duch). To właśnie wakacje są idealną okazją, aby poświęcić więcej czasu i uwagi swojemu ciału, a zatem i duchowi. Dla niektórych oznacza to relaks na plaży z pływaniem, podczas gdy inni będą szukać sposobów, aby uczynić wakacje jeszcze bardziej aktywnymi. Dzięki bogatej ofercie obiektów sportowo-rekreacyjnych ośrodek dba o interesy i preferencje wszystkich odwiedzających. Goście, którzy chcą zdobyć lub poprawić swoje umiejętności w jeździe konnej, tenisie, windsurfingu, pływaniu lub nurkowaniu, mogą zapisać się na kurs z pożądanych zajęć sportowych.
  5 Résultats www.casinobarcelona.com  
predstavljaju umjetničke intervencije BADco. na tri lokacije koje su svojedobno bili prostori industrijske proizvodnje, a danas bi trebali služiti kulturi ili kulturnih prostora koji su slaveći industrijsko doba poprimali utopijske formate.
is a three-channel video installation featuring BADco.'s interventions at three locations characterized by an effort to revitalize disused (industrial) sites with contemporary artistic practice. Under the motto
  www.xinxingshun.com  
Hotel Martini je u vlasništvu obitelji Kvesić, koja se ugostiteljstvom bavi punih 26 godina U organizaciji svadbenih svečanosti, u ovom dijelu Grada Zagreba smo sa najviše iskustva, a to nam potvrđuju godinama mladenci i gosti koji su bili izuzetno zadovoljni našom uslugom.
We are located in the eastern part of Zagreb, near the main Zagreb freeway, that leads you into the city center. Hotel Martini has an extremely good position, so that guests from all directions can quickly come to us. We are only 15 minutes away by car from the Pleso Airport and 20 minutes away from the Zagreb Velesajam Conference and city center - Trg Ban Josip Jelačić. Hotel Martini is owmed by the family Kvesić, who has been in the catering business for 26 years. In the organisation of wedding functions, for this part of the city of Zagreb we have the most experience, which is confirmed by years of wedding parties and guests, who have been extremely satisfied with our service. In Hotel Martini you may accommodate yourself to comfortable and pleasant rooms. We have one, two, three bedded rooms and an apartment. Each room has its owm private bathroom, television and telephone.
  4 Résultats www.jas-larochelle.fr  
Uočile smo u našoj lokalnoj zajednici probleme koji su ugrožavali žene različitih etničkih grupa i koje su uglavnom bile zatvorene u svoje etničke zajednice i na margini društvenih događanja. Žene su se međusobno veoma rijetko ili nikako susretale, a u društveni i politički život uglavnom su bili uključeni muškarci.
We noticed in our local community problems that jeopardized women of different ethnicities and who were mostly closed in their ethnic groups and on the margine of social events. Women didn’t meet other women and in social and political life.  Those are reasons that encouraged us on activism because we wanted to change situation and our activities we pointed on respect of diversity, reconciliation, culture of dialogue, gender equality, strengthening women to achiev their human rights, especially women’s. One of important goal was a sensitization of public on importance and role of women in society and importance of her social and economic strength.
  2 Résultats www.clarin.gr  
Prvi korak u aktivnostima ustanovljavanja funkcionalnog sistema trenera u Crnoj Gori bio je stvaranje tima trenera trenera u Zavodu za školstvo. Kriterijumi za izbor polaznika posebnog seminara za trenere trenera pod vođstvom stranog eksperta bili su visoki i zahtijevali su prethodna iskustva iz ove oblasti.
У цјелокупном систему обуке наставника избор и обука тренера захтијевају посебну пажњу. Намјера је да се број тренера шири, посебно из реда наставника и да међу наставницима свих струка у школама у Црној Гори имамо одређени број тренера. На тај начин унапређује се размјена искустава и добре праксе међу свим наставницима, али и у оквиру актива наставника исте струке. Први корак у активностима установљавања функционалног система тренера у Црној Гори био је стварање тима тренера тренера у Заводу за школство. Критеријуми за избор полазника посебног семинара за тренере тренера под вођством страног експерта били су високи и захтијевали су претходна искуства из ове области. Чланови тима тренера тренера наставили су да раде на даљем осмишљавању процеса обуке за тренере. Један од резултата тог рада јесте приручник Интерактивна обука, програм за тренере, а коначни резултат – процедура за избор и сертификацију тренера, као и поменути Водич за тренере.
  serbianfbreporter.wordpress.com  
Najstarija sačuvana zgrada u Valjevu je Muselimov konak sa kraja 18. veka u kojoj su bili zatočeni knezovi Aleksa Nenadović i Ilija Birčanin pre pogubljenja u februaru 1804. Ovaj događaj, poznat u srpskoj istoriji kao "seča knezova", ubrzao je ustanak protiv viševekovne turske okupacije, tako da sada Muselimov konak predstavlja Muzej Prvog i Drugog srpskog ustanka.
Најстарији трагови боравка људи на овом подручју потичу из палеолита и откривени су у оближњој Петничкој пећини. Од сачуваних писаних докумената у којима се спомиње Ваљево, најстарији је откривен у дубровачком Архиву и датира из 1393. године. Ваљево је настало као средњевековни трг на раскрсници путева које су походили чувени дубровачки трговци. У својим путописима га спомињу Евлија Челебија (1660), Феликс Каниц (1860 и 1888) и Ханс Фогел (1913). У центру града, на десној обали Колубаре, је стара чаршија из турског времена – Тешњар, пореклом из 17. века, али је данашњи изглед с краја 19. века. Најстарија сачувана зграда у Ваљеву је Муселимов конак са краја 18. века у којој су били заточени кнезови Алекса Ненадовић и Илија Бирчанин пре погубљења у фебруару 1804. Овај догађај, познат у српској историји као "сеча кнезова", убрзао је устанак против вишевековне турске окупације, тако да сада Муселимов конак представља Музеј Првог и Другог српског устанка. Са брежуљка изнад центра града доминира кула Ненадовића из 1813. године, која је у то време служила као барутана, а обновио ју је 1836. кнез Милош Обреновић.
  2 Résultats www.ami-pula.hr  
ravenske apside (izvana poligonalna iznutra polukružna). Bočni zidovi bili su ojačani pravilnim ritmom lezena. Između lezena nalazili su se prozorski otvori (s polukružnim vrhom) s jednostavnim tranzenama od vapnenca.
The single-naved church (measuring 7 x 14 meters) was oriented in a regular manner, with its shrine located on the east in the form of a so-called Ravenna apse (polygonal on the outside, semi-circular on the inside). The lateral walls were strengthened by a series of lesenes placed at an equal distance from one another. Between the lesenes were window openings (with a semi-circular upper section) with simple limestone window lattices. The shrine of the church was decorated with a polychrome floor mosaic featuring interlaced geometrical motifs that formed cross-shaped patterns.
La chiesa ad aula unica (7 x 14 m) era orientata in maniera regolamentare con il presbiterio a est a forma di abside ravennate (all'esterno poligonale, all'interno semicircolare). Le mura laterali erano rinforzate dalla ritmica cadenza delle lesene. Tra queste si aprivano delle finestre (terminanti ad arco) con semplici transenne di calcare. Il presbiterio era decorato da un variopinto mosaico pavimentale a motivi geometrici intrecciati, che creavano disegni cruciformi.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow