jis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'499 Résultats   298 Domaines   Page 7
  7 Treffer arc.eppgroup.eu  
ELP grupės pirmininkas yra europarlamentaras Joseph Daul. Jis vadovauja pavaldžioms Grupės struktūroms ir kalba Grupės vardu pagrindiniuose Europos parlamento debatuose. Jam padeda kiekvieno Europos Parlamento komiteto koordinatoriai ir nacionalinių delegacijų vadovai, priklausantys Grupei.
The Chairman of the EPP Group is Joseph Daul MEP. He chairs its governing bodies and speaks for the Group in keynote debates in the European Parliament. He is supported by coordinators on each of the Parliament's committees and by heads of the national delegations represented in the Group. The operational needs of the Group are serviced by a Group secretariat, providing policy and organisational support. The Group runs its own think-tank - the European Ideas Network - which brings together opinion-formers from the worlds of politics, business, academia and civic society across Europe, to discuss the major policy issues facing the European Union.
Le Président du Groupe PPE est Joseph Daul. Il préside les organes dirigeants et parle au nom du Groupe lors des débats en séance plénière du Parlement européen. Il est assisté dans sa tâche par les coordinateurs du Groupe dans chaque commission parlementaire du Parlement européen et par les chefs des délégations nationales représentées au sein du Groupe. Les besoins opérationnels du Groupe sont assurés par le secrétariat du Groupe, qui fournit un soutien politique et organisationnel. Le Groupe dirige son propre think-tank, le Réseau Européen d'Idées (European Ideas Network), qui rassemble des faiseurs d'opinion du monde de la politique, des affaires, du milieu universitaire et de la société civile à travers l'Europe, pour discuter des enjeux politiques majeurs pour l'Union européenne.
Der Vorsitzende EVP-Fraktion ist Joseph Daul, MdEP. Er sitzt den Fraktionsgremien vor und spricht für die Fraktion in Schlüsseldebatten im Europäischen Parlament. Er wird von den Koordinatoren jeden parlamentarischen Ausschusses sowie von den Vorsitzenden der nationalen Delegationen, die der EVP-Fraktion angehören, unterstützt. Das Fraktionssekretariat sorgt für die operationelle Umsetzung der Fraktionsaktivitäten und unterstützt sie in strategischer und organisatorischer Hinsicht. Die Fraktion unterhält ihre eigene "Denkfabrik"- das Europäische Ideennetzwerk - das Meinungsbildner aus der Politik, der Industrie, Akademiker und der Gesellschaft aus ganz Europa zusammenbringt, um über die politischen Kernfragen, denen sich die Europäische Union gegenüber sieht, zu diskutieren.
El Presidente del Grupo PPE es el francés Joseph Daul, que preside los consejos de administración así como realiza la labor de portavoz del Grupo en debates clave en el Parlamento Europeo. Cuenta con el respaldo de los coordinadores procedentes de cada una de las comisiones parlamentarias y por los jefes de las delegaciones nacionales representadas en el Grupo. La secretaría del PPE se encarga de realizar las tareas operativas ofreciendo apoyo logístico y de organización. El Grupo Popular Europeo posee su propio think-tank o comité asesor - La Red Europea de Ideas - que integra formadores de opinión del mundo de la política, las finanzas, académico y de la sociedad civil de toda Europa, con el fin de lograr una política competente y poder hacer frente a los nuevos retos a los que se enfrenta la Unión Europea.
Il Presidente del Gruppo PPE è l'On. Joseph Daul. Egli presiede gli organi direttivi e parla a nome del Gruppo nei dibattiti chiave del Parlamento Europeo. E' coadiuvato dai Coordinatori in ogni commissione parlamentare e dai Capi delle delegazioni nazionali rappresentate nel Gruppo. Il Segretariato del Gruppo, adempie alle esigenze operative del Gruppo fornendo supporto politico e organizzativo. Il Gruppo ha un suo centro studi - lo European Ideas Network - il quale riunisce esperti di tutta Europa provenienti dal mondo della politica, dell'economia, dell'università e della società civile, per discutere le questioni politiche di maggior rilievo per l'Unione Europea.
O Presidente do Grupo do PPE é Joseph Daul, que preside aos órgãos dirigentes e intervém em nome do Grupo nos principais debates do Parlamento Europeu. É apoiado pelos coordenadores de cada comissão parlamentar e pelos chefes das delegações nacionais representados no Grupo. As necessidades operacionais do Grupo são asseguradas pelo seu secretariado, que presta assistência em questões políticas e de organização. O Grupo gere o seu próprio grupo de reflexão - Rede Europeia de Ideias - que reúne formadores de opinião do mundo político, comercial, universitário e da sociedade civil de toda a Europa, para discutir as grandes questões políticas da União Europeia.
Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ είναι ο ευρωβουλευτής Joseph Daul. Προεδρεύει των διοικητικών οργάνων της Κοινοβουλευτικής Ομάδας και μιλάει εξ ονόματός της σε συζητήσεις κλειδιά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Υποστηρίζεται από συντονιστές σε κάθε επιτροπή του Κοινοβουλίου και τους επικεφαλής των εθνικών αντιπροσωπειών της Κοινοβουλευτικής Ομάδας. Για τις επιχειρησιακές ανάγκες της Κοινοβουλευτικής Ομάδας υπεύθυνη είναι η Γραμματεία, της, η οποία παρέχει στήριξη σε οργανωτικά θέματα και θέματα πολιτικής. Η Κοινοβουλευτική Ομάδα διαθέτει τη δική της δεξαμενή ιδεών- το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Ιδεών - χάρη στην οποία άνθρωποι από το χώρο της πολιτικής, της οικονομίας και της επιστημονικής κοινότητας της Ευρώπης συναντιούνται και ανταλλάσουν απόψεις για μείζονα θέματα πολιτικής που απασχολούν την Ευρωπαϊκή Ένωση.
De voorzitter van de EVP-fractie (EPP group) is de Europarlementariër Joseph Daul. Hij is voorzitter van de bestuurslichamen en spreekt namens de fractie in belangrijke debatten in het Europees Parlement. Hij wordt in elke parlementaire commissie ondersteund door coördinatorenen door de nationale delegatievoorzitters uit de EVP-fractie. De operationele behoeften van de fractie worden geleverd door een EVP secretariaat, dat beleidsondersteuning en operationele hulp biedt. De fractie heeft haar eigen denktank, het European Ideas Network, die opinies uit politieke, zakelijke, academische en burgerlijke gebieden uit heel Europa samen brengt, om de grote beleidsgebieden waar de Europese Unie mee te maken heeft te bediscussiëren.
Председателят на групата на ЕНП е евродепутатът Жозеф Дол. Той е начело на управителните органи на групата и се произнася от нейно име в ключовите дебати на Европейския парламент. Той е подкрепян от координаторите на всяка от комисиите на Парламента и от ръководителите на националните делегации представени в групата. Оперативните нужди на групата се обслужват от секретариата на групата,който предоставя политическа и организационна подкрепа. Групата разполага със свой собствен мозъчен тръст - Европейската мрежа за идеи - която обединява формиращи общественото мнение представители от света на политиката, бизнеса, академичните среди и гражданското общество в Европа. Целта е да се обсъдят важни въпроси, пред които е изправена политиката на Европейския съюз.
Předsedou poslaneckého klubu ELS je Joseph Daul. Předsedá jeho vedoucím orgánům a vystupuje jménem poslaneckého klubu v důležitých debatách v Evropském parlamentu. Ve své činnosti se spoléhá na koordinátory z parlamentních výborů a na vedoucí národních delegací v poslaneckém klubu ELS. Provoz poslaneckého klubu pomáhá zajišťovat sekretariát poslaneckého klubu, který poskytuje politické a organizační zázemí. K poslaneckému klubu je přidružen think-tank - Evropská síť idejí - který přivádí myslitele ze světa politiky, byznysu, akademické sféry a občanské společnosti ze všech koutů Evropy k diskusi o velkých tématech týkajících se Evropské unie.
Formanden for PPE-Gruppen er Joseph Daul, Medlem af Europa-Parlamentet. Han er formand for gruppens styrende organer og taler på gruppens vegne ved vigtige debatter i Europa-Parlamentet. Han støttes af koordinatorer på hvert af Parlamentets udvalg og af lederne af de nationale delegationer, som er repræsenteret i gruppen. Gruppens sekretariat varetager gruppens driftsmæssige opgaver og yder politisk og organisatorisk støtte. Gruppen har sin egen tænketank - European Ideas Network – hvor meningsdannere fra det politiske, forretningsmæssige, akademiske og borgerlige samfund på tværs af Europa drøfter de væsentlige politiske spørgsmål, som Den Europæiske Union beskæftiger sig med.
ERP fraktsiooni esimees on Joseph Daul, kes juhib juhtorganite tööd ning esineb fraktsiooni nimel Euroopa Parlamendi debattidel. Teda toetavad Parlamendi komisjonide kõik koordinaatorid ja rahvusdelegatsioonide juhid kes esindavad ERP fraktsiooni. Fraktsiooni töö laabumise eest hoolitseb fraktsiooni sekretariaat, kes tagab poliitilise ja organisatoorse toe. Fraktsioon on käivitanud oma mõttekoja - Euroopa Ideede Võrgustiku - mis koos poliitika-, äri- ja akadeemiliste ringkondade ning kodanikuühiskonna arvamusliidritega üle Euroopa arutab Euroopa Liidu ees seisvaid peamisi poliitikaküsimusi.
EPP-ryhmän puheenjohtaja on MEP Joseph Daul. Hän johtaa ryhmän hallinnollisia elimiä ja puhuu ryhmän puolesta tärkeimmissä keskusteluissa Euroopan parlamentissa. Häntä tukevat koordinaattorit kaikissa parlamentin valiokunnissa sekä EPP-ryhmän kansallisten delegaatioiden puheenjohtajat. Ryhmän käytännön toimintaa palvelee ryhmän sihteeristö, joka tukee ryhmää poliittisesti ja järjestöllisesti. EPP-ryhmällä on oma think-tank - European Ideas Network - joka kokoaa yhteen mielipidevaikuttajia politiikan, liike-elämän, akateemisen maailman ja kansalaisjärjestöjen piiristä eri puolilta Eurooppaa, keskustelemaan tärkeimmistä Euroopan unionia koskevista poliittisista kysymyksistä.
Joseph Daul az Európai Néppárti Képviselőcsoport elnöke. Ő elnököl a kormányzó testületekben, valamint felszólal a Képviselőcsoportot érintő kulcs fontosságú vitákban az Európai Parlamentben. A paralmenti bizottságokban jelenlevő koordinátorok és a Képviselőcsoporthoz tartozó nemzeti delegációk segítséget nyújtanak munkájában. A Képviselőcsoport operációs szükségleteit a Képviselőcsoport titkársága, látja el azáltal, hogy politikai és szervezési segítséget nyújt. A Képviselőcsoportnak saját kutatóközpontja (think-tank-je) az Európai Ötletek Hálózata, ennek keretében találkozhatnak egymással az európai politikai, üzleti, és akadémiai élet, valamint a civil társadalom véleményformáló személyei, hogy megvitasság az Európai Uniót érintő főbb politikai ügyeket.
Przewodniczącymn Grupy EPL jest Joseph Daul, poseł do Parlamentu Europejskiego. Stoi na czele organów zarządzających oraz przemawia w imieniu Grupy w kluczowych debatach w Parlamencie Europejskim. Wspierają go koordynatorzy z każdej komisji parlamentarnej oraz przewodniczący delegacji narodowych reprezentowanych w Grupie. Stroną organizacyjną zajmuje się Sekretariat Grupy, zapewniając wsparcie programowe i techniczne. Grupa powołała również własny ośrodek badawczy - Sieć Idei Europejskich - który skupia przedstawicieli środowisk opiniotwórczych ze świata polityki, biznesu, nauki oraz społeczeństwa obywatelskiego. Jego celem jest przedyskutowanie najważniejszych kwestii politycznych stojących przed Unią Europejską.
Preşedintele grupului PPE este Joseph Daul, deputat în Parlamentul European. El conduce şedinţele grupului si şi vorbeşte in numele Grupului în dezbaterile din Parlamentul European. El este susţinut de coordonatori pe fiecare din comisiile Parlamentului şi de către şefii delegaţiilor naţionale Necesităţile operaţionale ale Grupului sunt deservite de un secretariat, care ofera sprijin organizatoric. Grupul organizează think-tank-uri proprii - European Ideas Network - care reunesc formatorii de opinie din mediul politic, de afaceri, mediul academic şi societatea civilă din întreaga Europă, pentru a discuta problemele de politică majore cu care se confruntă Uniunea Europeană.
Predsedom poslaneckého klubu EĽS je Joseph Daul. Predsedá jeho vedúcim orgánom a vystupuje v mene poslaneckého klubu v dôležitých debatách debatách v Európskom parlamente. Vo svojej činnosti sa spolieha na koordinátorov z parlamentných výborov a na vedúcich národních delegácií v poslaneckom klube EĽS. Chod poslaneckého klubu pomáha zaisťovat sekretariát poslaneckého klubu, ktorý poskytuje politické a organizačné zázemie. K poslaneckému klubu je pridružený think-tank - Európska sieť ideí - ktorý privádza mysliteľov zo sveta politiky, biznisu, akademickej sféry a občianskej spoločnosti zo všetkých kútov Európy k diskusii o veľkých témach týkajúcich sa Európskej únie.
Predsednik EPP skupine je evropski poslanec Joseph Daul, ki predseduje njenim upravnim organom in govori v imenu skupine v glavnih debatah v Evropskem parlamentu. Podpirajo ga koordinatorji iz vsakega od parlamentarnih odborov in vodje od nacionalnih delegacij v skupini. Sekretariat skupine skrbi za operativne zadeve in nudi svetovalno ter organizacijsko podporo. Skupina vodi svoj think-tank - European Ideas Network (Omrežje evropskih idej) - ki združuje mnenja tistih, ki sooblikujejo javno mnenje iz političnega in poslovnega sveta, akademike in civilno družbo iz cele Evrope, da razpravljajo o najvažnejših politikah s katerimi se sooča Evropska unija.
ETP Grupas priekšsēdētājs ir Eiropas Parlamenta deputāts Zozefs Dauls. Viņš vada grupas darbu un runā Grupas vārdā svarīgākajās Eiropas Parlamenta debatēs. Viņš sadarbojas ar Parlamenta komiteju koordinatoriem un Grupas pārstāvēto valstu nacionālo delegāciju vadītājiem. Darbu organizē arī Grupas sekratariāts, kas sniedz politisko un organizatorisko atbalstu. Grupai ir arī savs ideju ģenerators - Eiropas Ideju tīkls - kas apvieno intelektuāļus, pasaules politiķus, akadēmiķus, biznesa vides cilvēkus Eiropā, kuri diskutē par aktuāliem Eiropas Savienības jautājumiem.
  667 Treffer www.nato.int  
Nuo to laiko, kai Pietų Korėja pradėjo siųsti karius, jos įnašas išaugo beveik dvigubai. Kai NATO ir Pietų Korėja užmezgė dialogą 2005 metais, Korėjos užsienio reikalų ministru buvo Banas Ki-Moonas. Dabar jis yra Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
426 militaires de la République de Corée du Sud participent à la FIAS en Afghanistan. Ils sont basés dans la zone difficile du commandement régional Est. La contribution sud-coréenne a pratiquement doublé depuis que le pays a commencé à envoyer des troupes. Lorsque l’OTAN et la République de Corée ont engagé le dialogue en 2005, le ministre des Affaires étrangères coréen était Ban Ki-Moon, l’actuel secrétaire général des Nations Unies.
Die Republik Südkorea steuert 426 Truppen zur ISAF in Afghanistan bei. Diese befinden sich im spannungsreichen Gebiet des Regional Command East. Seit das Land begonnen hat, Truppen zu entsenden, hat sich der südkoreanische Beitrag fast verdoppelt. Als die NATO und die Republik Korea im Jahr 2005 ihren Dialog begannen, war Ban Ki-Moon Außenminister. Heute ist er Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Corea del Sur participa con 426 efectivos en la ISAF en Afganistán, desplegados en una zona difícil del país que está bajo la responsabilidad del Mando Regional Oriental. Su contribución se ha casi duplicado desde que empezó a enviar tropas. Cuando la OTAN y Corea del Sur iniciaron su diálogo en 2005 el Ministro de Asuntos Exteriores coreano era Ban Ki-Moon, actual Secretario General de las Naciones Unidas.
La Repubblica della Corea del Sud contribuisce con 426 uomini a ISAF in Afghanistan. Questi fanno parte del Comando regionale che controlla il pericoloso settore orientale del paese. Il contributo della Corea del Sud è quasi raddoppiato rispetto a quello iniziale. Quando la NATO e la Repubblica di Corea avviarono un dialogo nel 2005, il Ministro degli esteri coreano era Ban Ki-Moon, ora Segretario Generale delle Nazioni Unite.
A República da Coreia do Sul contribui com 426 homens para a ISAF, no Afeganistão; este homens estão colocados na difícil região do país a cargo do Comando Regional de Leste. A contribuição da Coreia do Sul praticamente duplicou desde o início do envio de tropas. Quando a NATO e a República da Coreia iniciaram o diálogo, em 2005, o Ministro dos Negócios Estrangeiros coreano era Ban Ki-Moon, o actual Secretário-geral das Nações Unidas.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
Република Южна Корея участва с контингент от 428 воини в АЙСАФ в Афганистан, придаден към командването на опасния източен регион. От началото на участието на страната контингентът й се удвои. Когато НАТО започна диалог с Южна Корея през 2005 г., външен министър на страната бе Бан Ки Мун. Сега той е Генерален секретар на ООН.
Republika Jižní Korea čítá v ISAF 426 příslušníků. Tento kontingent je nasazen v nebezpečné oblasti regionálního velitelství na východě Afghánistánu. Od prvého vyslání svých příslušníků do této země Jižní Korea svůj kontingent v ISAF již téměř zdvojnásobila. V roce 2005, když představitelé NATO a Jižní Koreje zahájili dialog stran účasti v ISAF, ministrem zahraničních věcí této země byl Ban Ki-Moon. Nyní je generálním tajemníkem OSN.
Lõuna-Korea on Afganistanis ISAFi käsutusse andnud 426 meest. Need on paigutatud riigi problemaatilisse idaossa. Lõuna-Korea isikkoosseisu panus on alates esimestest lähetustest peaaegu kahekordistunud. 2005. aastal, kui NATO ja Lõuna-Korea omavahelise dialoogi sisse seadsid, oli Lõuna-Korea välisminister Ban Ki-Moon. Praegu on ta ÜRO peasekretär.
A Dél-Koreai Köztársaság 426 fővel vesz részt az ISAF kötelékében Afganisztánban. Ezek a csapatok az ország nagy kihívást jelentő régiójában, a Keleti Regionális Parancsnokság területén állomásoznak. Dél-Korea részvétele az első csapatküldés óta közel megkétszereződött. Amikor 2005-ben a NATO és a Koreai Köztársaság párbeszédet kezdeményezett, Ban Ki-Mun volt a koreai külügyminiszter. Ő ma az ENSZ főtitkára.
Suður-Kórea leggur ISAF í Afganistan til 426 hermenn. Þessir hermenn eru við störf í hinum varasömu austurhéruðum landsins. Suður-Kóreumenn hafa næstum tvöfaldað fjölda hermanna sinna frá því að fyrsta herliðið var sent. Þegar NATO og Suður-Kórea hófu samráðið á árinu 2005 var Ban Ki-Moon utanríkisráðherra Suður-Kóreu. Hann er nú framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna.
Republikken Sør-Korea bidrar med 426 tropper til ISAF i Afghanistan. Disse er basert i det utfordrende regionale øst-kommando-området i landet. Sør-Koreas bidrag har nesten doblet seg etter at landet først begynte å sende tropper dit. Da NATO og Republikken Korea initierte en dialog i 2005, var Ban Ki-Moon Koreas utenriksminister. Han er nå FNs generalsekretær.
Republika Południowej Korei wnosi 426 wojskowych do ISAF w Afganistanie. Są oni rozlokowani w trudnym regionie kraju podlegającym Regionalnemu Dowództwu Wschód. Kontyngent Korei Południowej niemal podwoił się od czasu, gdy państwo to zaczęło wysyłać żołnierzy na misję. Gdy NATO i Korea nawiązywały dialog w 2005 roku ministrem spraw zagranicznych Korei był Ban Ki-Moon. Jest on obecnie sekretarzem generalnym ONZ.
Republica Sud Coreeană contribuie cu 426 de militari la ISAF din Afganistan. Aceştia sunt dislocaţi în zona plină de provocări a Comandamentului Regional de Est. Contribuţia Coreei de Sud aproape că s-a dublat faţă de momentul în care această ţară a început să trimită trupe. Când a început dialogul NATO-Coreea de Sud, în 2005, Ban Ki-Moon era ministrul sud coreean al afacerilor externe. El este acum secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Республика Южная Корея направила 426 военнослужащих в ИСАФ в Афганистан. Они дислоцируются в сложном Региональном командовании «Восток». С тех пор, как Южная Корея стала направлять воинские контингенты, их численность увеличилась почти вдвое. Когда в 2005 году завязался диалог между НАТО и Республикой Кореей, министром иностранных дел Кореи был Пан Ги-Мун. Теперь он Генеральный секретарь ООН.
Republika Južná Kórea ráta v ISAF 426 príslušníkov. Tento kontingent je nasadený v nebezpečnej oblasti regionálneho veliteľstva na východe Afganistanu. Od prvého vyslania svojich príslušníkov do tejto krajiny, Južná Kórea svoj kontingent v ISAF už takmer zdvojnásobila. V roku 2005, keď predstavitelia NATO a Južnej Kórei zahájili dialóg strán účasti v ISAF, ministrom zahraničných vecí tejto krajiny bol Ban Ki-Moon. V súčasnosti je generálnym tajomníkom OSN.
Republika Južna Koreja v sile Isaf prispeva 426 pripadnikov. Nameščeni so na precej nevarnem območju Regionalnega poveljstva Vzhod. Prispevek Južne Koreje se je od prve napotitve sil skoraj podvojil. Ko sta Nato in Južna Koreja leta 2005 vzpostavila dialog, je bil korejski zunanji minister Ban Ki-Moon, ki je danes generalni sekretar Združenih narodov.
Güney Kore Cumhuriyeti Afganistan’da ISAF’a 426 asker tahsis etmiştir. Bu askerler ülkenin Doğu Bölge Komutanlığı bölgesi gibi sorunlu bir bölgede üslenmişlerdir. Asker göndermeye başladığı tarihten itibaren Güney Kore’nin katkısı neredeyse iki katına çıkmıştır. 2005 yılında NATO ve Kore Cumhuriyeti arasında diyalog başladığı zaman Ban Ki-Moon Kore Dışişleri Bakanı idi. Kendisi bugün Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’dir.
Dienvidkorejas Republika dod 426 karavīrus ISAF spēkiem Afganistānā. Tie ir nosūtīti uz problemātisko Austrumu pavēlniecības zonu. Dienvidkorejas ieguldījums kopš karavīru nosūtīšanas sākuma ir gandrīz divkāršojies. Kad NATO 2005.gadā uzsāka dialogu ar Korejas Republiku, Korejas ārlietu ministrs bija Ban Ki-Muns. Tagad viņš ir ANO ģenerālsekretārs.
  16 Treffer www.google.cz  
Peržiūrėkite atsiliepimus ar komentarus apie tą konkretų atsisiunčiamą elementą. Jei pastebėsite, kad daugeliui žmonių jis nepatiko ar jų atsiliepimai nelabai geri, galbūt geriau neatsisiųsti to elemento.
Vérifiez la réputation de la boutique en ligne : s'agit-il d'une source faisant autorité (telle que la boutique d'applications intégrée à votre téléphone ou à votre navigateur, ou le site Web d'un développeur) ou bien d'un site de téléchargement tiers inconnu ? Vous pouvez également vérifier la réputation du développeur en examinant ce que les autres ont dit à son sujet dans le passé. Consultez les avis et commentaires en ligne à propos du téléchargement qui vous intéresse. Si vous voyez que de nombreux internautes n'en sont pas satisfaits ou ont eu une mauvaise expérience, vous n'aurez peut-être pas envie de procéder au téléchargement.
Informieren Sie sich über die Quelle vor dem Download: Handelt es sich um eine zuverlässige Quelle, wie beispielsweise einen App-Store, der in Ihr Telefon oder Ihren Browser integriert ist? Oder um die Entwickler-Website? Seien Sie vorsichtig, wenn es die Download-Website eines unbekannten Drittanbieters ist. Sie können sich auch anhand von Aussagen anderer Nutzer über die Vertrauenswürdigkeit des Entwicklers informieren. Lesen Sie dazu die Erfahrungsberichte oder Kommentare zu dem jeweiligen Download. Wenn Sie feststellen, dass viele Nutzer unzufrieden waren oder schlechte Erfahrungen gemacht haben, haben Sie möglicherweise selbst auch kein Interesse mehr an dem Download.
Comprueba la reputación de la tienda: ¿es una fuente autorizada, como la tienda de aplicaciones integrada en tu teléfono o en tu navegador, o se trata de un sitio de descargas de terceros que no te resulta familiar? También puedes comprobar la reputación del desarrollador consultando las opiniones que otros usuarios han ofrecido sobre él anteriormente. Consulta opiniones y comentarios online sobre esa descarga en concreto. Si ves que a muchos usuarios no les gusta o han tenido una mala experiencia, te recomendamos que no la descargues.
Verifica la reputazione dello store: si tratta di una fonte autorevole, come l'app store integrato nel telefono o nel browser o il sito web dello sviluppatore, oppure si tratta di un sito di download di terze parti sconosciuto? Puoi verificare anche la reputazione dello sviluppatore leggendo le opinioni passate di altri utenti. Cerca recensioni o commenti online relativi al download in questione. Se scopri che non è piaciuto a tante persone o che molti hanno avuto un'esperienza negativa, sarebbe opportuno evitare il download.
تحقق من سُمعة المتجر، وما إذا كان مصدرًا موثوقًا به، مثل متجر التطبيقات المدمج في الهاتف أو المتصفح، أو موقع الويب لمطوّري البرامج، بدلاً من مواقع التنزيل التابعة لجهات خارجية غير مألوفة. كما يُمكنك التحقق من سمعة المطوّر عن طريق الاطلاع على ما قاله الآخرون في حقه في الماضي. ابحث عن مراجعة أو تعليق عبر الإنترنت حول هذا التنزيل المعين. فإذا تبين لك إبداء العديد من الأشخاص عدم إعجابهم به أو كان لهم تجربة سيئة معه، فقد لا ترغب في تنزيله بنفسك.
Controleer de reputatie van de webwinkel: is het een bron van een autoriteit, zoals de systeemeigen appstore van uw telefoon of browser, of de website van de ontwikkelaar, en geen downloadsite van een onbekende partij? U kunt ook de reputatie van de ontwikkelaar controleren door te bekijken wat anderen in het verleden over deze persoon of partij hebben gezegd. Zoek naar online recensies of opmerkingen over de betreffende download. Als u ziet dat veel mensen de download niet goed vonden of een slechte ervaring hadden, wilt u deze misschien niet downloaden.
オンライン店舗の評判を確認します。携帯端末やブラウザに組み込まれているアプリケーション ストアやアプリケーション開発元のサイトであれば信頼できますが、見慣れないサードパーティのダウンロード サイトは信頼できません。開発元の評判を、他のユーザーの過去の評価を参照して確認してください。また、自分が購入する特定のダウンロード ファイルに対するオンラインのレビューやコメントもチェックしてください。多くの人々が気に入らないとか、使ってみたが良くないというコメントを寄せている場合は、ダウンロードしないほうが無難です。
شهرت فروشگاه را بررسی کنید؛ آیا یک منبع تأیید شده مانند فروشگاه برنامه موجود در تلفن یا مرورگر یا وب‌سایت برنامه‌نویس است، یا اینکه یک سایت دانلود ناشناخته است؟ همچنین می‌توانید با نگاه کردن به مطالبی که قبلاً دیگران در مورد یک برنامه‌نویس گفته‌اند، شهرت او را بررسی کنید. انتقادها یا نظرات آنلاین در مورد یک دانلود را بررسی کنید. اگر مشاهده کردید که افراد زیادی آن را دوست نداشتند یا تجربه بدی از کار با آن داشته‌اند، بهتر است آن را دانلود نکنید.
Provjerite reputaciju trgovine. Radi li se o vjerodostojnom izvoru, primjerice, ugrađenoj aplikaciji trgovine na vašem telefonu ili pregledniku, je li to web-lokacija razvojnog programera ili se pak radi o web-lokaciji za preuzimanje u vlasništvu nepoznate treće strane? Možete provjeriti i reputaciju razvojnog programera tako što ćete pogledati što su drugi već rekli o njemu. Potražite recenzije na mreži ili komentare o konkretnom preuzimanju. Ako vidite da se mnogima preuzimanje nije svidjelo ili su imali loša iskustva, preporučujemo da ga ne preuzimate.
Ověřte si reputaci obchodu – představuje důvěryhodný zdroj, jako je web vývojáře nebo obchod s aplikacemi vestavěný do vašeho telefonu či prohlížeče, nebo jde o neznámý web třetí strany? Reputaci vývojáře snadno zjistíte tak, že se podíváte, co o něm v minulosti napsali ostatní uživatelé. Přečtěte si ke stahovanému softwaru recenzi nebo komentáře na internetu. Když zjistíte, že se produkt více lidem nelíbil nebo s ním měli potíže, raději ho nestahujte.
Kontrollér butikkens omdømme: Er det en pålidelig kilde som f.eks. din telefon eller browsers indbyggede appbutik eller softwareudviklerens website? Eller stammer downloadsiden fra en ukendt tredjepart? Du kan også kontrollere udviklerens omdømme ved at undersøge, hvad andre har sagt om dem tidligere. Søg efter anmeldelser på nettet eller kommentarer om den pågældende download. Hvis du kan se, at mange ikke har været tilfredse med softwaren eller har haft en dårlig oplevelse, er det måske ikke en god ide at downloade den.
Tutustu kaupan maineeseen – onko se virallinen lähde, kuten puhelimen tai selaimen sisäänrakennettu sovelluskauppa tai kehittäjän sivusto, eikä tuntemattoman kolmannen osapuolen lataussivusto? Voit myös tutustua kehittäjän maineeseen ja katsoa, mitä muut ovat sanoneet kehittäjästä aiemmin. Lue kyseisen latauksen arvosteluja tai kommentteja verkossa. Jos näet, että monilla käyttäjillä on ollut huonoja kokemuksia latauksesta, sinun ei ehkä kannata ladata sitä itse.
Sjekk ut hvilket rykte butikken har – er det en pålitelig kilde, som for eksempel app-butikken som er innebygd på telefonen eller i nettleseren din, og er det utviklerens nettsted du handler på, i motsetning til på en ukjent tredjeparts nettsted for nedlastinger? Du kan også sjekke omdømmet til utvikleren ved å se på hva andre har sagt om den tidligere. Let deg frem til anmeldelser av eller kommentarer om den aktuelle nedlastingen på nettet. Hvis du finner ut at en rekke personer ikke likte butikken, eller hadde dårlige erfaringer med den, er det nok lurt å unngå å laste ned programvaren herifra.
Sprawdź reputację źródła – czy jest wiarygodne (np. domyślny sklep z aplikacjami do przeglądarki lub na telefon, strona firmy programistycznej), czy jest to raczej nieznana strona z programami do pobrania? Możesz też sprawdzić reputację twórcy oprogramowania – wystarczy poszukać opinii innych użytkowników. Przejrzyj opinie i komentarze o aplikacji lub innym pliku, który chcesz pobrać. Jeśli stwierdzisz, że wiele osób narzeka lub miało złe doświadczenia, lepiej zrezygnuj z pobierania.
Preverite ugled trgovine – gre za zanesljiv vir, kot je na primer trgovina z aplikacijami, vgrajena v brskalnik, oziroma spletno mesto razvijalca, ali pa, nasprotno, za neznano spletno mesto s prenosi? Preverite lahko tudi ugled razvijalca, in sicer tako, da preberete mnenja drugih uporabnikov o njem. Preverite spletno oceno ali komentarje o določenem prenosu. Če ugotovite, da veliko uporabnikom ni bil všeč ali da so imeli težave z njim, je najbolje, da ga tudi vi ne prenesete.
Kolla butikens rykte. Är det en officiell källa som den inbyggda appbutiken för mobilen eller webbläsaren eller utvecklarens webbplats eller en okänd webbplats från tredje part? Du kan även kolla utvecklarens rykte genom att leta efter vad andra har sagt tidigare om utvecklaren. Läs omdömen eller kommentarer om en viss hämtning. Om du ser att många inte gillade programmet eller har dåliga erfarenheter av det kanske du inte ska hämta det.
ตรวจสอบชื่อเสียงของร้านค้าว่าเป็นแหล่งที่เชื่อถือได้หรือไม่ ตัวอย่างเช่น ร้านขายโทรศัพท์หรือแอปพลิเคชันที่ติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ หรือเว็บไซต์ของนักพัฒนาซอฟต์แวร์ แทนไซต์การดาวน์โหลดของบุคคลที่สามที่ไม่คุ้นเคย นอกจากนี้ คุณยังสามารถตรวจสอบชื่อเสียงของนักพัฒนาซอฟต์แวร์ได้โดยรับฟังสิ่งที่ผู้อื่นกล่าวเกี่ยวกับพวกเขาในอดีตที่ผ่านมา ดูความคิดเห็นและบทวิจารณ์ทางออนไลน์เกี่ยวกับการดาวน์โหลดนั้นๆ หากคุณเห็นว่ามีคนมากมายไม่ชอบหรือมีประสบการณ์ที่ไม่ดี คุณเองก็อาจไม่ต้องการดาวน์โหลดด้วย
Mağazanın saygınlığını kontrol edin; örneğin telefonunuzda veya tarayıcınızda yerleşik olarak bulunan uygulama mağazası ya da geliştiricinin web sitesi gibi güvenilir bir kaynak mı, yoksa bilmediğiniz bir üçüncü taraf indirme sitesi mi olduğuna bakın. Geliştiricinin saygınlığını, geçmişte diğer kullanıcıların geliştiriciyle ilgili söylediklerine bakarak da kontrol edebilirsiniz. Söz konusu indirme işlemi için çevrimiçi incelemeleri veya yorumları kontrol edin. Birçok kişinin beğenmediğini veya kötü bir deneyim yaşadığını görürseniz, siz de dosyayı indirmek istemeyebilirsiniz.
Kiểm tra uy tín của cửa hàng – đó có phải là một nguồn có thể tin được, chẳng hạn như cửa hàng ứng dụng tích hợp của điện thoại hoặc trình duyệt của bạn hay trang web của nhà phát triển, ngược lại với trang web tải xuống không quen thuộc của bên thứ ba không? Bạn cũng có thể kiểm tra uy tín của nhà phát triển bằng cách xem những người khác nói gì về họ trước đây. Xem các đánh giá hoặc nhận xét trực tuyến về nội dung tải xuống cụ thể đó. Nếu bạn thấy rằng nhiều người không thích nội dung tải xuống hoặc có trải nghiệm không tốt, bạn có thể không muốn tải xuống nội dung đó.
בדוק את המוניטין של החנות - האם זהו מקור מהימן, כגון חנות היישומים המובנית של הטלפון או הדפדפן שלך, או אתר האינטרנט של המפתח, בניגוד לאתר הורדות בלתי מוכר של צד שלישי? תוכל גם לבדוק את המוניטין של המפתח באמצעות בדיקת הדברים שאחרים אמרו עליו בעבר. חפש ביקורות או תגובות באינטרנט על ההורדה הספציפית. אם אתה רואה שהרבה אנשים לא אהבו את ההורדה הזו, או שהיה להם ניסיון רע איתה, ייתכן שלא תרצה להוריד אותה בעצמך.
Перевірте репутацію магазину. Переконайтеся, що це офіційне джерело (магазин програм у вашому телефоні чи веб-переглядачі) або веб-сайт розробника, а не незнайомий сайт від невідомого розробника. Також можна перевірити репутацію розробника, переглянувши, що написали про нього інші користувачі. Перегляньте в Інтернеті відгуки або коментарі щодо певного завантаження. Якщо багатьом користувачам воно не сподобалося або спричиняло проблеми, можливо, ви не захочете завантажувати таку програму.
Semak reputasi gedung tersebut - adakah ia sumber yang dibenarkan, seperti gedung apl terbina dalam telefon atau penyemak imbas anda, berbanding tapak muat turun pihak ketiga yang asing? Anda turut boleh menyemak reputasi pembangunnya dengan mengambil tahu perkara yang orang lain telah perkatakan tentang mereka. Semak ulasan atau komen dalam talian mengenai muat turun yang tertentu itu. Jika anda lihat ramai orang tidak menyukainya atau pernah menghadapi pengalaman buruk, anda sendiri mungkin tidak mahu memuat turun perisiannya.
Comproba o prestixio da tenda: trátase unha fonte acreditada, como a tenda de aplicacións incorporada do teu teléfono ou navegador, ou o sitio web do programador? Ou ben trátase dun sitio de descarga de terceiros descoñecido? Tamén podes comprobar o prestixio do programador buscando o que comentaron acerca del outros usuarios no pasado. Busca na Internet comentarios acerca desa descarga en particular. Se ves que a moitos usuarios non lles gustou ou tiveron unha mala experiencia, quizais non debas efectuar a descarga.
સ્ટોરની પ્રતિષ્ઠા તપાસો - તમારા ફોન અથવા બ્રાઉઝરના બિલ્ટ-ઇન એપ્લિકેશન સ્ટોર જેવો, અધિકૃત સ્રોત છે, અથવા અપરિચિત તૃતીય-પક્ષ ડાઉનલોડ સાઇટના વિરોધી તરીકે વિકાસકર્તાની વેબસાઇટ છે? તમે વિકાસકર્તાની પ્રતિષ્ઠાને ભૂતકાળમાં તેમના વિશે અન્ય લોકોએ શું કહેલું એ જોઈને તપાસી પણ શકો છો. ચોક્કસ ડાઉનલોડ વિશેની ઓનલાઇન સમીક્ષા અથવા ટિપ્પણીઓ તપાસો. જો તમે જુઓ છો કે ઘણા લોકોએ તેને પસંદ કર્યું નથી અથવા ખરાબ અનુભવ થયેલો, તો તમે તેને જાતે ડાઉનલોડ કરવા માંગી નહીં શકો.
स्टोअरचा नावलौकिक तपासा – हा अधिकृत स्त्रोत आहे, आपल्या फोन किंवा ब्राउझरच्या अंगभूत अ‍ॅप स्टोअरप्रमाणे, किंवा विकासकाच्या वेबसाइटप्रमाणे, अपरिचित तृतीय-पक्ष डाउनलोड साइटला विरोध म्हणून? आपण विकासकाबद्दल इतरांनी काय सांगितले हे शोधून त्याचा नावलौकिक देखील तपासू शकता. त्या विशिष्ट डाउनलोडबद्दल ऑनलाइन पुनरावलोकन किंवा टिप्पण्यांसाठी तपासा. आपल्याला अनेक लोकांना ते न आवडत नसल्याचे दिसल्यास, आपण कदाचित ते आपल्या स्वतःसाठी ते डाउनलोड करत नाही.
స్టోర్ యొక్క ప్రతిష్టను తనిఖీ చేయండి – ఇది అపరిచిత మూడవ పక్ష డౌన్‌లోడ్ సైట్‌ను నిరోధించే మీ ఫోన్ లేదా బ్రౌజర్ యొక్క అంతర్నిర్మిత అనువర్తన స్టోర్ లేదా డెవలపర్ వెబ్‍సైట్ వంటి ప్రామాణిక మూలమా? ఇంకా మీరు డెవలపర్ యొక్క ప్రతిష్టను తనిఖీ చేయడం కోసం ఇతరులు గతంలో వారి గురించి ఏమి చెప్పారో చూడవచ్చు. అటువంటి నిర్దిష్ట డౌన్‌లోడ్ కోసం ఆన్‌లైన్ సమీక్ష లేదా వ్యాఖ్యలను తనిఖీ చేయండి. దీన్ని ఎక్కువ మంది వ్యక్తులు ఇష్టపడనట్లు లేదా చెడు అనుభవాన్ని ఎదుర్కొన్నట్లు మీరు గుర్తిస్తే, మీరు దీన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయకూడదని కోరుకోవచ్చు.
  13 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare. Instituţia sau organismul în cauză este obligat să transmită Ombudsmanului un aviz detaliat privind proiectul de recomandare în termen de trei luni. În mod obişnuit, proiectele de recomandări sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu. Ieteikumu projekti parasti ir pieejami angļu valodā un sūdzības valodā.
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni. L-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat huwa mehtieg li jibghat lill-Ombudsman opinjoni dettaljata dwar l-abbozz ta' rakkomandazzjoni fi zmien tliet xhur. L-abbozzi ta' rakkomandazzjonijiet normalment huma disponibbli bl-Ingliz u bil-lingwa ta' l-ilment.
Má thagann sé chun solais, agus an tOmbudsman i mbun fiosraithe, nár riaradh cás mar is ceart, cuirfidh sé in iúl don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist, agus, nuair is cuí, déanfaidh sé dréachtmholadh. Ní mór don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist tuairim mhionsonraithe ar an ndréachtmholadh a chur chuig an Ombudsman taobh istigh de thrí mhí. Bíonn dréachtmholtaí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  2 Treffer zlidein.com  
Ypač tinkamas rąstiniams namams, mediniams fasadams, sodo baldams, grindims apdoroti. Sėmenų aliejaus beicas giliai įsiskverbia į medį ir pabrėžia jo struktūrą, jis nenusitrina, gerai apsaugo medieną nuo saulės UV spindulių ir ilgai išlieka.
Looduslik, lahusteid mittesisaldav linaõlipeits on mõeldud sise- ja välistöödeks. Sobib eriti hästi palkehitiste, puitfassaadide, aiamööbli ja põrandate töötlemiseks. Linaõlipeits imendub sügavale puitu ja tõstab esile selle struktuuri, peitsil on hea kulumiskindlus, see kaitseb puitu hästi päikese UV-kiirte eest ning on eriti kauapüsiv. Linaõlipeitsiga immutatud puit on kaitstud niiskuse mõju ja kahjustumise eest. Linaõlipeitsiga peitsitud puit on loomulik ja see hingab.
Натуральная морилка на основе льняного масла, не содержащая растворителей, предназначена для внутренней и наружной отделки. Особенно хорошо подходит для обработки срубов, деревянных фасадов, садовой мебели и полов. Морилка на основе льняного масла глубоко впитывается в древесину и подчеркивает ее структуру. Морилка обладает высокой износоустойчивостью и исключительной долговечностью, а также хорошо защищает древесину от УФ-излучения. Пропитка морилкой на основе льняного масла защищает древесину от влаги и порчи. Морилка на основе льняного масла сохраняет естественный вид древесины и позволяет ей дышать.
  97 Treffer www.european-council.europa.eu  
  www.csfkyy.cn  
Jis pakartojo, kad ES yra įsipareigojusi nuolat daryti spaudimą Sirijos režimui, ir pakartojo ES prašymą nutraukti žiaurių represinių priemonių taikymą piliečiams.
He reiterated the EU's pledge to keep pressure on the Syrian regime and its request that it ceases brutal repressive measures against the citizens.
Etikos kodeksu nustatomi etiško verslo standartai ir jis yra privalomas visiems darbuotojams kasdienėje įmonės veikloje, įskaitant bendravimą su laikinaisiais darbuotojais, klientais bei tiekėjais.
Кодекс этики устанавливает этические стандарты ведения бизнеса и является обязательным для всех сотрудников в повседневной деятельности, в том числе общения с временными работниками, клиентами и поставщиками.
  rugodiv.ee  
Ar susimąstėte, kiek reikia atsidėti lėšų, kad užtektų pensijai? Dažnai į šį klausimą nekreipiame dėmesio būdami jauni, tačiau jis tampa aktualus artėjant pensiniam amžiui, tada, kai tampa sudėtingiau ką nors pakeisti.
Have you been thinking, how much you should save to have enough for retirement? We often do not pay attention to this issue when we are young, but it becomes relevant, when retirement age approaches and it becomes increasingly difficult to change anything.
  4 Treffer cdt.europa.eu  
Vertimo centras tenkina ES agentūrų ir kitų įstaigų kalbos paslaugų poreikius, kaip numatyta jo Steigimo reglamente. Be to, jis gali padėti savo vertimo tarnybas turinčioms ES institucijoms, kai joms tenka pernelyg didelis darbo krūvis.
Zoals vermeld in zijn oprichtingsverordening komt het Vertaalbureau tegemoet aan de vertaalbehoeften van EU-agentschappen en andere organen. Het kan ook werk van de EU-instellingen overnemen wanneer deze zelf te weinig capaciteit hebben. Het Vertaalbureau heeft samenwerkingsovereenkomsten met ruim 60 klanten in de hele Europese Unie, zoals te zien op onderstaande interactieve kaart.
Kao što je navedeno u njegovoj osnivačkoj uredbi, Prevoditeljski centar pruža jezične usluge agencijama EU-a i drugim tijelima. Također može preuzeti i prekomjernu količinu posla od institucija EU-a koje imaju vlastite službe za prevođenje. Ugovore o poslovnoj suradnji sklopio je s više od 60 klijenata širom Europske unije, što je prikazano na interaktivnoj karti u nastavku.
Käännöskeskuksen perustamisasetuksen mukaisesti käännöskeskus vastaa EU:n virastojen ja muiden elinten kielipalvelutarpeisiin. Käännöskeskus voi auttaa ruuhkahuippujen tasoittamisessa myös EU:n toimielimiä, joilla on omat käännösyksiköt. Käännöskeskuksella on yhteistyösopimuksia yli 60 asiakkaan kanssa eri puolilla Euroopan unionin aluetta, kuten seuraavasta kartasta ilmenee.
Kot je predvideno z ustanovno uredbo, se Prevajalski center odziva na potrebe agencij in drugih organov EU po jezikovnih storitvah. Poleg tega lahko prevzame morebiten prevelik obseg dela institucij EU, ki imajo svoje prevajalske službe. Sporazume o sodelovanju je sklenil z več kot 60 strankami po vsej Evropski uniji, kot je ponazorjeno na spodnjem interaktivnem zemljevidu.
I enlighet med inrättandeförordningen för översättningscentrumet hanterar vi EU-byråernas och andra organs behov av språktjänster. Vi kan också bistå med språktjänster när EU-institutioner som har egna översättningsavdelningar har hög arbetsbelastning. Vi har samarbetsavtal med över 60 kunder som är spridda över hela EU, vilket visas på den interaktiva kartan nedan.
Kif previst mir–Regolament ta’ Stabbiliment tiegħu, iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni jwieġeb għall-ħtiġijiet tas-servizzi lingwistiċi ta’ aġenziji u korpi oħrajn tal-UE.  Iċ-Ċentru jista’ jassorbi wkoll kwalunkwe xogħol addizzjonali tal-istituzzjonijiet tal-UE, li għandhom is-servizzi ta’ traduzzjoni tagħhom stess.  Iċ-Ċentru għandu wkoll ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ aktar minn 60 klijent mifruxa madwar l-Unjoni Ewropea, kif muri fuq il-mappa interattiva hawn taħt.
Faoi mar a samhlaíodh leis an Rialachán lenar bunaíodh é, freagraíonn an tIonad Aistriúcháin do na riachtanais seirbhíse teanga atá ag gníomhaireachtaí an Aontais Eorpaigh (AE) agus ag gníomhaireachtaí eile. Uaireanta, glacann sé le hobair bharrachais ó Institiúidí AE, a bhfuil a seirbhísí aistriúcháin féin acu. Tá comhaontuithe comhair ar bun ag an Ionad le níos mó ná 60 cliant ar fud an Aontais Eorpaigh, faoi mar atá léirithe ar an léarscáil idirghníomhach thíos.
  16 Treffer www.google.nl  
Kaip internetas pasiekia mano mobilųjį telefoną? Ar jis skiriasi nuo kompiuteryje naudojamo interneto?
Und wie gelangt das Internet auf mein Mobiltelefon? Funktioniert es dort anders als auf einem PC?
كيف يتم الاتصال بالإنترنت على هاتفي الجوّال؟ وهل يختلف الأمر عن جهاز سطح المكتب؟
Με ποιον τρόπο φτάνει το διαδίκτυο στο κινητό μου τηλέφωνο; Διαφέρει από τον σταθερό υπολογιστή;
携帯電話からは、どのようなしくみでインターネットに接続するのですか。パソコンからの方法とは違うのですか。
Hoe kom die internet tot by my selfoon? Is dit anders as op 'n tuisrekenaar?
Как интернет стига до мобилния ми телефон? По-различно ли е, отколкото при компютъра?
Com arriba Internet al telèfon mòbil? És diferent d'un ordinador d'escriptori?
Kako internet dolazi na moj mobilni telefon? Razlikuje li se to od stolnog računala?
Jak se lze k internetu připojit v mobilním telefonu? Liší se to v něčem od stolního počítače?
Miten internet toimii matkapuhelimessani? Eroaako se tietokoneella käytettävästä internetistä?
मेरे मोबाइल फ़ोन में इंटरनेट कैसे पहुंचता है? क्या यह डेस्कटॉप से भिन्न है?
Bagaimana internet bisa tersambung ke ponsel saya? Apakah berbeda dengan desktop?
Hvordan når Internett-signalene mobiltelefonen min? Skjer det på en annen måte enn om jeg har en stasjonær datamaskin?
Jak internet dociera do mojego telefonu komórkowego? Inaczej niż na komputerze?
Cum ajunge internetul pe telefonul meu mobil? Este diferit de un desktop?
Как пользоваться Интернетом с помощью мобильного телефона? Есть ли отличия от подключения на обычных компьютерах?
Ako sa dá pripojiť k internetu v mobilnom telefóne? Odlišuje sa to v niečom od stolného počítača?
Hur får jag internet i mobilen? Fungerar det annorlunda jämfört med på datorn?
Làm cách nào để Internet kết nối với điện thoại di động của tôi? Cách thức này có khác cách kết nối với máy tính để bàn không?
Kā tiek veidots savienojums starp internetu un manu mobilo tālruni? Vai tas atšķiras no savienojuma izveides ar galddatoru?
Як мобільний телефон отримує доступ до Інтернету? Чи відрізняється він від доступу на комп’ютері?
Nola iristen da Internet nire telefono mugikorrera? Ordenagailukoaren desberdina al da?
Bagaimana Internet sampai ke telefon bimbit saya? Adakah ia berbeza daripada desktop?
Como se conecta o meu teléfono móbil á Internet? Faino dun xeito diferente a un dispositivo de escritorio?
ઇન્ટરનેટ મારા મોબાઇલ ફોન પર કેવી રીતે આવે છે? શું તે ડેસ્કટોપ કરતા ભિન્ન છે?
माझ्या मोबाईल फोनवर इंटरनेट कसे मिळते? हे डेस्कटॉपपेक्षा वेगळे असते?
എന്റെ മൊബൈൽ ഫോണിൽ എങ്ങനെയാണ് ഇന്റർനെറ്റ് ലഭിക്കുന്നത്? ഇത് ഡെസ്‌‌ക്‌ടോപ്പിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമാണോ?
  16 Treffer www.google.it  
Kaip internetas pasiekia mano mobilųjį telefoną? Ar jis skiriasi nuo kompiuteryje naudojamo interneto?
Und wie gelangt das Internet auf mein Mobiltelefon? Funktioniert es dort anders als auf einem PC?
Che cosa sono un URL, un indirizzo IP e un DNS? E perché sono importanti?
كيف يتم الاتصال بالإنترنت على هاتفي الجوّال؟ وهل يختلف الأمر عن جهاز سطح المكتب؟
Με ποιον τρόπο φτάνει το διαδίκτυο στο κινητό μου τηλέφωνο; Διαφέρει από τον σταθερό υπολογιστή;
Hoe krijg ik internet op mijn mobiele telefoon? Werkt dit anders dan op een computer?
携帯電話からは、どのようなしくみでインターネットに接続するのですか。パソコンからの方法とは違うのですか。
Hoe kom die internet tot by my selfoon? Is dit anders as op 'n tuisrekenaar?
Как интернет стига до мобилния ми телефон? По-различно ли е, отколкото при компютъра?
Com arriba Internet al telèfon mòbil? És diferent d'un ordinador d'escriptori?
Kako internet dolazi na moj mobilni telefon? Razlikuje li se to od stolnog računala?
Jak se lze k internetu připojit v mobilním telefonu? Liší se to v něčem od stolního počítače?
Miten internet toimii matkapuhelimessani? Eroaako se tietokoneella käytettävästä internetistä?
मेरे मोबाइल फ़ोन में इंटरनेट कैसे पहुंचता है? क्या यह डेस्कटॉप से भिन्न है?
Bagaimana internet bisa tersambung ke ponsel saya? Apakah berbeda dengan desktop?
Hvordan når Internett-signalene mobiltelefonen min? Skjer det på en annen måte enn om jeg har en stasjonær datamaskin?
Jak internet dociera do mojego telefonu komórkowego? Inaczej niż na komputerze?
Cum ajunge internetul pe telefonul meu mobil? Este diferit de un desktop?
Как пользоваться Интернетом с помощью мобильного телефона? Есть ли отличия от подключения на обычных компьютерах?
Ako sa dá pripojiť k internetu v mobilnom telefóne? Odlišuje sa to v niečom od stolného počítača?
Hur får jag internet i mobilen? Fungerar det annorlunda jämfört med på datorn?
Làm cách nào để Internet kết nối với điện thoại di động của tôi? Cách thức này có khác cách kết nối với máy tính để bàn không?
Kā tiek veidots savienojums starp internetu un manu mobilo tālruni? Vai tas atšķiras no savienojuma izveides ar galddatoru?
Як мобільний телефон отримує доступ до Інтернету? Чи відрізняється він від доступу на комп’ютері?
Nola iristen da Internet nire telefono mugikorrera? Ordenagailukoaren desberdina al da?
Bagaimana Internet sampai ke telefon bimbit saya? Adakah ia berbeza daripada desktop?
Como se conecta o meu teléfono móbil á Internet? Faino dun xeito diferente a un dispositivo de escritorio?
ઇન્ટરનેટ મારા મોબાઇલ ફોન પર કેવી રીતે આવે છે? શું તે ડેસ્કટોપ કરતા ભિન્ન છે?
माझ्या मोबाईल फोनवर इंटरनेट कसे मिळते? हे डेस्कटॉपपेक्षा वेगळे असते?
എന്റെ മൊബൈൽ ഫോണിൽ എങ്ങനെയാണ് ഇന്റർനെറ്റ് ലഭിക്കുന്നത്? ഇത് ഡെസ്‌‌ക്‌ടോപ്പിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമാണോ?
  31 Treffer www.xperimania.net  
1888 metais. Stebėdamas tirpstantį cholesterolio benzoatą, jis pamatė, kad pradžioje medžiaga tapo drumzlinu skysčiu, o kylant temperatūrai skystis tapo skaidriu. Aušimo proceso metu skystis pamėlynavo, vėliau kristalizavosi.
em 1888. Quando misturava o colesterol benzoato, descobriu que, inicialmente, se tornava um liquido nebuloso e, que depois ficava mais claro quando a temperatura subia. Durante o processo de arrefecimento, o líquido ficava primeiro azul, e, seguidamente, cristalizava.
το 1888. Κατά την τήξη βενζοϊκής χοληστερόλης, παρατήρησε ότι πρώτα γινόταν ένα θολό υγρό και μετά, καθώς η θερμοκρασία του αυξανόταν, ξεθόλωνε. Κατά τη διάρκεια της ψύξης, το υγρό γινόταν μπλε και μετά κρυστάλλωνε.
. Toen hij cholesterolbenzoaat aan het smelten was, ontdekte hij dat dat eerst een wolkachtige vloeistof werd, en daarna helder werd naarmate de temperatuur steeg. Tijdens het afkoelproces werd de vloeistof eerst blauw en daarna kristalliseerde het.
през 1888 година. Докато стапял холестерол бензоат, той забелязал, че сместа първо става мътна течност, а после, с повишаване на температурата, се избистря. По време на охладителния процес течността първо се оцветявала в синьо, а после кристализирала.
v roce 1888. Při rozpouštění benzoátu cholesterolu zjistil, že látka se nejprve proměnila v mléčně zakalenou kapalinu. Teprve po dalším zvýšení teploty došlo ke změně v čirou kapalinu. Během ochlazování se tekutina nejprve zbarvila do modra a poté zkrystalizovala.
i 1888. Under smeltning af kolesterol benzoat opdagede han, at det først blev en uklar væske og derefter klarede op som temperaturen steg. Under afkølingsprocessen blev væsken først blå og krystalliseredes derefter.
. Kolesterool-bensoaati sulatades avastas ta, et kõigepealt muutus see häguseks vedelikuks ning temperatuuri tõustes vedelik selgines. Jahutusprotsessi ajal muutus vedelik algul siniseks ja seejärel kristalliseerus.
vuonna 1888. Sulattaessaan bentsoehapon ja kolesterolin esteriä hän havaitsi että se muuttui aluksi sameaksi nesteeksi ja kirkastui sitten lämpötilan kohotessa. Jäähtyessään neste muuttui ensin siniseksi ja sitten kidemäiseksi.
1888-ban fedezte fel. Cholesterol benzoát olvasztása közben vette észre, hogy az először zavaros folyadékká alakul, majd a hőmérséklet emelkedésével kitisztult. A hűtés során a folyadék először kék lett, majd megkristályosodott.
. În timp ce topea benzoat de colesterol, acesta a observat că, în primă fază, devenea un lichid albicios, care , pe măsură ce temperatura creştea, devenea transparent. În timpul procesului de răcire, lichidul a devenit mai întâi albastru, după care s-a cristalizat.
. Objavil, že pri rozpúšťaní sa cholesterol benzoát najprv zmenil na zakalenú tekutinu, ktorá sa neskôr pri zvyšujúcej sa teplote stala čírou. Počas schladzovania táto tekutina najprv dostala modrú farbu a potom skryštalizovala.
. Pri taljenju holesterol benzoata je odkril, da je ta najprej postal motna tekočina, nato pa se je zbistril, ko je temperatura naraščala. Pri ohlajanju se je tekočina najprej obarvala modro, nato pa kristalizirala.
. När han smälte kolesterolbensoat upptäckte han att det först blev flytande och grumligt och sedan klarnade när temperaturen steg. Under nedkylningsprocessen blev vätskan först blå och kristalliserades sedan.
tālajā 1888. gadā. Kausējot holesterīna benzonātu viņš vispirms atklāja, ka tas pārvēršas pelēcīgā šķidrumā, bet pēc tam, temperatūrai pieaugot, atkal kļuva dzidrs. Atdzesēšanas procesa laikā šķidrums vispirms kļuva zils un tad sāka kristalizēties.
fl-1888. Meta dewweb il-cholesterol benzoate, huwa skopra li l-ewwel kien isir likwidu mdardar u mbagħad kien jiċċara hekk kif it-temperatura togħla. Matul il-proċess tat-tkessiħ, il-likwidu l-ewwel sar blu, u mbagħad ikkristallizza.
  5 Treffer www.mghfoundation.com  
Egidijus jau vaikystėje pajautė pašaukimą medžiui. Kiekvieną savo darbelį jis pripildo meilės jausmo, šilumos. Sustingusiam mediniam rąstui įkvepia gyvybę.
He has been keen on wood carving since his childhood. His works are full of love and warmth.
  7 Treffer yourcareerdream.com  
Tai nebuvo pirmasis renginys. Jis jau yra tapęs tradiciniu, mūsų švenčiamu kasmet.
Šis pasākums nenotika tik pirmo reizi vien, šī ir tradīcija, ko mēs atkārtojam katru gadu
  6 Treffer www.paragon-software.com  
Kodėl man reikia šio produkto ir ką jis man siūlo?
Porque preciso deste produto e o que ele me oferece?
Γιατί χρειάζομαι αυτό το προϊόν και τι μου προσφέρει;
Paragon NTFS for Mac®とはどのようなソフトですか?
چرا به این محصول نیاز دارم و چه چیزی در اختیارم می‌گذارد؟
Защо се нуждая от този продукт и какво ми предлага той?
Zašto mi ovaj proizvod treba i što mi nudi?
Proč potřebuji tento produkt a co mi může nabídnout?
Hvorfor skal jeg have dette produkt, og hvad tilbyder det mig?
Milleks ma vajan seda toodet ja mida see mulle pakub?
Miksi tarvitsen tätä tuotetta ja mitä se tarjoaa minulle?
Miért kellene használnom ezt a terméket, mit kínál ez nekem?
Mengapa saya memerlukan produk ini, dan apakah yang ditawarkannya?
이 제품이 필요한 이유는 무엇이고 그 혜택은 무엇입니까?
Hvorfor trenger jeg dette produktet, og hva tilbyr det meg?
Dlaczego potrzebuje nabyć ten produkt?
De ce am nevoie de acest produs și ce îmi oferă acesta?
Varför behöver jag den här produkten och vad erbjuder den?
เพราะเหตุใดฉันจึงต้องใช้ผลิตภัณฑ์นี้ และมันทำอะไรให้ฉันได้บ้าง
Bu ürüne neden ihtiyacım var ve bana ne sunuyor?
Tại sao tôi cần sản phẩm này và nó cung cấp cho tôi những gì?
Kāpēc šis produkts man ir nepieciešams un ko tas man piedāvā?
  2 Treffer www.elettra2000.it  
Prieš kviesdamas DX stoti aš lauksiu, kol jis baigs ryši
J'attendrai toujours que la station DX ait vraiment fini un QSO avant de l'appeler
Ich warte, bis die DX Station Ihren Kontakt beendet hat, bevor ich rufe.
Io aspetterò che la stazione DX abbia finito il QSO prima di chiamarla.
Vou esperar que a estação DX termine um contato antes de chama-lo.
Πάντοτε θα στέλνω το πλήρες Διακριτικό Κλήσεως μου.
Ik wacht tot het DX-station het QSO volledig heeft beëindigd voordat ik zelf aanroep.
5. 私はDX 局が交信を終えるのを待ってから呼びます。
Ek sal wag todat die DX klaar is met sy kontak voordat ek roep.
Cekam da DX stanica da jasan znak da je okoncala neku vezu, prije nego sam pocinjem pozivati.
Ще чакам DX станцията да завърши връзката си, преди да я повикам.
Cekat cu dok DX postaja završi prethodnu vezu prije nego je pozovem
Než DX stanici zavolám, počkám až dokončí spojení.
Jeg vil afvente at DX-stationen afslutter sin kontakt før jeg begynder at kalde på ham
Odotan että DX-asema lopettaa yhteytensä ennen kuin kutsun häntä.
Mielőtt hívnám a DX-et meg fogom várni, hogy az előbbi QSO-ját befejezze.
[5] 나는 DX국이 교신을 끝낼 때까지 기다린 후 호출하겠습니다.
Jeg vil vente til DX stasjonen har avslutte en kontakt før jeg kaller ham.
Będę czekał, az stacja DX w pełni zakończy poprzednią łączność, zanim zacznę ją wołać.
Înainte de a chema voi aştepta ca DX-ul să-şi încheie legătura pe care a început-o.
Прежде чем позвать DX-станцию, я дождусь, когда она завершит связь.
Tôi sẽ đợi cho đến khi đài phát thanh ở xa ngưng trao đổi trước khi tôi gọi.
Pirms pasaukt DX-staciju, es nogaidīšu, kamēr tā pabeidz iepriekšējo sakaru.
Перш ніж викликати DX - станцію, я дочекаюся коли вона завершить зв'язок.
  4 Treffer ec.europa.eu  
2008 metais Lietuvos Prezidentas itin palankiai įvertino asociacijos „Langas į ateitį“ pastangas. „Aš tikiu, kad toks Lietuvos žmonių požiūris paskatins šalies vyriausybę dar aktyviau, negu iki šiol, kurti ir diegti elektroninės valdžios paslaugas“, – pabrėžė jis.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
  www.secure.europarl.europa.eu  
Šis skyrius teikia informaciją apie Europos Parlamentą: jo organizacinę sąrangą, kompetencijos sritis, veiklą. Tačiau jis negali teikti teisinių konsultacijų ar komentarų konkrečiais klausimais. Norėdami pateikti klausimą šiomis temomis užpildykite toliau pateiktą formą.
This unit provides information about the European Parliament and its organisation, powers and activities. However, it cannot provide legal advice or comment on specific issues. To ask a question on these topics please complete the form below. Your request will be acknowledged automatically. In order to reply without delay to your question in the language you have chosen, your message may be transmitted to EUROPE DIRECT for reply.
Cette unité propose des informations sur le Parlement européen : son organisation, ses compétences, ses activités. Toutefois, elle ne donne aucun conseil juridique et ne fait aucun commentaire sur des questions particulières. Pour poser une question sur ces sujets, veuillez compléter le formulaire ci-après. Vous recevrez un accusé de réception automatique. Dans le souci de répondre à votre question dans les meilleurs délais, dans la langue sélectionnée, votre courrier est susceptible d'être transféré à EUROPE DIRECT, pour réponse.
Dieses Referat erteilt Auskünfte über das Europäische Parlament, seinen Aufbau, seine Zuständigkeiten, seine Tätigkeiten. Rechtsbeistand oder Erläuterungen zu besonderen Themen sind dagegen nicht möglich. Sollten Sie Fragen zu diesen Themen haben, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Sie werden eine automatische Eingangsbestätigung erhalten. Um auf Ihre Anfrage so schnell wie möglich in der ausgewählten Sprache zu antworten, kann Ihr Schreiben gegebenenfalls zur Beantwortung an EUROPE DIRECT weitergeleitet werden.
Esta Unidad ofrece información sobre el Parlamento Europeo: su organización, sus competencias y sus actividades. No obstante, esta Unidad no puede proporcionar asistencia jurídica ni hacer comentarios sobre asuntos concretos. Si desea formular una pregunta sobre estos temas, tenga la bondad de rellenar el formulario que encontrará abajo. Cuando lo haya enviado, recibirá un acuse automático de recibo. Con el fin de responder a su pregunta en el mejor plazo posible en la lengua seleccionada, su correo puede ser susceptible de ser transferido para que sea respondido a EUROPE DIRECT.
L'unità offre informazioni sul Parlamento europeo: la sua organizzazione, le sue competenze e le sue attività. Non può tuttavia formulare pareri giuridici o commenti su questioni specifiche. Per porre un quesito su tali argomenti, è sufficiente completare il modulo in appresso. Verrà inviato un avviso automatico di avvenuto ricevimento. Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
Η μονάδα αυτή προσφέρει πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: την οργάνωση, τις αρμοδιότητες και τις δραστηριότητές του. Ωστόσο, δεν μπορεί να παρέχει νομικές συμβουλές ή να προβαίνει σε παρατηρήσεις επί ειδικών θεμάτων. Για να θέσετε ένα ερώτημα σχετικά με τα θέματα αυτά, πρέπει να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο που εμφανίζεται στη συνέχεια. Θα λάβετε αυτόματα μια απόδειξη παραλαβής. Προκειμένου να απαντηθεί η ερώτησή σας το συντομότερο δυνατό στην επιλεγμένη γλώσσα, ίσως χρειαστεί να προωθήσουμε το μήνυμα σας στην EUROPE DIRECT για απάντηση.
Deze afdeling geeft voorlichting over de organisatie, de bevoegdheden en de werkzaamheden van het Europees Parlement. Over specifieke onderwerpen kan echter geen juridisch advies of commentaar worden verstrekt. Hieronder vindt u het formulier om u vraag te stellen. U ontvangt een automatische bevestiging van ontvangst. Om uw vraag zo spoedig mogelijk in de door u gekozen taal te kunnen beantwoorden, kan uw bericht worden doorgestuurd naar EUROPE DIRECT.
Отделът предоставя сведения относно Европейския парламент: неговата организация, правомощия и дейности. Въпреки това, не може да предоставя правен съвет или коментар по конкретни въпроси. За да зададете въпрос по тези теми, моля, попълнете формуляра по-долу. Вашето запитване ще бъде потвърдено автоматично. За да Ви отговорим във възможно най-кратък срок на избрания от Вас език, Вашето запитване може да бъде прехвърлено на EUROPE DIRECT за отговор.
Ovaj odjel pruža informacije o Europskom parlamentu i njegovom ustroju, ovlastima i aktivnostima. Međutim, ne može davati pravne savjete niti mišljenja o pojedinim temama. Kako biste postavili pitanje o ovim temama, molimo ispunite sljedeći obrazac. Vaš će zahtjev biti automatski zaprimljen. Kako bismo u što kraćem roku odgovorili na Vaše pitanje na jeziku koji ste odabrali, Vaša poruka može biti proslijeđena informacijskom centru EUROPE DIRECT.
Denne enhed giver oplysninger om Europa-Parlamentet, nærmere bestemt om dets opbygning, beføjelser og virksomhed. Enheden kan derimod ikke yde juridisk rådgivning eller kommentere specifikke problemstillinger. Ønsker De at stille et spørgsmål om disse emner, bedes De udfylde nedenstående formular. De vil modtage en automatisk modtagelsesbekræftelse. For at kunne besvare dit spørgsmål så hurtigt som muligt på det sprog, du har valgt, har vi mulighed for at videresende spørgsmålet til Europe Direct til besvarelse.
See üksus annab teavet Euroopa Parlamendi ning selle töökorralduse, pädevuste ja tegevuse kohta. See ei saa aga anda juriidilist nõu ega kommenteerida konkreetseid küsimusi. Vastavasisulise küsimuse esitamiseks täitke palun alljärgnev ankeet. Küsimuse kättesaamise kohta saadetakse teile automaatvastus. Et Teie küsimus saaks vastuse esimesel võimalusel ja valitud keeles, võidakse see vastamiseks edastada EUROPE DIRECTile.
Kansalaisten tiedusteluista vastaavasta yksiköstä saat tietoa Euroopan parlamentista, sen organisaatiosta, toimivaltuuksista ja toiminnasta. Se ei kuitenkaan voi antaa lainopillisia neuvoja tai kommentoida yksittäisiä kysymyksiä. Voit esittää kysymyksesi alla olevalla lomakkeella. Saat automaattisen vahvistuksen siitä, että viestisi on vastaanotettu. Jotta voimme vastata kysymykseesi mahdollisimman pian valitsemallasi kielellä, sähköpostisi saatetaan siirtää Europe Direct -palveluun.
Ez az osztály tájékoztatást nyújt az Európai Parlamentről; az intézmény felépítéséről, hatásköreiről és tevékenységeiről. Konkrét kérdésekkel kapcsolatban azonban nem adhat jogi tanácsot, illetve nem nyilváníthat véleményt. Kérjük, hogy töltse ki az alábbi formanyomtatványt, ha a fenti témákkal kapcsolatos kérdése van. Kérése beérkezésekor egy automatikus levelet kap. Igyekszünk mihamarabb válaszolni kérdésére az Ön által megválasztott nyelven, ezért előfordulhat, hogy levelét továbbítanunk kell az EUROPE DIERCT szolgálathoz.
Ten dział udziela informacji dotyczących Parlamentu Europejskiego: jego organizacji, uprawnień i działalności. Nie może udzielać jednak porad prawnych ani komentarzy dotyczących konkretnych spraw. Aby zadać pytanie dotyczące tych tematów, należy wypełnić poniższy formularz. Otrzymają Państwo automatyczne potwierdzenie odbioru. W celu uzyskania w najkrótszym terminie odpowiedzi na postawione pytanie w wybranym języku, możliwe jest przekazanie Państwa korespondencji do serwisu EUROPE DIRECT.
Această unitate propune informaţii despre Parlamentul European: organizarea, competenţele şi activităţile sale. Cu toate acestea, nu este în măsură să ofere consiliere juridică sau să formuleze comentarii pe marginea unor aspecte concrete. Pentru a adresa o întrebare cu privire la aceste subiecte, vă rugăm să completaţi formularul de mai jos. Veţi primi o confirmare de primire automată. Din dorința de a răspunde la întrebarea dumneavoastră în cel mai scurt timp, în limba selectată, este posibil ca mesajul dumneavoastră să fie transmis către EUROPE DIRECT în vederea elaborării răspunsului.
Toto oddelenie poskytuje informácie o Európskom parlamente: o jeho organizácii, právomociach, činnostiach. Nemôže však poskytovať právne poradenstvo ani vyjadrovať sa ku konkrétnym otázkam. Ak sa chcete spýtať na tieto témy, vyplňte prosím formulár uvedený nižšie. Dostanete automatické potvrdenie o prijatí. V snahe odpovedať na vašu otázku vo zvolenom jazyku čo najskôr sa môže stať, že váš e-mail bude postúpený na zodpovedanie službe EUROPE DIRECT.
Ta služba nudi informacije o Evropskem parlamentu in njegovi organizaciji, pristojnostih in dejavnostih, ne daje pa pravnih nasvetov ali komentarjev o specifičnih temah. Prosimo vas, da za vsa vprašanja izpolnite spodnji obrazec. Ko ga boste poslali, boste prejeli samodejno potrditev. Da bi odgovorili v čim krajšem času in v jeziku, ki ste ga izbrali, bomo morda vaše sporočilo posredovali mreži EUROPE DIRECT.
Vår enhet ger dig information om Europaparlamentet och dess organisation, befogenheter och verksamhet. Enheten kan emellertid inte ge råd i rättsliga frågor eller lämna kommentarer om specifika frågor. Om du vill ställa en fråga ska du fylla i formuläret nedan. En automatisk svarsbekräftelse kommer att skickas till dig. För att kunna besvara din fråga så fort som möjligt och på det språk du valt kan vi komma att vidarebefordra frågan till Europa direkt för svar.
Šī nodaļa piedāvā informāciju par Eiropas Parlamentu: tā organizāciju, pilnvarām un darbību. Juridiskas konsultācijas vai skaidrojumi par konkrētiem jautājumiem tomēr netiek sniegti. Lai uzdotu jautājumu par to, lūdzam aizpildīt veidlapu. Lai pēc iespējas drīz atbildētu uz Jūsu jautājumu izraudzītajā valodā, Jūsu vēstule ir jānosūta informācijas centru tīklam „Europe Direct” atbildes sagatavošanai.
Din l-unità toffri informazzjoni dwar il-Parlament Ewropew: l-organizzazzjoni, il-kompetenzi u l-attivitajiet tiegħu. Madankollu, la tista' tagħti konsulenza legali u lanqas tesprimi kummenti dwar kwistjonijiet speċifiċi. Biex tistaqsi dwar dawn is-suġġetti, nistednuk timla l-formola ta’ hawn taħt. Tirċievi messaġġ awtomatiku biex jikkonfermalek li l-mistoqsija tkun waslitilna. Bil-għan li tingħata tweġiba għall-mistoqsija tiegħek fl-iqsar żmien possibbli u bil-lingwa magħżula, il-korrispondenza tiegħek tista’ tingħadda lil EUROPE DIRECT, għal risposta.
  mirrors-stores.find-near-me.info  
paštu pakviestume jus palikti atsiliepimą po viešnagės. Tai gali padėti kitiems keliautojams pasirinkti apgyvendinimo įstaigą, kuri jiems labiausiai tinka. Jei paliksite atsiliepimą, jis gali būti rodomas mūsų svetainėje.
C. Guest reviews: We may use your contact data to invite you by email to write a guest review after your stay. This can help other travellers to choose the accommodation that suits them best. If you submit a guest review, your review may be published on our website.
C. Commentaires clients : nous pouvons utiliser vos données personnelles pour vous inviter par e-mail à rédiger un commentaire après votre séjour. Cela peut permettre aux autres voyageurs de choisir l'hébergement idéal. Si vous envoyez un commentaire client, celui-ci pourra être publié sur notre site Internet.
C. Gästebewertungen: Wir könnten Ihre Kontaktdaten dazu nutzen Sie per E-Mail dazu einzuladen, eine Bewertung nach Ihrem Aufenthalt zu schreiben. Das hilft anderen Reisenden dabei, die Unterkunft zu wählen, die am besten zu ihnen passt. Wenn Sie eine Gästebewertung abschicken, dann könnte diese Bewertungen auf unserer Webseite veröffentlicht werden.
C. Comentarios de los clientes: puede que utilicemos tus datos de contacto para invitarte por e-mail a escribir un comentario después de la estancia. De esta manera ayudas a otros viajeros a elegir el alojamiento que mejor les encaja. Si envías un comentario, puede publicarse en nuestra web.
C: Comentários de clientes: Podemos utilizar os seus dados de contacto para convidá-lo(a) por e-mail a escrever um comentário após a sua estadia. Ao fazê-lo, pode ajudar outros viajantes a escolher o alojamento mais adequado. Se enviar um comentário, este poderá ser publicado no nosso website.
Γ. Σχόλια πελατών: μπορεί να χρησιμοποιήσουμε τα στοιχεία επικοινωνίας σας για να σας στείλουμε πρόσκληση μέσω email για υποβολή σχολίων μετά τη διαμονή σας. Έτσι, μπορείτε να βοηθήσετε άλλους ταξιδιώτες να επιλέξουν το κατάλυμα που τους ταιριάζει περισσότερο. Αν υποβάλετε σχόλιο, το σχόλιό σας μπορεί να αναρτηθεί στον ιστοχώρο μας.
C. Gastbeoordelingen: wij kunnen uw contactgegevens gebruiken om u per mail uit te nodigen om een gastbeoordeling te schrijven na uw verblijf. Dit kan andere reizigers helpen om de accommodatie te kiezen die het beste bij hen past. Als u een gastbeoordeling instuurt, kan deze op onze website geplaatst worden.
В. Отзиви от гости: Може да използваме данните ви за контакт, за да ви поканим по имейл да напишете мнението си като гост след престоя ви. Това може да помогне на други пътуващи да изберат мястото за настаняване, което е най-подходящо за тях. Ако изпратите отзив като гост, той може да бъде публикуван в уебсайта ни.
C. Comentaris dels clients: pot ser que fem servir les teves dades de contacte per enviar-te una invitació per e-mail perquè deixis un comentari després de l'estada. Això pot ajudar altres viatgers a triar l'allotjament ideal. Si envies un comentari, pot ser que es publiqui al nostre web.
C. Recenzije gostiju: Možemo koristiti vaše kontaktne podatke kako bismo vam putem e-pošte poslali pozivnicu za pisanje recenzije o objektu nakon boravka. Na taj način možete pomoći drugim putnicima prilikom odabira odgovarajućeg smještaja. Ako pošaljete recenziju, ona će se možda objaviti na našoj stranici.
C. Hodnocení ubytování: Vaše osobní údaje můžeme po skončení Vašeho pobytu použít pro zaslání e-mailu s pozvánkou pro napsání hodnocení ubytování. Vaše hodnocení může pomoci ostatním hostům vybrat si ubytování, které jim nejlépe vyhovuje. Pokud poskytnete hodnocení ubytování, může být Vaše recenze zveřejněna na našich webových stránkách.
C. Gæsteanmeldelser: Vi kan også bruge dine kontaktoplysninger til at sende dig en e-mail med en invitation til at skrive en gæsteanmeldelse efter dit ophold. Dette kan hjælpe andre rejsende med at vælge det overnatningssted der passer bedst til dem. Hvis du indsender en gæsteanmeldelse, kan den blive offentliggjort på vores website.
C. Külastajate arvustused: võime sinu kontaktandmeid kasutada selleks, et sind e-posti teel pärast su peatumist arvustust kirjutama kutsuda. See võib aidata teistel reisijatel neile kõige paremini sobivat majutust valida. Kui esitad arvustuse, võidakse see meie veebisaidil avaldada.
C. Asiakasarviot: Voimme käyttää yhteystietojasi kutsuaksemme sinut sähköpostitse kirjoittamaan asiakasarvion majoittumisesi jälkeen. Arvio voi auttaa muita matkailijoita valitsemaan heille parhaiten sopivan majoituksen. Jos lähetät asiakasarvion, se voidaan julkaista sivustollamme.
C. Vendégértékelések: Az elérhetőségi adatait arra használhatjuk, hogy a tartózkodás után e-mailben megkérjük vendégértékelés írására. Ez segíthet más utazóknak megtalálni a megfelelő szálláshelyet. Ha beküld egy értékelést, azt megjeleníthetjük a weboldalunkon.
C. Gestaumsagnir: Við gætum hugsanlega notað tengiliðsupplýsingarnar þínar til að senda þér boð í tölvupósti um að skrifa gestaumsögn að dvöl lokinni. Þetta getur hjálpað öðrum ferðalöngum við að velja gististað sem hentar þeim best. Ef þú sendir inn gestaumsögn verður hún mögulega birt á vefsíðunni okkar.
C. Ulasan tamu: Kami mungkin akan menggunakan data kontak untuk mengundang Anda via email agar menulis ulasan setelah Anda selesai menginap. hal ini dapat membantu traveler lainnya untuk memilih akomodasi yang sesuai dengan selera mereka. Apabila mengirimkan ulasan tamu, ulasan Anda mungkin akan ditampilkan di situs kami.
C. 이용후기: 당사는 숙박을 완료한 고객에게 이용후기 작성을 요청하는 이메일을 전송하게 되며, 이 과정에서 해당 고객의 연락처 정보를 사용할 수 있습니다. 작성된 이용후기를 통해 다른 고객이 보다 현명하게 숙소를 선택할 수 있습니다. 이용후기를 저장한 경우 당사 웹사이트에 해당 후기가 게재될 수 있습니다.
C. Gjesteomtaler: Det kan være vi bruker kontaktopplysningene dine for å sende deg en e-post hvor vi inviterer deg til å skrive en omtale etter oppholdet ditt. Dette kan gjøre det enklere for andre reisende å velge overnattingsstedet som passer best for dem og deres behov. Sender du inn en gjesteomtale, kan omtalen bli publisert på nettsiden vår.
C. Opinie gości: możemy wykorzystać Twoje dane kontaktowe, by wysłać Ci na adres e-mail zaproszenie do napisania opinii po pobycie. Może to pomóc innym podróżującym w wyborze najodpowiedniejszego dla nich obiektu. Jeśli napiszesz opinię, może ona zostać opublikowana na naszej stronie.
C. Comentariile clienților: Putem utiliza datele dumneavoastră de contact pentru a vă invita prin e-mail să scrieți un comentariu pentru oaspeți după sejur. Acesta îi poate ajuta pe alți călători să aleagă cazarea care le convine cel mai bine. Dacă trimiteți un comentariu, acesta poate fi postat pe website-ul nostru.
С. Отзывы гостей: мы можем связаться с вами по электронной почте и пригласить написать отзыв после проживания. Это может помочь другим путешественникам выбрать наиболее подходящий вариант проживания. Если вы напишете отзыв, он может быть опубликован на нашем сайте.
C. Hodnotenia hostí: Vaše kontaktné údaje môžeme využiť na zaslanie e-mailu s pozvánkou k napísaniu hodnotenia po vašom pobyte. Hodnotenia pomáhajú ostatným cestovateľom pri výbere ubytovania. Po napísaní hodnotenia ho môžeme publikovať na našej webovej stránke.
C. Mnenja gostov: vaše osebne podatke uporabljamo, da vas po zaključenem bivanju lahko prek e-pošte povabimo, da o bivanju napišete svoje mnenje. Na ta način lahko pomagate drugim popotnikom, da bodo lažje izbrali nastanitev, ki jim bo najbolj ustrezala. Če napišete svoje mnenje, bo morda objavljeno na naši spletni strani.
C. Gästrecensioner: Vi kan eventuellt använda dina kontaktuppgifter för att bjuda in dig via mejl till att skriva en gästrecension efter din vistelse. Det här kan hjälpa andra resenärer att välja ett boende som passar dem. Om du skickar in en gästrecension så kan din recension komma att publiceras på vår webbplats.
C. รีวิวจากผู้เข้าพัก: เราอาจใช้ข้อมูลติดต่อของท่านเพื่อส่งอีเมลเชิญให้ท่านเขียนรีวิวหลังจากทริปของท่านสิ้นสุดลง ซึ่งรีวิวนี้จะช่วยให้ผู้เดินทางท่านอื่น ๆ สามารถตัดสินใจเลือกที่พักซึ่งเหมาะสมกับตนเองมากที่สุด โดยรีวิวของท่านจะแสดงบนเว็บไซต์ของเรา
C. Konuk değerlendirmeleri: Konaklamanızdan sonra bir konuk değerlendirmesi yazmanız için sizi e-postayla davet etmek amacıyla iletişim bilgilerinizi kullanabiliriz. Bu diğer gezginlerin onlara en uygun konaklamayı seçmesine yardımcı olabilir. Bir konuk değerlendirmesi gönderirseniz, değerlendirmeniz web sitemizde yayınlanabilir.
C. Viesu atsauksmes: mēs varam izmantot jūsu kontaktinformāciju, lai aicinātu jūs, nosūtot e-pastu, uzrakstīt atsauksmi pēc savas uzturēšanās. Tā var palīdzēt citiem ceļotājiem izvēlēties sev piemērotāko naktsmītni. Ja jūs iesūtat atsauksmi, tā var tikt publicēta mūsu vietnē.
С. Відгуки гостей: ми можемо зв'язатися з вами електронною поштою з проханням написати відгук після проживання. Це може допомогти іншим мандрівникам вибрати помешкання. Якщо ви напишете відгук, він може бути опублікований на нашому сайті.
C. Reviu tetamu: Kami boleh menggunakan data hubungan anda untuk menjemput anda melalui emel untuk menulis reviu tetamu selepas anda menginap. Ini dapat membantu pelancong lain untuk memilih penginapan yang paling sesuai untuk mereka. Jika anda menghantar reviu tetamu, reviu anda mungkin disiarkan di laman web kami.
  26 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Šį daugiafunkcinį laikrodį nuo SKMEI yra pastatytas iš juoda/balta/rose raudona juosta ir riedlentė formos atveju. Jis taip pat siūlo signalizacija, flash šviesos, naktį šviesos ir atsparus vandeniui funkcijas.
This multi-functional watch from SKMEI is built from a black/white/rose red strap and a skateboard-shaped case. It also offers alarm, flash light, night light and water-resistant functions. Item: W1295 Origin: China Case: Synthetic resin Caseback: Stainless steel snap-down S..
Cette montre multifonction de SKMEI est construite à partir d'un bracelet rouge noir/blanc/rose et un boîtier en forme de planche à roulettes. Vous pourrez aussi alarme, lampe de poche, veilleuse et fonctions résistant à l'eau. Point : W1295 Origine : Chine Affaire : ..
Wird aus einer roten Schleife schwarz/weiss/rosa und ein Skateboard-förmigen Fall diese multifunktionale Uhr von SKMEI erstellt. Es bietet auch Wecker, Taschenlampe, Nachtlicht und wasserfeste Funktionen. Element: W1295 Herkunft: China Fall: Kunstharz Gehäuseboden: Edelstahl Snap..
Este reloj multifuncional de SKMEI está construido de una correa roja negro/blanco/rosa y una caja en forma de patín. Dispone de alarma, luz de destello, luz de la noche y funciones hidrófugos. Artículo: W1295 Origen: China Caso: resina sintética Tapa de la caja: acero inoxidable..
Questo orologio multifunzione SKMEI è costruito da un cinturino rosso nero/bianco/rosa e una cassa a forma di skateboard. Offre anche funzioni resistenti all'acqua, luce flash, luce notturna e allarme. Articolo: W1295 Origine: Cina Caso: resina sintetica Fondello: acciaio inox sc..
Este relógio multi-funcional da SKMEI é construído a partir de uma cinta de preto/branco/rosa vermelha e uma caixa em forma de skate. Também dispõe de alarme, luz de flash, luz noturna e funções Water-resistant. Item: W1295 Origem: China Caso: resina sintética Na tampa: aço inoxi..
هو بني هذا يشاهد متعدد الوظائف من سكمي من حزام أسود/أبيض/روز أحمر وحالة على شكل لوح التزلج. كما أنه يوفر إنذار، ضوء الفلاش، وليلة الخفيفة ومهام مقاومة للماء- البند: W1295 المنشأ: الصين الحالة: راتنج الاصطناعية العلبة الخلفية: الفولاذ المقاوم للصدأ المفاجئة إلى أسفل حزام المواد: ب..
Αυτό το πολυ-λειτουργικό ρολόι από SKMEI είναι χτισμένο από ένα μαύρο/λευκό/τριαντάφυλλο κόκκινο λουράκι και ένα skateboard σχήμα υπόθεση. Διαθέτει επίσης συναγερμό, φως λάμψης, φως τη νύχτα και ανθεκτικό στο νερό λειτουργίες. Στοιχείο: W1295 Προέλευσης: Κίνα Υπόθεση: συνθετική ρ..
Deze multi-functionele horloge van SKMEI is opgebouwd uit een zwart/wit/rose rode riem en een skateboard-vormige zaak. Het biedt ook alarm, flitslicht, nacht licht en waterbestendig functies. Item: W1295 Oorsprong: China Geval: kunsthars Caseback: roestvrij staal module-down Riem..
この多機能時計 SKMEI からブラック/ホワイト/バラ赤のストラップとスケート ボード形ケースから作成されます。アラーム、フラッシュ ライト、夜の光、防水機能も提供しています。アイテム: W1295起源: 中国ケース: 合成樹脂裏蓋: ステンレス鋼スナップ ダウンストラップ素材: PU結晶: 鉱物、耐押しつぶしダイヤル: デジタルマーカー: デジタルクラウン: プッシュ/プル留め金: バックル唐代運動: デジタル表示タイプ: デジタル水の抵抗: 30 mケース幅: 30 ミリメートル円周: 220 ミリメートル重量: 52 gオプション カラー: ブラ..
این سازمان دیده بان چند منظوره از SKMEI از بند قرمز رز/سیاه/سفید و یک مورد اسکیت به شکل ساخته شده است. این نیز ارائه می دهد زنگ و نور فلش و شب نور و توابع مقاوم در برابر آب. مورد: W1295 منبع: چین مورد: رزین مصنوعی Caseback: فولاد ضد زنگ ضربه محکم و ناگهانی به پایین مواد تسمه: PU ..
Този многофункционален часовник от SKMEI е изграден от черно/бяло и розово червено ремък и калъф за скейтборд форма. Той също така предлага аларма, флаш светлина, нощ светлината и водоустойчив функции. Елемент: W1295 Произход: Китай Случай: синтетична смола Задната част на кутият..
Aquest rellotge multifuncional de SKMEI es construeix a partir d'una corretja de negre/blanc/Rosa vermell i un cas en forma de monopatí. També disposa d'alarma, llum de flaix, llum de nit i funcions hidrofugant. Element: W1295 Origen: Xina Cas: resina sintètica Darrere de la caix..
Multi-funkcionalni sat iz SKMEI je građena od Crna/Bijela/ruža crvena remen i u obliku skejtbord slučaj. Alarma, bljesak svjetla, noćno svjetlo i vodootporna funkcije. Artikala: W1295 Podrijetla: Kina Slučaj: sintetička smola Caseback: inox Poravnaj dolje Materijal trake: PU Kris..
Multifunkční hodinky od SKMEI je sestaven z černá/Bílá/Růže červené popruh a skateboard formoval případ. Nabízí také alarm, blikající světlo, světlo v noci a voděodolný funkce. Položka: W1295 Původ: Čína Případ: syntetické pryskyřice Zadní víčko: nerez snap dolů Popruh materiál: ..
Denne multi-funktionelle ur fra SKMEI er bygget af en sort/hvid/rose rød rem og en skateboard-formet sag. Det giver også alarm, flash lys, nat lys og vandafvisende funktioner. Vare: W1295 Oprindelse: Kina Sag: syntetisk harpiks Caseback: rustfrit stål snap-down Rem materiale: PU ..
Selles multifunktsionaalse vaadata alates SKMEI on ehitatud must/valge/rose punane pael ja rula-kujuline juhtum. Pakume ka alarmi, välklamp, õhtul kerge ja veekindel funktsioone. Üksus: W1295 Päritolu: Hiina Kohtuasjas: sünteetilise vaigu Caseback: roostevabast terasest tagurpidi..
Tämä Monitoiminen katsella SKMEI on rakennettu musta/valkoinen/ruusu punainen nahkahihna ja rullalauta-muotoinen tapaus. Tarjolla on myös hälytys, salaman valo, yövalo ja vedenkestävä toimintoja. Erä: W1295 Alkuperä: Kiina Tapaus: synteettinen hartsi Caseback: ruostumaton teräs s..
SKMEI से इस बहुआयामी घड़ी एक ब्लैक/व्हाइट/गुलाब लाल पट्टा और एक स्केटबोर्ड के आकार का मामला से बनाया गया है। यह भी अलार्म, फ्लैश लाइट, लाइट रात और पानी प्रतिरोधी कार्यों प्रदान करता है। आइटम: W1295 उत्पत्ति: चीन केस: कृत्रिम राल Caseback: स्टेनलेस स्टील स्नैप-नीचे पट्टा सामग्री: ..
Ez a többfunkciós watch a SKMEI épül egy fekete/fehér/Rózsa piros öv és egy gördeszka-alakú ügyben. Riasztó, vaku, éjszakai fény és vízálló funkciókat is kínál. Cikk: W1295 Eredetű: Kína Ügy: műgyanta Caseback: rozsdamentes acél beépülő modul legördülő Pánt anyaga: PU Kristály: á..
Menonton ini multi-fungsi dari SKMEI dibangun dari tali merah hitam/putih/rose dan kasus berbentuk skateboard. Hotel ini juga menawarkan alarm, lampu kilat, malam ringan dan tahan air fungsi. Item: W1295 Asal: China Kasus: resin sintetis Caseback: Stainless steel snap-down Tali b..
SKMEI에서이 다기능 시계 블랙/화이트/로즈 레드 스트랩 및 스케이트 보드 모양의 케이스에서 만들어집니다. 그것은 또한 방수 기능, 밤 빛, 플래시 라이트, 알람 제공. 항목: W1295 원산지: 중국 케이스: 합성 수 지 케이스: 스테인레스 스틸 스냅 다운 스트랩 재질: PU 크리스탈: 미네랄, 호감 내성 다이얼: 디지털 마커: 디지털 크라운: 밀어넣기/끌어오기 걸쇠: 탕 버클 운동: 디지털 종류를 표시: 디지털 저항 물: 30 미터 케이스 폭: 30mm 둘레: 220mm 무게: 52 g 컬러..
Dette multifunksjonelle ur fra SKMEI er laget av en svart/hvit/rose røde stropp og en skateboard-formet sak. Det tilbyr også alarm, lommelykt, nattlys og vannavstøtende funksjoner. Element: W1295 Opprinnelse: Kina Tilfelle: syntetisk harpiks Caseback: rustfritt stål snapin-ned St..
To wielofunkcyjny zegarek z SKMEI jest zbudowany z czarna, Biała, róża czerwony pasek i obudowę w kształcie deskorolki. Oferuje on również alarm, błysk światła, światła w nocy i wodoodporny funkcje. Przedmiot: W1295 Pochodzenia: Chiny Przypadku: żywic syntetycznych Caseback: ze s..
Acest ceas multifunctional din SKMEI este construit la o curea negru/alb/rose roşu şi un caz în formă de skateboard-ul. Acesta oferă, de asemenea, alarma, fulger de lumină, lumina de noapte şi funcţiile hidroizolat. Element: W1295 Origine: China Caz: rasina sintetica Caseback: oţ..
Это Многофункциональные часы от SKMEI построен из черный/белый/розовый красный ремешок и скейтборд образный корпус. Он также предлагает Будильник, вспышки света, Ночной свет и водонепроницаемость функции. Пункт: W1295 Происхождения: Китай Дело: синтетические смолы Задняя крышка: ..
Toto multifunkčné hodinky z SKMEI je postavený z čierna a biela/ružová červené šnúrky a skateboard-formoval prípad. Ponúka tiež alarm, Bleskové svetlo, nočné svetlo a vodovzdorný funkcie. Položky: W1295 Pôvod: Čína Prípad: syntetické živice Caseback: prichytenie nadol z nerezovej..
Ta večnamenski watch iz SKMEI je zgrajena iz white/black/rose rdeče trak in skateboard obliki primera. Ponuja tudi alarm, bliskavica, večer svetloba in funkcije neprepustna za vodo. Artikel: W1295 Izvora: Kitajska Primeru: sintetične smole Caseback: snap navzdol iz nerjavečega je..
Denna multifunktionella klocka från SKMEI är byggd av en svart/vit/rosa röd rem och en skateboard-formade fall. Det erbjuder också larm, blixtljus, ljusen och vattentäta funktioner. Objekt: W1295 Ursprung: Kina Fall: syntetisk harts Caseback: rostfritt stål snapin-down Material i..
นาฬิกานี้อเนกประสงค์จาก SKMEI ถูกสร้างขึ้นจากสายรัดสีแดงดำ/ขาว/โรสและกรณีรูปสเก็ตบอร์ด ยังมีปลุก ไฟ แสงยามค่ำคืน และฟังก์ชั่นกันน้ำ สินค้า: W1295 กำเนิด: จีน กรณี: ยางสังเคราะห์ Caseback: เหล็กกล้าไร้สนิมสแนปลง สายคล้องคอวัสดุ: PU คริสตัล: แร่ ทนความสนใจ โทรศัพท์: ดิจิตอล เครื..
SKMEI çok fonksiyonlu bu saatten bir siyah-beyaz-gül kırmızı kayış ve kaykay şeklindeki bir durumda inşa edilmiştir. Ayrıca alarm, flaş ışığı, gece ışık ve suya dayanıklı işlevler sunuyor. Madde: W1295 Menşei: Çin Durum: sentetik reçine Almıştı: Paslanmaz çelik ek aşağı Kayış mal..
Šis daudzfunkcionālu skatīties no SKMEI ir būvēta no melna/balta/rožu sarkana siksniņa un skeitborda formas gadījumā. Tā arī piedāvā trauksmes, zibspuldze, nakts gaismas un ūdens izturīgs funkcijas. Krājums: W1295 Izcelsmi: Ķīna Gadījumā: sintētisko sveķu Caseback: nerūsējošā tēr..
Dan għassa multi-funzjonali mill-SKMEI hija mibnija mill-ċinga aħmar iswed/abjad/rose u l-każ f ' għamla skateboard. Wkoll joffri allarm, flash dawl, dawl bil-lejl u reżistenti għall-ilma ta ' funzjonijiet. Punt: W1295 Oriġini: iċ-Ċina Każ: raża sintetika Caseback: azzar li ma ji..
Watch ini mempunyai pelbagai fungsi dari SKMEI dibina daripada tali merah hitam/putih/rose dan kes berbentuk pemotong. Ia juga menawarkan penggera, malam cahaya, cahaya flash dan fungsi-fungsi Ai. Item: W1295 Asal: China Kes: resin sintetik Caseback: Keluli tahan karat snap-down ..
Adeiladwyd hwn watch aml-swyddogaethol o SKMEI o strap coch Rhosyn/Gwyn/ddu ac achos siâp sgrialu. N hefyd yn cynnig larwm, fflach o oleuni, nos olau a swyddogaethau fel. Eitem: W1295 Tarddiad: Tsieina Achos: resin synthetig Caseback: dur gwrthstaen snap i lawr Cynnwys y deunydd:..
سکمیا سے یہ کثیر فعلی گھڑی کو ایک سیاہ/سفید/گلاب سرخ پٹا اور skateboard نما کیس سے تعمیر کیا جاتا ہے ۔ یہ بھی انتباہ، فلیش روشنی، رات کو روشنی اور پانی کی مزاحم افعال فراہم کرتا ہے. شے: W1295 نژاد: چین کیس: مصنوعی رال کاسیباک: سٹینلیس سٹیل کی لہر-ڈاؤن پٹا مواد: اٹھاون کرسٹل: معدن..
Sa a montre plizyè fonctionnelle de SKMEI te konstwi nan senti wouj nwa/blanch/ogmante yon ak yon ka en skateboard. Epitou li ofri Sirèn, flash limyè, limyè lannwit Et à fonksyon. Atik: W1295 Sous: Lachin Ka: entetik résine Caseback: en fe mòde bwa ki anba Senti twal: PU Crystal:..
  2 Treffer www.ahbbjs.com  
Mes leidžiame trečiajai šaliai sekimo priemonės bendrovei naudoti slapukus visoje mūsų svetainėje. Nors mes technologiškai nevaldome slapukų, kuriuos jie įrašo Jūsų naršyklėje, ta bendrovė sutartimi susaistyta apriboti tokių slapukų naudojimą taip, kad jis atitiktų šį Privatumo pareiškimą.
Nous autorisons la société chargée du suivi de notre site Web à utiliser des cookies sur notre site. Bien que n’ayons aucun contrôle technologique sur les cookies qu’elle envoie à votre navigateur, son utilisation des cookies est limitée contractuellement à des fins conformes à la présente Déclaration de confidentialité. La société tiers qui se charge du suivi pour nous utilise des cookies de session pour faciliter la navigation sur notre site et savoir combien de pages ont été consultées par un visiteur donné.
Wir gestatten unseren Drittanbietern, Cookies auf unserer gesamten Website zu verwenden. Obwohl wir keine technische Kontrolle über Cookies haben, die sie in Ihrem Browser ablegen, sind sie bei der Verwendung solcher Cookies vertraglich beschränkt, um sie gemäß dieser Datenschutzerklärung zu verwenden. Unser Tracking-Dienstprogramm-Unternehmen verwendet Session-Cookies, um Ihnen die Navigation auf unserer Website zu erleichtern und zu verfolgen, wie viele Seiten ein bestimmter Besucher übergangen hat.
Nosotros permitimos que nuestra compañía de servicios de seguimiento use cookies en todo nuestro sitio web. Aunque no tenemos un control tecnológico sobre las cookies que colocan en su navegador, tienen una restricción por contrato en su uso de dichas cookies para usos de acuerdo con esta Declaración de Privacidad. Nuestra compañía de servicios de seguimiento usa cookies de nivel de sesión para facilitar su navegación por nuestro sitio y para hacer un seguimiento de cuántas páginas ha pasado por alto un visitante en particular.
Consentiamo alla nostra società di servizi per il monitoraggio di terzi di utilizzare cookie in tutto il nostro sito web. Sebbene non abbiamo un controllo tecnologico sui cookie che questi inseriscono nel Suo browser, il loro utilizzo di tali cookie è contrattualmente limitato ad usi coerenti con la presente Informativa sulla Privacy. La nostra società di servizi per il monitoraggio utilizza cookie di sessione per renderLe più facile la navigazione del nostro sito e per monitorare il numero delle pagine ignorate da un particolare visitatore.
Autorizamos nossa prestadora de serviços de rastreamento a utilizar cookies no nosso site. Embora não tenhamos controle tecnológico sobre os cookies que ela coloca no seu navegador, ela tem restrições contratuais quanto ao uso desses cookies com relação a usos de acordo com esta Declaração de Privacidade. Nossa prestadora de serviços de rastreamento utiliza cookies de sessão para facilitar sua navegação do nosso site e rastrear quantas páginas um visitante específico acessou.
Επιτρέπουμε στην τρίτη εταιρεία παρακολούθησης να χρησιμοποιεί cookies σε ολόκληρο τον ιστότοπό μας. Αν και δεν διαθέτουμε τεχνολογικό έλεγχο επί των cookies που τοποθετούν στο πρόγραμμα περιήγησής σας, έχουμε περιορίσει σε αυτούς συμβατικά τη χρήση αυτών των cookies σε χρήσεις συμβατές με την παρούσα Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου. Η τρίτη εταιρεία υπηρεσιών παρακολούθησης χρησιμοποιεί cookies επιπέδου συνεδρίας για να σας διευκολύνει να περιηγηθείτε στον ιστότοπό μας και να παρακολουθεί πόσες σελίδες περνάει ένας συγκεκριμένος επισκέπτης.
Wij laten ons derde toezichthoudend nutsbedrijf cookies gebruiken op onze website. Hoewel we geen technologische controle hebben over de cookies die ze plaatsen in uw browser zijn ze contractueel beperkt in hun gebruik van dergelijke cookies tot gebruiken die in overeenstemming zijn met deze privacyverklaring. Ons toezichthoudend nutsbedrijf gebruikt session level cookies om het voor u gemakkelijker te maken om door onze site te navigeren en om bij te houden hoeveel pagina’s een bepaalde bezoeker bekeken heeft.
当社は、データ追跡サービスを提供するサードパーティが当社のウェブサイトでクッキーを使用することを許可しています。当社は、サードパーティがユーザーのブラウザに保存するクッキーについて技術的な制御はできませんが、こうしたサードパーティに対して、本プライバシーステートメントに従ってクッキーを使用するように契約上の制約を課しています。データ追跡サービス業者は、セッションレベルクッキーを使用して、当社サイトの訪問者の閲覧を円滑にするとともに、特定の訪問者が通過したウェブページのページ数を追跡します。
Vi lader vores tredjepartsudbyder af sporingsfunktioner anvende cookies på vores websted. Selvom vi ikke har teknologisk kontrol over de cookies, de anbringer i vores browser, er de kontraktmæssigt begrænsede i deres brug af sådanne cookies til anvendelser, som er i overensstemmelse med denne databeskyttelseserklæring. Vores udbyder af sporingsfunktioner bruger sessionscookies til at gøre det lettere for dig at navigere på vores websted og til at spore, hvor mange sider en bestemt besøgende har besøgt.
Me lubame kolmanda poole jälgimisteenust osutaval ettevõttel kasutada meie veebisaidil küpsiseid. Kuigi me ei kontrolli tehnoloogiliselt küpsiseid, mida nad paigaldavad teie seadme brauserisse, on nad lepinguliselt piiratud ning küpsiste kasutamine on kooskõlas selle privaatsusavaldusega. Meie jälgimisteenust osutav ettevõte kasutab seansiküpsiseid selleks, et teil oleks lihtsam meie veebisaidil navigeerida ning jälgida konkreetse külastaja veebilehtede kasutamist.
Sallimme kolmansien osapuolien seurantayritysten käyttää evästeitä verkkosivustollamme. Vaikka emme teknisesti hallitse evästeitä, joita seurantayritykset asettavat selaimellesi, ne ovat sopimusehdoin sitoutuneet käyttämään näitä evästeitä tämän tietosuojalausunnon mukaisesti. Seurantayrityksemme käyttää istuntokohtaisia evästeitä helpottaakseen navigointiasi sivustollamme ja seuratakseen, kuinka monta sivua kukin kävijä on käynyt läpi.
Az általunk nyomkövetéssel megbízott külső vállalat számára megengedjük, hogy sütiket helyezzen el a webhelyünkön. Bár technikailag nem gyakorolunk felügyeletet a külső felek által az Ön böngészőjében elhelyezett sütik felett, szerződéses kötelezettségeik értelmében a sütik használata a jelen Adatvédelmi nyilatkozattal összhangban való használatra korlátozódik. Az általunk nyomkövetéssel megbízott külső vállalat munkamenet szintű sütiket használ annak érdekében, hogy megkönnyítse az Ön számára a webhelyünkön való navigációt, valamint, hogy nyomon kövesse az egyes látogatók által megtekintett oldalak számát.
Kami mengizinkan perusahaan utilitas pelacakan pihak ketiga kami menggunakan cookie di seluruh situs kami. Sekalipun kami tidak memegang kendali teknologi terhadap cookie yang mereka tempatkan di peramban Anda, penggunaannya dibatasi dengan kontrak agar sejalan dengan Pernyataan Privasi ini. Perusahaan utilitas pelacakan kami menggunakan cookie tingkat sesi untuk memudahkan Anda menggunakan situs kami dan mengetahui jumlah laman yang dikunjungi pengunjung tertentu.
저희는 제3자 추적 유틸리티 회사가 웹사이트 전반에 걸쳐 쿠키를 사용하도록 허락합니다. 저희는 이들이 귀하의 브라우저에 배치하는 쿠키를 기술적으로 통제할 수 없을지라도, 이들은 이 개인정보 보호 진술문과 일치하는 방식으로 이러한 쿠키를 사용하도록 계약상 제한을 받습니다. 저희의 추적 유틸리티 회사는 당사 사이트의 탐색을 보다 쉽게 하실 수 있게 하고, 특정 방문자가 몇 페이지나 훑어보았는지 추적하기 위해 세션 수준 쿠키를 사용합니다.
Vi lar sporingsverktøyselskapet til tredjeparten vår bruke informasjonskapsler på hele nettstedet vårt. Selv om vi ikke har teknologisk kontroll over informasjonskapsler de plasserer i nettleseren din, er de kontraktsmessig begrenset i deres bruk av slike informasjonskapsler til bruk som er i samsvar med denne personvernerklæringen. Sporingsverktøyselskapet vårt bruker øktinformasjonskapsler for å gjøre det enklere for deg å navigere på nettstedet vårt, og for å spore hvor mange sider en bestemt besøkende har vært innom.
Umożliwiamy wykorzystanie plików cookie w ramach naszej witryny internetowej przez współpracujące z nami zewnętrzne przedsiębiorstwo świadczące usługi z zakresu śledzenia. Chociaż nie mamy kontroli technologicznej nad plikami cookie, które to przedsiębiorstwo zapisuje w Państwa przeglądarce, możliwość wykorzystania przez nie takich plików cookie jest ograniczona do wykorzystania zgodnie z postanowieniami niniejszego Oświadczenia o ochronie prywatności na mocy zawartej z nim umowy. Współpracujące z nami przedsiębiorstwo świadczące usługi z zakresu śledzenia wykorzystuje sesyjne pliki cookie, aby ułatwić Państwu poruszanie się w naszej witrynie, oraz aby śledzić, ile stron zignorował dany użytkownik.
Permitem companiei terțe care urmărește activitatea de pe website-ul nostru să utilizeze module cookie în întregul website. Deși nu avem controlul tehnologic asupra modulelor cookie amplasate de această companie în browserul dvs., compania este limitată prin contract la utilizarea modulelor cookie strict în conformitate cu această Declarație de confidențialitate. Compania care urmărește activitatea de pe website-ul nostru utilizează module cookie de sesiune pentru a vă facilita navigarea în site și a urmări câte pagini au fost vizualizate de un anumit vizitator.
Мы разрешаем сторонней компании-поставщику утилиты для отслеживания использовать файлы cookie на нашем веб-сайте. Несмотря на то, что у нас нет технологического контроля над файлами cookie, которые они размещают в Вашем браузере, действия третьих лиц ограничены договорами использования файлов cookie в соответствии с настоящим Заявлением о конфиденциальности. Наш поставщик утилиты для отслеживания использует файлы cookie на уровне сеанса, чтобы упростить навигацию по веб-сайту и отслеживать количество страниц, которые посмотрел конкретный посетитель.
Vi låter vårt tredjepartsfunktionsspårande företag använda cookies på hela vår webbplats. Även om vi inte har teknisk kontroll över cookies de placerar i din webbläsare har de en begränsning i sitt avtal om att de endast får använda sådana cookies i enlighet med denna sekretesspolicy. Vårt funktionsspårande företag använder cookies på sessionsnivå för att göra det lättare för dig att navigera på vår webbplats och spåra hur många sidor en viss besökare passerar.
เราอนุญาตให้บริษัทบุคคลที่สามที่ให้บริการติดตามใช้คุกกี้ทั่วเว็บไซต์ของเรา แม้ว่าเราจะไม่มีสิทธิ์การควบคุมทางเทคโนโลยีเหนือคุกกี้ที่พวกเขาใส่ไว้ในเบราว์เซอร์ของท่าน แต่พวกเขาจะถูกจำกัดทางสัญญาไม่ให้ใช้คุกกี้ดังกล่าวในลักษณะที่ขัดต่อคำแถลงเรื่องความเป็นส่วนตัวฉบับนี้ บริษัทผู้ให้บริการติดตามของเราจะใช้คุกกี้ระดับเซสชันเพื่อทำให้ท่านท่องเว็บไซต์ของเราได้ง่ายขึ้น และเพื่อติดตามจำนวนหน้าที่ผู้มาเยือนเฉพาะรายได้เข้ามาดู
Üçüncü taraf takip aracı şirketimizin web sitemizde çerez kullanmasına izin veririz. Tarayıcınıza yerleştirdikleri çerezler üzerinde teknolojik bir kontrolümüz olmamasına rağmen, söz konusu çerezleri kullanım amaçları, sözleşme gereği bu Gizlilik beyanı ile tutarlı kullanım amaçları ile sınırlandırılmıştır. Takip aracı şirketimiz, sitemizde gezinmenizi kolaylaştırmak ve özel bir ziyaretçinin kaç sayfayı dolaştığını izlemek için oturum düzeyi çerezleri kullanır.
Mēs atļaujam mūsu trešās puses izsekošanas pakalpojumu uzņēmumam izmantot sīkdatnes ar mūsu tīmekļa vietnes starpniecību.Kaut arī mēs nevaram tehnoloģiski kontrolēt sīkdatnes, ko viņi ievieto jūsu pārlūkā, viņi ir ar līgumu ierobežoti šādu sīkdatņu lietošanā, lai lietošana būtu atbilstoša šim Privātuma Paziņojumam.Mūsu izsekošanas pakalpojumu uzņēmums izmanto sesijas līmeņa sīkdatnes, lai jums būtu vieglāk pārvietoties mūsu vietnē, un lai izsekotu, cik lapām konkrētais apmeklētājs ir pārgājis.
  6 Treffer www.leser.com  
Rezervuokite dabar, jūsų Ji arba jūsų Jis tikrai pamils šiuos prabangius apartamentus.
Book now to fall in love with your better half in a luxury apartment.
Buchen Sie jetzt; in diesen Luxus-Appartements wird sich Ihre Liebste oder Ihr Liebster garantiert neu in Sie verlieben.
Reserve ahora estos apartamentos de lujo que harán que se enamore de usted.
Prenotate subito, in questi appartamenti di lusso farete innamorare la vostra Lei o il vostro Lui.
Reserve já, nestes apartamentos de luxo apaixonará o seu ou a sua mais-que-tudo.
احجزوا الآن، في هذه الشقق الفاخرة اجعلها تقع في حبك أو اجعليه يعشقك.
Boek nu, in deze luxeappartementen zult u het hart van uw lieveling doen smelten.
今すぐご予約を。この豪華なアパートメントならあなたの彼/彼女も恋に落ちるでしょう。
Rezervujte si jej nyní a nechte svého vyvoleného či vyvolenou, aby se zde do vás znovu zamiloval/a.
Bestil med det samme, i disse luksuslejligheder vil din udkårne forelske sig.
Varaa nyt rakastuaksesi parempaan puoliskoosi ylellisessä asunnossa.
इन लक्जरी अपार्टमेंट में आप अपने या अपने साथी को आपके प्यार के रंग में रंगने के लिए, जल्द बुक करें ।
Foglalja le most, ezekben a luxus apartmanokban kedvese biztosan Önbe szeret majd.
Bestill nå, i disse luksusleilighetene vil ditt livs Han eller Hun forelske seg i deg!
Zarezerwuj już teraz, podczas pobytu w tych luksusowych apartamentach możesz rozkochać w sobie swoją wybrankę lub wybranka.
Бронируйте прямо сейчас, в этих роскошных апартаментах вы обязательно влюбитесь в вашу вторую половинку.
Boka nu, i dessa lyxlägenheter kommer din han eller hon att förälska sig.
Hemen rezervasyon yapın, bu lüks dairelerde Kadınınızı ve Erkeğinizi kendinize aşık edeceksiniz.
  www.louiseantiquites.com  
paštu pakviestume jus palikti atsiliepimą po viešnagės. Tai gali padėti kitiems keliautojams pasirinkti apgyvendinimo įstaigą, kuri jiems labiausiai tinka. Jei paliksite atsiliepimą, jis gali būti rodomas mūsų svetainėje.
C. Guest reviews: We may use your contact data to invite you by email to write a guest review after your stay. This can help other travellers to choose the accommodation that suits them best. If you submit a guest review, your review may be published on our website.
C. Commentaires clients : nous pouvons utiliser vos données personnelles pour vous inviter par e-mail à rédiger un commentaire après votre séjour. Cela peut permettre aux autres voyageurs de choisir l'hébergement idéal. Si vous envoyez un commentaire client, celui-ci pourra être publié sur notre site Internet.
C. Gästebewertungen: Wir könnten Ihre Kontaktdaten dazu nutzen Sie per E-Mail dazu einzuladen, eine Bewertung nach Ihrem Aufenthalt zu schreiben. Das hilft anderen Reisenden dabei, die Unterkunft zu wählen, die am besten zu ihnen passt. Wenn Sie eine Gästebewertung abschicken, dann könnte diese Bewertungen auf unserer Webseite veröffentlicht werden.
C. Comentarios de los clientes: puede que utilicemos tus datos de contacto para invitarte por e-mail a escribir un comentario después de la estancia. De esta manera ayudas a otros viajeros a elegir el alojamiento que mejor les encaja. Si envías un comentario, puede publicarse en nuestra web.
C. Recensioni: potremmo usare i tuoi recapiti per invitarti via e-mail a lasciare una recensione dopo il soggiorno. Questo può aiutare gli altri viaggiatori a scegliere il loro alloggio ideale. Se invii una recensione, questa potrebbe essere pubblicata sul nostro sito.
Γ. Σχόλια πελατών: μπορεί να χρησιμοποιήσουμε τα στοιχεία επικοινωνίας σας για να σας στείλουμε πρόσκληση μέσω email για υποβολή σχολίων μετά τη διαμονή σας. Έτσι, μπορείτε να βοηθήσετε άλλους ταξιδιώτες να επιλέξουν το κατάλυμα που τους ταιριάζει περισσότερο. Αν υποβάλετε σχόλιο, το σχόλιό σας μπορεί να αναρτηθεί στον ιστοχώρο μας.
C. Gastbeoordelingen: wij kunnen uw contactgegevens gebruiken om u per mail uit te nodigen om een gastbeoordeling te schrijven na uw verblijf. Dit kan andere reizigers helpen om de accommodatie te kiezen die het beste bij hen past. Als u een gastbeoordeling instuurt, kan deze op onze website geplaatst worden.
В. Отзиви от гости: Може да използваме данните ви за контакт, за да ви поканим по имейл да напишете мнението си като гост след престоя ви. Това може да помогне на други пътуващи да изберат мястото за настаняване, което е най-подходящо за тях. Ако изпратите отзив като гост, той може да бъде публикуван в уебсайта ни.
C. Comentaris dels clients: pot ser que fem servir les teves dades de contacte per enviar-te una invitació per e-mail perquè deixis un comentari després de l'estada. Això pot ajudar altres viatgers a triar l'allotjament ideal. Si envies un comentari, pot ser que es publiqui al nostre web.
C. Recenzije gostiju: Možemo koristiti vaše kontaktne podatke kako bismo vam putem e-pošte poslali pozivnicu za pisanje recenzije o objektu nakon boravka. Na taj način možete pomoći drugim putnicima prilikom odabira odgovarajućeg smještaja. Ako pošaljete recenziju, ona će se možda objaviti na našoj stranici.
C. Hodnocení ubytování: Vaše osobní údaje můžeme po skončení Vašeho pobytu použít pro zaslání e-mailu s pozvánkou pro napsání hodnocení ubytování. Vaše hodnocení může pomoci ostatním hostům vybrat si ubytování, které jim nejlépe vyhovuje. Pokud poskytnete hodnocení ubytování, může být Vaše recenze zveřejněna na našich webových stránkách.
C. Gæsteanmeldelser: Vi kan også bruge dine kontaktoplysninger til at sende dig en e-mail med en invitation til at skrive en gæsteanmeldelse efter dit ophold. Dette kan hjælpe andre rejsende med at vælge det overnatningssted der passer bedst til dem. Hvis du indsender en gæsteanmeldelse, kan den blive offentliggjort på vores website.
C. Külastajate arvustused: võime sinu kontaktandmeid kasutada selleks, et sind e-posti teel pärast su peatumist arvustust kirjutama kutsuda. See võib aidata teistel reisijatel neile kõige paremini sobivat majutust valida. Kui esitad arvustuse, võidakse see meie veebisaidil avaldada.
C. Asiakasarviot: Voimme käyttää yhteystietojasi kutsuaksemme sinut sähköpostitse kirjoittamaan asiakasarvion majoittumisesi jälkeen. Arvio voi auttaa muita matkailijoita valitsemaan heille parhaiten sopivan majoituksen. Jos lähetät asiakasarvion, se voidaan julkaista sivustollamme.
C. Vendégértékelések: Az elérhetőségi adatait arra használhatjuk, hogy a tartózkodás után e-mailben megkérjük vendégértékelés írására. Ez segíthet más utazóknak megtalálni a megfelelő szálláshelyet. Ha beküld egy értékelést, azt megjeleníthetjük a weboldalunkon.
C. Gestaumsagnir: Við gætum hugsanlega notað tengiliðsupplýsingarnar þínar til að senda þér boð í tölvupósti um að skrifa gestaumsögn að dvöl lokinni. Þetta getur hjálpað öðrum ferðalöngum við að velja gististað sem hentar þeim best. Ef þú sendir inn gestaumsögn verður hún mögulega birt á vefsíðunni okkar.
C. Ulasan tamu: Kami mungkin akan menggunakan data kontak untuk mengundang Anda via email agar menulis ulasan setelah Anda selesai menginap. hal ini dapat membantu traveler lainnya untuk memilih akomodasi yang sesuai dengan selera mereka. Apabila mengirimkan ulasan tamu, ulasan Anda mungkin akan ditampilkan di situs kami.
C. 이용후기: 당사는 숙박을 완료한 고객에게 이용후기 작성을 요청하는 이메일을 전송하게 되며, 이 과정에서 해당 고객의 연락처 정보를 사용할 수 있습니다. 작성된 이용후기를 통해 다른 고객이 보다 현명하게 숙소를 선택할 수 있습니다. 이용후기를 저장한 경우 당사 웹사이트에 해당 후기가 게재될 수 있습니다.
C. Opinie gości: możemy wykorzystać Twoje dane kontaktowe, by wysłać Ci na adres e-mail zaproszenie do napisania opinii po pobycie. Może to pomóc innym podróżującym w wyborze najodpowiedniejszego dla nich obiektu. Jeśli napiszesz opinię, może ona zostać opublikowana na naszej stronie.
C. Comentariile clienților: Putem utiliza datele dumneavoastră de contact pentru a vă invita prin e-mail să scrieți un comentariu pentru oaspeți după sejur. Acesta îi poate ajuta pe alți călători să aleagă cazarea care le convine cel mai bine. Dacă trimiteți un comentariu, acesta poate fi postat pe website-ul nostru.
С. Отзывы гостей: мы можем связаться с вами по электронной почте и пригласить написать отзыв после проживания. Это может помочь другим путешественникам выбрать наиболее подходящий вариант проживания. Если вы напишете отзыв, он может быть опубликован на нашем сайте.
C. Mnenja gostov: vaše osebne podatke uporabljamo, da vas po zaključenem bivanju lahko prek e-pošte povabimo, da o bivanju napišete svoje mnenje. Na ta način lahko pomagate drugim popotnikom, da bodo lažje izbrali nastanitev, ki jim bo najbolj ustrezala. Če napišete svoje mnenje, bo morda objavljeno na naši spletni strani.
C. รีวิวจากผู้เข้าพัก: เราอาจใช้ข้อมูลติดต่อของท่านเพื่อส่งอีเมลเชิญให้ท่านเขียนรีวิวหลังจากทริปของท่านสิ้นสุดลง ซึ่งรีวิวนี้จะช่วยให้ผู้เดินทางท่านอื่น ๆ สามารถตัดสินใจเลือกที่พักซึ่งเหมาะสมกับตนเองมากที่สุด โดยรีวิวของท่านจะแสดงบนเว็บไซต์ของเรา
С. Відгуки гостей: ми можемо зв'язатися з вами електронною поштою з проханням написати відгук після проживання. Це може допомогти іншим мандрівникам вибрати помешкання. Якщо ви напишете відгук, він може бути опублікований на нашому сайті.
C. Reviu tetamu: Kami boleh menggunakan data hubungan anda untuk menjemput anda melalui emel untuk menulis reviu tetamu selepas anda menginap. Ini dapat membantu pelancong lain untuk memilih penginapan yang paling sesuai untuk mereka. Jika anda menghantar reviu tetamu, reviu anda mungkin disiarkan di laman web kami.
  3 Treffer www.italianspeed.eu  
Nacionalinis vidurkis gali būti skirtingas skirtingose provincijose. Jis visada mokėtinas.
National average, it can vary from province to province. It is always due.
Moyenne nationale ; cela peut varier d'une province à l’autre. Toujours dû.
Media nacional, puede variar de una provincia a otra. Siempre se debe abonar.
Media nazionale, può variare da provincia a provincia. È sempre dovuto.
A média nacional pode variar de província para província. É sempre devida.
Εθνικός μέσος όρος, μπορεί να διαφέρει από περιφέρεια σε περιφέρεια. Είναι πάντα υποχρεωτικό.
Nationaal gemiddelde, kan verschillen van provincie tot provincie. Moet altijd worden betaald.
Средната стойност за страната може да варира в различните провинции. Винаги се дължи.
Nacionalni prosjek, može se razlikovati od pokrajine do pokrajine. Uvijek je obvezan.
Nationalt gennemsnit, det kan variere fra område til område. Det skal altid betales.
Siseriiklik keskmine, see võib vastavalt provintsile varieeruda. See kuulub alati tasumisele.
Średnia krajowa, może się ona różnić w zależności od prowincji. Zawsze jest należna.
Národný priemer, môže sa líšiť v závislosti od provincie. Je vždy povinný.
Državno povprečje, ki se lahko razlikujejo od pokrajine do pokrajine. Vedno plačljivo.
Nacionāli vidēji noteiktais, var atšķirties dažādos apgabalos. Tas vienmēr jāapmaksā.
Medja nazzjonali, jista' jvarja mill-provinċja sa provinċja. Huwa dejjem dovut.
Meánmhéid náisiúnta, is féidir nach ionann é ó phroibhinse go proibhinse. Caithfear é a íoc i gcónaí.
  free-mature-porn.net  
Ką daryti, jei jau turiu draudimą, bet nesu tikras, kad jis atitinka mano lūkesčius?
What if I already have insurance, but I’m not sure if it meets my expectations?
  2 Résultats holidays.staypoland.com  
kovas '17 balandis '17 gegužė '17 birželis '17 liepa '17 rugpjūtis '17 rugsėjis '17 spalis '17 lapkritis '17 gruodis '17 sausis '18 vasaris '18 kovas '18 balandis '18 gegužė '18 birželis '18 liepa '18 rugpjūtis '18
mars '17 avril '17 mai '17 juin '17 juillet '17 août '17 septembre '17 octobre '17 novembre '17 décembre '17 janvier '18 février '18 mars '18 avril '18 mai '18 juin '18 juillet '18 août '18
marzo '17 abril '17 mayo '17 junio '17 julio '17 agosto '17 septiembre '17 octubre '17 noviembre '17 diciembre '17 enero '18 febrero '18 marzo '18 abril '18 mayo '18 junio '18 julio '18 agosto '18
marzo '17 aprile '17 maggio '17 giugno '17 luglio '17 agosto '17 settembre '17 ottobre '17 novembre '17 dicembre '17 gennaio '18 febbraio '18 marzo '18 aprile '18 maggio '18 giugno '18 luglio '18 agosto '18
březen '17 duben '17 květen '17 červen '17 červenec '17 srpen '17 září '17 říjen '17 listopad '17 prosinec '17 leden '18 únor '18 březen '18 duben '18 květen '18 červen '18 červenec '18 srpen '18
Март '17 Апрель '17 Май '17 Июнь '17 Июль '17 Август '17 Сентябрь '17 Октябрь '17 Ноябрь '17 Декабрь '17 Январь '18 Февраль '18 Март '18 Апрель '18 Май '18 Июнь '18 Июль '18 Август '18
  9 Résultats h41131.www4.hp.com  
HP „iPAQ rz1710 Navigator“ (sujungtas su „ViaMichelin“ navigacijos programa, turintis integruotą GPS priėmėją) siūlo išbaigtą sprendimą mobiliam vartotojui. Jis padės planuojant kelionę ar pakeliui renkantis lankytinas vietas.
Pieņemsim, ka jūs vēlaties strādāt savā automašīnā. HP iPAQ rz1710 Navigator (aprīkots ar ViaMichelin navigācijas programmu un modernu automašīnas komplektu ar integrētu GPS uztvērēju) komplektā ietilpst viss nepieciešamais mobilajam lietotājam. To var lietot jebkurā transportlīdzeklī, lai atrodoties ceļā, varētu pārskatīt savu dienas kārtību, kontaktus, uzdevumus un norunātās tikšanās, arī izplānot ceļojumu vai sameklēt sev interesējošus pieturas punktus. Piestipriniet to pie savas automašīnas vējstikla, un brauciens var sākties.
  4 Résultats www.dys2.org  
Suprasti, kodėl būtinas šis vertinimas ir kaip jis priklauso nuo konteksto.
1. Be able to understand why we should assess and how it is context dependent.
Warum soll man „erfassen” und inwiefern ist dies vom Kontext abhängig?
Да можете да разберете, защо трябва да можем да оценяваме и как оценката зависи от ситуацията.
  www.olapic.com  
Novatoriškos įmontuojamos konstrukcijos modelis su masyviu plieniniu korpusu ir plono stiklo skydu idealiai tinka, kai prireikia užtikrinti galingą perimetrinį išsiurbimą. Jis turi tą pliusą, kad jo nereikia įmontuoti į lubas, o užtenka tiesiog priglausti prie jų, kad susidarytų elegantiškai kabančio daikto vaizdas.
Completely symmetric geometric volumes in a perfect mix of steel and glass for a new concept of island hood. The innovative built-in design model, featuring a solid steel body and thin glass panel, ideal for enabling powerful perimeter extraction. Its plus point lies in the fact that it is not integrated into the ceiling, but is simply installed flush for an elegant suspension effect.
  qfd.org.mx  
Žibintai pritaikyti 12 V įtampos transformatoriams. Povandeninis žibintas jungiamas tik tuomet, kai jis yra po vandeniu (vanduo vėsina jį). Įjungus be vandens gali deformuotis žibinto korpusas ir perdegti lempa.
The lights are adjusted to 12 W voltage transformers. Underwater lights are switched on only when they are under water (they are cooled by water). If switching on without water, the body of the light may deform and the lamp can burn out. Burned-out light bulbs are replaced without changing the water level in the pool, by lifting the reserve wire from the body of the light above water. “SPA Technology” service provides light maintenance services.
  26 Résultats www.edificejacques-parizeau.com  
Estas Tonne – tai išskirtinis nesuskaičiuojamą kiekį skirtingų pasaulio vietų aplankęs šių dienų trubadūras. Paskutinius dvidešimt metų jis praleido keliaudamas kartu su savo gitara, atlikėjui tapusia pačiu tikriausiu dvasiniu vadovu ir mokytoju.
Estas Tonne is a well traveled troubadour. Last twenty years he spend traveling around the world with his guitar witch had became his spiritual guide and teacher. Estas Tonne performing with his guitar is magical and sometimes his music is said to be like primal sounds of universe.
  4 Résultats www.safe-metal.com  
V. Augustinas dėsto Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje, Vilniaus pedagoginiame universitete, kviečiamas skaityti paskaitas Klaipėdos universiteto Menų fakultete, Vilniaus muzikinio švietimo centre. Jis taip pat grojo ir dainavo roko grupėse „Saulės laikrodis“ ir „Antis“, po pastarosios grupės atsikūrimo 2007 m.
Since 1996 V. Augustinas has been a professor at the Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius Pedagogical University. He is also leacturer at the Faculty of Arts of Klaipėda University and at the Vilnius Center of Musical Education. He was also member of rock groups "Saulės laikrodis" and "Antis" (keyboards, vocal); after the reunion of "Antis" in 2007, he continues to compose songs and perform with them.
  15 Résultats www.hotel-calarossa.com  
Bluetooth/USB bevielis RFID NFC, Mifare skaitytuvas sukurtas siekiant palengvinti „on-the-go“ „smart card“ ir „NFC“ programas. Jis sujungia naujausią 13,56 MHz bekontaktinę technologiją su „Bluetooth® Smart“ ryšiu.
Bluetooth/USB wireless RFID NFC, Mifare Reader is designed to facilitate on-the-go smart card and NFC applications. It combines the latest 13.56 MHz contactless technology with Bluetooth® Smart connectivity.
  2 Résultats www.siouxlandoralsurgery.com  
Svarbus Trakų miesto akcentas - koplytstulpis. Manoma, kad jis pastatytas XVII a. Turgaus aikštėje kaip skelbimų stulpas. Vėliau imtas vadinti šv. Jono Nepomuko, žvejų ir vandens apsuptų miestų globėjo, vardu.
An important focus of Trakai district - crucified. It is believed that he built in the XVII century Market Square as the ad column. Later were called the St. John Nepomuk, the fishing town surrounded by water and sponsor name.
  25 Résultats genocid.lt  
Iš kur jis?
Откуда они?
  youngbelle.net  
Kapišoną galite išversti į kitą pusę ir naudoti taip pat kaip apykaklę, kadangi jis yra ganėtinai didelis. Atšilus orams, puikiai tiks naudoti kaip švarkelį - striukytę. Stilinga, patogu ir išsiskiriantis nuo kitų.
The hood could be changed to the other side and use as well as a collar, because it is quite large. Stylish, comfortable and stands out from the rest.
  11 Résultats vestnik.mrsu.ru  
Jei su juo (-ais) nepavyks susisiekti arba jis (-ie) nesilaikys šių sąlygų, kampanijos organizatorius pasilieka teisę pasiūlyti prizą kitam sąlygas atitinkančiam atsitiktine tvarka pasirinktam dalyviui arba, jeigu renkant laimėtojus dalyvauja žiuri, organizatorius pasilieka teisę pasiūlyti prizą tos pačios žiuri narių pasirinktam (-iems) antrosios vietos laimėtojui (-ams).
Reasonable efforts will be made to contact the winner(s). If the winner(s) cannot be contacted, or are unable to comply with these terms and conditions, the Promoter reserves the right to offer the prize to the next eligible entrant drawn at random, or in the event that the promotion is being judged the Promoter reserves the right to offer the prize to the runner(s)-up selected by the same judges.
Для уведомления победителя о выигрыше будут использованы предоставленные им контактные данные. Если с победителем невозможно связаться или он не может выполнить правила розыгрыша, организаторы кампании оставляют за собой право выдать приз другому легитимному участнику, выбранному в случайном порядке. В случае розыгрыша приза в рамках мероприятия, победители которого определяются судейским решением, организаторы кампании оставляют за собой право наградить призом следующего по результату участника, определенного решением того же судейского жюри.
  6 Résultats www.mastercard.com  
Smart Data OnLine sklandžiai sąveikauja su finansinės programinės įrangos paketais, tokiais kaip Microsoft Money ar didesnėmis įmonės resursų planavimo sistemomis, išvengiant nereikalingo papildomo duomenų įvedinėjimo. Duomenys pateikiami paprasto naudojimo formatu, taip išvengiant klaidų, ir Jūs galite kontroliuoti sąsajos bylos formatą, kad jis atitiktų Jūsų verslo poreikius.
Smart Data OnLine darbojas saskaņoti ar tādām finanšu programmatūras pakotnēm kā Microsoft Money vai lielākām uzņēmumu resursu plānošanas sistēmām, tādējādi novēršot lieku datu ievadi. Dati tiek attēloti viegli lietojamā formātā, novēršot kļūdas, un Jūs variet kontrolēt interfeisa datnes formātu atbilstoši Jūsu uzņēmējdarbības vajadzībām. Ne mazāk svarīgi ir tas, ka Jūs pilnībā pārvaldāt piekļuves drošību.
  3 Résultats leidykla.vgtu.lt  
. Pristatymų metu skaitytojai bendravo su autoriais, o autoriai visiems norintiesiems mielai dalijo autografus, keitėsi įspūdžiais. Visus pralinksmino Antano Gursko pastaba apie tai, kad kai jis pasakoja, jog domisi
. During the presentations, the readers were communicating with the authors, while the authors were distributing their autographs and sharing their experience with all the interested. Antanas Gurskas cheered the audience up by pointing out that whenever he speaks about his interest in
  leakedporn.net  
Vilius yra sertifikuotas finansų analitikas (CFA) ir idėjų generatorius. Atsižvelgdamas į klientų poreikius ir vertindamas nuolat kintančias aplinkybes, jis kuria įvairias strategijų kombinacijas aiškiai įvardindamas kiekvienos jų privalumus ir trūkumus.
Vilius is a chartered financial analyst (CFA) and generator of ideas. In view of the customer needs and in consideration of ever-changing circumstances, he develops various strategic combinations, listing the merits and demerits of each. Knowledge and experience, built up over 10 years of active work, enable Vilius to easily control complex processes in both investment and business management.
  28 Résultats www.lb.lt  
Jis atkreipia dėmesį, kad būtent Lietuvai netrukus teks perimti pirmininkavimą diskusijoms ir baigiamosioms deryboms šiais esminiais ES bankų sąjungos klausimais.
He notes that Lithuania in particular will soon have to take over presidency of discussions and final negotiations on these integral issues of the EU banking union.
  2 Résultats www.google.lt  
Sukūrėme „Google+“ su draugų ratais, kad galėtumėte lengvai bendrinti skirtingus dalykus su skirtingais žmonėmis. Galite draugus suburti į vieną draugų ratą, šeimos narius į kitą, o viršininkui sukurti atskirą ratą, kuriame bus tik jis (kaip ir tikrame gyvenime).
وقد تم تصميم +Google بميزة الدوائر بحيث تسهل مشاركة مختلف الأشياء مع مختلف الأشخاص. ومن ثم، تستيطع وضع أصدقائك في دائرة، وأسرتك في دائرة أخرى، وتفرد مديرك بدائرة مستقلة، كما هو الحال في الحياة نفسها.
  16 Résultats www.vicpark.com  
Valdemaras Kovalevskis yra COBALT asocijuotas teisininkas, advokato padėjėjas. Jis yra Komercinių ginčų praktikos narys. Jis turi didelę patirtį konsultuojant užsienio ir nacionalinius klientus įvairaus pobūdžio teisiniais klausimais.
Valdemaras Kovalevskis is an Associate and Assistant Attorney. He is a member of the Commercial Disputes Practice Group. In his legal practice he has consulted numerous local and international clients on a wide range of legal issues. Valdemaras holds Master’s degree in Law from Vilnius University (Commercial Law). Prior to joining COBALT team, he worked at a few international law firms and as an in-house lawyer.
  4 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Kadangi ultragarsas yra neardantis matavimo metodas, jis idealiai tinka tik iš vienos pusės prieinamų sienelių storiui matuoti. Jeigu jums reikia nustatyti vamzdžio ar talpyklos sienelių storį, kad įvertintumėte apsaugą nuo korozijos, išmatuoti plono stiklo, plastiko ar brangiųjų metalų storį, tuomet „Fischer“ ultragarsiniai matuokliai yra tinkamas pasirinkimas.
Ultraschall als eine zerstörungsfreie Methode ist bestens geeignet, um die Dicke von Wänden zu bestimmen, wenn nur eine Seite zugänglich ist. Müssen Sie für den Korrosionsschutz die Wandstärke von Rohren oder Tanks bestimmen? Oder ist eine besonders feine Dickenmessung von Kunststoffen, Glas und Edelmetallen gefragt? Das Fischer-Sortiment bietet für die verschiedenen Anwendungen und Budgets das passende Gerät.
  6 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Rugsėjis
Septembre
September
Сентябрь
Вересень
  16 Résultats www.ldm.lt  
Piešiniams jis rinkosi temas ir motyvus iš įvairių kasdienio gyvenimo sričių – vaizdavo dvarininkų, miestiečių, valstiečių buitį, įvairių luomų ir profesijų atstovus jų veiklos, darbų ar poilsio metu, siekė įamžinti skirtingų tautų ir socialinių grupių atstovams būdingą elgseną, kostiumus.
J. Rustem mastered different drawing techniques using pencils, chalk, pens, paintbrushes, ink, sepia, bister and other methods. For his drawings, he chose subjects and motifs from different areas of life and depicted the domestic life of landlords, townspeople and peasants, displaying representatives from different social strata and professions during their activities, at work or rest. He attempted to immortalise the behaviour and typical dress of different nationalities and societal groups. In particular, J. Rustem often sketched Jewish people whose appearances and manners attracted attention in the streets of Vilnius. In many sketches, the artist immortalised particular events that were renowned in Vilnius at the time or episodes of daily life, easily recognisable because of the particular figures from Vilnius streets that were always abundant there. The expression and specific nature of some sketches is close to innocent grotesque. The perspective from which he sees is delightful and a little humorous, and he also treats himself with humour: a bright spot on a Turkish fez or a sharp profile known from the artist’s self-portraits appears in the colourful representation of Vilnius life at the time.
  4 Résultats novimatajur.it  
VisualStore serveris yra sistemos pagrindinė sudedamoji dalis, jis valdo visas kasas ir jų parametrus, prekių informaciją, yra atsakingas už ryšį su kasa, duomenų apsikeitimą ir kitas papildomas išorines sistemas.
VisualStore Server ir sistēmas “sirds”, tas pārvalda visus veikalu parametrus un produktu datus, pārvalda POS terminālus, komunikāciju un datu apmaiņu ar iekšējām un ārējām sistēmām.
  85 Résultats www.cideon-engineering.com  
Ką reiškia D? Aukščiau yra vienas iš D prasmes. Jis gali turėti kitų apibrėžimų. Prašome kreiptis į pabaigoje šio ištrauka.
čo je D? Vyššie uvedené je jedným z D významy. To môže mať aj iné definície. Nájdete na konci tejto pasáže.
Beth mae D yn ei olygu? Yr uchod yw un o ystyron D. Efallai y bydd yn rhaid iddo diffiniadau eraill. Cyfeiriwch at ddiwedd darn hwn.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow