capt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'172 Résultats   301 Domaines   Page 7
  eycb.coe.int  
"The real reason for this initiative by the Makah is because they know very well that whale meat goes for $80 per kilo in Japan, and that one of those whales is worth close to one million dollars. And that doesn't just mean the five whales that they say they want to kill. It will have implications for literally thousands of whales because Norway and Japan and those other nations that want to go whaling, like Russia and Iceland, are looking at this very closely because if the Makah are given permission to take whales it will undermine any integrity the United States has in the international marine conservation movement." Capt. Paul Watson, Sea Shepherd Society
«La vraie raison de la demande des Makah est qu'ils savent parfaitement que le kilo de viande de baleine vaut 80 dollars au Japon, et qu'une de ces baleines peut en conséquence leur rapporter pas loin d'un million de dollars. Et cela ne s'arrêtera pas aux 5 baleines qu'ils disent vouloir tuer. Des milliers de baleines en supporteront les conséquences, car la Norvège et le Japon, et toutes ces autres nations qui veulent pêcher la baleine, comme la Russie et l'Islande, savent bien que si les Makah obtiennent le droit de chasser, cela minera l'intégrité des USA dans le mouvement international de protection des océans.»
«Крайне сложно точно определить действительное количество особей в различных популяциях китов. Размер большинства популяций известен с точностью плюс-минус 50%. Поскольку изменения происходят очень медленно, за несколько лет исследования невозможно выяснить, увеличивается какая-то популяция или уменьшается. Тем не менее, нет никаких сомнений в том, что вследствие коммерческого промысла количество китов уменьшается».
  www.eycb.coe.int  
"The real reason for this initiative by the Makah is because they know very well that whale meat goes for $80 per kilo in Japan, and that one of those whales is worth close to one million dollars. And that doesn't just mean the five whales that they say they want to kill. It will have implications for literally thousands of whales because Norway and Japan and those other nations that want to go whaling, like Russia and Iceland, are looking at this very closely because if the Makah are given permission to take whales it will undermine any integrity the United States has in the international marine conservation movement." Capt. Paul Watson, Sea Shepherd Society
«La vraie raison de la demande des Makah est qu'ils savent parfaitement que le kilo de viande de baleine vaut 80 dollars au Japon, et qu'une de ces baleines peut en conséquence leur rapporter pas loin d'un million de dollars. Et cela ne s'arrêtera pas aux 5 baleines qu'ils disent vouloir tuer. Des milliers de baleines en supporteront les conséquences, car la Norvège et le Japon, et toutes ces autres nations qui veulent pêcher la baleine, comme la Russie et l'Islande, savent bien que si les Makah obtiennent le droit de chasser, cela minera l'intégrité des USA dans le mouvement international de protection des océans.»
«Крайне сложно точно определить действительное количество особей в различных популяциях китов. Размер большинства популяций известен с точностью плюс-минус 50%. Поскольку изменения происходят очень медленно, за несколько лет исследования невозможно выяснить, увеличивается какая-то популяция или уменьшается. Тем не менее, нет никаких сомнений в том, что вследствие коммерческого промысла количество китов уменьшается».
  kosovowood.org  
Capt. Ernst Frei has lifted the awareness level of the Super Constellation HB-RSC to an invaluable level by his numerous private, public and media presentations. With this elaborate, elegant pictorial book he produces yet another high light.
Capt. Ernst Frei hat mit seinen unzähligen privaten, öffentlichen und Medienauftritten der Super Constellation HB-RSC zu einem unschätzbaren Bekanntheitsgrad verholfen. Mit diesem ausführlichen, eleganten Bildband setzt er ein weiteres Glanzlicht auf. Von 2000 bis heute erzählt er die hochspannende Geschichte von der Idee bis zum wieder geborenen „Star of Switzerland“ von 2011. Aviatikfotografen der obersten Liga bringen die einzigartigen Bilder zum Fliegen, vor allem Urs Mattle und Katsuhiko Tokunaga. Ein MUST für alle Connie-Fans! AS Verlag Zürich, 100 Seiten, 24x30cm Querformat, Deutsch und Englisch.
  www.historica-dominion.ca  
Emile Turcot, Capt. (ret), veteran
Émile Turcot, capitaine (retraité), ancien combattant
  aspmines.qc.ca  
MS Capt. Cook
PDF Datenblatt
  basis.myseldon.com  
Mr Ms Mrs Sir Capt. Dipl Ing Dr Hon Prof.
지금 등록하면 무료로 입장하실 수 있습니다!
  www.occrp.org  
Miceli was one of Europe's top five drug traffickers, said Capt. Antonello Parasiliti of the Carabinieri police in Trapani, who led the Italian police operation to arrest Miceli in
Parasiliti told The Associated Press by phone interview that Miceli worked as a middleman between Italy's and South America's organized crime groups, leading fellow mobsters to call him the "Mafia's foreign minister" and "the chicken that lays golden eggs."
  www.suedafrika.org  
Minister Plenipotentiary M. Cassimjee and Capt. N. J. Fillis represented the South African Embassy Berlin at functions on board the SAS AMATOLA upon completion of successfull joint naval...
On November 15 and 16, high ranked representatives from both countries came together to strengthen their cooperation and lay out common plans for the future. The Binational Commission (BNC) is an...
  4 Résultats www.holloko.hu  
Capt. Robert Smith (11)
Ensign Caldwell (1)
  2 Résultats era7bioinformatics.com  
The panel was chaired by Capt. Gordon Houston, former president of the Vancouver Fraser Port Authority. It also included Quebec lawyer Richard Gaudreau, an expert in maritime law, and Michael Sinclair, former director of the Bedford Institute of Oceanography in Dartmouth, N.S.
The panel also found Canada is not adequately prepared to move quickly on spills, and is overly reliant on "mechanical" recovery equipment such as skimmers which, even in calm waters, can only recover five to 15 per cent of a sill.
  www.roviva.ch  
Meanwhile, the head of Chiang Mai’s Provincial Public Health Office, Capt Phuriwat Chokkerd, said there was still no warning for people in the provinces about health hazards from smog, as the air pollution level in Chiang Mai still did not exceed the safe limit.
ตรวจสอบพบว่า ท่อน้ำดิบมีขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 800 มิลลิเมตรฝังใต้ดิน ติดกับสถานีรับน้ำของนิคมอุตสาหกรรมเหมราชตะวันออก ต.ห้วยโป่ง แตกทำให้น้ำไหลทะลักด้วยความแรง รถตู้ที่วิ่งผ่านมาถูกกระแสน้ำซัดจนรถหมุนขวางถนนด้านขาออกนิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุด และมีทรายถูกกระแสน้ำซัดไหลออกมาเต็มถนน น้ำไหลไปตามถนนสุขุมวิทซึ่งเป็นที่ต่ำกว่า ไปจนถึงหน้าโรงแยกก๊าซ ปตท. ระยะทางกว่า 200 เมตร เจ้าหน้าที่นิคมได้เร่งปิดประตูน้ำทำให้น้ำท่วมขังถนนมีระดับลดต่ำลงจนรถยนต์วิ่งผ่านไปได้
  2 Résultats www.saidef.ch  
Thanks to DCT 2 we now have the opportunity to really offer even better facilities to answer to our vocation of deep sea hub for the Baltic Sea. More capacity combined with even higher productivity is our ultimate goal to satisfy our clients’ – comments Capt. Jedrzej M. Mierzewski, Chief Operations Officer.
”Firma DCT zawsze traktowała istniejący terminal jako początek czegoś znacznie większego. Dzięki DCT 2, dedykowanemu do obsługi największych statków kontenerowych świata, wypełnimy nasza misję Bałtyckiego Głębokowodnego Portu Tranzytowego. Naszym celem jest zadowolenie naszych klientów oferując im zwiększoną pojemność i produktywność terminala” – komentuje Kpt. Jędrzej M. Mierzewski, Starszy Dyrektor Operacyjny DCT Gdańsk.
  17 Résultats freedom.ilaw.or.th  
Examined the fifth witness for the prosecution, Pol. Capt. Adule Tongpej, the inquiry officer of Ladkrabang police station, one of the inquiry team who working on the case where video clip that cause public panic was publicized.
สืบพยานโจทก์ปากที่หก ร้อยตำรวจโทนิมิตร เจริญบุญ รองสารวัตรสืบสวน สน.ลาดกระบัง ผู้เข้าร่วมฟังการสอบสวนนางศิริพร กมลวรรณธนกุล อดีตภรรยาของจำเลย
  www.togayporn.com  
„Totem's Sound“ by gold extra consists of a computer game and a tour with a tablet through Jacobsen's collection. The visitors experience a day's work with Capt. Jacobsen, visiting a Haida village in Canada, in the computer adventure game.
„Totem's Sound“ von gold extra besteht aus einem Computerspiel und einem Rundgang mit Tablet durch die Sammlung Jacobsens. Im Computer-Abenteuerspiel erleben die Besucher einen Tag mit Kapitän Jacobsen und besuchen ein Dorf des Volks der Haida in Kanada. Mit dem Tablet kommen die Sammlungsobjekte selbst zu Wort und erzählen ihre Geschichte. Die Arbeiten der Künstlergruppe gold extra, die u.a. im ZKM Karlsruhe und auf der Games for Change, New York, zu sehen waren, erproben neue Erzählformen, in denen sie dokumentarische Inhalte und künstlerische Inszenierung verbinden. Totem's Sound beleuchtet die Entstehung der Sammlung, die Rolle Jacobsens, und befragt auch unseren Umgang mit dem Fremden und Fremdartigen.
  2 Résultats arabic.euronews.com  
The captain of the Costa Concordia cruise ship which ran aground off Italy with the loss of 32 lives is to be tried on 9 July. Capt Francesco Schettino… 23/05/2013
En Italie, le procès du commandant du Costa Concordia a été reporté au 17 juillet. L’accusé Francesco Schettino était pourtant bien présent à l’audience… 09/07/2013
Anderthalb Jahre ist es her, dass der Luxusliner Costa Concordia vor der Insel Giglio gesunken ist. Am 17 Juli wurde jetzt der Prozess gegen den Kapitän des… 19/07/2013
El capitán Schettino hace frente a las acusaciones de homicidio múltiple, abandono de la nave, naufragio y de no haber informado inmediatamente a las… 17/07/2013
Sono le 21.30 del 13 gennaio 2012. Sulla Costa Concordia un messaggio rassicurante, prima in portoghese poi in altre lingue, annuncia un problema al… 17/07/2013
O capitão do navio Costa Concordia está disposto a reconhecer parte das acusações para poder obter uma pena reduzida. A proposta foi apresentada pelos… 17/07/2013
بعد عام ونصف، على غرق كوستا كونكورديا، بدأت محاكمة قائد السفينة السياحية يوم الأربعاء في 17 من يوليو في غروسيتو، إيطاليا. فرانشيسكو سكيتينو قد يواجه عقوبة تصل… 19/07/2013
در نخستین روز از سرگیری محاکمه فرانچسکو اسکتینو، ناخدای کشتی کوستا کنکوردیا وکلای مدافع وی به قاضی پیشنهادی را مبنی بر توافق با شکات ارایه کردند. مطابق با… 17/07/2013
İtalya’da 32 kişinin ölümü ile sonuçlanan Costa Concordia kazası ile ilgili olarak geminin kaptanı Francesco Schettino’nın yargılamasına bugün başlanıyor… 17/07/2013
В Італії засуджено п‘ятьох співробітників компанії-власника круїзного лайнера Costa Concordia. Їх визнано винними у ненавмисному вбивстві 32 людей під час… 20/07/2013
  2 Résultats www.port-montreal.com  
Capt. Jean-Luc Bédard, the port's vice-president of operations and harbour master, presented the 1,500 tuques sporting the Port of Montreal logo to Ms. Carolyn Osborne, general manager of Mariners' House.
C'est avec un grand plaisir que M. Jean-Luc Bédard, vice-président, opérations et capitaine du port, a remis les 1 500 tuques arborant la signature graphique du Port de Montréal à Mme Carolyn Osborne, directrice générale de la Maison des marins.
Arrow 1 2 3 4 5 6