tone of – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'922
Résultats
1'228
Domaines Page 6
3 Résultats
pe.visionlossrehab.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
To my surprise my colleague and companion for the day, top art critic Agnieska Gratza, who shares the taste of the curators, did not like it. I believe that by placing Stubbs here the curators wanted to set the
tone of
the fair as a ‘we-can-be-edgy-too’ art fair.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
artdiscover.com
comme domaine prioritaire
Así que me apunté a la experiencia y me uní a la masa que estaba abajo en la sala principal de la exposición. Primera parada inevitable: el stand de Phoebe Stubbs que se había situado en el centro para recibir a los espectadores con una declaración de lo que los comisarios entendían por “arte contemporáneo”. Para mi sorpresa, a mi colega y compañera para ese día, la conocida crítica de arte Agnieska Gratza, que comparte el gusto de los comisarios, no le gustó. Creo que ubicando a Stubbs aquí los comisarios querían marcar el tono de la exposición como “también podemos ser provocadores”. Stubbs, a quien ya Roberta Smith del The New York Times había despedazado cuando expuso con sus compañeros del curso de la Escuela de Diseño de Rhode Island en Estados Unidos, había hecho literalmente una salpicadura de pintura dándole un puñetazo a un cubo lleno. Dos problemas aquí. Su trabajo trata de la “objetivación” que quiere decir que, como los ladrillos de Carl Andre, necesita una construcción teatral de la experiencia artística a través de una disposición del escenario (el cubo blanco de la galería de arte o museo) y el ser visto por los espectadores del arte. El problema es que es esto no es una galería, sino una exposición de arte muy honesta, así que su mezcla de fotografías modernistas y objetos de neón minimalistas no consiguió mantenerlos unidos. El mercado dijo no.
guida.agr.univpm.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Manual therapy involves the therapist's use of his or her hands to mobilize the joints of the spine and extremities, in order to create movement in the nerve tissue or facilitate the activation, flexibility and normal
tone of
the muscle.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clubsportifmaa.com
comme domaine prioritaire
Nous croyons fortement à l’utilisation de la thérapie manuelle pour nos patients. La thérapie manuelle implique que le ou la thérapeute se sert de ses mains pour mobiliser les articulations de la colonne vertébrale ou des extrémités, pour créer du mouvement dans les tissus nerveux ou pour faciliter l’activation, la flexibilité et le tonus musculaire. Une variété de techniques peut être utilisée pour restaurer la fonction normale et regagner le contrôle du mouvement. Ceci donne la possibilité à chaque région du corps de bouger avec une liberté, une efficacité complète et de façon sécuritaire.
www.vonbergensa.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The order from the prince-archbishop of Salzburg left little room for interpretation: Wolfgang Amadeus Mozart was needed in Vienna. Mozart hated the
tone of
the order, but he saw the chance to gain a foothold as a musician for the first time in his life - to finally free himself of the Salzburgian yoke, to become independent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mozart.com
comme domaine prioritaire
Der Ruf des Salzburger Erzbischofs war unmissverständlich: Er brauche ihn in Wien. Dieser Ton kam bei Wolfgang Amadeus Mozart gar nicht gut an. Doch er sah hier erstmals die Chance, beruflich Fuß zu fassen, sich – endlich – vom Salzburger „Joch“ zu befreien und selbstständig zu machen. Die Wiener empfingen ihn interessiert – er gab Konzerte, bekam Aufträge und verdiente endlich Geld.
hdlesbiantubes.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
From a capital of 100 golden guilders, an annual gift of white bread and unbleached cloth to the value of eight shillings was to be made to pupils and poor people, and of white bread to the same value to the "spinsters of the convent". In 1548, the gift was converted to a "
tone of
herring and as much bread as required"; however, later only bread was given, then corn or flour and ultimately just cash.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kloster-walsrode.de
comme domaine prioritaire
Die Heringsspende geht zurück auf eine Stiftung der Pelleke von Hodenberg aus dem Jahre 1522. Aus einem Vermögen von 100 Goldgulden sollten jährlich „für acht Schillinge Weißbrot und Graulaken an Schüler und arme Leute" sowie für den gleichen Betrag Weißbrot an die „Jungfrauen des Klosters" verteilt werden. 1548 wurde die Spende umgewandelt in „eine Tonne Heringe und so viel Brot, als dazu nötig sei", aber später wurde nur Brot, dann Getreide oder Mehl und schließlich bare Münze ausgeteilt.
2 Résultats
www.austria-architects.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cheerful green and yellow, combined with the light wood
tone of
maple furniture and warm, softly light creates a special atmosphere, that gives children security and also stimulates their imagination.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
austria-architects.com
comme domaine prioritaire
Arztbesuche können auch Spaß machen - das beweist diese erweiterte Kinderarztpraxis in Düsseldorf. fröhliches grün und gelb, kombiniert mit dem hellen Holzton von Ahornmöbeln und warmem, gedämpftem Licht schaffen eine besondere Atmosphäre, die Kindern Geborgenheit vermitteln und zugleich ihre Phantasie anregen soll. Unverwechselbares Element in den gestalteten Räumen: das großformatige Motiv des „Schmetterlingskinds“ auf Wandelementen und Garderobe. Leitgedanke beim Umbau der Praxis war, in die Welt der Kinder einzutauchen. Das innenarchitektonische Konzept will Leichtigkeit vermitteln, Verspieltheit, Heiterkeit. Die Räumlichkeiten sind „wie aus einem Guss“ gestaltet, wobei die individuell gefertigten Möbel verschiedene räumliche Bezüge und Ordnung herstellen. So ist es gelungen, Kindern und Eltern ein unverwechselbares Raumerlebnis zu verschaffen. Steril wirkende Wandflächen wurden mit dekorativem Hpl zu neuem Leben erweckt – so können sogar Arztbesuche Spaß machen.
3 Résultats
www.cyberquote.co.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Chiffchaff is resemble the Willow Warbler but is well distinguished by the black legs and dark bill. In fresh plumage the greenish or greenish-olive
tone of
the upperparts are well expressed. Juveniles in first autumn plumage is slightly brighter than adults in fresh plumage.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
birds.kz
comme domaine prioritaire
Взрослые теньковки весной и летом сверху буровато-серые, иногда с неровным оливковым или зеленоватым оттенком, лучше всего заметным на пояснице. Надбровная полоса светлая - серовато-желтая или бледно-охристая. Маховые и рулевые бурого цвета, с зеленоватыми или сероватыми каемками; крыловых полос нет. Брюшная сторона беловатая, с охристо-коричневым налетом на зобе, груди, боках и в подхвостье; у западных подвидов с нерезкими серно-желтыми продольными пятнами. Клюв темно-бурый, ноги черные или темно-бурые. Очень похожа на пеночку весничку (Phylloscopus trochilus), от которой отличается черными ногами и темным клювом. В свежем пере хорошо заметен зеленоватый или зеленовато-оливковый оттенок верха. Молодые в первом осеннем пере несколько ярче взрослых в свежем пере. Серый восточный подвид - сибирская теньковка (Phylloscopus (collybita) tristis) иногда выделяется в отдельный вид, отличается от западных рас пением и серой окраской оперения.
www.zauo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tone of
publications
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baltslon.ru
comme domaine prioritaire
тональность публикаций,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10