rat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      24'652 Ergebnisse   4'074 Domänen   Seite 10
  www.hexis-training.com  
  www.relaisvedetta.eu  
Was für ein Auto zu nehmen, nach Amsterdam zu reisen? Unser Rat – der kompakteste. In der Hauptstadt der Niederlande betrifft Parkplatzsituation ist nicht der beste Weg – Parkflächen ein wenig und oft sind sie tätig sind.
What kind of car to take to travel to Amsterdam? Our advice – the most compact. In the capital of the Netherlands deals with parking situation is not the best way – parking areas a little and often they are engaged. If the purpose of your visit to Amsterdam requires a presentable car, in the office and offers this option. The cost of any rent depends on the number of days of rental, the machine model and the selected insurance package. So, if you want full insurance, most of the landlords ask for bail, the amount of which will be frozen on your credit card until the vehicle is returned.
Quel genre de voiture à prendre pour se rendre à Amsterdam? Notre conseil – le plus compact. Dans la capitale des Pays-Bas a avec la situation de stationnement est pas la meilleure façon – aires de stationnement un peu et souvent ils sont engagés. Si le but de votre visite à Amsterdam exige une voiture présentable, dans le bureau et offre cette option. Le coût d'un loyer dépend du nombre de jours de location, le modèle de la machine et le paquet d'assurance choisi. Donc, si vous voulez une assurance complète, la plupart des propriétaires demandent une caution, dont le montant sera gelé sur votre carte de crédit jusqu'à ce que le véhicule est restitué.
¿Qué tipo de coche para llevar a viajar a Amsterdam? Nuestro consejo – el más compacto. En la capital de los Países Bajos se refiere situación de aparcamiento no es la mejor manera – zonas de aparcamiento un poco ya menudo están involucrados. Si el propósito de su visita a Amsterdam requiere un coche presentable, en la oficina y ofrece esta opción. El costo de cualquier alquiler depende del número de días de alquiler, el modelo de máquina y el paquete de seguros seleccionado. Así que, si quieres seguro a todo riesgo, la mayoría de los propietarios piden una fianza, cuyo importe será congelada en su tarjeta de crédito hasta que se devuelva el vehículo.
Che tipo di auto a prendere per recarsi ad Amsterdam? Il nostro consiglio – la più compatta. Nella capitale dei Paesi Bassi verte con situazione di parcheggio non è il modo migliore – parcheggi un po 'e spesso sono impegnati. Se lo scopo della vostra visita ad Amsterdam richiede un auto presentabile, in ufficio e offre questa opzione. Il costo di ogni affitto dipende dal numero di giorni di noleggio, il modello della macchina e il pacchetto assicurativo selezionato. Quindi, se volete assicurazione completa, la maggior parte dei padroni di casa chiedono cauzione, il cui importo sarà congelato sulla carta di credito fino alla restituzione del veicolo.
Er war auch auf diesem Gebiet gut: aus den nahegelegenen Dörfern kamen sie, um ihn um Rat zu fragen, um ihn zu fragen, was sie tun sollen oder einfach nur um ihm zuzuhören.
To tell the truth he could do that too: people used to come from neighbouring villages to ask his advice, his intervention or, simply to hear him speak.
In verità era bravo anche in quello: si muovevano dai paesi vicini per chiedergli un consiglio, un intervento o, semplicemente, per ascoltarlo parlare.
  26 Hits oami.europa.eu  
Der Präsident des Haushaltsausschusses des Amtes wird beauftragt, das Europäische Parlament, den Rat, die Kommission und den Rechnungshof von diesem Beschluß zu informieren.
The Chairman of the Budget Committee of the Office is responsible for notifying this decision to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors.
Le Président du Comité budgétaire de l'Office est chargé d'informer de la présente décision le Parlement européen, le Conseil, la Commission et la Cour des comptes.
  22 Hits www.epo.org  
Der Verwaltungsrat wurde gemäß Artikel 4 Absatz 2 b) EPÜ eingesetzt. Ausführliche Bestimmungen in bezug auf den Rat enthalten die Artikel 26 bis 36 EPÜ.
The Administrative Council was set up under Article 4, paragraph 2(b), EPC. Detailed provisions relating to the Council can be found in Articles 26 to 36 EPC.
Le Conseil d'administration a été créé en vertu de l'article 4, paragraphe 2 b) CBE. Les dispositions détaillées relatives au Conseil se trouvent aux articles 26 à 36 CBE.
  128 Hits www.eursc.eu  
Allgemeine Schulordnung der Europäischen Schulen (Vom Obersten Rat auf seiner Sitzung vom Dezember 2016 genehmigte Änderungen)
General Rules of the European Schools (approved by the Board of Governors, December 2016)
Règlement général des Ecoles européennes (approuvé par le Conseil supérieur de décembre 2016)
  www.trippi.fi  
Produktsupport: Unsere Produktsupportspezialisten sind Ingenieure, die dafür ausgebildet sind, Kunden schnell und effizient mit ihren Problemen zu helfen und bei jeglichen Fragen sofortigen Rat zu bieten.
제품 지원:SPI Lasers의 제품 지원 전문가들은 당사 레이저 제품에 대해 의문점을 갖고 있는 고객들에게 즉각적인 지원을 제공하며 고객의 문제를 최대한 빠르고 효율적으로 해결할 수 있도록 교육을 받은 숙련된 엔지니어입니다.
  32 Hits www.ipi.ch  
Zum einen hat der Europäische Rat die Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 (Zollverordnung) verabschiedet. Diese regelt das Vorgehen der Zollbehörden bei Waren, die im Verdacht stehen, bestimmte Rechte des Geistigen Eigentums zu verletzen, und die Massnahmen gegenüber Waren, die erkanntermassen derartige Rechte verletzen.
For one, the European Council has adopted the Council Regulation 1383/2003 (Customs Regulation). This regulates the proceeding of customs officials in the case of goods suspected of infringing intellectual property rights and the measures which can be taken in the case of goods known to be infringing such rights. This regulation became effective on 1 July 2004. More about the development and content of this regulation can be found in the press release of the European Commission of 22 July 2003. (pdf 89 KB).
D’une part, le Conseil de l’Europe a arrêté le règlement (CE) n° 1383/2003. Ce règlement douanier régit l’intervention des autorités douanières à l’égard de marchandises soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à l’égard de marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle. Il est entré en vigueur le 1er juillet 2004. Pour plus d’informations sur l’historique et la teneur du règlement, voir le communiqué de presse (pdf 81 KB) de la Commission européenne du 22 juillet 2003.
Da un lato il Consiglio dell’Unione europea ha approvato il Regolamento (CE) n. 1383/2003 (Regolamento sulle dogane) entrato in vigore il 1° luglio 2004 che disciplina l’intervento delle autorità doganali nei confronti di merci sospettate di violare taluni diritti di proprietà intellettuale e le misure da adottare nei confronti di merci che violano tali diritti. Per maggiori informazioni sull’evoluzione e sui contenuti del regolamento è possibile consultare il comunicato stampa della Commissione europea (versione in tedesco, pdf 89 KB, francese, pdf 81 KB e inglese, pdf 81 KB) del 22 luglio 2003.
  2 Hits www.mirawan.com.tw  
Spitzenleistung, Präzision und Zuverlässigkeit. Erstklassig ausgebildete Spezialisten stehen Ihnen jederzeit mit Rat und Tat zur Seite. Unsere Techniker sind auf der ganzen Welt im Einsatz. Zünd Niederlassungen und unsere Vertriebspartner in Ihrer Nähe sorgen für eine kurze Reaktionszeit, falls ein Einsatz notwendig ist.
Exceptional performance, precision and reliability. As optimally trained and highly experienced specialists, Zünd technicians all over the world are just a phone call away. Ready to support our customers whenever needed, a Zünd subsidiary or distribution partner near you is working hard to provide top-quality service at minimal response times.
prestazioni eccezionali, precisione ed affidabilità. Gli addetti all'assistenza Zünd, competenti e certificati, sono sempre disponibili a portata di cornetta, in ogni parte del mondo. Pronta ad assistere i clienti ogni qualvolta sia necessario, la filiale - o il partner di distribuzione- di Zünd più vicino a voi sta lavorando sodo per garantirvi un servizio eccellente, con tempi di reazione ridotti al minimo.
  warszawa.jewish.org.pl  
Unser gesamtes kulinarisches Angebot wird von Martín Berasategui mit Rat und Tat beaufsichtigt, einem der wichtigsten Beispiele zeitgenössischer Küche sowohl in Spanien wie auch weltweit. Als unermüdlicher Arbeiter und Forscher hat er ein Kochstil eingeführt, der von einer markanten Suche nach der Perfektion und dem erstaunlichen Gleichgewicht zwischen Rohstoff und Garzeiten geprägt ist.
Toute notre offre gastronomique est supervisée par Martín Berasategui, l’un des chefs de file de la cuisine contemporaine nationale et internationale.  Travailleur et inventeur infatigable, il a créé un style de cuisine défini par la recherche de la perfection et un étonnant équilibre entre matière première et cuissons.
La nostra intera offerta gastronomica è gestita da Martín Berasategui, uno dei massimi esponenti della cucina contemporanea nazionale e internazionale. Lavoratore e ricercatore instancabile, ha creato uno stile culinario caratterizzato dalla ricerca del perfezionismo e da uno stupefacente equilibrio tra la materia prima e la cottura.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Seine Leistungen als Designer haben ihm in Europa und in den Vereinigten Staaten zahlreiche Preise eingebracht. Zuletzt wurde er 2012 vom Rat für Formgebung für den
His accomplishments as a designer have won him numerous awards throughout Europe and the USA. Most recently, in 2012, he was nominated for the German Design Council’s German Design Award.
Ses réalisations en tant que concepteur lui ont valu de nombreux prix en Europe et aux États-Unis. En 2012, il a notamment été nominé au German Design Award décerné par le Conseil allemand du design.
Sus logros como diseñador le han valido numerosos precios en Europa y Estados Unidos. Entre los más recientes, en 2012 fue nominado al Premio Alemán de Diseño por el Consejo Alemán de Diseño.
Le sue creazioni gli sono valse numerosi premi in tutta Europa e in USA e nel 2012 è stato nominato al Premio tedesco per il design dal German Design Council.
Os seus trabalhos como designer fizeram-no ganhar vários prémios na Europa e nos EUA. Mais recentemente, em 2012, foi nomeado pelo Conselho Alemão do Design para o Galardão de Design Alemão.
Τα επιτεύγματά του ως σχεδιαστή του έχουν χαρίσει πολυάριθμα βραβεία, τόσο στην Ευρώπη όσο και στις ΗΠΑ. Πιο πρόσφατα, το 2012, ήταν υποψήφιος για το Γερμανικό Βραβείο Σχεδιασμού του Γερμανικού Συμβουλίου Σχεδιασμού.
De ontwerpen die hij op zijn naam heeft staan, hebben hem zowel in Europa als in de VS vele prijzen opgeleverd. Zo werd hij onlangs nog, in 2012, door de Duitse Raad voor vormgeving genomineerd voor de Duitse Design Award.
Постиженията му като дизайнер му печелят многобройни награди в Европа и САЩ. През 2012 г. той бе номиниран за награда за дизайн от Германския съвет по дизайн.
Svojim dizajnerskim ostvarenjima osvojio je brojne nagrade diljem Europe i SAD-a. Nedavno je , 2012. godine, nominiran za nagradu za dizajn koju dodjeljuje Njemačko vijeće za dizajn.
Jako návrhář získal řadu ocenění v Evropě a USA. Naposledy byl v roce 2012 nominován Německou radou pro design na německou cenu za design.
Marco har vundet flere priser i Europa og USA for sit arbejde som designer. Senest var han i 2012 nomineret til den tyske pris "German Design Award" af German Design Council.
Oma saavutuste eest disainerina on Marko võitnud arvukaid auhindu üle Euroopa ja USAs. Viimati  esitas Saksa disaininõukogu teda 2012. aastal Saksa disainipreemia kandidaadiks.
Markon saavutukset ovat tuoneet hänelle useita palkintoja niin Euroopassa kuin Yhdysvalloissakin. Viimeksi vuonna 2012 hän oli ehdolla Saksan muotoiluneuvoston German Design Award -tunnustuspalkinnon saajaksi.
Tervezői munkája révén számos díjat nyert el Európában és az USA-ban. Legutóbb, 2012-ben a Német Tervezői Tanács díjára jelölték.
Už savo pasiekimus dizaineris buvo įvertintas įvairiais apdovanojimais Europoje ir JAV. 2012 m. jis buvo nominuotas Vokietijos dizaino tarybos apdovanojimui.
Za swoje dzieła otrzymał liczne nagrody w Europie i USA. Ostatnio, w 2012 r., został nominowany do prestiżowej nagrody German Design Award.
Datorită realizărilor sale ca designer, Marko a câștigat numeroase premii în Europa și în SUA. Cea mai recentă nominalizare a fost în 2012, când Consiliul German de Design l-a propus pentru Premiul German pentru Design.
Za oblikovalske dosežke je prejel številne nagrade v Evropi in ZDA. Nazadnje ga je leta 2012 Nemški svet za oblikovanje predlagal za nemško oblikovalsko nagrado.
Markos framgångar som formgivare har resulterat i flera priser i Europa och USA, det senaste 2012 då han nominerades av Tysklands designråd till det tyska designpriset, German Design Award.
Marko panākumi dizaina jomā viņam ir atnesuši daudzas balvas Eiropā un ASV. Kā jaunākais minams fakts, ka 2012. gadā Vācijas Dizaina padome viņu nominēja Vācijas Dizaina balvas saņemšanai.
Il-kisbiet tiegħu bħala disinjatur wassluh biex jirbaħ għadd ta’ unuri madwar l-Ewropa u l-Istati Uniti.  L-aktar reċenti kien fl-2012, meta ġie nnominat mill-Kunsill tad-Disinn tal-Ġermanja għall-Premju Ġermaniż tad-Disinn.
Is iomaí gradam bainte amach aige ar fud na hEorpa agus SAM as a bhfuil déanta aige mar dhearthóir. Le fíorghairid, sa bhliain 2012, d’ainmnigh Comhairle Dearaidh na Gearmáine é don Ghradam dá gcuid don Dearadh Gearmánach.
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
"Heute MEDGON ist in der Lage zu entwerfen und zu lösen komplexe Abdeckungen aus Design, in Cadwork, potenzielle Probleme, die vor Ort entstehen können. Weiter, Bearbeiten Sie diese Entwürfe in Hundegger und, schließlich, dazu beitragen, die Sicherheit, die Qualität und die Wirtschaftlichkeit unserer Kunden ", Estíbaliz sagt González. "Wir kommen auch gerne mit Rat und Kunden mentalizar die Bedeutung einer guten Dämmung im Dach; etwas, das leider nicht bewertet "hatte, zusätzlich.
"Today MEDGON is able to design complex roofs and resolve design, in Cadwork, the potential problems that may arise on site. Futhermore, machining these designs at Hundegger and, finally, they contribute to security, the quality and the profitability of our customers", says Estíbaliz Gonzalez. "We also like to advise the customer on the importance of good roof insulation; unfortunately something that before had not been valued", he adds.
"Aujourd'hui MEDGON est capable de concevoir et de résoudre les couvertures complexes de la conception, dans Cadwork, les problèmes potentiels qui peuvent survenir sur le site. Plus, usinage de ces dessins dans Hundegger et, enfin, contribuer à la sécurité, la qualité et la rentabilité de nos clients ", Estíbaliz dit González. "Nous aimons aussi conseiller et client mentalizar l'importance d'une bonne isolation dans le toit; quelque chose qui avait malheureusement pas apprécié ", ajoutée.
"Oggi MEDGON è in grado di progettare e risolvere le coperture complesse da disegno, in Cadwork, potenziali problemi che possono sorgere in loco. Ulteriormente, lavorazione questi disegni in Hundegger e, infine, contribuire alla sicurezza, la qualità e la redditività dei nostri clienti ", Estíbaliz dice González. "Ci piace anche per consigliare e cliente mentalizar l'importanza di un buon isolamento nel tetto; qualcosa che non era purtroppo valore ", aggiunto.
  www.littlequarter.com  
Unsere sachkundigen Barcelona Experten werden sich vom Moment Ihrer Ankunft bis zum Ende Ihres Aufenthalts um Sie kümmern und unterstützen Sie mit allem, was für einen gelungenen Aufenthalt von Nöten ist. Mit dem gröβten Vergnügen stehen wir Ihnen mit Rat und Hilfe zu allen Dingen rund um die Stadt zur Seite, obendrein mit Insider Tips für eine groβartige Barcelona-Erfahrung.
What´s more, the apartments are located in the same building as the AB Apartment Barcelona Head Office, where you will have access to a complete 24 hour experienced concierge team. Our knowledgeable Barcelona experts will take care of you from the moment you set foot in Barcelona, right until you leave, providing you with everything you can think of for the best stay in the city. They will be delighted to give you advice on things to see and do in and around the city, as well as insider tips for a truly authentic Barcelona experience.
De plus, les appartements sont situés dans le même immeuble que le bureau d`AB Apartment Barcelona, où vous pouvez avoir accès à l`équipe de concierge expérimentée, 24/7. Nos experts de Barcelone vont prendre soin de vous depuis le moment où vous mettez les pieds dans Barcelone, jusqu`à votre départ, vous fournissant tout ce que vous jugez utile pour avoir un agréable séjour ici. Ils seront ravis de vous donner des conseils sur ce qu`il y a à voir et à faire dans la ville, ainsi que des conseils pour une expérience de Barcelone authentique.
  26 Hits www.kmu.admin.ch  
Bei Lizenz- und Alleinvertriebsverträgen ist aber Vorsicht angezeigt, sie sind im schweizerischen Recht nicht eindeutig geregelt. Wer einen entsprechenden Vertrag abschliessen will, sollte unbedingt den Rat einer juristischen Fachperson einholen.
Dans le cas de contrats de licence et de représentation exclusive, il faut cependant être prudent: il n'y a pas de réglementation fixe en Suisse. Celui qui veut conclure un contrat de ce type doit absolument demander l'avis d'une personne compétente.
La cautela è comunque d'obbligo nell'ambito di contratti di licenza e di rappresentanza esclusiva, poiché questi ultimi non sono regolati in maniera univoca nel diritto svizzero. Prima di concludere un contratto di questo tipo, è dunque consigliabile rivolgersi a un esperto in materia.
  www.roestibruecke.ch  
Sprechen Sie mit uns - wir stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Wir wollen Ihnen mehr als professionelle Sprachdienstleistungen bieten. Auch guter Service, kompetente Beratung und umfassende Projektbetreuung sind für uns keine Fremdwörter!
N'hésitez pas à nous solliciter. Nous sommes là pour vous répondre! roestibruecke.ch n'est pas une simple agence de traduction et de rédaction, mais une adresse de choix qui allie compétence du conseil et du service à une gestion minutieuse des commandes. A la grande satisfaction de ses clients.
Saremo lieti di assistervi con le parole e coi fatti. roestibruecke.ch non è un semplice servizio linguistico, ma l'indirizzo giusto da contattare senza esitare. Consulenza personalizzata e servizio impeccabile garantiti!
  www.marutani-hotel.co.jp  
Sicher werden Sie sich auch über den ständigen Support unserer technischen Mitarbeiter freuen: Sie helfen Ihnen gerne jederzeit mit Rat und Tat weiter. Sie selbst müssen nur den Spaß an der Sache, etwas Fantasie und guten Humor mitbringen - der Rest klappt schon von allein!
You will, of course, have the constant support of our technical staff, who are always available to help and give you advice. You just need to provide fun, fantasy and a sense of humour -the rest will look after itself!
Vous disposerez aussi évidemment de l’assistance permanente de notre équipe technique, qui sera toujours disponible pour vous aider ou vous conseiller. Tout ce que vous avez à faire est de profiter en vous amusant, en parlant de vos fantasmes et en faisant preuve de sens de l'humour - le reste suivra tout seul!
  prohealthawareness.com  
Sein Kundendienst spielt hierbei eine ganz besondere Rolle: SODIKART möchte seine Kunden nicht nur beim Kauf, sondern auch während der Instandhaltung und Wartung ihrer Karts zufriedenstellen. Um den Kunden den bestmöglichen Service zu bieten, hat Sodikart qualifizierte Teams, die ausgezeichnet zuhören, spezifischen Rat geben und die Angelegenheit wirklich weiterverfolgen.
We attach particular importance to our after sales service : we want to satisfy our customers at a time of buying but also during supervision or maintenance of their karts. Wishing to offer the best possible service to its customers, Sodikart has qualified teams providing both quality listening, specific advice and real follow-up.
Consideramos que nuestro servicio posventa tiene una importancia especial: queremos satisfacer a nuestros clientes en el momento de la compra, pero también durante el servicio y el mantenimiento de sus karts. Deseando ofrecer el mejor servicio posible a sus clientes, Sodikart tiene equipos cualificados que proporcionan tanto una escucha de calidad como asesoramiento específico y un seguimiento real.
Prestiamo particolare attenzione al nostro servizio post-vendita: vogliamo soddisfare i nostri clienti sia al momento della vendita, ma anche durante la manutenzione dei loro kart. Desiderando offrire la migliore assistenza possibile ai suoi clienti, Sodikart dispone di personale qualificato in grado di fornire un ascolto di qualità, consulenze specifiche e un follow-up continuo e reale.
  9 Hits www.povezanostvalpah.org  
Der Rat der Communauté de Communes Pays des Ecrins in l'Argentière la Bessée (Hautes-Alpes) hat sich entschlossen, Mitglied des Gemeindenetzwerks zu werden. Insgesamt treten somit 8 neue Gemeinden mit insgesamt 6000 EinwohnerInnen der Allianz bei.
Le Conseil de la Communauté de Communes Pays des Ecrins, à l'Argentière la Bessée (Hautes-Alpes), a décidé de devenir membre du réseau de communes. 8 nouvelles communes comptant 6000 habitants en tout rejoignent ainsi l'Alliance.
Il Consiglio della Comunità dei comuni della regione degli Ecrins con sede a l'Argentière la Bessée (Hautes-Alpes) ha deciso di aderire alla Rete di comuni. Complessivamente entrano così a far parte della nostra Alleanza 8 nuovi comuni con 6.000 abitanti complessivi.
  74 Hits www.civpol.ch  
Interreligiöser Rat in Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Conseil interreligieux à Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Consiglio interreligioso a Gerusalemme (en) (130 Kb, pdf)
  www.berylline.fi  
Für alle Produkte von Breda gelten die allgemeinen Verkaufsbedingungen,die in den folgende Produktblättern aufgeführt sind. Sie können ein kurzes Handbuch für das Bewegen und Aufbewahren der Paneele zu Rat ziehen.
All Breda products are subject to the general terms of sale you can find in the product sheets listed hereafter. You can also consult a brief manual for the moving and storage of panels.
Per tutti i prodotti Breda si applicano le condizioni generali di vendita che trovate elencate nelle schede prodotto qui di seguito. Potete inoltre consultare un breve manuale per la movimentazione e lo stoccaggio dei pannelli.
  66 Hits www.helpline-eda.ch  
Interreligiöser Rat in Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
The Inter-Religious Council in Jerusalem (130 Kb, pdf)
Conseil interreligieux à Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
  72 Hits www.eda.admin.ch  
Interreligiöser Rat in Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Conseil interreligieux à Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Consiglio interreligioso a Gerusalemme (en) (130 Kb, pdf)
  53 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Europäische Kommission wird visumfreies Reisen für die Ukraine trotz niederländischen Abstimmung vorschlagen, das Europäische Parlament und der Rat entscheiden
Eur.Commission will propose visa-free travel for Ukraine despite Dutch vote, Eur.Parliament and Council will decide
Eur.Commission will propose visa-free travel for Ukraine despite Dutch vote, Eur.Parliament and Council will decide
  2 Hits www.bks.ch  
Ein herzliches Dankeschön an alle unsere Besucher. Gerne stehen wir Ihnen auch nach der Messe mit Rat und Tat zur Verfügung.
We would like to express our heartfelt gratitude to everyone who visited us. We will be pleased to assist you with advice and practical help even after the trade show.
Nos chaleureux remerciements à tous nos visiteurs. Nous nous tenons avec plaisir à votre disposition, également après le salon.
  2 Hits www.farrow-ball.com  
Kaltern, Tramin und Umgebung per Fahrrad erkunden, das wäre doch toll! Die kalterersee.com-Bikehotels unterstützen Sie mit Rat und Tat als Gastgeber, wenn es um einen gelungenen Bikeurlaub geht.
Caldaro, Termeno and surroundings can best be experienced by bicycle. The kalterersee.com-cycling hotels satisfy all your needs and make your cycling holidays in Caldaro a unique experience.
Scoprire i dintorni di Caldaro e Termeno in bici, una buona idea! I Bikehotel di Caldaro e Termeno vi daranno informazioni su sicurezza, tour e piantine dei dintorni.
  3 Hits www.levihotelspa.fi  
Haben Sie Fragen zu unserem Produktprogramm, so unterstützt Sie das AWH Team gerne mit Rat und Tat.
Si vous avez des questions sur notre gamme de produits, n'hésitez pas contacter notre équipe d'experts qui se tient à votre disposition.
Se avete domande sul nostro programma di prodotti, il team AWH vi assisterà in tutti i modi possibili.
  7 Hits atoll.pt  
Martha wird sich freuen, Sie zu empfangen und begleiten Sie Ihren Aufenthalt mit Rat .. und leckeres Frühstück!
Martha will be glad to welcome you and accompany your stay with advice .. and tasty breakfast!
Martha se fera un plaisir de vous accueillir et accompagner votre séjour .. conseils et savoureux petit déjeuner!
  15 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Sonja Bergerac ist Französischlehrerin in einer "schwierigen" Sekundarschule. Sie kommt mit einem Rock in die Schule gegen den Rat des Direktors. In einer Schulstunde rasted sie aus.
Sonja Bergerac is french teacher in a "difficult" college. She comes to school in a skirt against the advice of the director. One day she has enough of it all.
  13 Hits www.onprvp.fgov.be  
Der Rat setzt sich zusammen aus :
Le Conseil se compose des personnes suivantes :
De Raad bestaat uit:
  9 Hits www.socialsecurity.be  
den Allgemeinen Rat, der die allgemeinen strategischen Leitlinien festlegt und die finanzielle Verwaltung gewährleistet (Erstellen des Globalhaushaltsziels, Vorlage von Berichtigungsmaßnahmen, Erstellen des Haushalts, Rechnungsabschluss)
le Conseil général qui détermine les lignes générales de gestion et assure la gestion financière ( déterminer les objectifs budgétaires globaux, proposer des mesures de correction, élaborer le budget, clôturer les comptes)
de Algemene raad die de algemene beleidslijnen bepaalt en het financieel beheer verzekert (globale begrotingsdoelstelling opstellen, correctiemaatregelen voorstellen, opmaken begroting, afsluiting rekeningen)
  71 Hits www.eda.ch  
Interreligiöser Rat in Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Conseil interreligieux à Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Consiglio interreligioso a Gerusalemme (en) (130 Kb, pdf)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10