nili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      409 Résultats   163 Domaines   Page 6
  www.umww.pl  
Jakmile zjistíte, že jste porušili pravidla Sémantického verzování, opravte problém a vydejte další MINOR verzi, která opět vrátí zpětnou kompatibilitu. I vzhledem na vzniklou situaci je nepřípustné, abyste měnili už vydanou verzi.
C’est une question de développement responsable et d’anticipation. Les changements incompatibles ne doivent pas être introduits à la légère dans du logiciel dont beaucoup de code source dépend. Le coût d’une mise à jour vers une nouvelle version peut être important. Le besoin de faire évoluer la version majeur pour publier des changements non rétrocompatibles signifie que vous aurez mesuré les implications de vos modifications et évalué le rapport entre leur coût et leurs bénéfices.
Este es un tema de desarrollo responsable y visión anticipada. Los cambios incompatibles no debieran ser introducidos con ligereza al software del cual depende mucho código. El costo de actualizar puede ser significante. Tener que aumentar la versión major para publicar cambios incompatibles significa que vas a pensar bien el efecto de tus cambios, y evaluar el costo/beneficio asociado.
Ciò sarebbe considerato compatibile poiché non interessa l’API pubblica. Software che dipendono esplicitamente dalle stesse dipendenze del vostro pacchetto dovrebbero avere le loro proprie specifiche di dipendenza e l’autore noterà qualsiasi conflitto. Determinare se la modifica sia di livello patch o minor dipende se avete aggiornato le vostre dipendenze per correggere un bug o per introdurre una nuova funzionalità. In quest’ultimo caso solitamente mi aspetto del codice aggiuntivo, ed ovviamente un incremento della versione minor.
これは責任ある開発と深い洞察のある質問です。多くの依存されているコードを持つソフトウェアにおいて、非互換な変更を気軽に取り込むべきではありません。アップグレードする度にかかるコストは無視できないものでしょう。非互換な変更をリリースするためにメジャーバージョンを上げることは、変更における悪影響を思い知ることになるでしょう、加えて、かかるメリットとデメリットをどちらが大きいか判断すべきでしょう。
این مسئولیت شما به عنوان یک توسعه‌دهندهٔ حرفه‌ای است تا به طور مناسب نرم‌افزار که می‌بایست توسط دیگران مورد استفاده قرار گیرد را مستندسازی کنید. مدیریت پیچیدگی نرم‌افزار یک بخش فوق‌العاده مهم ازکارآمد نگه‌داشتن پروژه است، و انجام آن سخت است اگر کسی نداند که چگونه نرم‌افزار شما را استفاده کند یا چه متدهایی برای صدا زدن امن است. در دراز مدت، نسخه‌بندی معنایی و پافشاری بر یک API عمومی خوش‌تعریف می‌تواند همه چیز و همه کس را در اجرا کردن راحت در موقعیت مناسبی نگه دارد.
프로 개발자로서 다른 사람들이 쓰게 하려고 만든 소프트웨어를 적절히 문서로 만드는 것은 책임이다. 프로젝트를 효율적으로 유지하기 위해 소프트웨어의 복잡성을 관리하는 일은 매우 중요한 일이고, 남이 소프트웨어를 어떻게 쓰는지 모르거나 어떤 메소드들을 안전하게 호출할 수 있는 건지 모른다면 어려울 것이다. 장기적으로 볼 때, 유의적 버전과 잘 정의한 공개 API는 관련된 모든 사람과 모든 것이 순조롭게 지낼 수 있게 한다.
To jest kwestia odpowiedzialnego programowania i dalekowzroczności. Niekompatybilne zmiany nie powinny być wprowadzane z lekkością do oprogramowania, które jest zależnością w wielu miejscach. Koszt, który trzeba ponieść, by zaktualizować pakiet, może być znamienny. Konieczność podbijania wersji major przy wprowadzaniu niekompatybilnych zmian powoduje, że będziesz myślał przez pryzmat siły oddziaływania swoich zmian i szacował stosunek poniesionych kosztów do zysków.
Это вопрос ответственной разработки и предвидения. Несовместимые изменения не должны быть представлены как незначительные в ПО, имеющем много зависимого кода. Стоимость обновления может быть велика. Практика увеличения главных версий релизов с обратно несовместимыми изменениями означает, что вам придётся думать о последствиях ваших изменений и учитывать соотношение цена/качество.
Akonáhle zistíte, že ste porušili pravidlá Sémantického verzovania, opravte problém a vydajte ďalšiu MINOR verziu, ktorá opäť vráti spätnú kompatibilitu. Napriek takejto situácii, je neprípustné aby ste menili už vydanú verziu. A ak je to možné a vhodné, informujte používateľov o zlej verzii, aby vedeli, že sa jedná o chybu a danej verzii sa vyhli.
Kakor hitro se zaveste, da ste prelomili specifikacijo semantičnih verzij, popravite problem in izdajte novo manjšo verzijo, ki popravi problem in povrne združljivost za nazaj. Tudi pod temi okoliščinami, ni sprejemljivo spreminjati verzij izdaj. Če je primerno, dokumentirajte kršeno izdajo in obvestite vaše uporabnike o problemu, da so seznanjeni o kršeni izdaji.
Det skulle kunna ses som kompatibelt då det inte påverka det publika API:t. Programvara som uttryckligen är beroende av samma sak som ditt paket bör ha sin egen beroendespecifikation och skaparen kommer att märka eventuella konflikter. Att avgöra om förändringen är på patch- eller minor-nivå beror på om du uppdaterade beroendet för att fixa en bugg eller för att introducera ny funktionalitet. För det senare fallet hade jag förväntat mig att ny kod hade skrivits då det naturligtvis är på minor-nivå.
זוהי האחריות שלך בתור מפתח מקצועי לתעד את התוכנה שמיועדת לשימוש בידי אחרים. ניהול המורכבות של התכונה הינו חשוב מאין כמוהו לשמירת הפרויקט יעיל, וזה משהו שקשה לעשות אם אף אחד לא יודע כיצד להשתמש בתוכנה שלך, או לאיזה מתודות אפשר לקרוא בבטחה. בטווח הארוך, גרסאות סמנטיות, וההתעקשות על API מוגדר היטב יכול לשמור על כולם ועל הכל פועל בצורה חלקה.
როგორც კი აღმოაჩენთ, რომ დაარღვიეთ სემანტიკური ვერსიონირების სპეციფიკაცია, გაასწორეთ პრობლემა და გამოუშვით ახალი მინორული ვერსია, რომელიც აღადგენს უკუთავსებადობას. ასეთ ვითარებაშიც კი დაუშვებელია უკვე გამოშვებული რელიზის მოდიფიცირება. თუ საჭიროდ ჩათვლით, სასურველია ასევე დოკუმენტაციაში უკუთავსებადობის დარღვევის მითითება იმ კონკრეტული ვერსიისთვის და მომხმარებლების ინფორმირება იმის თაობაზე რომ ვერსიების მიმდევრობა დარღვეულია.
  hofburg.wien.info  
Až do roku 1918 byl Hofburg centrem rozsáhlé říše habsburských císařů. Ti také tento areál, kdysi velkoryse plánovaný jako „císařské fórum“, postupně přeměnili a ke „starému hradu“, jehož základy byly položeny už ve 13.
Until 1918, the Hofburg was the center of the gigantic Habsburg empire. Originally planned as a lavish “Imperial forum”, the grounds were built up majestically by the Habsburg emperors – from the 13th century "Alte Burg" to the most recent addition from around 1900. Today, the Hofburg in Vienna is the official seat of the Austrian President. No traveler to should pass up the opportunity to visit the Hofburg: Here you will find more than two dozens collections of international standing. You will also discover cafés, restaurants, squares and parks to while away the time. Welcome to an imperial march through history, art and luxury, welcome to the Hofburg.
Jusqu'en 1918, la Hofburg était le coeur de l'empire des Habsbourg. Du XIIIe siècle au début des années 1900 Aujourd'hui, la Hofburg est la résidence officielle du président autrichien. Un séjour à Vienne ne saurait faire l'impasse sur la Hofburg: vous y trouverez plusieurs dizaines de collections de valeur internationale. De plus de nombreux cafés restaurants, petites places et parcs invitent à la flânerie. Bienvenue pour cette balade à travers l'histoire, l'art et le plaisir. Bienvenue dans la Hofburg.
Hasta 1918 el Palacio Imperial fue el centro del vasto imperio de los Habsburgo. Realizaron un diseño suntuoso de una gran área antaño planificada como "Foro del Emperador"; desde la "Corte Antigua", que data del s. XIII, hasta la parte más nueva, de principios del s. XX. Hoy, el Palacio Imperial de Viena sirve de residencia al Presidente de Austria. Todo aquel que viaje a Viena, no debe perderse bajo ningún concepto la visita al Palacio Imperial: Allí le esperan más de dos docenas de colecciones de renombre internacional. Además, hay unos estupendos cafés, restaurantes, plazas y parques que invitan a quedarse. Bienvenidos a un recorrido imperial a través de la historia, el arte y el placer; bienvenidos al Palacio Imperial.
Fino al 1918 la Hofburg è stata al centro dell’enorme impero asburgico. Gli imperatori della casa d’Asburgo hanno arredato in maniera sontuosa quell’area che era stata originariamente progettata come foro imperiale, il "Kaiserforum" – dalla "città vecchia" del 13° secolo fino alla parte più recente, risalente intorno al 1900. Oggi la Hofburg di Vienna è la residenza del Presidente federale austriaco. Chi si reca a Vienna, dovrebbe assolutamente visitare anche la Hofburg: qui vi attendono oltre due dozzine di collezioni di livello internazionale. Inoltre, vi potrete trovare bei café, ristoranti, piazze e parchi, che invitano all’ozio. Benvenuti in un excursus imperiale attraverso storia, arte e gusto: benvenuti nella Hofburg!
Do roku 1918 Hofburg był centrum olbrzymiego imperium cesarskiego Habsburgów. Pod ich egidą ukształtowano wspaniały areał, zaplanowany uprzednio z rozmachem jako „forum cesarskie” – począwszy od „Starego Zamku” (Alte Burg), pochodzącego z XIII wieku, aż po najmłodszą część kompleksu, powstałą około 1900 roku. Dzisiaj wiedeński Hofburg jest siedzibą austriackiego prezydenta. Każdy, kto odwiedza Wiedeń, powinien koniecznie zwiedzić również Hofburg: Na gości czeka tu nie tylko cały szereg zbiorów światowego formatu, lecz również wspaniałe kawiarnie, restauracje, place i parki, oferujące chwilę przyjemnego wytchnienia. Witamy na imperialnym spacerze przez historię i sztukę oraz estetyczne przyjemności. Witamy w Hofburgu.
До 1918 г. Хофбург был центром могучей империи династии Габсбургов. Они роскошно обустроили место, которое было запланировано под «императорский форум» – от «Старого дворца» 13 века до самых новых зданий конца 19 века. Сегодня Хофбург является официальной резиденцией федерального президента Австрийской Республики. Во время поездки в Вену вам следует обязательно посетить Хофбург. Здесь вас ожидает более двух десятков коллекций мирового формата. Кроме того, здесь находятся кафе, рестораны, площади и парки, приглашающие вас окунуться в историю. Добро пожаловать в императорский мир истории, культуры и наслаждения. Добро пожаловать в Хофбург.
  disruptivestudio.com  
Osobní údaje shromažďujeme, zpracováváme a používáme prostřednictvím využívání našich internetových stránek (údaje o využití) pouze tehdy, pokud je to nutné, abychom uživateli umožnili využívání služby anebo ji vyúčtovali.
Nous recueillons, traitons et utilisons les données personnelles uniquement dans la mesure où elles sont nécessaires pour l'instauration ou la modification du rapport juridique (données permanentes). Cela est réalisé sur les bases de l'art. 6 paragraphe 1 lettre b du règlement général sur la protection des données, qui régit le traitement des données nécessaire à l'exécution d'un contrat ou de mesures précontractuelles. Nous ne recueillons, traitons et utilisons les données personnelles sur l'utilisation de nos pages web (données d'utilisation) que dans la mesure où ceci est nécessaire pour pouvoir offrir ou facturer notre service à l'utilisateur.
Wir erheben, verarbeiten und nutzen personenbezogene Daten nur, soweit sie für die Begründung, inhaltliche Ausgestaltung oder Änderung des Rechtsverhältnisses erforderlich sind (Bestandsdaten). Dies erfolgt auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet. Personenbezogene Daten über die Inanspruchnahme unserer Internetseiten (Nutzungsdaten) erheben, verarbeiten und nutzen wir nur, soweit dies erforderlich ist, um dem Nutzer die Inanspruchnahme des Dienstes zu ermöglichen oder abzurechnen.
Wij verzamelen, verwerken en gebruiken persoonsgegevens alleen voor zover deze nodig zijn voor het aangaan, de inhoudelijke invulling of wijziging van de rechtsbetrekking (stamgegevens). Dit geschiedt op basis van art. 6 par. 1 lit. b DSGVO, dat de verwerking van gegevens voor het uitvoeren van een contract of precontractuele handelingen mogelijk maakt. Persoonsgebonden gegevens over het gebruik van onze webpagina's (gebruiksgegevens) verzamelen, verwerken en gebruiken we alleen voor zover dit noodzakelijk is om de gebruiker in staat te stellen de dienst te gebruiken of hiervoor te betalen.
Vi registrerer, behandler og benytter kun personhenførbare oplysninger i den udstrækning, det er nødvendigt for indgåelse, indholdsmæssig udformning eller ændring af retsforholdet (stamoplysninger). Grundlag for databehandlingen er EU's Databeskyttelsesforordning ("Persondataforordningen") § 6 stk. 1 litra b, der tillader behandling af oplysninger med henblik på indgåelse af eller opfyldelse af en aftale. Vi registrerer, behandler og benytter kun personhenførbare oplysninger om brugen af vores internetsider (brugsdata), i den udstrækning det er nødvendigt for at give brugeren adgang til pågældende tjeneste eller til at gennemføre betaling.
Przetwarzanie danych wprowadzonych przy rejestracji następuje wyłącznie za Państwa zgodą (art. 6 ust. 1 lit. a GDPR). Mogą Państwo w każdej chwili cofnąć udzieloną zgodę. W tym celu wystarczy nieformalna informacja za pośrednictwem wiadomości e-mail. Nie narusza to zgodności z prawem przetwarzania danych, które miało miejsce wcześniej.
  10 Résultats helixconcept.com  
Používáme zde cookies, abychom zlepšili kvalitu stránek, zajistili snazší prohlížení a umožnili snadné sdílení obsahu. Cookies jsou informace uložené ve Vašem počítači jako jednoduché textové soubory, které náš server umí číst a zaznamenávat.
We use cookies in order to improve site performance, offer you a better browsing experience and enable you to easily share content. Cookies are pieces of information stored on your computer in simple text files which our server can read and record. These files do not contain any sensitive information. By continuing to browse our site, you agree to the use of cookies.
Saint-Gobain Abrasifs utilise des cookies sur ce site. Des informations détaillées sur les cookies et leur utilisation sont disponibles dans notre Politique de confidentialité. En cliquant sur Accepter , vous certifiez que vous acceptez l'utilisation des cookies sur votre ordinateur.
Wir verwenden Cookies zur Optimierung der Seitenleistung und Ihnen somit ein besseres Surferlebnis zu bieten sowie ein einfaches Teilen von Inhalten zu ermöglichen. Cookies sind Informationseinheiten, die auf Ihrem Computer in einfachen Textdateien gespeichert werden und von unserem Server gelesen und erfasst werden können. Diese Dateien beinhalten keinerlei sensible Daten. Durch die weitere Nutzung unserer Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Utilizamos cookies para mejorar el rendimiento del sitio, con el fin de ofrecer una mejor experiencia de navegación y le permiten compartir fácilmente el contenido. Las cookies son piezas de información almacenada en el ordenador en archivos de texto plano que nuestro servidor puede leer y escribir. Estos archivos no contienen información confidencial. Al continuar navegar por nuestro sitio, usted acepta el uso de cookies.
Per offrire un miglior servizio, questo sito utilizza cookie. I cookie sono piccoli pacchetti di informazioni salvati sul tuo computer come semplici file di testo leggibili dai nostri server. Questi file non contengono alcuna informazione sensibile o riservata. Continuando la navigazione sul nostro sito acconsenti all'uso dei cookie.
Nós usamos cookies para melhorar o desempenho do site, para oferecermos uma melhor experiência de navegação e permitir que você compartilhe facilmente o conteúdo. Cookies são pedaços de informações armazenadas em seu computador em arquivos de texto simples que o nosso servidor pode ler e gravar. Esses arquivos não contêm qualquer informação confidencial. Ao continuar a navegar em nosso site, você concorda com a utilização de cookies.
We gebruiken cookies om de prestaties van de website te verbeteren waardoor u beter kunt surfen en content kunt delen. Een cookie is een klein tekstbestand die tijdens een bezoek aan een website op uw computer wordt opgeslagen. Deze bestanden bevatten geen privacy gevoelige informatie maar onthoudt alleen uw online gedrag. Door op onze site te blijven, gaat u akkoord met het gebruiken van cookies.
Vi bruger cookies for at forbedre webstedet ydeevne, tilbyder dig en bedre oplevelse og gøre det muligt for dig at dele indhold. Cookies er oplysninger gemt på din computer i simple tekstfiler, som vores server kan læse og optage. Disse filer indeholder ingen følsomme oplysninger. Ved fortsat at gennemse vores hjemmeside, accepterer du brugen af cookies.
Käytämme evästeitä kehittääksemme sivustoamme, tarjotaksemme sinulle paremman selailukokemuksen ja helpottaaksemme sisällön jakamista. Evästeet ovat tietoa, joka on tallennettu tietokoneellesi yksinkertaisina tekstitiedostoina, jotka palvelimme voi lukea ja tallentaa. Nämä tiedostot eivät sisällä arkaluontoista tietoa. Jatkamalla sivumme selailua, hyväksyt evästeiden käytön.
We use cookies in order to improve site performance, offer you a better browsing experience and enable you to easily share content. Cookies are pieces of information stored on your computer in simple text files which our server can read and record. These files do not contain any sensitive information. By continuing to browse our site, you agree to the use of cookies.
Vi benytter "cookies" for å kunne forbedre vår ytelse, tilby en bedre leseopplevelse og gi deg mulighet for enkel deling av innholdet. "Cookies" er biter av informasjon lagret på din pc i enkle tekstfiler som vår server kan lese og lagre. Disse filene inneholder ingen sensitiv informasjon. Ved å fortsette å bla gjennom vårt nettsted samtykker du til bruk av "cookies"
Folosim modul cookie pentru a îmbunătăți performanța website-ului, pentru a vă oferi o experiență îmbunătățită de navigare și pentru a facilita partajarea ușoară a conținutului. Cookie-urile sunt informații stocate pe calculatorul dumneavoastră în format text simplu, citite și înregistrate de serverul nostru. Aceste fișiere nu conțin informații confidențiale. Continuând navigarea pe site-ul nostru, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor.
Мы используем куки для того, чтобы улучшить производительность сайта, предложить Вам улучшенный просмотр и предоставить легкий обмен контентом. Куки-файлы это часть информации, хранящейся на Вашем компьютере в простых текстовых файлах, которые могут быть прочитаны и записаны нашим сервером. Эти файлы не содержат никакой конфиденциальной информации. Продолжая просматривать наш сайт, Вы соглашаетесь с использованием куки.
Vi använder cookies för att förbättra hemsidans prestanda vilket ger en bättre upplevelse och gör det enklare att dela innehåll. Cookies är informationsdelar som lagras på din dator som enkla textfiler som vår server kan läsa och spara. Dessa filer innehåller ingen känslig information. Genom att fortsätta på sidan tillåter du användning av cookies.
Sitemizin performansını iyileştirmek ve sizlere daha iyi bir deneyim sunabilmek için içeriği daha kolay paylaşmanıza olanak tanıyan çerezler kullanıyoruz. Çerezler bilgisayarınızda basit yazı dosyaları olarak saklanan ve sunucuların okuyup kayıt yapabildiği bilgi parçacıklarıdır. Sitemizi görüntülemeye devam ederek çerezlerin kullanımını onaylıyorsunuz.
Chúng tôi sử dụng cookie để cải thiện hiệu suất trang web, cung cấp cho bạn một kinh nghiệm duyệt web tốt hơn và cho phép bạn dễ dàng chia sẻ nội dung. Cookie là những mẩu thông tin được lưu trữ trên máy tính của bạn trong các tập tin văn bản đơn giản được máy chủ của chúng tôi có thể đọc và ghi lại. Những tập tin này không chứa bất kỳ thông tin nhạy cảm. Bằng cách tiếp tục để duyệt trang web của chúng tôi, bạn đồng ý với việc sử dụng các tập tin cookie
  2 Résultats classflow.com  
·       U zásad ochrany osobních údajů či podmínek služby, co se týče shromažďování a používání osobních údajů studentů, neprovedeme významnou změnu, aniž bychom ji předem neoznámili škole a neumožnili škole učinit ohledně údajů studentů rozhodnutí ještě předtím, než budou osobní údaje studentů použity zásadně odlišným způsobem, než o jakém byla informována v rámci shromažďování takových údajů.
·       Wir nehmen keine wesentlichen Änderungen unserer Datenschutzrichtlinie oder unserer Geschäftsbedingungen vor, welche die Erfassung oder Nutzung persönlicher Daten von Schülern durch uns betreffen, ohne der Schule zuvor schriftlich Mitteilung zu machen und der Schule Wahlmöglichkeiten einzuräumen, bevor persönliche Daten von Schülern in einer Weise genutzt werden, die wesentlich davon abweicht, was zum Zeitpunkt der Erfassung der persönlichen Daten der Schüler offengelegt war.
·       Non apporteremo alcuna modifica sostanziale alla nostra politica sulla privacy o ai nostri termini di servizio in relazione alla raccolta o all’uso delle informazioni personali degli studenti/studentesse senza prima informare l’istituto scolastico e permettere al medesimo di scegliere se avallare o meno un uso delle informazioni personali sostanzialmente diverso da quello stabilito nel momento in cui tali informazioni personali degli studenti/studentesse sono state raccolte.
·       ألا نجريَ أيَ تغييرٍ جوهري على سياسة الخصوصية أو شروط الخدمة الخاصة بنا التي تتعلق بتجميعنا أو استخدامنا للمعلومات الشخصية للطلاب دون تقديم إخطار إلى المدرسة أولًا، وتزويد المدرسة بفرصة الاختيار قبل استخدام المعلومات الشخصية للطلاب بطريقة مختلفة جوهريًا عما تم الكشف عنه عند تجميع المعلومات الشخصية للطلاب.
·       Vi gör ingen väsentlig ändring av vår integritetspolicy eller villkor för tjänsten i fråga om insamling eller användning av studenternas personuppgifter utan att först meddela skolan och ge skolan möjlighet att välja innan studenters personuppgifter används på ett väsentligt annorlunda sätt än vad som angavs när studentens personuppgifter samlades in.
·       Okula bildirimde bulunmadan ve öğrenci kişisel bilgilerinin toplandığı sırada açıklanandan çok daha farklı şekilde kullanılmasından önce okula seçim şansı sunmadan gizlilik politikamızda veya hizmet koşullarında öğrenci kişisel bilgilerinin toplanması veya kullanılmasıyla ilgili önemli bir değişiklik yapmayacağız.
·       Chúng tôi sẽ không thực hiện thay đổi cơ bản đối với chính sách bảo mật hay các điều khoản dịch vụ của mình có liên quan đến việc chúng tôi thu thập hoặc sử dụng thông tin cá nhân của học sinh mà không thông báo trước tiên cho nhà trường và đưa ra lựa chọn cho nhà trường trước khi thông tin cá nhân của học sinh được sử dụng về cơ bản theo cách khác cách đã được tiết lộ khi thu thập thông tin cá nhân của học sinh.
  enotourchile.com  
BK se stále snaží podpořit povědomí a zdůraznit velké aspirace záměru a principů OSN. V souladu s tím iniciují mezinárodní projekty, aby lidem z celého světa umožnili zúčastnit se aktivit sociálních a humanitárních zájmů.
Die BKs verpflichten sich stets dem Ziel, Bewusstsein zu schärfen und die grossen Visionen der Ziele und Prinzipien der Vereinten Nationen herauszustellen. Sie tun das, indem sie internationale Projekte ins Leben rufen, um Menschen in aller Welt die Gelegenheit zu geben, an Aktivitäten von humanitärer und sozialer Bedeutung teilzunehmen.
Los centros de BK se esfuerzan por fomentar la concienciación y hacen hincapié en las grandes aspiraciones de los propósitos y objetivos de las Naciones Unidas. De este modo, llevan a cabo proyectos internacionales para brindar a personas de todo el mundo la oportunidad de participar en actividades con fines sociales y humanitarios.
La Brahma Kumaris è sempre impegnata a promuovere la consapevolezza e mette in risalto le grandi aspirazioni dei propositi e dei principi delle Nazioni Unite. In questo modo si avviano progetti internazionali dando a persone di tutto il mondo l’opportunità di partecipare alle iniziative di carattere sociale e umanitario.
私たちは、国連の目的と行動指針にある抱負とそれに対する自覚を広めるために常に努力しています。その中で、国際的なプロジェクトを企画し、社会的、人道的な問題に対処する活動に、世界の人々が参加する機会を提供しています。
Brahma Kumaris støtter FN's udviklingsmål for det 21. århundrede gennem en bred vifte af programmer til fremme af uddannelse; ligestilling og styrkelse af kvinder; mental, fysisk og åndelig sundhed og velvære, samt miljømæssig bæredygtighed.
Brahma Kumaris leggur sitt af mörkum til að auka meðvitund fólks um þann göfuga tilgang og lífsreglur sem Sameinuðu þjóðirnar grundvalla starf sitt á. Í þeim tilgangi stendur Brahma Kumaris fyrir alþjóðlegum verkefnum sem veita fólki alls staðar að úr heiminum tækifæri til að taka þátt í starfi sem viðkemur félagslegum og mannúðlegum þáttum.
Brahma Kumaris zawsze stara się promować duchową świadomość i podkreślać cenne aspiracje i zasady ONZ w swojej działalności. Organizowane międzynarodowe projekty angażują ludzi na całym świecie w działania o społecznym i humanitarnym wydźwięku.
The BKs urmăresc mereu să promoveze conştiinţa şi să sublinieze aspiraţiile măreţe şi principiile Naţiunilor Unite. Pentru aceasta ei iniţiază proiecte internaţionale pentru a le da posibilitatea oamenilor din întreaga lume să participe în activităţi de interes social şi umanitar.
Организация стремится способствовать осознанию огромной важности целей и принципов ООН. Для этого Университет инициирует международные проекты, позволяющие людям во всем мире принимать участие в общественной и гуманитарной деятельности.
BK strävar alltid efter att främja medvetenhet och framhäver det viktiga i FN:s arbete, i dess syfte och principer. BK uttrycker sin strävan genom att ta initiativ till internationella projekt. Dessa förser människor från hela världen med möjligheter att delta i aktiviteter som rör sociala och humanitära angelägenheter.
บราห์มา กุมารี ฝ่าฟันเสมอมาเพื่อส่งเสริมสำนึกรู้ และชูประเด็นความหวังที่ยิ่งใหญ่ของ เป้าหมายและหลักการ ขององค์การสหประชาชาติ ในการทำเช่นนี้, บราห์มา กุมารี ได้ริเริ่มโครงการระดับนานาชาติ ที่เอื้อให้ผู้คนจากทั่วทุกมุมโลก มีโอกาสที่จะเข้าร่วมกิจกรรมที่อยู่ในความสนใจของสังคมและมนุษยชาติ
ארגון הברהמא קומאריס מזוהה כבעל סמכות ייחודית בתחום הערכים החברתיים והאנושיים. עובדה זו מאפשרת לו להנחיל גישה אתית ורוחנית בנוגע  לנושאים עולמיים שונים.   ככזה, עובד הארגון באופן סדיר עם  ועדות שאינן ממשלתיות ,עם סוכנויות מתמחות ומשימות ממשלתיות, הוא משתתף  בכנסים של האו"ם  באמצעות הצהרות בעל פה ובכתב.
  www.armco.com.br  
původní písmomalířskou dílnu jsme společně proměnili v ateliér, kde vedle sebe vzniká architektura s grafikou
Original sign painting workshop converted into architectural and graphic studio by ourselves
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow