punie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      574 Résultats   200 Domaines   Page 5
  www.discountrentacar.com  
  12 Résultats sensiseeds.com  
Le taux maximum d’alcool dans le sang est 0,05 %, et la conduite en état d'ébriété est lourdement punie. Des éthylotests peuvent être effectués de manière aléatoire, en particulier pendant les vacances.
Drivers from EU countries must carry their valid domestic drivers licence when driving in Portugal. An international Driving Permit is required for residents of other countries, accompanied by a domestic licence. Always carry your driving licence, vehicle rental contract, registration document and certificate of motor insurance at all times. Your rental car should also contain a reflective warning triangle and a high-visibility safety vest in case of emergencies.
  3 Résultats www.2wayradio.eu  
Dans ce huitième épisode, CannaZapp se penche sur certaines contradictions que la communauté globale du cannabis a pu rencontrer, et rencontre toujours aujourd’hui. Par exemple, alors que le cannabis est légal dans certains états des Etats-Unis, dans les états voisins, sa consommation est punie par la loi.
In Episode 8 wirft CannaZapp einen Blick auf die Widersprüche, mit denen die Cannabis-Gemeinschaft bisher Erfahrung machen musste und immer noch macht. Um ein Beispiel zu geben: Cannabis ist in einem Bundesstaat legal, während man in einem anderen noch immer dafür belangt wird.
  3 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
La plus grande et la plus illustre cité de Béotie, Thèbes trône à la tête de la ligue béotienne. Punie pour son attitude de traître à la nation lors des invasions perses, elle fut déchue de son autorité, puis réinstaurée plus tard par Sparte.
Theben, größte und großartigste Stadt von Böotien, führt den Böotischen Bund an. Als Strafe für seine unpatriotische Einstellung während der persischen Invasion wurde ihm die Führerschaft aberkannt, später jedoch von Sparta wieder zugesprochen.
Tebas, la ciudad más grande de Beocia, lidera la liga del mismo nombre. La ciudad fue despojada de este liderazgo como castigo por su actitud poco patriótica durante la invasión persa, si bien Esparta se lo devolvió más tarde.
Tebe, la più importante ed estesa città della Beozia, è a capo della Lega beotica. Punita per il proprio comportamento non patriottico durante le guerre persiane, la sua leadership fu annullata e in seguito ripristinata da Sparta.
Thebai, the largest and greatest city in Boiotia, is leader of the Boiotian League. Punished for its unpatriotic attitude during the Persian invasion, its leadership was stripped but later restored by Sparta.
Théby jsou největším a nejmocnějším městem v Boiotii a vůdcem Boiotijské ligy. Toto postavení jim bylo odebráno jako trest za protivlastenecké chování během perské invaze, ale Sparta ho později obnovila.
Teby, największe i najwspanialsze z beockich miast, stoją na czele przymierza zwanego Związkiem Beockim. Przywództwo, odebrane miastu za sprzyjanie perskim najeźdźcom, zostało później przywrócone za sprawą Sparty.
Фивы, крупнейший и величайший город Беотии, возглавляют Беотийский союз. В наказание за помощь персам они на некоторое время лишились этого статуса, но впоследствии Спарта вернула им власть.
  2 Résultats www.hexis-training.com  
En Lituanie, la manipulation de drogue dans l'intention de la revendre ne peut plus être punie d'une peine d'emprisonnement de 90 jours en cellule policière. Ce délit est désormais passible d'une peine minimale beaucoup plus sévère, à savoir l'emprisonnement, même si la peine minimale est passée de 5 à 2 ans.
In Lithuania, handling drugs with intent to sell them can no longer be punished by up to 90 days in police cells; this offence now attracts a significantly more severe minimum punishment, namely a prison sentence, although the minimum sentence has been reduced from 5 to 2 years. The maximum sentence for theft of a large amount of drugs or theft by an organised group has been extended to 15 years.
In Litauen kann der Besitz von Drogen mit der Absicht, diese zu verkaufen, nicht mehr mit Polizeigewahrsam von bis zu 90 Tagen bestraft werden. Dieser Straftatbestand zieht nun eine erheblich schärfere Mindeststrafe nach sich, namentlich eine Gefängnisstrafe, wobei jedoch das Mindeststrafmaß von fünf auf zwei Jahre verringert wurde. Die Höchststrafe für den Diebstahl einer großen Menge Drogen oder den Diebstahl durch eine organisierte Gruppe wurde auf 15 Jahre angehoben.
En Lituania, la posesión de drogas con intención de venderlas ya no puede ser castigada con hasta 90 días en celdas policiales; actualmente este delito conlleva un castigo mínimo sensiblemente más severo (en concreto pena de prisión) si bien la pena mínima se ha reducido de 5 a 2 años. La pena máxima por robo de una gran cantidad de drogas o robo a manos de un grupo organizado se ha ampliado a 15 años.
In Lituania la detenzione di droga a scopo di spaccio non può essere più punita con la reclusione presso le stazioni di polizia fino a 90 giorni, bensì prevede una pena minima molto più severa, vale a dire la privazione della libertà personale, benché la pena minima sia stata ridotta da 5 a 2 anni di reclusione. La pena massima per il furto di una quantità ingente di stupefacenti o per il furto da parte di un gruppo organizzato è stata portata a 15 anni.
  www.elysion.gr  
Aussi amende pour le transport des enfants jusqu'à 3 ans sans siège spécial. Si l'enfant est âgé de 12 ans, il ne peut être mis sur le siège avant – pour ce qui est également punie. Vous devriez savoir que le mouvement de droite, et est autorisé à dépasser sur la gauche.
Also fined for the carriage of children up to 3 years without a special seat. If the child is under 12 years of age, it can not be put in the front seat – for this is also punished. You should know that the right-hand movement, and is only allowed to overtake on the left. In no case do not talk on a cell phone while driving, unless you do not have a special Bluetooth Headset: All fixed cameras, and it is likely that the bend of the road patrol car stopped and prescribe a penalty.
Auch Geldstrafe für die Beförderung von Kindern bis zu 3 Jahren ohne einen speziellen Sitzplatz. Wenn das Kind unter 12 Jahren, es kann nicht auf dem Vordersitz gesetzt werden – dies wird auch bestraft. Sie sollten, dass die rechte Bewegung kennen und darf nur auf der linken Seite zu überholen. In keinem Fall nicht auf einem Handy reden während der Fahrt, es sei denn, Sie nicht über einen speziellen Bluetooth Headset: Alle festen Kameras, und es ist wahrscheinlich, dass die Biegung der Straße Streifenwagen angehalten und eine Strafe vorsehen.
También multado por el transporte de los niños de hasta 3 años sin un asiento especial. Si el niño es menor de 12 años de edad, no se puede poner en el asiento delantero – para esto también es castigado. Usted debe saber que el movimiento de la mano derecha, y sólo se le permite superar a la izquierda. En ningún caso no se habla en un teléfono celular mientras se conduce, a menos que usted no tiene un auricular Bluetooth especial: Todas las cámaras fijas, y es probable que la curva de la patrulla de carreteras detuvo y prescribir una sanción.
Multato anche per il trasporto di bambini fino a 3 anni senza un posto speciale. Se il bambino è sotto i 12 anni di età, non può essere messo sul sedile anteriore – per questo è anche punita. Si deve sapere che il movimento di destra, ed è consentito solo per sorpassare a sinistra. In nessun caso non si parla su un telefono cellulare durante la guida, a meno che non si dispone di uno speciale auricolare Bluetooth: Tutte le telecamere fisse, ed è probabile che la curva della macchina di pattuglia strada si fermò e prescrivere una penalità.
  2 Résultats www.meldpuntsocialefraude.belgie.be  
Tous les textes, images, animations, dessins, signes graphiques, diagrammes etc. utilisés dans ce site sont soumis à la protection relative aux droits d'auteur. Toute utilisation, réproduction, transmission et / ou diffusion partielle ou complète du contenu est punie par la loi et sera donc poursuivie au civil.
Alle auf dieser Website verwendeten Texte, Bilder, Animationen, Grafiken, sowie die Gestaltung und das Layout der Seiten unterliegen urheberrechtlichem Schutz. Die unerlaubte Verwendung, Reproduktion, Vervielfältigung und Weitergabe in Teilen oder insgesamt wird zivil- und strafrechtlich verfolgt.
  www.forumdaily.com  
Les personnes visées aux articles 33 et 34, alinéa 2, sont soumises à une obligation de confidentialité à l'égard des données sociales à caractère personnel dont elles ont eu connaissance en assistant les inspecteurs sociaux dans l'exercice des pouvoirs prescrits par ces articles. Toute infraction à cette règle est punie conformément à l'article 458 du Code pénal.
The persons mentioned in Articles 33 and 34, second paragraph, shall preserve the confidential character of the social data of a personal nature of which they have become aware through assisting the social inspectors in the performance of the powers bestowed upon them in these articles. Any infringement shall be punished in accordance with Article 458 of the Penal Code.
  www.eurotopics.net  
Au 16ème siècle l'écrivain croate Petar Zoranić donne une variante de l'histoire sur l'origine de la bora en parlant d'une très belle fille effronté nommée Bora qui a été punie par les fées à cause de son orgueil.
The Croatian writer Petar Zoranić wrote an unverified version of the formation of the bura in the 16th century which is about a beautiful rude girl named Bura that was punished by the fairies because of her pride and boastfulness. That is why the bura roars wildly and fiercely strikes from the mountains.
  2 Résultats www.italia.it  
Les femmes sont discriminées pour leur travail de mère au lieu d'en être récompensées, déplore le philosophe Miklós Almási dans le journal dominical Vasárnapi Hírek : "Une femme touche 20 à 30 pour cent de moins qu'un homme pour le même travail et les mêmes qualifications. Cela n'existe pas seulement chez nous mais également aux Etats-Unis. L'argumentation est partout la même : les femmes cessent de travailler lorsqu'elles ont un enfant, elles s'absentent lorsque l'enfant est malade ou elles partent plus tôt lorsqu'il y a une réunion parents-enseignants à l'école. On ne peut pas compter sur elles - dit-on. … La situation est absurde : par cette discrimination au niveau du revenu, les femmes paient le prix pour la reproduction de la société. Pour que la nation ne dépérisse pas. Pour qu'il y ait quelqu'un dans 30 ans pour payer la retraite des grands-parents. … Je pense que mettre au monde et élever des enfants constitue une production équivalente (voire plus pénible) sur le plan économique (et sociale) à la construction d'un avion ou au travail dans une banque. Elle doit donc être rétribuée et non punie."
Women are being discriminated against because of the work they do as mothers, philosopher Miklós Almási complains in the Sunday newspaper Vasárnapi Hírek: "Women are paid around 20 to 30 percent less than their male counterparts with the same qualifications who do the same work. This is happening not just here but also in the US. The line of argumentation is the same everywhere: women drop out when they have children, they miss work when their children are sick and they leave earlier when there's a parents' meeting at school. You can't count on them, they say. … The situation is absurd: with this discrimination in terms of salary, women are being made to pay for the fact that society reproduces itself. That the nation doesn't shrink. That in 30 years' time there will be someone to support the grandfathers. ... I believe that childbearing and rearing children is just as economically (and socially) productive as (and perhaps more difficult than) building airplanes or working at a bank, which means it must be paid for, not penalised."
  www.zas.admin.ch  
La vidange des eux noires provenant du wc et celle des eaux grises provenant des éviers et des douches est autorisée uniquement dans les lieux de décharge autorisés; toute violation est punie des sanctions prévues.
Discharge of Water Waste: The law explicitly forbids the discharge of organic residues in streets, fields or manholes. Rather, all discharge goes in the appropriate disposal installations; otherwise, any violation will be followed by sanctions.
Wir weisen jedoch darauf hin, dass die einzelnen Gemeinden das recht haben, aufgrund besonderer Bedürfnisse, außerordentliche Verordnungen und Verbote auszusprechen. Es wird daher empfohlen sich bei der lokalen Polizei über die genauen Vorschriften zu informieren um Strafen zu vermeiden.
être un utilisateur systématique du NAVS13 (ou agir en délégation directe et justifiable pour le compte d’un tel utilisateur systématique). L’utilisation systématique sans y être autorisé est punie par la loi.
essere un utente sistematico del NAVS13 (o agire per delegazione diretta e giustificabile per conto di un tale utente sistematico). L’uso sistematico senza esservi autorizzato è punito dalla legge. Su richiesta dell’UCC dovete potervi avvalere di una base legale esplicita che stabilisce questa qualità di utente sistematico per vostro conto proprio o per quello del vostro mandante.
  2 Résultats conventions.coe.int  
Bien qu’il ne soit guère probable qu’une personne soit poursuivie, punie ou fasse l’objet d’une discrimination pour des raisons de race, de religion, de nationalité, ou d’opinions politiques dans les Etats membres du Conseil de l’Europe qui, au moment de l’adoption de la présente Convention, ont tous, à l’exception d’un seul, devenu récemment membre de l'organisation, ratifié la CEDH, on a jugé utile d’insérer cette disposition traditionnelle (paragraphe 1) dans la présente Convention, notamment en vue de l’ouverture de cette dernière aux Etats non membres (voir l’article 23 ci-après).
226 One of the purposes of this Article is to safeguard the traditional right of asylum and the principle of non-refoulement. Although the prosecution, punishment or discrimination of a person on account of his or her race, religion, nationality or political opinion is unlikely to occur in the member States of the Council of Europe which, at the time of the adoption of this Convention, have all, with the exception of one State which has recently joined the Organisation, ratified the ECHR, it was considered appropriate to insert this traditional provision (paragraph 1) in this Convention also, particularly in view of the opening of the Convention to non-member States (see Article 23 below). It is already contained in Article 3, paragraph 2 of the European Convention on Extradition.
  www.museumdrguislain.be  
Une personne qui a commis un délit sans être responsable de ses propres actes doit-elle être punie ? Ou un traitement psychiatrique est-il plus indiqué ? Et que faire si ce dernier n’est pas possible?
Should someone who has committed a crime, but who is not responsible for his/her deeds, be punished? Or is psychiatric treatment more appropriate? And what if the latter is not available?
(On)behandeld is een samenwerking tussen de Orde van Vlaamse Balies, Handelsreizigers in ideeën en Museum Dr. Guislain.
  zumbaporno.mobi  
Avez-vous jamais été prise, découverte, ou punie à cause de vos problèmes [d'identité] de genre, de travestisme ou de comportement [de genre]?
Have you ever been caught, discovered, punished, or found out about with regard to your gender issues, crossdressing, or gender related behavior?
Alguna vez te han visto, descubierto, o se han dado cuenta de tus problemas de genero? Han sabido que te vistes de mujer o han cuestionado tu comportamiento relacionado a tu genero sexual?
  fountaindata.com  
  www.ahl-ul-bayt.org  
Toutes les spécifications et concepts de produit sont confidentiels et restent la propriété de KEESTRACK. Seul l'Acheteur peut les consulter pour l'utilisation des biens. La reproduction ou l'utilisation de ces informations à d'autres fins est punie par la loi et sera poursuivie.
Der Käufer erhält auf Anfrage zwei Kopien der Produktspezifikationen der bestellten Waren. Alle Spezifikationen und Produktentwürfe sind vertraulich und bleiben Eigentum der KEESTRACK NV. Sie dürfen vom Käufer nur im für den Gebrauch der Waren nötigen Umfang verwendet werden. Die Vervielfältigung dieser Informationen sowie ihre Verwendung für andere Zwecke ist gesetzlich verboten und wird verfolgt.
Previa solicitud escrita, el Comprador recibirá dos copias de la documentación relativa a las mercancías pedidas. Todas las especificaciones y conceptos de producto son confidenciales y siguen perteneciendo a KEESTRACK. Solo podrán ser utilizados por el Comprador en la medida en que sea necesario para el uso de las mercancías. Las reproducciones o el uso de esta información para otros fines serán penalizados por la ley y serán perseguidos.
Les documents ne peuvent faire l'objet de copies qu'à titre d'information, la copie étant réservée au seul usage privé.La violation de l'un des droits d'auteur, à savoir toute reproduction, représentation, diffusion ou rediffusion, en tout ou partie, du contenu de ce site sur quelque support ou par tout procédé que ce soit (notamment par voie de caching, framing) de même que toute vente, revente, retransmission ou mise à disposition de tiers de quelque manière que ce soit sont interdites et constituent un délit de contrefaçon passible, aux termes de l'article L. 335-2 du Code de la Propriété Intellectuelle. À ce titre, la contrefaçon en France d'ouvrages publiés en France ou à l'étranger est punie de trois ans d'emprisonnement et de 300 000 euros d'amende.
All rights of reproduction are reserved, including for downloadable documents and photographic representations. The reproduction of all or part of this website, in whatever form, is expressly prohibited without the express authorisation of the head of publishing. Documents may only be copied for the purposes of information, and copies must be reserved solely for private use. Copyright violation, including any reproduction, representation, relaying or broadcasting, in whole or in part, of the content of this website in whatever form and by whatever means (notably by caching, or framing) as well as any sale, resale, retransmission or supplying to third parties in any way, is forbidden and constitutes an infringement of copyright under the terms of article L. 335-2 of the French Intellectual Property Code. Under this code, illegal copying in France of works published in France or abroad is punishable by three years of imprisonment and a fine of 300,000 euros.
  www.ige.ch  
Cette prérogative permet d’enrayer le piratage sur Internet et la mise à disposition illicite de prestations immatérielles. Sa violation délibérée est punie d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus et d’une amende allant jusqu’à 1 080 000 francs.
An 'on-demand right’ refers to the right to make a work accessible to the public over a communication network, such as the internet. Since 1 July 2008, this right will also be extended not only to authors, but to performing artists, producers and broadcasting organisations through the so-called related rights. An on-demand right makes it possible to fend off pirates on the internet and prevent unlawful offers of creative performances. Deliberately infringing an on-demand right can be punished with a custodial sentence of up to five years and a monetary fine of up to CHF 1,080,000.
Unter On-Demand-Recht versteht man das Recht, der Öffentlichkeit ein Werk in einem Kommunikationssystem (z.B. im Internet) zugänglich zu machen. Dieses Recht steht seit dem 1. Juli 2008 nicht mehr nur den Urheberinnen und Urhebern zu, sondern ist auf die sogenannten verwandten Schutzrechte und somit auf die Interpretinnen und Interpreten, Produzentinnen und Produzenten und Sendeunternehmen ausgedehnt worden. Das On-Demand-Recht ermöglicht es, Piraterie im Internet abzuwehren und das unerlaubte Anbieten von immateriellen Leistungen zu verhindern. Die vorsätzliche Verletzung des On-Demand-Rechts kann mit einer Freiheitsstrafe von bis zu fünf Jahren und einer Geldstrafe von bis zu 1'080'000 Franken geahndet werden.
Per diritto on demand si intende il diritto di rendere pubblica un’opera su un sistema di comunicazione (ad esempio su Internet). Dal 1° luglio 2008 questo diritto non spetta più soltanto agli autori, ma viene esteso anche ai cosiddetti diritti di protezione affini e pertanto agli interpreti, ai produttori e agli organismi di diffusione. Il diritto on demand permette di difendersi dalla pirateria su Internet e di impedire l’offerta illecita di prestazioni immateriali. La violazione intenzionale del diritto on demand può essere punita con una pena detentiva fino a cinque anni e una pena pecuniaria fino a 1'080'000 franchi.
  6 Résultats nutr-esin.eu  
Optiek Punie fermé
Optiek Punie closed
  swc-cfc.gc.ca  
Le choix de ne pas déclarer la violence peut être motivé par des raisons très variées, par exemple : une femme peut juger qu’il s’agit d’un problème de nature personnelle; elle peut dépendre financièrement de la personne l’ayant agressée ou, encore, tenir pour acquis que celle-ci sera innocentée ou ne sera pas justement punie; elle peut craindre les représailles, voire préférer taire l’agression, notamment par souci de protéger sa famille ou de lui éviter un déshonneur; elle peut être méfiante envers la police et la justice; elle peut aussi craindre qu’on lui enlève ses enfants et, dans le cas d’une immigrante, redouter la déportationNote de bas de page 15 Note de bas de page 16.
The majority of incidents of GBV are not reported to police. For example, in 2014, just 5% of sexual assault survivors reported the incident to police.Footnote 14 Survivors have many reasons for not reporting violence. This includes, but is not limited to, feeling that the incident was a personal matter; view that the offender would not be convicted or adequately punished; not wanting others to know; fear of revenge; not wanting to bring shame or dishonour to family members; a lack of confidence in police or the justice system; being dependent financially on the perpetrator; fear of having their children taken from them; and fear of deportation (in the case of immigrant women)Footnote 15Footnote 16
  6 Résultats www.crit-air.fr  
Toute infraction aux dispositions concernant la ZCR sera punie d’une amende de 68 euros pour une voiture particulière et jusqu’à 375 euros pour un poids-lourds ou un autocar.
Car drivers who violate this prohibition will pay fines of 68 euros, while truck drivers will pay up to 375 euros.
Wer als PKW-Fahrer gegen das Verbot verstößt, zahlt dann eine Geldstrafe in Höhe von 68 Euro, LKW Fahrer bis zu 375 Euro.
Conductores de turismos que infrinjan esta prohibición pagarán sanciones de 68 euros, mientras que los conductores de camiones pagarán hasta 375 euros.
  2 Résultats www.proges.com  
Toute tentative d'accéder aux données personnelles des utilisateurs du site représente une infraction qui sera punie en tant que telle.
Any attempt to access the personal data of the users of this website represents an offense and will be punished accordingly.
Jeder Versuch, auf die Personalien der Seitenbenutzer zuzugreifen, stellt ein Verbrechen dar und wird entsprechend geahndet.
Ogni tentativo d'accesso ai dati personali degli utenti del sito rappresenta un reato e si punisce conseguentemente.
  www.bitrix24.com  
Toute utilisation partielle ou entière du contenu du site anaplous.net / ANAPLOUS – PROJETS CULTURELS ET EDUCATIFS est soumise aux dispositions en vigueur du droit grec, européen et international. Toute violation du site est punie par la loi.
Unauthorized use of the whole material or in part of the site anaplous.net belonging to ANAPLOUS – CULTURAL & EDUCATIONAL PROJECTS is prohibited and subject to the laws of Greek, European and International legislature. Electronic trespassing and harassment are subject to law. ANAPLOUS bears no responsibility in anyway for correct information which has been altered by third persons.
  www.migraweb.ch  
Dans tous les moyens de transports en commun, la resquille est punie par de lourdes amendes.
Schwarzfahren wird in allen Verkehrsmitteln mit massiven Bussen bestraft.
In tutti i mezzi di trasporto pubblico, la mancanza di biglietto è punita da multe salate.
  3 Résultats www.guichet.public.lu  
Le témoin ne peut témoigner que de faits dont il a personnellement connaissance. Il est obligé de dire la vérité. Le faux témoignage constitue une infraction pénale punie de peines d’emprisonnement.
Ein Zeuge kann nur zu Sachverhalten aussagen, von denen er persönlich Kenntnis besitzt. Er ist verpflichtet, die Wahrheit zu sagen. Eine Falschaussage ist eine Straftat und wird mit einer Haftstrafe bestraft.
  cfc-swc.gc.ca  
Le choix de ne pas déclarer la violence peut être motivé par des raisons très variées, par exemple : une femme peut juger qu’il s’agit d’un problème de nature personnelle; elle peut dépendre financièrement de la personne l’ayant agressée ou, encore, tenir pour acquis que celle-ci sera innocentée ou ne sera pas justement punie; elle peut craindre les représailles, voire préférer taire l’agression, notamment par souci de protéger sa famille ou de lui éviter un déshonneur; elle peut être méfiante envers la police et la justice; elle peut aussi craindre qu’on lui enlève ses enfants et, dans le cas d’une immigrante, redouter la déportationNote de bas de page 15 Note de bas de page 16.
The majority of incidents of GBV are not reported to police. For example, in 2014, just 5% of sexual assault survivors reported the incident to police.Footnote 14 Survivors have many reasons for not reporting violence. This includes, but is not limited to, feeling that the incident was a personal matter; view that the offender would not be convicted or adequately punished; not wanting others to know; fear of revenge; not wanting to bring shame or dishonour to family members; a lack of confidence in police or the justice system; being dependent financially on the perpetrator; fear of having their children taken from them; and fear of deportation (in the case of immigrant women)Footnote 15Footnote 16
  2 Résultats www.tcce-citt.gc.ca  
Par conséquent, selon Bluedrop, elle devrait recevoir une indemnisation en reconnaissance des 798 jours-personnes garantis qu’elle aurait travaillés pendant la durée du contrat exécuté par Acron. Bluedrop a soutenu qu’elle ne devait pas être punie pour des circonstances propres à Acron.
31. Bluedrop, on the other hand, argued that the expected contract award date of April 1, 2008, should be used as the starting point in determining the amount of work that it was unable to perform. It argued that the guaranteed 1,320 person-days form the baseline from which Bluedrop’s guaranteed 522 person-days should be deducted. Therefore, according to Bluedrop, it should be compensated for the guaranteed 798 person-days that it would have worked during Acron’s contract period. Bluedrop argued that it should not be punished for circumstances specific to Acron.
  2 Résultats www.belgium.be  
Dans certains pays, la possession de drogues est très sévèrement punie, et peut même parfois mener à la peine capitale. Ces pays ne font souvent pas la différence entre les drogues dures et les drogues douces.
Drugsbezit wordt in sommige landen zeer streng bestraft, soms zelfs met de dood. Vaak maken deze landen ook geen onderscheid tussen soft- en harddrugs. Ook bepaalde medicijnen, die in België vrij te verkrijgen zijn, zijn in sommige landen illegaal.
  5 Résultats arabic.euronews.com  
Tous les observateurs de la région ont été pris par surprise. La dictature est bien huilée dans ce petit pays ou la moindre contestation est punie. Il n’y a… 13/04/2011
The bomb that ripped through the Minsk metro on Monday, killing 12 and injuring hundreds, has left many observers shaken. Belarus has been controlled by… 13/04/2011
Russland hat die umstrittene Parlamentswahl in Weißrussland als “frei und offen” bezeichnet. Die Kritik internationaler Wahlbeobachter sei politisch… 25/09/2012
Sin sorpresas en Bielorrusia. La oposición no ha obtenido ni un solo escaño en las elecciones legislativas de este domingo, según los resultados preliminares… 24/09/2012
Secondo Mosca il voto in Bielorussia è stato libero e aperto. La Russia difende le elezioni politiche che domenica hanno sancito un plebiscito per Alexander… 25/09/2012
A contagem dos votos, na Bielorrússia, não revelou surpresas . De acordo com a Comissão Eleitoral do país, a taxa de participação nas legislativas deste… 24/09/2012
اضافة اسم الرئيس بشار الاسد الى قائمة المسؤولين السوريين التي فرضت عليهم عقوبات من قبل الاتحاد الاوروبي وقرار من وزراء خارجية الاتحاد الاوروبي بتشديد الضغط… 23/05/2011
انفجار در متروی مینسک ناظران سیاسی و تحلیلگران را غافلگیر کرد. حکومت دیکتاتوری در جهموری بلاروس با قدرت برقرار است و دولت هرگونه نارضایتی را با شدت منکوب می… 13/04/2011
Belarus’ta dün yapılan seçimlerde resmi olmayan sonuçlara göre muhalifler, parlamentonun alt kanadı Temsilciler Meclisi’ne giremedi. Seçim Komisyonu, boykota… 24/09/2012
  ccrweb.ca  
Peu importe ce qui m’arrive, il n'y a pas d'autorité vers laquelle me tourner et si on me prend dans la rue je pourrais être arrêtée et renvoyée en Érythrée, où j'ai été injustement punie et torturée.
No matter what happens to me, there is no authority I can turn to and if I am caught in the street I could be detained and deported to Eritrea where I was unjustly punished and tortured.  (Hiwet, 44)
  osfi-bsif.gc.ca  
Dans sa version actuelle, la déduction est trop punitive pour les biens immobiliers comportant un petit prêt hypothécaire. Essentiellement, la société est punie pour avoir remboursé le prêt.
The current deduction is overly punitive for real estate that has a small mortgage attached. The company is essentially being penalized for paying off the mortgage.
  canecorsoitaliano.it  
Elle est punie si elle ne fait pas bien son travail
The person is punished if he/she doesn’t perform a job well
Sie wird bestraft, falls die Arbeit nicht gut gemacht ist
  2 Résultats www.consultation.upmc.fr  
-Est Punie de Trois ans d'Emprisonnement et de 300.000 euros d'Amende toute Fixation, Reproduction, Communication ou Mise à Disposition du Public, à Titre Onéreux ou Gratuit, Réalisée sans l'Autorisation de l'Auteur.
-Is Punished of Three Years Imprisonment and Fined 300.000 euros for Any Fixation, Reproduction, Communication or Available for Public, Expensive or Free, Whithout the Permission of the Author.
  mianews.ru  
L’entrée sur le territoire syrien de manière illégale est punie de peines d’emprisonnement allant jusqu’à dix ans et/ou d’amendes pécuniaires élevées.
Chi entra in Siria illegalmente, deve aspettarsi una pena detentiva fino a 10 anni e/o multe molto elevate.
  www.baskavoda-riviera.eu  
Je n'ai pas l'impression d'être punie(e).
I do not feel like I am being punished.
  www.memopal.com  
Tola Granek se souvient avoir été punie pour avoir ramassé une patate jetée de la cuisine du camp.
Tola Granek recalls the punishment for picking up a potato thrown out of the camp kitchen.
  6 Résultats www.dinafem.org  
La culture de plantes de cannabis ne serait pas punie, à condition toutefois d’être destinée à des fins médicales ou scientifiques.
Der Anbau von Marihuanapflanzen wird nicht strafrechtlich verfolgt, wenn der Anbau medizinischen oder wissenschaftlichen Zwecken dient.
“Llevamos muchos años luchando por el reconocimiento y la aprobación del uso terapéutico del cannabis y hoy por fin tenemos algo”
"Da anni lottiamo per il riconoscimento e l'approvazione dell’uso terapeutico della cannabis e oggi finalmente abbiamo qualcosa"
  www.vivavda.it  
Rappelez-vous que la collection de cette plante est interdite et punie.
Remember that the collection of this plant is prohibited and punishable.
  e-justice.europa.eu  
l’infraction est punie d’une peine maximale de deux ans de prison au moins ;
the offence is punishable by imprisonment of two or more years and especially
  3 Résultats fr.euronews.com  
Anwar Ibrahim était accusé de sodomie, alors qu’en Malaisie l’homosexualité est punie de vingt ans de prison. Il a été libéré ce lundi. Ancien vice-premier… 09/01/2012
Malaysian opposition leader Anwar Ibrahim has been acquitted of sodomy charges. In a surprise ruling, a judge dismissed the charges, which carried a… 09/01/2012
Im Süden Malaysias ist die Kinderattraktion Legoland eröffnet worden – eine von sechs weltweit. Etwa zehntausend Menschen besuchten den Themenpark am ersten… 15/09/2012
El parque temático de los bloques de colores, de 30 hectáreas y 185 millones de euros, está compuesto por 40 montañas rusas, espectáculos y otras… 15/09/2012
Apre i battenti il parco a tema Legoland a Nusajaya, il primo di questo tipo in Asia. Per realizzarlo sono stati necessari 50 milioni di mattoncini, 15mila i… 15/09/2012
Um acidente dramático tirou a vida a Marco Simoncelli em pleno Grande Prémio da Malásia. O jovem de 24 anos despistou-se à segunda volta da corrida de Moto… 23/10/2011
هزاران مالزیایی در اعتراض به اصلاحات دولت در سیستم انتخاباتی این کشور، روز شنبه ۲۸ آوریل، در کوالالامپور تظاهرات کردند. پلیس تعداد تظاهرات کنندگان را ۲۵… 28/04/2012
Malezya’nın başkenti Kuala Lumpur’da siyasi reform talebiyle sokaklara dökülen binlerce gösterici hükümeti protesto etti. Polis, başkentte bulunan… 28/04/2012
Мешканець селища, що потерпіло від повені, намагається вибратися на суходіл 27 грудня 2012 року. Ситуація на північному сході Малайзії погіршилася: 14 000… 27/12/2012
  6 Résultats www.elections.ca  
volontairement dépassé la limite de contribution fixée pour un candidat à sa propre campagne électorale, commettant ainsi l'infraction prévue et punie respectivement à l'alinéa 497(3)(f.13) et au paragraphe 500(5) de la Loi.
wilfully exceeding the contribution limit for a candidate in his own election campaign, thereby committing an offence contrary to subsections 497(3)(f.13) and 500(5) of the Act.
  www.olapic.com  
Toute violation sera punie conformément à la loi en vigueur.
Management and coordination exercised by Franke SpA
Management and coordination exercised by Franke SpA
Cap. Soc. € 40.480.000,00 integral vărsat
Management and coordination exercised by Franke SpA
Management and coordination exercised by Franke SpA
Phone +39  0732 6911 Fax +39 0732 691233
Management and coordination exercised by Franke SpA
  www.cpha.ca  
ait peur d’être ridiculisée, rejetée ou punie par son partenaire;
be afraid of being ridiculed, rejected or punished by her partner
  2 Résultats old.ilga.org  
La liberté de l’expression de genre est limitée par les normes de genre qui existent dans chaque société et nous limitent tous. La variation dans l’expression de genre est punie sévèrement à divers niveaux.
Freedom of gender expression is limited by gender norms that exist in every society and limit all of us. Variation of gender expression is severely punished on different levels. Examples of the discrimination people suffer range from women losing jobs when told to wear make-up and they refuse; boys taunted when not into sports; and men who are being perceived as feminine suffering discrimination in employment. Perception based on gender identity and expression can include severe abuses: arbitrary arrests, extrajudicial executions, murders, rapes, torture, and disappearances.
La libertad de expresión del género está limitada por las normas de género que existen en cada sociedad y que nos limitan a todos. La variación en la expresión del género se castiga severamente a diversos niveles. Los ejemplos de la discriminación que la gente sufre van desde las mujeres que pierden sus trabajos cuando se les pide utilizar maquillaje y se niegan; los muchachos que sufren sarcasmos si no practican deporte; y la discriminación en el empleo que sufren los hombres a los que se percibe como femeninos. La percepción basada en la identidad de género y la expresión puede llevar a abusos severos: detenciones arbitrarias, ejecuciones extrajudiciales, asesinatos, violaciones, tortura, y desapariciones.
A liberdade da expressão sexual está limitada pelas normas sexuais que existem em todas as sociedades e limitam todos nós. Variações da expressão sexual são punidas severamente em diferentes níveis. Exemplos desta discriminação que as pessoas sofrem alcançam mulheres que perdem seus empregos quando são obrigadas a usar maquiagem e se recusam; garotos que são insultados por não gostarem de esportes; e homens considerados efeminados que sofrem discriminação em seus empregos. Percepções baseadas na identidade e na expressão sexuais podem incluir diversos tipos de abusos: prisões arbitrárias, execuções extrajudiciais, assassinatos, estupros, tortura e desaparecimentos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow