– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'747 Results   543 Domains
  www.maxiasian.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  11 Hits europarltv.europa.eu  
Posłowie do PE
Abgeordnete
Diputados al PE
Deputati
Deputados
Ευρωβουλευτές
Членове на ЕП
Poslanci EP
Medlemmer
Parlamendiliikmed
Parlamentin jäsenet
Képviselők
EP nariai
Deputaţi europeni
Poslanci EP
Poslanci EP
Ledamöter
Deputāti
  26 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
17/11/2009 - Posłowie obserwatorzy w PE: co dalej?
17/11/2009 - The long wait of the shadow MEPs continues
17/11/2009 - La longue attente des eurodéputés fantômes continue
17/11/2009 - Die europäischen Schattenparlamentarier müssen weiter warten
17/11/2009 - Los eurodiputados fantasma deberán tener paciencia
17/11/2009 - Continua la lunga attesa dei deputati europei fantasma
17/11/2009 - A longa espera dos «eurodeputados fantasma» continua
17/11/2009 - Συνεχίζεται η μακρά αναμονή για τους σκιώδεις ευρωβουλευτές
17/11/2009 - Schaduw-EP'ers moeten nog even wachten
17/11/2009 - Čekání dodatečných europoslanců se dále prodlužuje
17/11/2009 - MEP'er i venteposition
17/11/2009 - Euroopa Parlamendi täiendavate liikmete ootamine jätkub
17/11/2009 - "Varjomeppien" odotus jatkuu
17/11/2009 - Árnyékképviselőkre várva
17/11/2009 - Asteptarea deputatilor „din umbra” se prelungeste
17/11/2009 - Dlhé čakanie „lisabonských“ poslancov EP pokračuje
17/11/2009 - Dolgotrajno čakanje „fantomskih“ evropskih poslancev
17/11/2009 - Skuggledamöterna fortsätter vänta
17/11/2009 - Tkompli l-istennija tax-shadow ministers tal-Parlament Ewropew
  2 Hits www.amt.it  
Przysłowie dotyczące języka greckiego: Język nie ma kości, jednak kości łamie.
Proverb about Greek language: The tongue has no bones, yet it crushes bones.
Proverbe au sujet du grec : « La langue n’a pas d’os, mais elle brise les os. »
Sprichwort über die griechische Sprache: Die Zunge hat keine Knochen, aber sie kann Knochen brechen.
Proverbio sobre la lengua griega: "La lengua no tiene huesos, pero los puede romper."
Proverbio sul greco: "La lingua non ha ossa, ma le può rompere".
Spreekwoord in verband met het Grieks: De taal heeft geen botten, maar breekt wel botten.
Поговорка за гръцкия език: Език кости няма, но кости троши.
Poslovica o grčkom jeziku: Jezik nema kostiju ali razbija kosti.
Ordsprog om det græske sprog: Tungen har ingen knogler, men den kan knuse knogler
Vanasõna kreeka keele kohta: Keelel pole luid, aga see purustab luid.
A görög nyelvre vonatkozó közmondás: A nyelvben nincsenek csontok, mégis összetöri a csontokat.
Patarlė apie graikų kalbą: liežuvis neturi kaulų, tačiau jis laužo kaulus.
Proverb despre limba greacă: Limba nu are oase, dar ea poate rupe oase.
Поговорка о греческом языке: у языка нет костей, однако он ломает кости.
Príslovie o gréckom jazyku: Jazyk nemá kosti, ale kosti láme.
Pregovor o grškem jeziku: "Jezik nima kosti, pa vendar lomi kosti."
Sakāmvārds par grieķu valodu: Mēlē nav kaulu, tomēr tā lauž kaulus.
Seanfhocal faoin nGréigis: Níl aon chnámha sa teanga, ach briseann sí cnámha
  2 Hits framasphere.org  
Chińskie znaki o połowie jesi...
Chinese Characters about Mid-a...
Caractères chinois sur Festiv...
Chinesische Schriftzeichen üb...
Caracteres chinos sobre Festiv...
Caratteri cinesi sul mid-autum...
Caracteres chineses sobre o mi...
الأحرف الصينية حول مهرجان منتص...
Chinese karakters over Mid-Aut...
中間秋の祝祭についての中国語の...
Karakter Cina tentang Festival...
중앙가 축제에 대 한 중국어 문자
Kinesiska tecken om Mid-Autumn...
ตัวอักษรจีนเกี่ยวกับเทศกาลไหว้
Sonbahar Ortası Festivali hakk...
  33 Hits mezzena.com  
W głowie się nie mieści (8)
Drachenzähmen leicht gemacht (15)
L'era glaciale (32)
Como Treinar Seu Dragão (15)
How to train your dragon (15)
ヒックとドラゴン (15)
Sådan træner du din drage (15)
Näin koulutat lohikäärmeesi (15)
Как приручить дракона (15)
Draktränaren (15)
Як приборкати дракона (15)
  2 Hits conffidence.com  
2018-03-12SpaceX zamierza przetestować system rakiet Mars w pierwszej połowie 2019 roku
2018-03-12SpaceX aims to test its Mars rocket system in first half of 2019
2018-03-12SpaceX will sein Mars-Raketensystem in der ersten Hälfte des Jahres 2019 testen
2018-03-12SpaceX pretende probar su sistema de cohetes Marte en la primera mitad de 2019
2018-03-12SpaceX mira a testare il suo sistema missilistico Mars nella prima metà del 2019
2018-03-12SpaceX visa testar seu sistema de foguete de Marte no primeiro semestre de 2019
2018-03-12يهدف SpaceX إلى اختبار نظام صاروخ مارس في النصف الأول من عام 2019
2018-03-12SpaceXは、火星ロケットシステムを2019年前半にテストすることを目指しています
2018-03-12SpaceX стремится проверить свою ракетную систему Марса в первой половине 2019 года
  38 Hits www.2wayradio.eu  
Wskrzeszeni chorążowie
Risen Standard Bearers
Nouveaux porte-étendards
Auferstandene Standartenträger
Portaestandartes reanimados
Alfieri risorti
Probuzení vlajkonoši
Оживление знаменосцев
Yükselen Bayrak Taşıyıcılar
  20 Hits www.loytec.com  
Jak postawić na głowie perukę
How to put a wig on
Comment mettre une perruque sur la tête
Wie setzt man eine Perücke auf?
¿Cómo poner una peluca en la cabeza
Come mettere una parrucca in testa
Hoe kan ik een pruik op je hoofd
Cum de a pune o peruca pe cap
Как поставить парик на голове
Hur man lägger in en peruk på huvudet
  6 Hits www.polarwind-expeditions.com  
Zarząd i pracownicy RONAL Querétaro przeprowadzili zbiórkę na rzecz ofiar trzęsienia ziemi, które miało miejsce w Meksyku w połowie września.
En association avec ses collaboratrices et collaborateurs, RONAL Querétaro a effectué une collecte pour aider les victimes du séisme mi-septembre.
Zusammen mit seinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern hat RONAL Querétaro eine Kollekte durchgeführt, um den Geschädigten des Erdbebens Mitte September zu helfen.
RONAL Querétano, junto con sus empleados, realizó una colecta para ayudar a las personas afectadas por el terremoto de México ocurrido a mediados de septiembre.
Insieme alle sue collaboratrici e ai suoi collaboratori, RONAL Querétaro ha indetto una colletta per aiutare chi ha subito danni in seguito al terremoto che si è verificato a metà settembre.
Em conjunto com as suas colaboradoras e colaboradores, a RONAL de Querétaro realizou uma coleta, para ajudar as vítimas do terramoto de meados de Setembro.
Společnost RONAL Querétaro společně se svými zaměstnanci uspořádala sbírku na pomoc lidem postiženým důsledky zemětřesení, které zemi postihlo v polovině září.
  12 Hits www.europarltv.europa.eu  
Posłowie do PE
Abgeordnete
Diputados al PE
Deputati
Deputados
Ευρωβουλευτές
Членове на ЕП
Poslanci EP
Medlemmer
Parlamendiliikmed
Parlamentin jäsenet
Képviselők
EP nariai
Deputaţi europeni
Poslanci EP
Poslanci EP
Ledamöter
Deputāti
  61 Hits www.corila.it  
przysłowie
proverb
proverbe
Sprichwort
proverbio
  www.dinartunisien.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ergebnis werden nur die Zeilen mit genau so einem Ausdruck sein, der zwischen Apostrophen ist.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  www.madeirapinkproperties.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ergebnis werden nur die Zeilen mit genau so einem Ausdruck sein, der zwischen Apostrophen ist.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
В результате будут лишь строчки с точно таким же выражением, которое находится между кавычками.
  9 Hits peoplesite.tpsoc.eu  
CRANIOfORM®: wszystko całkowicie skoncentrowane na głowie
CRANIOfORM®: helping your child's head
CRANIOfORM® : entièrement et exclusivement concentré sur les crânes
CRANIOfORM®: la testa in primo piano
  www.dongjun.cn  
Co zrobić, gdy monitorowane instalacje wymagają ponownego uruchomienia w połowie procesu instalacji?
Que faire, si les installations sous surveillances nécessitent un redémarrage au milieu d'un processus d'installation ?
Wie muß ich vorgehen, wenn das Programm vor Abschluß der Installation einen Neustart verlangt?
¿Qué hago si las instalaciones monitorizadas requieren reiniciar el sistema en medio del proceso de instalación?
Cosa fare nel caso in cui le installazioni monitorate richiedono un riavvio di sistema mentre vi è un processo di installazione?
  3 Hits wibeee.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ergebnis werden nur die Zeilen mit genau so einem Ausdruck sein, der zwischen Apostrophen ist.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  2 Hits www.bd-govtjob.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ergebnis werden nur die Zeilen mit genau so einem Ausdruck sein, der zwischen Apostrophen ist.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  53 Hits soajonature.com  
Mapa - Wodogłowie
Mapa de Hidrocefalia
Mappa - Idrocefalo
脑积水 - 地图
  3 Hits avalo.zemos98.org  
w połowie 1973 w połowie 1974: Jiang Qing i jej radykał być dominujący w rząd.
metà di 1973 a metà di 1974: Jiang Qing ed i suoi radicali è dominante nel governo.
medio 1973 tot medio 1974: Jiang Qing en haar basissen zijn dominant in de overheid.
mitt- 1973 till mitt- 1974: Jiang Qing och hennes radikaler är framträdande i regeringen.
  www.grestejo.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  9 Hits eservice.cad-schroer.com  
Apostołowie Morgany
Disciples of Morgana
Disciples de Morgana
Morganas Schüler
Discípulos de Morgana
Discípulas de Morgana
Последователи Морганы
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
ciemny, noc, cień, portret, zwierząt, Ogłowie, koń, głowy, pas
dark, night, shadow, portrait, animal, bridle, horse, head, belt
Kavallerie, Portrait, Tier, Pferd, Baum, Kopf, Wald
animales, detalles de ojos, negro, caballo,
buio, notte, ombra, ritratto, animale, briglia, cavallo, testa, cintura
escuro, noite, sombra, retrato, animais, breio, cavalo, cabeça, cinto
σκοτάδι, νύχτα, σκιά, πορτραίτο, ζώο, χαλινάρι, άλογο, κεφαλής, ζώνη
Portret, cavalerie, dier, paard, schuur, brown, venster
животните, клюн, кокошка, портрет, перо, птица, птици
Konjica, konj, vanjski, plavo nebo, vloud, krajolik
kavalerie, kůň, venkovní, modrá obloha, vloud, krajina
husdyr, brun hest, portræt, kavaleri, stald
ratsuväki, muotokuva, eläin, hevonen, puu, johtaja, metsä
szem, fekete, ló, állatok, részletességgel
어두운 밤, 그림자, 초상화, 동물, 고삐, 말, 머리, 벨트
mørk, natt, skygge, portrett, dyr, bissel, hest, hodet, belte
portret, animale, cal, în aer liber, centura, sport
Портрет, кавалерии, сарай, лошадь, животное, головы
pobočka, prírody, flóra, strom, leaf, rastlín, linden, lesa
mörk, natt, skugga, porträtt, djur, betsel, häst, huvud, bälte
Thiên văn học, bầu trời, bụi, thăm dò, chòm sao, Thiên Hà
  4 Hits www.schlesisches-museum.de  
Parlament Europejski jest organem ustawodawczym UE. Posłowie wybierani są w wyborach bezpośrednich co 5 lat Ostatnie wybory odbyły się w maju 2014 r.
The European Parliament is the EU's law-making body. It is directly elected by EU voters every 5 years. The last elections were in May 2014.
Das Europäische Parlament ist das Gesetzgebungsorgan der EU. Es wird alle fünf Jahre direkt von den Bürgerinnen und Bürgern der EU gewählt. Die letzten Wahlen fanden im Mai 2014 statt.
El Parlamento Europeo es el órgano legislativo de la UE. Es elegido directamente por los votantes de la UE cada cinco años. Las últimas elecciones se celebraron en mayo de 2014.
O Parlamento Europeu é o órgão legislativo da UE. É diretamente eleito pelos cidadãos europeus de cinco em cinco anos. As últimas eleições tiveram lugar em maio de 2014.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι το νομοθετικό σώμα της ΕΕ. Εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες της ΕΕ κάθε 5 χρόνια. Οι τελευταίες εκλογές έγιναν τον Μάιο 2014.
Het Europees Parlement is het wetgevend orgaan van de EU. Het wordt om de vijf jaar rechtstreeks gekozen door de stemgerechtigden in de EU. De laatste verkiezingen werden in mei 2014 gehouden.
Europski parlament zakonodavno je tijelo EU-a. Izravno ga biraju glasači u državama članicama EU-a svakih pet godina. Posljednji su izbori održani u svibnju 2014.
Evropský parlament je zákonodárným orgánem EU. Poslanci Evropského parlamentu jsou voleni přímo občany EU každých 5 let. Poslední volby se uskutečnily v květnu 2014.
Europa-Parlamentet er EU's lovgivende organ. Det vælges direkte af vælgerne i EU hvert 5. år. Sidste valg blev holdt i maj 2014.
Euroopa Parlament on ELi õigusloomega tegelev organ. ELi kodanikud valivad selle liikmed otse iga viie aasta järel. Viimased valimised toimusid 2014. aasta mais.
Euroopan parlamentti on yksi EU:n lainsäädäntöelimistä. EU-kansalaiset valitsevat sen jäsenet suorilla vaaleilla, jotka järjestetään joka viides vuosi. Viimeksi vaalit järjestettiin toukokuussa 2014.
Az Európai Parlament az EU jogalkotó intézménye, melyet ötévente közvetlenül választanak meg az uniós választópolgárok. Legutóbb 2014 májusában voltak európai parlamenti választások.
Parlamentul European este organismul cu puteri legislative al UE. Este ales direct de cetățenii UE, o dată la 5 ani. Cele mai recente alegeri au avut loc în iunie 2014.
Európsky parlament je zákonodarný orgán EÚ. Každých 5 rokov ho volia občania EÚ v priamych voľbách. Posledné voľby sa konali v máji 2014.
Evropski parlament je zakonodajno telo Evropske unije. Njegove poslance izvolijo volivci EU na neposrednih volitvah vsakih 5 let. Zadnje volitve so bile maja 2014.
Eiropas Parlaments ir ES likumdevējs. To tieši ievēlē ES pilsoņi ik pēc 5 gadiem. Pēdējās vēlēšanas notika 2014. gada maijā.
Il-Parlament Ewropew hu l-korp tal-UE fejn jitfasslu l-liġijiet. Hu elett direttament mill-votanti tal-UE kull 5 snin. L-aħħar elezzjonijiet saru f’Mejju 2014.
Is í Parlaimint na hEorpa comhlacht reachtóireachta an Aontais Eorpaigh. Is iad saoránaigh an Aontais a chaitheann vóta chun í a thoghadh gach 5 bliana. Tharla an toghchán deiridh i mBealtaine 2014.
  52 Hits www.rozaslaw.com  
Miecz jest innym symbolem wziętym z Pisma. Trwa przy Słowie Bożym, które jest
L’épée est un autre symbole issu des écritures. Elle représente la Parole de Dieu, qui est
  friedhelm-loh-group.com  
Asako. Urodziłam się i mieszkam w Japonii, ale spędziłam dwadzieścia lat we Francji, można więc powiedzieć, że jestem Francuzką… przynajmniej w połowie.J
Asako. Nací y actualmente vivo en Japón, pero dado que pasé cerca de veinte años en Francia, se puede decir que soy francesa, o como mínimo de nacionalidad híbrida J.
  brochures.yokochou.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  59 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Miecz jest innym symbolem wziętym z Pisma. Trwa przy Słowie Bożym, które jest
L’épée est un autre symbole issu des écritures. Elle représente la Parole de Dieu, qui est
  www.madehungary.hu  
Mężowie galilejscy, dlaczego patrzycie się w niebo?
Men of Galilee, why do you look at the sky?
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Białowieża
Online 3 ore fa
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
Białystok
  www.dietagewiedasjahr.at  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
I result there will be only lines with the expression as it is apostrophed.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  18 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Połowie pięty (2"- 3") (1)
Talon moyen (2"-3") (1)
Mitte Ferse (2"- 3") (1)
Tacón medio (2"- 3") (1)
Tacco medio (2"- 3") (1)
Salto médio (2"- 3") (1)
كعب متوسط (2 "-3") (1)
Μέσα του φτέρνα (2"- 3") (1)
Mid hiel (2 inch - 3 inch) (1)
半ばヒール (2"3") (1)
اواسط پاشنه (2"--3") (1)
Средата петата (2"- 3") (1)
Taló mig (2"- 3") (1)
Sredinom peta (2"- 3") (1)
Střední podpatek (2"- 3") (1)
Midten af hælen (2"- 3") (1)
Puolivälissä kantapää (2"- 3") (1)
मिड एड़ी (2"- 3") (1)
Mid sarok (2"- 3") (1)
Pertengahan tumit (2"- 3") (1)
중반 발뒤꿈치 (2"-3") (1)
Vidurio kulno (2"- 3") (1)
Midten av hæl (2"- 3") (1)
Mijlocul călcâiului (2"- 3") (1)
Средний каблук (1)
Mid Heel (2"- 3") (1)
Sredi pete (2"- 3") (1)
Mitten av hälen (2"- 3") (1)
กลางส้น (2" - 3") (1)
Orta topuk (2"- 3") (1)
Vidus papēža (2"- 3") (1)
Għarqub nofs (2"- 3") (1)
Mid tumit (2"- 3") (1)
Sawdl Canolbarth (2"-3") (1)
وسط ایڑی (2"- 3") (1)
Milieu talon (2"- 3") (1)
  5 Hits museum.gulagmemories.eu  
« Dowieźli nas do Irkucka i wysadzili z wagonów. Stamtąd skierowano nas do okolicznych osad. I tak znaleźliśmy się w Żygałowie.
“They took us to Irkutsk and unloaded us from the wagons. It was in April. From there they sent us out to villages all over the region. And that is how we got to Zhigalovo.
  3 Hits www.euranet.eu  
Europosłowie uważają, ze UE i Turcja muszą się znowu wzajemnie zaangażować. Ale czy obie strony jeszcze do siebie pasują?
L'Union européenne et la Turquie doivent renouveler leur engagement mutuel disent les eurodéputés. Mais la Turquie et l'Union européenne sont-elles encore compatibles?
Die EU und die Türkei müssen ihr Engagement auf beiden Seiten erneuern, sagen EU-Abgeordnete. Aber passen sie aktuell zusammen?
La UE y Turquía deben renovar su compromiso para avanzar en el proceso de adhesión pero los eurodiputados se preguntan ¿Realmente están trabajando juntos?
L'Unione europea e la Turchia devono rinnovare il loro impegno reciproco, dicono i deputati. Ma allo stato attuale come sono i rapporti?
  2 Hits premier.shutterstock.com  
Niezależnie od tego, czy masz w głowie konkretną wizję, czy potrzebujesz inspiracji i wskazówek, możesz zawsze liczyć na pomoc doświadczonych kuratorów.
Whether you have a specific vision in mind, or are in need of some inspiration and guidance, there’s always an experienced team of curators on-hand to help.
Que vous ayez une idée précise de ce que vous cherchez ou besoin d'inspiration et de conseils, une équipe de responsables artistiques expérimentés sera toujours disponible afin de vous venir en aide.
Ob Sie nun ein bestimmtes Bild vor Augen haben, Inspirationen suchen oder Hilfestellung benötigen – Ihnen steht stets unser erfahrenes Team zur Seite.
Aunque tenga una idea específica en mente o necesite un poco de inspiración y guía, siempre hay un equipo experimentado de administradores disponible para ayudarlo.
I nostri curatori esperti sono sempre a disposizione per aiutare ad esempio a realizzare un’idea specifica o per offrire ispirazione e consigli,
Of u nu al een specifiek idee hebt of op zoek bent naar inspiratie en begeleiding, er staat altijd een ervaren team curatoren voor u klaar.
Ať už máte v hlavě konkrétní představu, nebo potřebujete inspiraci a pomocnou ruku, náš zkušený tým kurátorů je vám vždy připraven pomoci.
Riippumatta siitä, onko visiosi selkeä vai tarvitsetko inspiraatiota ja neuvontaa, kokenut ammattilaistiimi on aina valmis auttamaan sinua.
Akár konkrét elképzelései vannak, akár ihletre és útmutatásra vágyik, gyakorlott forrásanyag-válogatóink mindig rendelkezésére állnak.
Enten du har en bestemt visjon eller trenger litt inspirasjon og veiledning, står alltid et erfarent team av kuratorer klart til å hjelpe deg.
Нужно ли вам найти что-то конкретное или вам не хватает вдохновения и совета, опытная команда экспертов всегда готова помочь.
ไม่ว่าคุณจะมีภาพในใจหรือต้องการแรงบันดาลใจและแนวทาง เรามีทีมงานผู้ให้คำแนะนำที่มีประสบการณ์พร้อมให้การช่วยเหลืออยู่เสมอ
İster aklınızda özel bir vizyon olsun, ister ilham ve rehberliğe ihtiyaç duyun, her zaman yardımınıza hazır deneyimli bir küratör bulabilirsiniz.
  2 Hits stop-ttip.org  
Kiedy już wasi europosłowie odpowiedzą, opublikujemy to na www.cetacheck.eu, żebyście mogli kontaktować się z europosłami zachowującymi milczenie.
Quando o seu MPE tiver respondido, publicaremos a sua resposta via www.cetacheck.eu, para que possa continuar a contactar os MPE que tenham ficado em silêncio.
  1707 Hits www.sensefuel.com  
0.930 W/Kg w głowie, 0.990 W/Kg w ciele
0.930 W/Kg on head, 0.990 W/Kg on body
0.930 W/Kg sur la tête, 0.990 W/Kg sur le corps
0.930 W/Kg auf dem Kopf, 0.990 W/Kg auf Körper
0.930 W/Kg sulla testa, 0.990 W/Kg sul corpo
0.930 W/Kg na cabeça, 0.990 W/Kg no corpo
0.930 W/Kg στο κεφάλι, 0.990 W/Kg στο σώμα
  5 Hits sapaltyn.ru  
W pobliżu znajdują się linie tramwajowe. Otoczenie współczesne – szerokie arterie komunikacyjne, liczne osiedla mieszkaniowe, wśród nich zbudowane w drugiej połowie XX w. , począwszy od lat 60., po te z początku obecnego stulecia.
A modern node of municipal transport serving the east part of the Poznań agglomeration. Its stands enable to serve a considerable number of busses and passengers. There are tram lines in the vicinity. Contemporary surrounding – wide road arteries, numerous residential estates, including estates constructed in the second half of XX century, ranging from the sixties 60, to estates from the beginning of this century. At a short distance, there is Ostrów Tumski /Cathedral Island as well as the Warta embankments.
  www.ganotec.com  
Wystawa odsłania to, co kryje się pod powierzchnią codziennej rzeczywistości. To, co dzieje się za ekranem telewizora, brudną szybą autobusu, zaparowanym szkłem okularów, za naszymi plecami i w zatroskanej głowie.
This exhibition reveals what lies beneath the surface of everyday reality. It shows what happens behind the TV screen, dirty window on a bus, foggy glasses, behind our back and in our preoccupied mind. Those things which we usually don’t notice because we don’t want to, we are not able to, we are afraid of or simply we don’t believe we can achieve. The exhibition is composed of two elements which were realised during a residency in Birmingham – the effect of a social project named 'Good Visibility' and artistic interposition named 'Viewpoint'. Both of them tell us that looking beneath the surface is worthwhile.
  8 Hits www.kas.de  
Wspólnego planu politycznego dla przyszłości Europy poszukiwali w miniony wtorek posłowie Sejmu RP z Klubu Parlamentarnego Platformy Obywatelskiej oraz posłowie Frakcji CDU/CSU z Niemieckiego Bundestagu.
Nach einer gemeinsamen europapolitischen Agenda für die Zukunft suchten Abgeordnete des Deutschen Bundestages und Mitglieder des polnischen Sejm bei einem Zusammentreffen auf Einladung der KAS Warschau. Angeführt wurden die Gruppen vom stellvertretenden Vorsitzenden der CDU/CSU-Bundestagsfraktion Dr. Andreas Schockenhoff sowie von Grzegorz Schetyna, dem stellvertretenden Vorsitzenden der Platforma Obywatelska und Vorsitzendem des Auswärtigen Ausschusses des polnischen Sejm. Weitere Themen der Konferenz waren die Östliche Partnerschaft der EU und das Verhältnis zu Russland, Energiesicherheit und Energiepolitik in Europa sowie mögliche Zukunftsperspektiven für das Weimarer Dreieck. Die Gespräche fanden in freundschaftlicher, konstruktiver und offener Atmosphäre statt und dokumentierten die Enschlossenheit der deutschen und polnischen Parlamentarier, dringende Zukunftaufgaben gemeinsam anzupacken und zu lösen. Die Gespräche sollen fortgesetzt und nach Möglichkeit auch unter Einschluss französischer Partner geführt werden.
  www.globalinstituteoflinguistics.com  
Postanowiono też, że aktualizacja Raportu Krajowego o Kształceniu i Szkoleniu Zawodowym zostanie przeniesiona na przyszły rok, co oznacza, że raport z 2014 roku był ostatnim przygotowanym w ramach obecnej umowy ramowej. W połowie roku będzie ogłoszony konkurs na następną umowę ramową dla członków sieci, jednakże szczegóły konkursu nie są jeszcze znane.
So survey on VET mobility which ReferNet members were working on at the time was discussed as well as the article on VET teachers and trainers which will be the next task of the network. It was decided that updating of the VET in Europe – Country Report will be transferred to the next year. It means that the 2014 Report was the last one prepared within the present framework agreement. In the middle of the year a call for proposal for the new framework agreement will be announced, however, the details of it are not known yet. Nevertheless, Cooperation Fund Foundation will try to win the contract for continuation of its collaboration in the network.
  53 Hits www.nato.int  
po połowie dla grupy przestępczej i dla ugrupowania rebelianckiego,
la moitié du temps pour un groupe criminel et l'autre moitié pour un groupe d'insurgés n'a pas d'importance;
für eine Verbrecherbande und die andere Hälfte für eine Gruppe Aufständischer arbeitet.
la mitad de su tiempo para una organización criminal y la otra mitad para un grupo insurgente,
metà del suo tempo per un gruppo criminale e l’altra metà per un gruppo d’insorti,
نصف الوقت لجماعة إجرامية والنصف الآخر لجماعة إرهابية
de ene helft van zijn tijd voor een criminele groep werkt en de andere helft voor een groep opstandelingen,
половината време за престъпна групировка и другата половина за бунтовническа,
na půl úvazku pro zločinecký gang, a na půl úvazku pro teroristickou skupinu,
poole oma ajast tööd organiseeritud kuritegevuse rühmitusele ja poole mässulistele,
fele idejét a szervezett bűnözői csoportban, másik felét pedig a lázadókkal tölti,
helminginn af tíma sínum fyrir glæpahóp og hinn helminginn fyrir uppreisnarhóp,
pusę savo laiko skiria nusikaltėlių grupei, o kitą pusę – veikdamas drauge su maištininkais.
halve tiden for en kriminell gruppe og halve tiden for en opprørsgruppe,
jumătate din timp pentru un grup al criminalităţii organizate şi jumătate pentru un grup insurgent,
речь идет просто об обмене навыками и умениями. Террористические группы
na polovicu úväzku pre zločinecký gang a na polovicu úväzku pre teroristickou skupinu,
časa dela za kriminalno skupino, drugo polovico pa za uporniško skupino,
biraz organize suç grubu için biraz isyancı bir grup için çalışıyor olması önemli değil.
vai viena persona strādā pusi laika kriminālā grupā un pusi - teroristu grupā,
  www.gcompris.net  
Litera w którym słowie
Letter in which word
Entraînement à la lecture horizontale
Buchstabe in Wörtern
Letra en cada palabra
Lettera nella parola
Letra de uma palavra
Letter in which word
Letter in welk woord
Paraules amb aquesta lletra
Letter in which word
Letter in which word
Letter in which word
Exersarea citirii pe orizontală
Крестики-нолики с другом
Písmená v ktorom slove
V kateri besedi je črka?
Bokstav i vilket ord
Letter in which word
Letter in which word
Letter in which word
  3 Hits www.unigro.be  
W tym zakresie wszyscy trzej NEMO i PSE, wkrótce rozpoczną negocjacje w zakresie umów operacyjnych, zapisów IRiESP i innych regulacji, pozwalających na bezpieczne prowadzenie rynku. Według wspólnej oceny zainteresowanych ten proces potrwa ok. 12 miesięcy, czyli model multi-NEMO – zacznie działać na polskim rynku spot w połowie 2018 r.
In June, the President of ERO also approved a Multi-NEMO Arrangements (MNA) document developed by PSE, which defines the assumptions for operation model of multiple NEMOs (exchanges) on the Polish electricity market. In this context, all the three NEMOs and PSE are about to enter into negotiations on operational agreements, Network Code provisions and other regulations which will enable the secure operation of the market. According to the common view of the concerned parties, the process will take approx. 12 months, i.e. the multi-NEMO model will start operating on the Polish spot market in mid-2018.
  6 Hits www.narmer.pl  
Abusir, część starożytnej memfickiej nekropoli, położone jest w połowie drogi pomiędzy Giza i Sakkara. Jest niewątpliwie naszym najlepszym źródłem informacji o tworzeniu i funkcjonowaniu kompleksów piramid w okresie Starego Państwa.
Abusir is a part of necropolis of ancient Memphis, situated midway between Giza and Saqqara, are undoubtedly our best source of information concerning the day-to-day functioning of Old Kingdom pyramid complexes. At least four fifth-dynasty pharaohs (Sahure, Neferirkare, Neferefre, and Neweserre) chose Abusir as the location for their funerary monuments. The ancient names given to their pyramids were The Ba Of Sahure Rises ; Neferirkare Has Become A Ba ; The Bas Of Neferefre Are Divine, and The Places Of Neweserre Are Enduring. In addition to these four pyramids, there was an unfinished complex at the northeastern end of the site that may have belonged to Neferirkare's ephemeral successor, Shepseskare. In 1838, the pyramids of Sahure, Neferirkare, and Neweserra were first surveyed and partially cleared by John Perring, who reached the burial chamber of Sahura, finding only part of a basalt sarcophagus. Five years later, the pioneering German Egyptologist Richard Lepsius undertook further survey work at Abusir. His compatriot Ludwig Borchardt fully excavated the three funerary complexes between 1902 and 1908. On the west from pyramid of Khentkawes II there is field of mastabas from V Dynasty, mastabas of Khekeretnebty, Hedjetnebu, Mernefu, Neserkauhor, Idu and Khenit.
  2 Hits www.ruhr-uni-bochum.de  
zjawisko pochylenia (lub ścieśnienia) samogłosek w języku staropolskim. Tam dowiedziałem się również, że ten fenomen językowy ma ogromny wpływ na wymowę kontynuantów samogłosek pochylonych we wszystkich polskich dialektach (por. Dejna 1993).
Im Sommersemester 1995 habe ich am Hauptseminar „Polnische historische Grammatik“ teilgenommen, in dem ich zum ersten Mal von der Erscheinung der Vokalverengung (bzw. Vokalneigung) im Altpolnischen gehört habe. Die Tatsache, dass dieses Sprachphänomen bis zum heutigen Tag einen grossen Einfluß auf die Aussprache der Kontinuanten der verengten Vokale in allen polnischen Dialekten hat (vgl. dazu Dejna 1993) sowie meine Herkunft (geb. in Nikolai; Oberschlesien) haben mich dazu veranlasst, dass ich mich in der Folgezeit mit wachsendem Interesse der Phonetik der polnischen Sprache, insbesondere der Dialektphonetik zugewendet habe. Seit dem Wintersemester 1995/96 beschäftige ich mich regelmäßig mit der computergestützten Lautanalyse der gesprochenen Sprache im Linguistischen Laboratorium des Seminars für Slavistik der Ruhr-Universität Bochum unter der Leitung von Herrn Prof. Dr. Ch. Sappok.
  10 Hits www.dhi.waw.pl  
Architektura pałacu wyraźnie nawiązuje do wzorców włoskich, wykazuje jednak również silne wpływy berlińskie. Huss, jeden z najważniejszych przedstawicieli historyzmu w drugiej połowie XIX wieku w Polsce, zdobywał wykształcenie między innymi w Akademii Budowlanej w Berlinie.
Seit dem Jahr 2002 nutzt das Deutsche Historische Institut Warschau das Palais Karnicki in der Ujazdowskie-Allee 39. Es handelt sich um ein herausragendes Werk der Neorenaissance in Warschau, errichtet im Jahre 1877 nach einem Entwurf des Architekten Józef Huss [Abbildung 1]. Die Architektur des Palais ist deutlich von italienischen Vorbildern geprägt, weist aber auch starke Berliner Einflüsse auf. Huss, einer der wichtigsten Vertreter des Historismus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Polen, hatte einen Teil seiner Ausbildung an der Berliner Bauakademie absolviert. Es spricht viel dafür, dass das Palais Karnicki nach dem Vorbild eines Berliner Gebäudes errichtet wurde, nämlich dem Gerson Haus in der Bellevuestr. 10 (entworfen von Georg Friedrich Hitzig).
  21 Hits www.museummaritime-bg.com  
Posłowie chcą odebrać bankom możliwość posługiwania się bankowym tytułem egzekucyjnym, a jednocześnie przyznają analogiczny przywilej SKOK-om.
Parliamentarians seek to strip banks of the opportunity to use bank writs of execution while awarding a comparable privilege to credit unions.
  6 Hits narmer.pl  
Abusir, część starożytnej memfickiej nekropoli, położone jest w połowie drogi pomiędzy Giza i Sakkara. Jest niewątpliwie naszym najlepszym źródłem informacji o tworzeniu i funkcjonowaniu kompleksów piramid w okresie Starego Państwa.
Abusir is a part of necropolis of ancient Memphis, situated midway between Giza and Saqqara, are undoubtedly our best source of information concerning the day-to-day functioning of Old Kingdom pyramid complexes. At least four fifth-dynasty pharaohs (Sahure, Neferirkare, Neferefre, and Neweserre) chose Abusir as the location for their funerary monuments. The ancient names given to their pyramids were The Ba Of Sahure Rises ; Neferirkare Has Become A Ba ; The Bas Of Neferefre Are Divine, and The Places Of Neweserre Are Enduring. In addition to these four pyramids, there was an unfinished complex at the northeastern end of the site that may have belonged to Neferirkare's ephemeral successor, Shepseskare. In 1838, the pyramids of Sahure, Neferirkare, and Neweserra were first surveyed and partially cleared by John Perring, who reached the burial chamber of Sahura, finding only part of a basalt sarcophagus. Five years later, the pioneering German Egyptologist Richard Lepsius undertook further survey work at Abusir. His compatriot Ludwig Borchardt fully excavated the three funerary complexes between 1902 and 1908. On the west from pyramid of Khentkawes II there is field of mastabas from V Dynasty, mastabas of Khekeretnebty, Hedjetnebu, Mernefu, Neserkauhor, Idu and Khenit.
  13 Hits arc.eppgroup.eu  
Liczba posłów do Parlamentu Europejskiego wzrasta do 434. Posłowie z partii Nowa Demokracja zasiadają w Parlamencie jako niezależni (wybory europejskie odbyły się w Grecji w dniu 18 października 1981 r.).
A new step towards European Union: Greece becomes the tenth member of the Community. Membership of the European Parliament rises to 434. Members from the New Democracy party join the Parliament as independents (European Elections were held in Greece on 18 October 1981).
Un nouveau pas vers l'Union européenne: la Grèce devient le dixième membre de la Communauté. Le Parlement européen compte à présent 434 membres. Des membres du parti grec Nouvelle Démocratie entrent au Parlement en tant qu'indépendants (des élections européennes seront organisées en Grèce le 18 octobre 1981).
Ein weiterer Schritt auf dem Weg zur Europäischen Union: Griechenland tritt der Gemeinschaft als zehnter Mitgliedstaat bei. Die Anzahl der Europaabgeordneten erhöht sich auf 434. Die Mitglieder der Partei "Nea Demokratia" gehören dem Parlament als Unabhängige an (am 18. Oktober 1981 finden in Griechenland Europawahlen statt).
Un nuevo paso hacia la Unión Europea: Grecia se convierte en el décimo Estado miembro de la Comunidad. El número de diputados europeos aumenta a 434. Los miembros del partido Nueva Democracia se incorporan al Parlamento como independientes (las elecciones europeas se celebran en Grecia el 18 de octubre de 1981).
Un nuovo passo verso l'Unione europea: la Grecia diventa il decimo Stato membro della Comunità. Il numero dei deputati europei sale a 434. I membri del partito "Nuova democrazia" aderiscono al Parlamento europeo come indipendenti (le elezioni europee si svolgono in Grecia il 18 ottobre 1981).
Novo passo no sentido da União Europeia: a Grécia torna-se o décimo membro da Comunidade. O Parlamento Europeu passa a contar com 434 membros. Os deputados do Partido da Nova Democracia entram no Parlamento como independentes (as eleições europeias foram realizadas na Grécia em 18 de Outubro de 1981).
Ένα νέο βήμα προς την Ευρωπαϊκή Ένωση: η Ελλάδα γίνεται το 10ο κράτος μέλος της Κοινότητας. Ο αριθμός των ευρωβουλευτών αυξάνεται σε 434. Τα μέλη του κόμματος της "Νέας Δημοκρατίας" εντάσσονται στο Κοινοβούλιο ως ανεξάρτητοι (στην Ελλάδα διεξάγονται ευρωπαϊκές εκλογές στις 18 Οκτωβρίου 1981).
Een nieuwe stap naar de Europese Unie: Griekenland wordt het tiende lid van de Gemeenschap. Het aantal leden van het Europees Parlement stijgt tot 434. Leden van de 'Nea Demokratia'-partij nemen als onafhankelijken zitting in het Parlement (op 18 oktober 1981 worden in Griekenland Europese verkiezingen gehouden).
Нова стъпка към създаване на Европейски съюз: Гърция става десетата членка на Общността. Броят на членовете на Европейския парламент нараства на 434. Членове на партия „Нова демокрация“ се присъединяват към Парламента като независими (Европейските избори в Гърция са проведени на 18 октомври 1981 г.).
Nový krok na cestě k Evropské unii – Řecko se stává desátým členem Společenství. Počet poslanců Evropského parlamentu se zvyšuje na 434. Poslanci strany Nová demokracie se k Parlamentu připojili jako nezávislí (volby do Evropského parlamentu proběhly v Řecku dne 18. října 1981).
Et skridt hen imod Den Europæiske Union: Grækenland bliver den 10. medlemsstat i Fællesskabet. Antallet af europæiske parlamentsmedlemmer ændres til 434. Medlemmerne af partiet "Det Nye Demokrati" tiltræder Parlamentet som løsgængere (Europa-valgene finder sted i Grækenland den 18. oktober 1981).
Uus samm Euroopa Liidu suunas: Kreekast saab ühenduse kümnes liikmesriik. Euroopa Parlamendi liikmete arv tõuseb 434 liikmele. Parlamendiga ühinevad sõltumatutena Uue Demokraatia partei liikmed (18. oktoobril 1981 Kreekas toimunud Euroopa Parlamendi valimiste tulemusel).
Uusi askel kohti Euroopan unionia otettiin, kun Kreikasta tuli yhteisön kymmenes jäsen. Euroopan parlamentin jäsenten lukumääräksi tuli 434. Uusi demokratia -puolueen jäsenet liittyivät parlamenttiin sitoutumattomina (Euroopan parlamentin vaalit pidettiin Kreikassa 18. lokakuuta 1981).
Egy újabb lépés az Európai Unió felé: Görögország a Közösség tizedik tagállama lesz. Az Európai Parlament képviselőinek száma 434-re emelkedik. Az Új Demokrácia Párt képviselői a függetlenekként bekerülnek a Parlamentbe (Görögországban 1981. október 18-án tartották az európai választásokat).
Žengiamas dar vienas žingsnis link Europos Sąjungos: Graikija tampa dešimtąja Bendrijos nare. Europos Parlamento narių skaičius išauga iki 434. Nariai iš Naujosios demokratijos partijos prisijungia prie Europos Parlamento kaip nepriklausomi nariai (Europos rinkimai Graikijoje įvyko 1981 m. spalio 18 d.).
Un nou pas către Uniunea Europeană: Grecia devine cel de-al zecelea membru al Comunității. Numărul de membri ai Parlamentului European ajunge la 434. Membri ai Partidului Noua Democrație intră în Parlament ca independenți (alegerile europene au avut loc în Grecia la 18 octombrie 1981).
Nový krok smerom k Európskej únii: Grécko sa stáva desiatym členom Spoločenstva. Počet poslancov Európskeho parlamentu sa zvyšuje na 434. Poslanci za Novú demokratickú stranu vstupujú do Parlamentu ako nezávislí (európske voľby v Grécku sa konali 18. októbra 1981).
Nov korak proti Evropski uniji: Grčija postane deseta članica Skupnosti. Poslancev v Evropskem parlamentu je že 434. Člani stranke novih demokratov se mu pridružijo kot neodvisni poslanci (evropske volitve so imeli v Grčiji 18. oktobra 1981).
Jauns posms virzībā uz Eiropas Savienību — Grieķija kļūst par desmito Kopienas dalībvalsti. Eiropas Parlaments ir paplašinājies līdz 434 deputātiem. Parlamentam neatkarīgo deputātu statusā pievienojas deputāti no Jauno demokrātu partijas (Eiropas vēlēšanas Grieķijā notika 1981. gada 18. oktobrī).
  398 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci, któż lepiej niż ja, mógłby opowiedziedzieć wam o miłości i bólu mojego Syna. Żyłam wraz z Nim, z Nim cierpiałam. Kiedy żyłam na ziemi, przeżywałam ból, gdyż byłam Matką. Mój Syn miłował myśli i dzieła Ojca Niebieskiego, Boga prawdziwego, i jak mi mówił, przyszedł, by was odkupić.
“Draga djeco, Hvala vam što se odazivate na moje pozive i što se okupljate ovdje oko mene, svoje nebeske majke. Znam da mislite na mene s ljubavlju i nadom. I ja osjećam ljubav prema svima vama, kao što je osjeća i moj premili Sin koji me po svojoj milosrdnoj ljubavi uvijek iznova šalje k vama, On koji je bio čovjek, koji je bio i jeste Bog – jedan i trojstveni, On koji je radi vas trpio i tijelom i dušom, On koji se učinio kruhom da hrani vaše duše i tako ih spašava. Djeco moja, učim vas kako biti dostojni Njegove ljubavi, da svoje misli upravite k Njemu, da živite moga Sina. Apostoli moje ljubavi, zaogrćem vas svojim plaštem jer vas kao majka želim zaštititi. Molim vas molite za cijeli svijet. Moje srce pati. Grijesi se množe, odviše su brojni. Ali uz pomoć vas koji ste ponizni, skromni, ispunjeni ljubavlju, skriveni i sveti, moje srce će pobijediti. Ljubite moga Sina iznad svega i cijeli svijet po Njemu. Nikada nemojte zaboraviti da svaki vaš brat nosi u sebi nešto dragocjeno – dušu. Zato, djeco moja, ljubite sve one koji ne poznaju moga Sina da bi po molitvi i ljubavi koja iz molitve dolazi postali bolji, da bi dobrota u njima mogla pobijediti, da bi se duše spasile i imale vječni život. Apostoli moji, djeco moja, moj Sin vam je rekao da ljubite jedni druge. Neka to bude zapisano u vašim srcima i uz molitvu pokušajte tu ljubav živjeti. Hvala vam. ”
  4 Hits www.saffm.centrekabir.com  
Zaprojektowano ją tak, aby uniknąć uwięzienia pasażerów np. w połowie drogi, nad wodą. Jeśli wystąpi brak zasilania, kolejka przełączona zostanie na zasilanie awaryjne, pozwalające na dojechanie wagoników do stacji.
Those who are afraid of a sudden stop of the wagon above the river shall be reassured that such a situation won’t be possible. The system is designed in a way to avoid trapping passengers in the middle of the journey, over the water. If case of a power cut, the cable will be switched to a backup power generator, allowing the wagon to get to the station. It can be considered as a reliable mechanism. Only most severe weather conditions such as wind over 100 km/h, will be able to prevent Polinka from operating. The University’s Rector ensures that it will not only perform its transportation functions, but will also serve as a research field. It is planned to carry out various projects there such as strength related research that will be probably carried out by construction students.
  karagiorgos.blog-net.ch  
Z mnóstwa romantycznych miejsc Słowackiego Raju, chyba najromantyczniejszym zakątkiem jest Letanovský mlyn. Dokładnie w połowie trasy Przełomem Hornadu z Čingova na Podlesok znajdziecie przyjemny odpoczynek na łące przy rzece pośród gór Słowackiego Raju.
Letanovský mlyn (Letanovský Mill) is probably the most romantic from the large number of the romantic recesses in the Slovak Paradise.. In the middle of the Hornád Canyon from Čingov to Podlesok, on a meadow by the river in a womb of the Slovak Paradise mountains, you will find a delightful place to take a rest. A lot of rare butterflies flying above the meadow, Lucanus cervus in grass, silvery glistening backs of trout in water, hawk above the rocks.
Aus der Vielfalt der romantischen Winkeln im Slowakischen Paradies glaube ich, ist der romantischster gerade die Lettensdorfer Mühle (sl. Letanovský Mlyn). In der Mitte des Wandern im Hernaddurchbruch (sl. Prielom Hornádu) vom Čingov nach Podlesok finden sie einen angenehmen Ruheplatz auf der Wiese beim Fluß im Schoß der Berge des Slowakischen Paradieses. Von der Sonne erwärmte Seiten gaukelt eine Menge von einzigartigen Schmetterlingen, der aufmerksame Tourist bemerkt im Gras, den großen Hirschkäfer, im Fluß wieseln himmelblau gefärbte Forellenrücken, über den Felsen kreist der Habicht.
A Szlovák paradicsom rengeteg romantikus zugából a legromantikusabb véleményem szerint a Létánfalvi malom (Letanovský mlyn). A vándorlások alatt a Hernád-áttörésen Csingóból Podlesok felé egy rét és patak partján, a Szlovák paradicsom hegyeinek ölében kellemes pihenőhelyet találunk. A nappal melegített lejtőkön rengeteg értékes lepkefaj repked, a figyelmes turista a fűben felfedezheti a szarvasbogarat, a folyóban azúrkéken csillogó hátú pisztrángok úszkálnak, a sziklák felett héja köröz.
  4 Hits www.aslikaftan.com  
W połowie września nasze mobilne biuro przenieśliśmy w gościnne progi Filharmonii Gorzowskiej rejestrując muzykę do Musicalu Dogonić Pippi. Twórcą wszystkich dźwięków do tej premierowej produkcji jest Krzysztof Dobosiewicz.
On 13 and 14 March we recorded the MILES LIVES! Concert in the Aula Nova of the Poznań Academy of Music, organised to mark Miles Davis’ 90th birthday. The jazz orchestra conducted by Patryk Piłasiewicz performed the most important compositions of the duet between Miles Davis and Gil Evans. Maciej Fortuna played the solo trumpet.
Ende Januar haben wir in den (wie immer) gastfreundlichen Räumlichkeiten des Aufnahmestudios von Radio Merkury Poznań das Material für das Album des Trios vom Schlagzeuger Marek Jakubowski aufgezeichnet.
  www.spf-gmbh.com  
– Zmiana biegu w połowie zakrętu nie jest problemem – siła napędowa działa nieprzerwanie. Jeden z naszych kierowców testowych porównał ten efekt do przyklejenia kół napędowych do nawierzchni.
"Nessun problema in caso di cambi di marcia in curva: la trazione è sempre disponibile. Uno dei collaudatori l'ha paragonata ad avere le ruote motrici incollate alla strada."
“As mudanças de velocidade a meio de uma curva não são problema – a potência está sempre presente. Um dos pilotos de teste disse que parecia que as rodas motrizes se colavam à estrada.”
„Přeřazení uprostřed zatáčky se nemusíte obávat – dostatečný tah máte k dispozici po celou dobu. Jeden z testovacích řidičů řekl, že má pocit, jako kdyby byla poháněná kola přilepená k vozovce.“
– Det er intet problem at skifte gear midt i et sving – trækkraften er der konstant. En af vores testkørere sammenlignede det med, at de trækkende hjul suger sig fast på vejen.
„Kuid isegi praeguse Euro 5 jõuülekandega saab säästa palju kütust. Nii et kõik, kes ostavad endale uue Volvo FH, saavad endale I-See ja teiste paranduste abiga palju säästlikuma veoki,” ütleb Mats Franzén. .
– Polttoainetta voidaan kuitenkin säästää huomattavasti myös nykyistä Euro 5 -voimansiirtolinjaa käytettäessä. Uuden Volvo FH -kuorma-auton ostavalla on I-See -toiminnon ja muiden parannusten vuoksi käytettävissään paljon taloudellisempi kuorma-auto, Mats Franzén sanoo. .
"De már a jelenlegi Euro 5-ös hajtáslánccal is sok üzemanyag takarítható meg. Így mindenki, aki egy új Volvo FH teherautót vásárol, az I-See és egyéb fejlesztések jóvoltából egy sokkal takarékosabb teherautóhoz jut" – mondja Mats Franzén. .
„Nu există nicio problemă la schimbarea treptelor de viteză în mijlocul unei curbe – puterea este mereu la dispoziţie. Unul dintre şoferii de teste a asemănat-o cu blocarea roţilor motoare pe drum cu aspiraţie.”
“Находясь на середине поворота не нужно думать о переключении передачи – тяга чувствуется постоянно. Один из водителей-испытателей сравнил это с тем, как будто ведущие колеса движутся по рельсам за счет электрической тяги”.
„No aj so súčasným pohonom Euro 5 možno ušetriť množstvo paliva. Každý zákazník, ktorý si kúpi nové Volvo FH, bude mať vďaka systému I-See a ďalším vylepšeniam štíhlejšie nákladné vozidlo,“ hovorí Mats Franzén. .
"Tudi prestavljanje sredi zavoja ne pomeni težave – vlečna moč je na voljo ves čas. Po prispodobi enega od testnih voznikov se pogonska kolesa držijo ceste kot prisesana."
  2 Hits hearhear.org  
Otwarcie i zamknięcie po mniej niż połowie obrotu
Opens and closes with less than a half turn
Se abre y se cierra con menos de media vuelta
Öffnet und schließt mit weniger als einer halben Drehung
Se abre y se cierra con menos de media vuelta
Si apre e si chiude con neanche mezzo giro
Abre e fecha com menos de meia volta
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
S'ouvre et se ferme en moins d'un demi-tour
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Abre e fecha com menos de meia volta
Opens and closes with less than a half turn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow