blei – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'111 Résultats   799 Domaines   Page 4
  22 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
  9 Hits www.tidbecks.se  
Um den Verbraucher zu schützen, gibt es Richtlinien, die den Gehalt von Blei (Pb), Kadmium (Cd), etc. in Modeschmuckartikeln, Uhrenteilen und in metallischen Teilen an Handtaschen, Portemonnaies oder an Kleidungsstücken reglementieren.
Because articles that come in contact with human skin should be free of harmful materials and allergenic substances, new regulations for consumer protection are in the works to restrict the content of lead (Pb), cadmium (Cd) and other toxic or allergenic elements in fashion jewelery, watch parts, and accessories, as well as in the metal fastenings and ornaments on handbags, wallets or clothing. This analytical challenge requires measuring equipment that can quickly and easily detect even the tiniest amounts of these substances.
Because articles that come in contact with human skin should be free of harmful materials and allergenic substances, new regulations for consumer protection are in the works to restrict the content of lead (Pb), cadmium (Cd) and other toxic or allergenic elements in fashion jewelery, watch parts, and accessories, as well as in the metal fastenings and ornaments on handbags, wallets or clothing. This analytical challenge requires measuring equipment that can quickly and easily detect even the tiniest amounts of these substances.
Sie entspricht einer Version der Legierung 25, die Blei enthält, und erreicht die gleiche außergewöhnliche Festigkeit nach der Aushärtung. Diese Legierung wird in Form von Stangen und Drähten geliefert, die hauptsächlich für bearbeitete Teile bestimmt sind.
It is identical to a version of lead-containing alloy 25 and achieves the same exceptional strength after hardening. This alloy is supplied as wires and rods which are mainly employed for machined products. Its low lead content improves its machinability (shorter chips and reduced wear of tools). The alloy is normally hardened after machining. Alloy M25, C17300, CW102C can however be soft-annealed again so that it can be crimped and electroplated. This alloy distinguishes by high endurance limit, outstanding relaxation resistance at exposure to heat and a unique strength-conductivity ratio.
Il correspond à une version contenant du plomb de l'alliage 25 et atteint les mêmes résistances mécaniques exceptionnelles après durcissement. Cet alliage est livré sous forme de barres et de fils, principalement destinés à des pièces usinées. Sa faible adjonction de plomb lui confère une très bonne usinabilité (réduction de la longueur des copeaux et de l'usure des outils). L'alliage M25, C17300, CW102C est généralement durci après usinage. Il peut être recuit localement pour permettre le sertissage après durcissement et est facilement revêtu d'une couche galvanique. L'alliage M25 se distingue par sa haute résistance à la fatigue, par son excellente tenue à la relaxation thermique et par une combinaison unique de résistance mécanique et de conductivité.
  3 Résultats www.sitesakamoto.com  
In diesem Schulhof, wo Sonne fällt Blei und die Ziele werden mit Steinen markiert, als in den Bereichen der Kindheit, ein Heer von Wölfen, Die meisten barfuß, schlechte Schuhe der Rest, beißen bei jedem Split Ball.
Dans cette école où le soleil tombe plomb et les buts sont marqués avec des pierres, que dans les domaines de notre enfance, une armée de loups, La plupart pieds nus, mauvaises chaussures le reste, mordre à chaque bille fendue.
En este patio de colegio donde cae sol a plomo y las porterías se marcan con piedras, como en los campos de nuestra infancia, un ejército de lobos, descalzos la mayoría, mal calzados el resto, muerden en cada balón dividido.
In questa scuola, dove il sole cade il piombo e gli obiettivi sono contrassegnati con pietre, come nei campi della nostra infanzia, un esercito di lupi, La maggior parte a piedi nudi, brutte scarpe il resto, mordere ogni palla scissione.
No pátio da escola onde sol quente quedas e as metas são marcadas com pedras, como nos campos da nossa infância, um exército de lobos, mais descalço, sapatos ruins o resto, divididos em cada mordida bola.
In dit schoolplein waar de zon valt lood en de doelen zijn gemarkeerd met stenen, als op het gebied van onze jeugd, een leger van wolven, eenvoudige meerderheid, slechte schoenen de rest, bijten op elke split bal.
En aquest pati de col · legi on cau sol a plom i les porteries es marquen amb pedres, com en els camps de la nostra infància, un exèrcit de llops, descalços la majoria, mal calçats la resta, mosseguen a cada pilota dividida.
U ovom školskom igralištu gdje sunce pada vodstvo i ciljeva su označena s kamenjem, kao u području našeg djetinjstva, Vojska vukovima, Većina bosi, loše cipele ostatak, zagristi u svakom djeliću loptu.
В этом школьном где солнце падает свинца и цели обозначены камнями, как в области нашего детства, армия волков, Большинство босиком, плохая обувь остальное, кусают друг на раскол мячом.
Schoolyard hau, non eguzkiak beruna eta helburuak maiteminduko dira harri batekin markatuta, gure haurtzaroko eremu bezala, otso-armada bat, oinutsik gehien, txarra oinetakoak gainerako, split baloi bakoitzean ziztadak.
  19 Résultats ti.systems  
  4 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In Bezug auf die Verlötung, können Defekte von offenen Kreisläufen, Lötbrücken, Löt-Kurzschlüsse, nicht ausreichendes Lötmittel zu überschüssiges Lötmittel reichen. Komponentenfehler enthält Blei, fehlende Komponente, Fehlstellungen oder verlegt Komponenten angehoben.
Les défauts AOI peuvent couvrir principalement venir catégories de soudage et de composants. En ce qui concerne le soudage, des défauts peuvent varier de circuits ouverts, des ponts de soudure, un short de soudure, la soudure insuffisante pour excès de soudure. des défauts de composants comprennent des levées de plomb, le composant manquant, des composants mal alignés ou mal placées.
AOI puede cubrir defectos provienen principalmente de soldadura y de componentes categorías. En términos de soldadura, defectos pueden variar de circuitos abiertos, puentes de soldadura, pantalones cortos de soldadura, soldadura insuficiente a exceso de soldadura. defectos componente incluyen plomo, componente que falta, desalineada o componentes fuera de lugar levantadas.
Das Waldsassener Kloster sollte nicht lange im Besitz von Graslitz bleiben. Im Jahre 1272 soll es Přemysl Ottokar II. Heinrich dem Älteren von Plauen als Lehen geschenkt haben. Dieser Akt ist jedoch umstritten, da die Urkunde, die ihn bestätigt, im
The Waldsassen Monastery did not hold the Kraslice estate for long. In 1272, King Přemysl Otakar II (also denoted as Ottokar II of Bohemia) is said to have given the estate as feoff to the older of the Jindřichs of Plavno. Many uncertainties, however, are associated with this act as the deed documenting it was forged in the 15th century. Nonetheless, it is a proven fact that the Lords of Plavno were in possession of the Kraslice estate in the 14th century. Mining of silver, lead and tin ore had already begun in the hills surrounding the village and significantly contributed to the development of the land. In 1356, the son-in-law of Jindřich of Plavno, Knight Rüdiger von Sparneck, handed over the Kraslice estate and the castle to King Charles IV who presently gave it back to him as feoff. After the knight's death, however, the king purchased the feoff in favour of the Bohemian Kingdom. The period of reign of Charles IV was a time of prosperity also for Kraslice. Trade and mining industry aided by the kingdom brought profits and new inhabitants to the town. Apart from miners, many loggers, hunters, and charcoal burners earned their livelihoods in the so far virgin forests. The opening of new mines and the inflow of new miners resulted in the elevation of Kraslice to a royal town by Charles IV on August 15, 1370.
Le monastère de Waldsassen ne fut pas longtemps propriétaire de Kraslice. On estime que le roi tchèque Přemysl Otakar II dut le donner comme fief à son ainé, Henri de Plavno. Cet acte n’est pas certain car le document qui le mentionne fut falsifié au 15e siècle. Cela n’empêche pas que les seigneurs de Plavno furent effectivement les propriétaires de Plavno. Dès cette époque, on commença à extraire les minerais d’argent, de plomb et d’étain qui rapportèrent un revenu à la région. En 1356, le gendre d’Henri de Plavno, le seigneur Rüdiger von Sparneck, transmit la région de Kraslice et le château au roi Charles IV qui les lui confia de suite comme fief. Après la mort du seigneur, il racheta tout le fief au profit du royaume tchèque. Le règne du roi Charles IV signifia aussi un essor pour Kraslice. Le commerce encouragé par l’Etat et l’industrie des mines commencèrent à rapporter du profit au village ainsi que de nouveaux habitants. Outre les mineurs, un grand nombre de bucherons exploitant les forêts vierges, de chasseurs et de charbonniers vivaient dans le village. L’ouverture de nouvelles mines et l’afflux de mineurs résultèrent de l’élévation de Kraslice au statut de ville royale par le roi Charles IV le 15 août 1370.
El monasterio en Waldsassen no poseyó la zona de Kraslice por mucho tiempo. En el año 1272 el rey Přemysl Otakar II tuvo que dárselo como feudo a Enrique de Plavno. Este acto sin embargo acompaña muchas preguntas ya que la escritura que lo documenta fue falsificada en el siglo XV. No obstante es seguro que los señores de Plavno en el siglo XIV poseedores de Kraslice realmente existieron. Ya en aquel tiempo en las colinas alrededor del pueblo se empezaron a minar los minerales de plata, plomo y estaño lo que beneficiaba al desarrollo de la zona. En el año 1356 el yerno de Enrique de Plavno, el caballero Rüdiger von Sparneck traspasa Kraslice con su castillo y asentamientos, al rey Carlos IV quien al mismo tiempo se lo da como feudo. Después de la muerte del caballero sin embargo, el rey todo el feudo lo compra en beneficio del reino de Bohemia. El gobierno de Carlos IV significó auge también para Kraslice. El comercio apoyado por el estado y la industria minera empezó a traer a la población ganancias y también nuevos habitantes. Además de los mineros aquí vivían también muchos taladores, explotadores de la madera, en los hasta el momento bosques vírgenes, cazadores de animales salvajes y carboneros. La apertura de nuevas minas y la llegada de más mineros, apremió a Carlos IV el 15 de agosto de 1370 a la ascensión de Kraslice a ciudad Real.
Il monastero di Waldsassen non preservò a lungo i territori di Kraslice. Nel 1272 il re Přemysl Ottocaro II dovette concederli come feudo a Jindřich senior di Plavno. Si tratta tuttavia di una transazione aperta a diversi interrogativi, in quanto l’atto comprovante tale cessione fu falsificato nel XV secolo; di fatto, è certo che i signori di Plavno fossero i proprietari di Kraslice già nel XIV secolo, all’epoca in cui nelle colline circostanti fu avviata l’estrazione dell’argento, del piombo e dello stagno, attività che contribuì allo sviluppo comunale. Nel 1356 il genero di Jindřich di Plavno, il cavaliere Rüdiger von Sparneck, consegnò la zona di Kraslice, il castello e gli insediamenti circostanti a Carlo IV, il quale glieli restituì come feudo, per poi riacquistarli a vantaggio del Regno di Boemia alla morte del cavaliere. Anche Kraslice beneficiò del governo di Carlo IV: sostenuti dallo Stato, il commercio e l’industria mineraria iniziarono a portare alla città utili economici e nuovi abitanti. Oltre ai minatori, la zona era popolata da cacciatori, carbonai e numerosi taglialegna che usufruivano delle scorte di legno delle foreste ancora vergini della regione. Con l’apertura delle nuove miniere e l’arrivo di altri minatori, il 15 agosto 1370 Carlo IV elevò Kraslice a città reale.
Вальдсассенский монастырь владел Краслицами и его окрестностями недолго. В 1272 году король Пржемысл Отакар II якобы передал их в качестве ленного владения Генриху старшему из Плауэна. Но этот акт сопровождает много вопросов, поскольку подтверждающий его документ был в ХV веке сфальсифицирован. Тем не менее, не подлежит сомнению, что сеньоры из Плауэна в ХIV веке действительно владели Краслицами. Уже тогда на окружающих деревню холмах начали производить разведку серебряных, свинцовых и оловянных руд, что содействовало развитию края. В 1356 году зять Генриха из Плауэна рыцарь Рюдигер фон Шпарнек передал Краслице с окрестностями и крепостью королю Карлу IV, который возвратил их ему со статусом ленных владений. Но после смерти рыцаря король весь его лен выкупил в собственность Чешского королевства. Правление Карла IV содействовало подъему Краслиц. Поддерживаемая государством торговля и горнорудная промышленность начала приносить городку доход и привлекала новых переселенцев. Кроме шахтеров здесь жило много дровосеков, заготавливающих дерево в нетронутых дремучих лесах, зверобоев и угольщиков. Открытие новых шахт и приток горняков привели к тому, что 15 августа 1370 года Карл IV возвысил Краслице до статуса королевского города.
  www.heival.ee  
Mit dem EXW R & D Team streben wir immer danach, die Produktionstechnologie zu verbessern. Press-Fit-Technologie wird in unseren Produktionslinien eingesetzt, kein Blei und umweltfreundlich für die Umwelt.
With EXW R&D team, we always strive for improving the the production technology. Press fit Technology is implemented to our production lines, no lead and ecofriendly to the environment. Our fully automatic Press Fit machines are equipped with AOI of the connectors, allowing for high speed and high accuracy production. Soldering is no longer an option!
Con el equipo de I + D de EXW, siempre nos esforzamos por mejorar la tecnología de producción. La tecnología Press fit se implementa en nuestras líneas de producción, sin plomo y respetuosa con el medio ambiente. Nuestras máquinas totalmente automáticas Press Fit están equipadas con AOI de los conectores, lo que permite una producción de alta velocidad y alta precisión. ¡La soldadura ya no es una opción!
Con il team di ricerca e sviluppo di EXW, cerchiamo sempre di migliorare la tecnologia di produzione. La tecnologia Press Fit viene implementata per le nostre linee di produzione, senza piombo ed ecofriendly per l'ambiente. Le nostre macchine Press Fit completamente automatiche sono dotate di AOI dei connettori, consentendo una produzione ad alta velocità e alta precisione. La saldatura non è più un'opzione!
Com a equipe de P & D da EXW, sempre nos esforçamos para melhorar a tecnologia de produção. Press fit Technology é implementado em nossas linhas de produção, sem chumbo e ecologicamente correto para o meio ambiente. Nossas máquinas Press Fit totalmente automáticas são equipadas com AOI dos conectores, permitindo produção de alta velocidade e alta precisão. Soldar não é mais uma opção!
Met EXW R & D-team streven we er altijd naar de productietechnologie te verbeteren. Perspassing Technologie is geïmplementeerd in onze productielijnen, geen voorsprong en milieuvriendelijk voor het milieu. Onze volautomatische Press Fit-machines zijn uitgerust met AOI van de connectoren, waardoor productie met hoge snelheid en hoge nauwkeurigheid mogelijk is. Solderen is geen optie meer!
با تیم EXW R & D، ما همیشه برای بهبود تکنولوژی تولید تلاش می کنیم. مطبوعات مناسب فناوری به خطوط تولید ما، هیچ سرب و ecofriendly به محیط زیست اجرا شده است. ما ماشین آلات مطبوع کاملا اتوماتیک با AOI از اتصالات مجهز، اجازه می دهد برای تولید با سرعت بالا و دقت بالا. لحیم کاری دیگر گزینه نیست!
Dzięki zespołowi EXW R & D zawsze staramy się ulepszać technologię produkcji. Technologia Press fit Technology jest wdrażana na naszych liniach produkcyjnych, bez śladu ołowiu i przyjazny środowisku. Nasze w pełni zautomatyzowane maszyny Press Fit są wyposażone w AOI złączy, pozwalając na produkcję z dużą prędkością i wysoką dokładnością. Lutowanie nie jest już opcją!
Med EXW R & D team strävar vi alltid efter att förbättra produktionstekniken. Press fit Teknik är implementerad till våra produktionslinjer, ingen bly och miljövänlig för miljön. Våra helautomatiska Press Fit-maskiner är utrustade med AOI på kontakterna, vilket möjliggör höghastighets och hög noggrann produktion. Lödning är inte längre ett alternativ!
ด้วยทีมงาน EXW R&D เรามุ่งมั่นพัฒนาเทคโนโลยีการผลิตอยู่เสมอ เทคโนโลยีกดพอดีถูกนำไปใช้กับสายการผลิตของเราไม่มีสารตะกั่วและเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม เครื่อง Press Fit อัตโนมัติของเรามีการติดตั้ง AOI ของตัวเชื่อมต่อช่วยให้การผลิตความเร็วสูงและความแม่นยำสูง การบัดกรีไม่มีตัวเลือกอีกต่อไป!
EXW Ar-Ge ekibi ile, üretim teknolojisini geliştirmek için her zaman gayret gösteriyoruz. Press fit Teknoloji üretim hatlarımıza uygulanmaktadır, çevreye duyarlı ve çevreci değildir. Tam otomatik Press Fit makinelerimiz yüksek hız ve yüksek hassasiyetli üretim sağlayan konektörlerin AOI'si ile donatılmıştır. Lehimleme artık bir seçenek değil!
  ec.europa.eu  
Konsultation zur Überprüfung der Grenzwerte für Blei in Spielzeugen
Consultation sur la révision des valeurs limites pour le plomb dans les jouets
Consultazione sulla revisione dei valori limite per il piombo nei giocattoli
Konzultace týkající se revize mezních hodnot pro olovo v hračkách
Høring om revisionen af grænseværdierne for bly i legetøj
Konzultáció a játékokban fellelhető ólom határértékeinek felülvizsgálatáról
Consultare privind revizuirea valorilor limită pentru conţinutul de plumb din jucării
Konzultácia o revízií hraničných hodnôt pre olovo v hračkách
Posvetovanje o ponovnem pregledu mejnih vrednosti svinca v igračah
Apspriešana par rotaļlietu izgatavošanā izmantotā svina robežvērtību pārskatīšanu
Konsultazzjoni dwar ir-reviżjoni tal-limiti fil-valuri taċ-ċomb fil-ġugarelli
  9 Résultats www.daytranslations.com  
Beispiele: Blei, Cadmium, Chrom, Kupfer, Molybdän, Nickel, Zink, Eisen, Quecksilber etc.
Exemples : plomb, cadmium, chrome, cuivre, molybdène, nickel, zinc, fer, mercure etc.
  4 Résultats perbanas.id  
Akkus Blei Zubehör
Lead acid batteries accessories
  2 Résultats www.alzohis.com  
Bewusstloser Taucher?: Nein, nicht bewusstlos. Ihm fehlten ausser zwei Kilogramm Blei nichts. Klöntalersee. Nikon D3, 1/1600 s, F/2.8, 70 mm, ISO 200, Samstag, 1. März 2014 12:43:45
Unconscious Diver: No, this diver is not unconscious. He just had too little weight. That's all. DiveZone ice diving event, Lake Klöntal. Nikon D3, 1/1600 s, F/2.8, 70 mm, ISO 200, Saturday, March 1, 2014 12:43:45
  3 Résultats www.my-eportfolio.org  
Schmuck wird auf Nickellässigkeit, Cadmium und Blei untersucht. Sonnenbrillen werden neben der Nickellässigkeit der Metallteile auch auf UV-Durchlässigkeit kontrolliert sowie auf die Kennzeichnung und das CE-Zeichen.
La teneur en nickel, en cadmium et en plomb des bijoux est étudiée. Quant aux lunettes de soleil, il faut en vérifier la teneur en nickel dans les parties métalliques, mais aussi la filtration des UV, l'étiquetage et la certification CE.
  2 Résultats www.aapharma.ca  
Zweidimensionales und projiziertes Spektrum der Lyman-α-Übergänge in wasserstoffartigen Blei, aufgenommen während einer Teststrahlzeit mit dem FOCAL-Spektrometer [R. Reuschl et al.].
Two-dimensional and projected spectrum of Lyman-α transitions in hydrogen-like lead, measured during a FOCAL spectrometer trial beam time [R. Reuschl et al.].
  mvdaudiovisual.montevideo.gub.uy  
Stahl, Stein, Holz, Glas, Kupfer, Blei, Ölfarbe, Kreide, Zeitungspapier, variable Maße
Steel, stones, wood, glass, copper, lead, oil paint, chalk, newspaper, varied dimensions
  39 Résultats checkpoint-bln.de  
Das effizienteste Blei Antriebssystem für Hochstromanwendungen ist trak | systemizer dynamics. Ausgestattet mit dem kühlsten Antriebsenergiesystem für Hochstromanwendungen besticht dieses System durch die Adjektive wartungsfrei, flexibel und autonom.
trak | systemizer dynamics is the most efficient lead drive system for high-current applications. As it is equipped with the coolest traction energy system for high-current applications, this system impresses with the adjectives maintenance-free, flexible and autonomous.
  4 Résultats srbiau.ac.ir  
Die starke Industrialisierung des Lahntals, beginnend mit dem Abbau von lokalen Erzvorkommen (Blei, Kupfer, Silber) hat auch ein interessantes industrielles Erbe hinterlassen.
La forte industrialisation de la vallée de la Lahn à partir de l’exploitation des gisements métallifères (plomb, cuivre, argent) locaux a laissé aussi un patrimoine industriel intéressant.
  16 Résultats www.showcaves.com  
Blei
Lead Mine
  grenkechessclassic.de  
Blei-basierte Batterien
Lead-based batteries
  defeorestauri.com  
Die Produkte, die wir verwenden stellen keinerlei Gesundheitsrisko dar, sie enthalten kein Phosphor, Blei oder radioaktive Materialien, sie sind weder giftig noch reizen sie die Haut.
Les produits lumineux ne sont pas toxiques ni irritants. Dans sa composition il n'y a pas du phosphor, du plomb, pas de matières radioactives.
  hdhardsex.com  
Zudem ist das Spray frei von PCB, Fluor (CKW/FCKW), Chlor, Blei und anderen Schadstoffen.
In addition, the spray is free of PCB, fluorine (CFC / CFC), chlorine, lead and other pollutants.
  2 Résultats fin.uni-hohenheim.de  
QUECKSILBERDAMPFLAMPEN MIT BLEI
UV MEDIUM PRESSURE LAMPS LEAD DOPED
  8 Résultats www.iacl-aidc.org  
Blei und Cadmium in Glas und Keramik
Lead and cadmium in glass and ceramics
  4 Résultats www.novusair.com  
Die starke Industrialisierung des Lahntals, beginnend mit dem Abbau von lokalen Erzvorkommen (Blei, Kupfer, Silber) hat auch ein interessantes industrielles Erbe hinterlassen.
La forte industrialisation de la vallée de la Lahn à partir de l’exploitation des gisements métallifères (plomb, cuivre, argent) locaux a laissé aussi un patrimoine industriel intéressant.
  2 Résultats europespa.eu  
Farbunabhängige Klassifizierung von Buntmetall wie Kupfer, Nickel, Zink, Zinn, Blei, Chrom aus Metallschrott
Color-independent classification of scrap metals like copper, nickel, tin, zinc, lead, chrome
  www.lecameredimonia.com  
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Pb = Battery contains more than 0.004 percent by mass of Lead
  www.blocklist.de  
Taucheranzüge, Masken, Schnorchel, Harpunengewehre, Blei… es fehlt an nichts!
Mute, maschere, boccagli, pinne, arpioni, piombi… C’è tutto!
  3 Résultats www.euro.who.int  
Dieser Bericht, der auf den Beiträgen einer Gruppe internationaler Experten basiert, enthält eine Bestandsaufnahme der verfügbaren Informationen zu den Quellen, den chemischen Eigenschaften und der räumlichen Verteilung der Umweltbelastung mit Cadmium, Blei und Quecksilber infolge weiträumiger grenzüberschreitender Luftverunreinigung sowie eine Bewertung der potenziellen Gesundheitsrisiken in der Europäischen Region.
This report, based on contributions from an international group of experts, reviews the available information on the sources, chemical properties and spatial distribution of environmental pollution with cadmium, lead and mercury caused by long-range transboundary air pollution, and evaluates the potential health risks in Europe.
Ce rapport, auquel a participé un groupe international d’experts, passe en revue les informations disponibles quant aux sources, aux propriétés chimiques et à la répartition dans l’espace de la pollution environnementale au cadmium, au plomb et au mercure provoquée par une pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, et en évalue les risques sanitaires potentiels en Europe.
  9 Résultats www.cemat.de  
Exide Technologies ist mit Niederlassungen in mehr als 80 Ländern einer der weltweit größten Hersteller und Recycler von Blei-Säure-Batterien. Exide bietet ein umfassendes und auf Kunden zugeschnittenes Programm für Lösungen zur Speicherung elektrischer Energie.
Exide Technologies, with operations in more than 80 countries, is one of the world's largest producers and recyclers of lead-acid batteries. Exide Technologies provides a comprehensive and customized range of stored electrical energy solutions. Based on over 120 years of experience in the development of innovative technologies, Exide Technologies is an esteemed partner of OEMs and serves the replacement market for industrial and transportation applications.
  4 Résultats finaejerique.es  
An diesem Wochenende werden Sie mit farbigem Glas und Blei arbeiten. Lassen Sie sich vom Spiel mit Licht, Farbe und Glas in den Bann ziehen. Kathrin Armbruster-Seid begleitet Sie bei der Herstellung Ihres farbigen Glasbildes.
Durant ce week-end, vous travaillerez le verre et le plomb et serez charmés par leurs jeux de lumière. Kathrin Armbruster-Seid vous accompagnera dans la création d’un vitrail coloré en vous montrant ses différentes étapes : esquisse, découpe du verre, mise en plomb et soudure à l’étain. Sous la conduite d’une guide, vous visiterez le Vitromusée et ferez une petite excursion dans la belle campagne glânoise pour découvrir quelques vitraux d’artistes connus.
  www.nutralie.com  
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Pb = Battery contains more than 0.004 percent by mass of Lead
Pb = la pile contient plus de 0,004 de masse de plomb
  ctc.msf.org  
Der anschließende Glasurbrand erfolgt bei Temperaturen, die zwischen 50°C und 100°C darunter liegen. Dadurch ist die Farbpalette bei Glasuren und Unterglasurfarben unbeschränkt. Die verwendeten Steingut- und Töpferglasuren sind immer gefrittete Glasuren und enthalten in den meisten Fällen Blei.
Earthenware is fired at kiln temperatures of approximately 1100 degrees C and pottery at 950 degrees C. They are then glazed and fired a second time at temperatures of between 50 and 100 degrees below that. This temperature is low enough for the application of glazes and underglaze colours in a wide variety of colours. The earthenware and pottery glazes used are always fritted glazes and in almost all cases contain lead.
  www.gangindianporn.com  
Die Ausstellung befindet sich in historischen Betriebs- und Verwaltungsgebäuden, die der Förderung von Silber, Blei, Uran und weiteren Erzen diente. Das Museum bietet Fahrten mit der Grubenbahn (auch untertägig), Untertagebefahrungen in einigen Kilometern Stollen, Einfahrt mit dem Aufzug, die Besichtigung von Radkammern und einem gusseisernen Wasserrad, zwei Dampffördermaschinen, der mineralogischen Sammlung und dem Bergarbeiterwohnhäuschen.
Exhibitions located in what were formerly operational and administrative buildings feature a rich mining history of this area, where silver, uranium and other ores were extracted. Visitors can travel by train, both on the surface and in the underground of the mine. Tours are conducted through several miles of mining tunnels; visitors can travel down the pit in a mining lift and they can ride on the slide which leads to a giant water wheel. The museum also features unique historical mining steam engines and an extensive collection of minerals, as well as an exhibition documenting the miners’ way of life.
  www.jiaxingroup.com.cn  
Sie besichtigen kein Museum, sondern tauchen ein in die Welt des Silber-, Blei und Zinkbergwerkes Schneeberg
Non visiterete solamente un museo, bensì vi immergerete nel mondo della miniera d’argento, piombo e zinco di Monteneve.
  www.rashihambai.co.jp  
Die Richtlinie beschränkt die Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und setzt strenge Grenzwerte für die enthaltenen Höchstkonzentrationen fest. RoHS 2011/65/EU bestätigt, dass alle unsere elektrotechnischen Produkte Blei, Quecksilber, Cadmium und weitere Substanzen nur innerhalb der erlaubten Konzentrationen enthalten.
This directive limits the use of hazardous substances in electrical and electronic devices and sets strict limits for the maximum concentrations contained in them. RoHS 2011/65/EU confirms that all of our electro-technical products limit the use of lead, mercury, cadmium and other substances to within the permitted concentrations.
  lysoenrorbuer.com  
Der Webasto Hochvoltheizer (HVH), ein elektrisches Heizgerät für Hybrid- und Elektrofahrzeuge, erzielt einen Wirkungsgrad von konstant über 95 Prozent und verwandelt Strom somit nahezu verlustfrei in Wärme. All dies ohne den Einsatz von Blei und seltenen Erden.
Webasto’s high-voltage heater (HVH), an electric heater for hybrid and electric vehicles, achieves a constant efficiency of more than 95 percent and, in this way, converts the electricity into heat almost without any loss. And all this without using lead or rare-earth metals.
  60 Résultats www.velona.gr  
Während dieser Aktionen entnahmen die Sanierungsfachleute wiederholt Wasser- und Bodenproben. Die Laboranalysen ergaben hohe Gehalte an Schwermetallen wie Zink, Cadmium, Kupfer oder Blei. Die seit mehreren Jahren, ja gar Jahrzehnten abgelagerten Abfälle erwiesen sich demnach als noch immer gefährlich für die Umwelt.
Lors de ces opérations, les nettoyeurs ont procédé à plusieurs prélèvements d’échantillons d’eau et de terre. Leur analyse en laboratoire a révélé des teneurs importantes en métaux lourds tels que le zinc, le cadmium, le cuivre et le plomb. Les déchets entreposés depuis plusieurs années, voire des décennies, s’avèrent donc encore dangereux pour l’environnement.
  4 Résultats www.alimentsduquebec.com  
Mit dem Sammelnamen "Bronze" werden alle Legierungen aus Kupfer mit Zinn, Blei, Aluminium, Silizium und Beryllium bezeichnet. Eine Übersicht über die gebräuchlichsten Sorten mit den Handelsbezeichnungen folgt in nächster Ansicht.
With the collective name "Bronze" corresponds to all alloys of copper with tin, lead, aluminum, silicon and beryllium. An overview of the most common varieties with trade names follows in the next view.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow