kun – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      40'282 Ergebnisse   1'948 Domänen   Seite 10
  36 Résultats glowinc.vn  
  14 Résultats www.google.ro  
Rad URS jäsenen Harvia-GriffinCG170Hei sitten. valvontaa esitetään, Stieg kun iskenyt salama kylässä. On vanha tyyppi CV 02 ondal tyyli. nyt minun täytyy vaihtaa valvonta. Mitä mahdollisuuksia minulla?
Rad URS on Harvia-GriffinCG170Good day. my control is me out Stieg when struck by lightning in the village. Have an old type CV 02 ondal style. now I need to replace the control. What possibilities I have? Price? Can I do this alone even when I'm not gifted electrically? Greeting URS
URS rad su Harvia-GriffinCG170Buona giornata. mio controllo mi viene fuori Stieg quando colpito da un fulmine nel villaggio. Sono un vecchio tipo CV 02 stile Ondal. ora ho bisogno di sostituire il controllo. Quali possibilità ho? Prezzo? Posso farlo da solo anche quando non sono dotato di elettricamente? Saluto URS
  14 Résultats maps.google.hu  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  14 Résultats maps.google.cz  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  288 Résultats www.google.com.mt  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  23 Résultats maps.google.de  
Kun vierailet verkkosivustoilla tai käytät Googlen teknologiaa käyttäviä sovelluksia, voimme näistä verkkosivustoista tai sovelluksista vastaanottamiemme tietojen avulla esimerkiksi
When you visit websites or use apps that use Google technologies, we may use the information we receive from those websites and apps to, for example:
Lorsque vous consultez des sites Web ou utilisez des applications qui font appel aux technologies développées par Google, nous pouvons être amenés à exploiter les informations qu'ils transmettent, notamment pour effectuer les opérations suivantes :
Wenn Sie Websites besuchen oder Apps nutzen, bei denen Google-Technologien eingesetzt werden, erhalten wir Informationen von diesen Websites und Apps und können die Informationen beispielsweise zu folgenden Zwecken verwenden:
Cuando visitas un sitio web o usas aplicaciones que utilizan tecnologías de Google, podemos hacer uso de la información que recibimos a través de esos sitios web y aplicaciones para, por ejemplo:
Quando visiti siti web o utilizzi app in cui vengono impiegate tecnologie di Google, potremmo utilizzare le informazioni che riceviamo da tali siti web e app per, ad esempio:
يجوز لنا استخدام البيانات التي نتلقاها عند انتقالك إلى مواقع ويب أو استخدامك لتطبيقات تستخدم تقنيات Google لإجراء ما يلي، على سبيل المثال:
  18 Résultats maps.google.se  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  92 Résultats mail.google.com  
Useimpien Googlen käyttäjien selaimissa on asetuseväste nimeltä PREF. Selain lähettää tämän evästeen, kun käyttäjä tekee pyyntöjä Googlen sivustoista. PREF-eväste voi tallentaa asetuksesi ja muita tietoja, kuten valitsemasi kielen (esim. suomi), kuinka monta hakutulosta haluat nähdä sivulla (esim. 10 tai 20) ja haluatko käyttää Googlen SafeSearch-suodatinta.
Most Google users will have a preferences cookie called ‘PREF’ in their browsers. A browser sends this cookie with requests to Google’s sites. The PREF cookie may store your preferences and other information, in particular your preferred language (e.g. English), how many search results you wish to have shown per page (e.g. 10 or 20), and whether or not you wish to have Google’s SafeSearch filter turned on.
  11 Résultats local.google.com  
Useimpien Googlen käyttäjien selaimissa on asetuseväste nimeltä PREF. Selain lähettää tämän evästeen, kun käyttäjä tekee pyyntöjä Googlen sivustoista. PREF-eväste voi tallentaa asetuksesi ja muita tietoja, kuten valitsemasi kielen (esim. suomi), kuinka monta hakutulosta haluat nähdä sivulla (esim. 10 tai 20) ja haluatko käyttää Googlen SafeSearch-suodatinta.
Most Google users will have a preferences cookie called ‘PREF’ in their browsers. A browser sends this cookie with requests to Google’s sites. The PREF cookie may store your preferences and other information, in particular your preferred language (e.g. English), how many search results you wish to have shown per page (e.g. 10 or 20), and whether or not you wish to have Google’s SafeSearch filter turned on.
  19 Résultats maps.google.sk  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  20 Résultats privacy.google.com  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  40 Résultats maps.google.ch  
Mainosasetuksissa voit valita kiinnostuksen kohteesi. Jos esimerkiksi kerrot mainosasetuksissa pitäväsi popmusiikista, saatat nähdä mainoksia tulevista julkaisuista ja konserteista, kun olet kirjautuneena YouTubeen.
In your Ads Settings, you can control ads based on what topics you are interested in. For example, if you use the Ads Personalization settings to tell Google that you like pop music, you might see ads for upcoming releases and shows near you when you are signed in to YouTube.
  80 Résultats www.google.li  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  37 Résultats maps.google.pl  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  71 Résultats www.google.co.uk  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
  20 Résultats www.google.sn  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  71 Résultats images.google.co.uk  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  12 Résultats maps.google.no  
Jos olet esimerkiksi ollut henkilöön yhteydessä Gmailin välityksellä ja haluat lisätä hänet Google-dokumenttiin tai Google-kalenterin tapahtumaan, Google helpottaa sitä täydentämällä automaattisesti sähköpostiosoitteen, kun alat kirjoittaa hänen nimeään.
Wenn Sie zum Beispiel mit jemandem über Gmail kommuniziert haben und diese Person zu einem Google Docs-Dokument oder einem Termin in Google Kalender hinzufügen möchten, wird die E-Mail-Adresse automatisch vervollständigt, sobald Sie mit der Eingabe des Namens beginnen. Weitere Informationen
على سبيل المثال، إذا تواصلت مع شخص عبر Gmail وكنت تريد إضافته إلى مستند من مستندات Google أو إلى أحد الأحداث في تقويم Google، فستسهّل خوادم Google إجراء ذلك عن طريق إكمال عنوان البريد الإلكتروني لهذا الشخص تلقائيًا عند بدء كتابة اسمه. مزيد من المعلومات.
  19 Résultats maps.google.hr  
Tiedämme, että turvallisuus ja tietosuoja ovat sinulle tärkeitä – niin ne ovat myös meille. Palveluidemme turvallisuuden varmistaminen on meille aina etusijalla. Haluamme taata, että tietosi ovat suojassa ja käytettävissäsi aina kun niitä tarvitset.
We know security and privacy are important to you – and they are important to us, too. We make it a priority to provide strong security and give you confidence that your information is safe and accessible when you need it.
Nous savons que vous accordez une grande importance à la sécurité et à la confidentialité, et c'est également notre cas. C'est la raison pour laquelle Google fait de la protection de vos données et de leur disponibilité une priorité.
  81 Résultats www.google.fr  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
  36 Résultats maps.google.it  
Uudemmilla Android-laitteilla ilmoitamme, jos sovellus yrittää lähettää tekstiviestin maksulliseen palvelunumeroon. Kun saat ilmoituksen, voit joko sallia tai estää viestin lähetyksen.
Pour les appareils Android les plus récents, nous vous indiquons si une application tente d'envoyer des SMS à un numéro de téléphone surtaxé. Vous pouvez alors autoriser l'application à envoyer le message ou la bloquer.
Bei neueren Android-Geräten informieren wir Sie, wenn eine App versucht, SMS an eine Telefonnummer zu senden, durch die zusätzliche Kosten für Sie entstehen. Sie können dann entscheiden, ob Sie der App das Senden der Nachricht erlauben oder ob sie gesperrt werden soll.
En el caso de dispositivos Android más recientes, te informaremos si una aplicación intenta enviar SMS a un número de teléfono que podría aplicarte cargos adicionales. A continuación, puedes decidir si quieres permitir que la aplicación envíe el mensaje o bloquearla.
  85 Résultats www.google.com.br  
Tiedämme, että turvallisuus ja tietosuoja ovat sinulle tärkeitä – niin ne ovat myös meille. Palveluidemme turvallisuuden varmistaminen on meille aina etusijalla. Haluamme taata, että tietosi ovat suojassa ja käytettävissäsi aina kun niitä tarvitset.
We know security and privacy are important to you – and they are important to us, too. We make it a priority to provide strong security and give you confidence that your information is safe and accessible when you need it.
Nous savons que vous accordez une grande importance à la sécurité et à la confidentialité, et c'est également notre cas. C'est la raison pour laquelle Google fait de la protection de vos données et de leur disponibilité une priorité.
  125 Résultats www.google.pt  
Epäselvyyksien välttämiseksi tämä kielto koskee muun muassa kuvapisteiden, evästeiden ja muiden tapojen käyttöä, kun käyttäjien +1-painikkeen napsautukset tunnistetaan, sekä tietoja, jotka luovutetaan, myydään tai muutoin jaetaan muille tahoille.
L'Éditeur ne doit pas vendre ni transmettre à des tiers des données relatives à l'utilisation du Bouton +1 par un internaute. Par souci de clarification, notez que cette interdiction inclut, sans s'y limiter, toute utilisation de pixels, cookies ou autres méthodes visant à identifier les clics d'un internaute sur le Bouton +1, dont les données sont ensuite divulguées, vendues ou partagées de quelque manière que ce soit avec des tiers.
Publisher dürfen keine Daten über einen Nutzer weitergeben oder verkaufen, die durch dessen Verwendung der +1-Schaltfläche entstehen. Zur Klarstellung: Dieses Verbot umfasst unter anderem den Einsatz von Pixeln, Cookies und anderen Methoden, um die Klicks eines Nutzers auf die +1-Schaltfläche zu erfassen und die so gewonnenen Daten anschließend offenzulegen, zu verkaufen oder auf andere Weise an Dritte weiterzugeben.
  www.imobilesitter.com  
Tiedämme, että turvallisuus ja tietosuoja ovat sinulle tärkeitä – niin ne ovat myös meille. Palveluidemme turvallisuuden varmistaminen on meille aina etusijalla. Haluamme taata, että tietosi ovat suojassa ja käytettävissäsi aina kun niitä tarvitset.
We know security and privacy are important to you – and they are important to us, too. We make it a priority to provide strong security and give you confidence that your information is safe and accessible when you need it.
Nous savons que vous accordez une grande importance à la sécurité et à la confidentialité, et c'est également notre cas. C'est la raison pour laquelle Google fait de la protection de vos données et de leur disponibilité une priorité.
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  www.neurorobotics.eu  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Wenn du einen Tweet siehst, den du magst, dann klicke das Herz und zeige damit dem Verfasser, dass dir der Tweet gefällt.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  www.agw.kit.edu  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  egoibarra.eus  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Wenn du einen Tweet siehst, den du magst, dann klicke das Herz und zeige damit dem Verfasser, dass dir der Tweet gefällt.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  www.cargill.nl  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Wenn du einen Tweet siehst, den du magst, dann klicke das Herz und zeige damit dem Verfasser, dass dir der Tweet gefällt.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  villawaldheim.it  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Wenn du einen Tweet siehst, den du magst, dann klicke das Herz und zeige damit dem Verfasser, dass dir der Tweet gefällt.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Gdy widzisz Tweeta, którego lubisz, dotknij ikony serca — jego autor dowie się, że jego wpis przypadł Ci do gustu.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
  ie.ozyegin.edu.tr  
Kun näet twiitin, jota rakastat, napauta sydäntä — siten voit kertoa twiitin kirjoittaneelle henkilölle jakavasi rakkautta.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
Wenn du einen Tweet siehst, den du magst, dann klicke das Herz und zeige damit dem Verfasser, dass dir der Tweet gefällt.
Cuando te guste un Tweet, pulsa el corazón: le hará saber a la persona que lo escribió que compartiste el amor.
Quando vedi un Tweet che ti piace, tocca il cuore - permette alla persona che lo ha scritto di sapere che ti piace.
Quando encontrar um Tweet que goste, toque no coração. Isso mostrará à pessoa que o escreveu que você gostou.
عندما ترى تغريدة تعجبك، انقر زر القلب — ذلك يخبر من قام بكتابة ذلك انك شارك الإعجاب بها.
Όταν βλέπετε ένα Tweet που αγαπάτε, πατήστε την καρδιά — ενημερώνει το άτομο που το έγραψε ότι μοιραστήκατε την αγάπη.
Tik op het hartje als je een Tweet ziet die je leuk vindt. Zo weet degene die hem heeft geschreven dat je de liefde hebt gedeeld.
هنگامی که توییت مورد علاقه خود را دیدید، بر روی قلب ضربه بزنید - با این کار به کسی که آن را نوشته است نشان دهید آن را پسندیده‌اید.
Когато видиш туит, който ти харесва, щракни върху сърцето - така този, който го е написал, ще разбере, че споделяш любовта с хората.
Si veus un tuit que t'agrada especialment, pots tocar el cor. Així la persona que l'ha escrit se'n assabentarà.
Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.
Když uvidíte Tweet, který se vám líbí, klepněte na symbol srdce a dejte tak osobě, která Tweet napsala vědět, že to cítíte stejně.
Når du ser et Tweet, du elsker, kan du trykke på hjertet — det viser personen, der skrev det, din påskønnelse.
जब आपको कोई ट्वीट अच्छा लगे, तो हार्ट पर टैप करें — इससे उसे लिखने वाला व्यक्ति जान जाएगा कि आपने लव शेयर किया है.
Ha olyan Tweetet látsz, amelyik tetszik, érintsd meg a szívet — ezzel tudatod a Tweet írójával, hogy megosztottad a szeretetet.
Ketika Anda melihat Tweet yang Anda suka, sentuh tombol hati — orang yang menulisnya akan diberi tahu bahwa Anda telah menyebarkan cinta.
Når du ser en Tweet du liker, kan du trykke på hjertet for å formidle dette til personen som skrev tweeten.
Atunci când vezi un Tweet care îți place, atinge inima; acest lucru anunță persoana care l-a scris că l-ai apreciat.
Когда вы найдете твит, который вам очень нравится, нажмите значок сердечка, чтобы поделиться своей любовью с человеком, который его написал.
Када видиш твит који ти се свиђа, кликни на срце - то омогућује особи која је написала да зна да се дели с љубављу.
Keď uvidíte Tweet, ktorý sa vám páči, ťuknite na srdiečko – osoba, ktorá Tweet napísala, sa o tom dozvie.
Om du ser en Tweet som du blir stormförtjust i kan du trycka på hjärtat, så får användaren som skrev den veta att du gillade den.
เมื่อคุณเห็นทวีตที่คุณชอบ แตะรูปหัวใจเพื่อแจ้งให้ผู้เขียนทราบว่าคุณแบ่งปันความชอบ
Hoşuna giden bir Tweet gördüğün zaman, kalbe dokun. Bu işlem, Tweeti yazan kişinin, beğeninden haberdar olmasını sağlar.
Khi bạn thấy một Tweet bạn yêu thích, nhấn trái tim — nó cho phép người viết biết bạn đã chia sẻ sự yêu thích.
אם ראית ציוץ שאהבת, הקש על הלב - כך שמחבר הציוץ ידע ששיתפת את דעתך עם אחרים.
আপনি যখন পছন্দের কোনো টুইট দেখেন তখন হৃদয়টি আলতো চাপুন — এতে যে ব্যক্তি সেটি লিখেছেন তিনি জানবেন যে আপনি ভালোবাসা শেয়ার করেছেন।
நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒரு கீச்சைப் பார்க்கும்போது, இதயத்தைத் தட்டுங்கள் — அது நீங்கள் அன்பைப் பகிர்ந்ததை அதை எழுதிய நபருக்குச் சொல்லும்.
Якщо вам сподобався якийсь твіт, торкніться серця під ним, щоб порадувати його автора.
Apabila anda melihat Tweet yang anda suka, ketik ikon hati — ini membolehkan orang yang menulis Tweet itu mengetahui bahawa anda menghargainya.
તમે જ્યારે ટ્વીટ જુઓ છો ત્યારે તમે લવ કરો છો, હૃદય ટૅપ કરો છો - જે વ્યક્તિએ તે લખ્યું છે તેને તે જણાવે છે કે તમે લવ શેર કર્યું છે.
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಟ್ವೀಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ, ಹೃದಯವನ್ನು ತಟ್ಟಿ— ಇದು ಅದನ್ನು ಬರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10