momie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      371 Results   145 Domains   Page 10
  www.palazzo-nafplio.gr  
  www.bak.admin.ch  
Sac de couchage momie Imperméable et coupe-vent Disponible en trois options de couleur SPÉCIFICATIONS Type de Sac de couchage Modèle SleepingBag1022 Matériel Polyester Doublure Polyester pongé De remplissage .
Mumien-Schlafsack Wasserdicht und Wind-beständig Erhältlich in drei Farboptionen TECHNISCHE DATEN Typ Schlafsack Modell SleepingBag1022 Material Polyester Futter Aus Polyester pongee Füllung Hohlfaser ..
Saco de dormir momia Impermeable y resistente al viento Disponible en tres opciones de color ESPECIFICACIONES Tipo Saco de dormir Modelo SleepingBag1022 Material Poliester Guarnición Poliester pongee Relleno ..
Sacco a pelo mummia Impermeabile e resistente al vento Disponibile in tre opzioni di colore SPECIFICHE Tipo Sacco a pelo Modello SleepingBag1022 Materiale Poliestere Fodera Poliestere pongee Riempimento Fibr..
Saco de dormir múmia Impermeável e resistente ao vento Disponível em três opções de cores ESPECIFICAÇÕES Tipo Saco de dormir Modelo SleepingBag1022 Material Poliéster Forro Poliéster pongee De enchimento Fib..
كيس للنوم المومياء للماء ومقاومة للرياح متاح في ثلاثة خيارات اللون المواصفات نوع كيس للنوم نموذج SleepingBag1022 المواد البوليستر بطانة البوليستر pongee ملء ألياف مجوفة خيارات الألوان الأرجواني، ..
Μούμια σλίπινγκ Μπαγκ Αδιάβροχο και ανθεκτικό στη wind Διατίθεται σε τρεις επιλογές χρώμα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Σλίπινγκ Μπαγκ Μοντέλο SleepingBag1022 Υλικό Πολυεστέρα Επένδυση Πολυεστέρα pongee Πλήρωση Κοίλα ί..
Mummie slaapzak Waterdicht en wind-resistente Beschikbaar in drie kleurenopties SPECIFICATIES Type Slaapzak Model SleepingBag1022 Materiaal Polyester Voering Polyester pongee Vullen Holle vezel Kleu..
ミイラの寝袋 防水、耐風 3 つのカラー オプションで利用可能 仕様 タイプ スリーピング バッグ モデル SleepingBag1022 材料 ポリエステル ライニング ポリエステル pongee 充填 中空糸 色のオプション 紫、青、赤 快適性評価 0-20 ジッパー 双方向ジッパー フィット 大人 ..
کیسه خواب مومیایی ضد آب و مقاوم در برابر باد موجود در سه رنگ گزینه مشخصات نوع کیسه خواب مدل SleepingBag1022 مواد پلی استر پوشش پلی استر pongee پر کردن الیاف هالو گزینه های رنگ بنفش, آبی, قرمز ..
Мумия спален чувал Водоустойчив и устойчив на вятър Наличен в три цвят опции СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Спален чувал Модел SleepingBag1022 Материал Полиестер Подплата Полиестер pongee Пълнеж Кухо влакно Опции..
Sac mòmia Impermeable i resistent al vent Disponible en tres opcions de color ESPECIFICACIONS Tipus Sac de dormir Model de SleepingBag1022 Material Polièster Revestiment Polièster pongee Farciment Fibra buid..
Vreća za spavanje mumija Vodootporan i otporan na vjetar Dostupan u tri opcije boja SPECIFIKACIJE Tip Vreća za spavanje Modela SleepingBag1022 Materijal Poliester Obloge Poliester pongee Punjenje Šuplja vlak..
Spací pytel mumie Vodotěsné a odolné proti větru K dispozici ve třech barevných provedeních SPECIFIKACE Typ Spací pytel Model SleepingBag1022 Materiál Polyesterová Obložení Polyesterová pongee Vyplnění Duté ..
Le «Quartz» dans la catégorie «Meilleure musique de film», nouvellement créée en 2009, a été donné par la musicienne Sophie Hunger à Norbert Möslang pour la musique du film «Le chant des insectes - Rapport d'une momie».
Due riconoscimenti sono andati al film vincente della serata «Coeur animal» (produzione: PS.Productions). Séverine Cornamusaz ha ricevuto il «Quartz» per il «Miglior film» dal Consigliere federale Didier Burkhalter, mentre il regista di teatro Christoph Marthaler ha consegnato il premio di «migliore protagonista maschile» a Antonio Buil. Nella categoria «Miglior documentario» il trofeo disegnato da Alfredo Häberli, è andato a Vadim Jendreyko per il film «La donna con i 5 elefanti» (produzione: Mira Film), consegnatogli da Frédéric Maire, direttore della Cineteca Svizzera. «Miglior cortometraggio» a «Las Pelotas» di Chris Niemeyer (Plan B Film), consegnatogli dal clown Dimitri. Il premio «Migliore sceneggiatura» è andato a Frédéric Mermoud per la sua co-produzione franco-svizzera «Complices», il premio e stato rimesso dalla regista Ursula Meier. Il «Quartz» della categoria aggiuntasi nel 2009 per la «Migliore musica da film» è stato consegnato dalla musicista Sophie Hunger a Norbert Möslang per la musica da film di «The Sound of Insects - Record of a Mummy». L'atrice Bettina Stucky a conferito il premio per «Migliore interprete femminile» a Marie Leuenberger per il ruolo nel film «Die Standesbeamtin». Il «Quartz» della categoria «Migliore interprete emergente» è stato consegnato dall'attore Bruno Todeschini a Uygar Tamer.
  www.laurin.it  
"L'homme venu de la glace", la momie la plus connue et importante dans le monde entier, attire beaucoup de visiteurs de tout le monde.
The "Iceman" on display at the South Tyrol Museum of Archaeology in Bolzano (South Tyrol, Italy) is one of the world's best-known and most important mummies.
Der "Mann aus dem Eis" ist eine Weltsensation und gehört mittlerweile zu den bekanntesten und bedeutesten Mumien der Welt.
"L'uomo venuto dal ghiaccio", una delle mummie più conosciute ed importanti del mondo, richiama migliaia di visitatori da tutto il mondo.
  6 Résultats bar.leo.org  
Coupez des petits carrés d'algue nori et posez-les là où vous souhaitez faire le visage de la momie. Ensuite, collez les bandages avec un peu d'eau.
Cut little squares of nori seaweed and place them where you want to draw your mummy’s face. Once done, stick the bandages on with a bit of water.
Cut little squares of nori seaweed and place them where you want to draw your mummy’s face. Once done, stick the bandages on with a bit of water.
Cut little squares of nori seaweed and place them where you want to draw your mummy’s face. Once done, stick the bandages on with a bit of water.
Cut little squares of nori seaweed and place them where you want to draw your mummy’s face. Once done, stick the bandages on with a bit of water.
  7 Résultats arabic.euronews.com  
Le visage secret de la momie
El renacimiento del monasterio de Tatev
Gli esordi della rivoluzione tedesca a Lipsia
Recuperar a tradição de Tatev
الاورال : بين أوروبا وآسيا
بازسازی صومعه “تاتو” ارمنستان با هدف جذب گردشگر
Tatev Manastırı hayata dönüyor
  nbc-pal.ps  
Collectionnez deux symboles sauvages et laissez la momie se transformer en une tempête de sable. Mais ce n'est pas la seule caractéristique!
Collect two Wild symbols and watch the Mummy transform into a Wild sandstorm. And that’s just one of the game's many features!
Sammeln Sie zwei Wild Symbole und lassen Sie die Mumie zum Wild-Sandstum werden. Das ist aber lange noch nicht das einzige Feature!
Accumula i due simboli wild e trasforma la mummia in un wild tormenta di sabbia. Lungi dall´essere l´unica modalitá!
Acumule dois símbolos de wild, e deixe a múmia virar um wild na tempestade do deserto. E esse não é o único recurso do jogo!
Συγκεντρώστε δύο wild σύμβολα και η μούμια θα μεταμορφωθεί σε wild αμμοθύελλα. Τα χαρακτηριστικά όμως δεν τελειώνουν εδώ!
Collect two Wild symbols and watch the Mummy transform into a Wild sandstorm. And that’s just one of the game's many features!
Samla två wild-symboler och låt mumien bli till en wild-sandstorm. Det är dock långt ifrån den enda funktionen!
Vahşi sembolleri toplayarak Mumya'yı kum fırtınasına döndürebilirsiniz. Bunun yanında birçok farklı özellik sizleri bekliyor.
  4 Résultats mezzena.com  
Momie d'Halloween
Halloweenmumie
Momia de Halloween
Mummia di Halloween
Múmia de Dia das Bruxas
Halloween Mummy
ハロウィンのミイラ
Halloween mumie
Halloween-muumio
할로윈 미라
Mumia halloweenowa
Halloween - mumie
  www.dinafem.org  
Ainsi, les larves se développent à l’intérieur des pucerons, se nourrissant et grandissant à leurs dépens. De plus, les pucerons sont progressivement immobilisés par le développement du parasite jusqu’à rester fixés à la plante, transformés en une espèce de momie de couleur dorée.
También se pueden conseguir avispas en viveros y tiendas on-line. Una de las más vendidas es la ‘Encarsia formosa’, una especie de avispa de la familia ‘Aphelinidae’ que ha sido utilizada en el control biológico de moscas blancas en invernaderos desde los años 20 del siglo XX. El uso de este insecto cayó en desuso debido al incremento los insecticidas sintéticos y hacia 1940 prácticamente ya no se utilizaba. Pero actualmente ha vivido una especie de resurrección, con un uso renovado en los invernaderos europeos por el interés que suscita el control biológico de plagas.
  www.italia.it  
Son attrait principal, la fameuse momie “Ötzi”, un corps momifié depuis 5300 ans environ qui suscite un intérêt mondial après ses trouvailles sensationnelles au glacier de Similiaun près de la frontière italo-autrichienne.
Brixen ist eine künstlerisch wichtige Stadt, mit vielen Gebäuden aus Gotik, Renaissance und Rokoko. In der Altstadt steht der romanische Dom mit seinem mit Fresken ausgemalten Kreuzgang und der Palast der Fürstbischöfe, in dem sich das interessante Diözesanmuseum befindet, das über eine schöne Krippensammlung verfügt.
Da non perdere il Museo Archeologico dell'Alto Adige che espone reperti e documentazioni sulla storia altoatesina dalle origini al primo medioevo. La principale attrattiva è costituita dal famoso Uomo venuto dal ghiaccio, la mummia di "Ötzi", un corpo mummificato risalente a circa 5.300a anni fa, rinvenuto sul ghiacciaio del Similaun, presso il confine italo-austriaco.
  mailman.ijs.si  
Dans la cour principale, il y a une plateforme en pierre qui soutient le plancher et qui mène à un mur particulièrement élevé avec deux belles niches trapézoïdales. Cet endroit était probablement utilisé pour des ornements ou pour la momie d'un dignitaire précédent.
Hiram Bingham dio el nombre de "Grupo del Rey" a los edificios que se localizaban delante de los escalones del Centro Ceremonial, siguiendo su creencia de que, aquí debía de haber vivido el dignatario más alto de la ciudad. La entrada y salida se encuentran en el mismo lugar, lo cual da la impresión de gran seguridad y el interior de los edificios tiene un buen acabado arquitectónico.
  www.expo2005.or.jp  
Iceman, l'autre personnage principal, est une momie gelée qui s'est réveillée à cause de l'effet de serre après 5 300 ans de sommeil, et qui est étonnée des changements importants qu'elle voit dans l'environnement.
Within the pavilion at its stage will be about 20 live performances every day, or a total of 3,000 presentations during EXPO 2005, entitled, "Let's Save Our Planet." The 20-minute show features a scientist named Dr. Mamoru Econo who is raising an alarm about climate change. Another main character is Iceman, a frozen mummy who has woken up from a 5,300-year-long sleep due to global warming. He is surprised at the dramatic changes he sees in the environment. The pair presents a message to the audience regarding global warming.
Luego, en la exposición "Ecotecnologia de Japón y el Gran mural de las industrias de Aichi", la historia remontando hasta el período de Edo (1603-1867) y el futuro cercano de la artesanía de Aichi serán presentados por pintores, sobre un enorme rodillo dorado, de 7 metros de alto por 25 metros de largo. Los visitantes también podrán vislumbrar, a través de unas mirillas de observación situadas debajo del rollo, unos sistemas energéticos limpios que preserven el medio ambiente de la Tierra.
  www.korpinen.com  
En fin de journée, lorsqu’une âme charitable daignait me faire redescendre de cheval, j’avais les muscles des jambes tétanisés. On me plaçait alors dans une voiture telle une momie figée et on me ramenait à la maison, non sans suggérer à ma femme de me faire prendre un bain rempli de sel d’Epsom.
. So, I spent hours upon end sitting on this horse, staring at my watch thinking “when is this going to be over?”. Back then I’d bought myself a Rolex with a sweep seconds hand. It was beautiful, I used to love looking at it. Until the day one of the crew members told me there was a problem. I asked him if there was something wrong with the horse. And he replied, “It’s not the horse, Mr Hoffman, it’s your watch. This is a Western and people didn’t wear that kind of watch then.” After that, to my great disappointment, I had to leave it in my room. At the end of the day, by the time some kind soul had helped me down, the muscles in my legs were completely dead. Someone would put me in a car, stiff as a board, drive me home and tell my wife to put me in a bath of Epsom salts. I haven’t been able to cross my legs since!
  www.scienceinschool.org  
C'est là qu'il se rend compte de la difficulté d'éviter les contaminations lorsque l'on travaille sur des échantillons humains anciens – l'ADN extrait est-il celui de la momie ou celui des anthropologistes ?
Als er 1990 an die Universität München, Deutschland, ging, um mit nur 35 Jahren eine Professur anzunehmen, arbeitete er weiter über DNA aus ausgestorbenen Organismen, inklusive Mammuts. Die Erfindung der Polymerase-Kettenreaktion (PCR) ermöglichte es Wissenschaftlern, DNA-Proben schnell zu vervielfachen und erleichterte es, auf DNA-Kontaminationen zu prüfen, indem man viele identische Experimente und Kontrollen durchführte. Das ermutigte Professor Pääbo ein weiteres Mal, mit alter menschlicher DNA zu arbeiten. Dieses Mal war er Mitglied im Team, das die DNA eines der europäischen Zeitgenossen der alten Ägypter untersuchte: „Ötzi“, der 5000 Jahre alte Körper, der konserviert im Eis der Ötztaler Alpen an der österreichisch-italienischen Grenze 1991 gefunden wurde.
«Μία από τις μεγάλες ιδέες σε αυτό το ερευνητικό πεδίο τα τελευταία 20 χρόνια, είναι ότι οι σύγχρονοι άνθρωποι προήλθαν από την Αφρική μάλλον πρόσφατα», εξηγεί ο Καθηγητής Pääbo. Αν και πολλοί λιγότεροι άνθρωποι ζουν στην Αφρική από ότι έξω από την Αφρική, «αν κοιτάξουμε τις παραλλαγές στις ανθρώπινες ακολουθίες DNA, διαπιστώνουμε ότι το μεγαλύτερο μέρος της ποικιλομορφίας υπάρχει στην Αφρική και όλοι εκτός Αφρικής είναι ένα υποσύνολο της εν λόγω παραλλαγής. Αποδεικνύεται ότι κατά τα τελευταία 100000 χρόνια, μια ομάδα Αφρικανών άφησε την Αφρική και αποίκησε τον υπόλοιπο κόσμο. Γι 'αυτό θα ήθελα να πω ότι από την οπτική της μοριακής γονιδιωματικής όλοι είμαστε Αφρικανοί∙ είτε ζούμε στην Αφρική ή έχουμε εξοριστεί πρόσφατα.»
  www.keycitylending.com  
Sa hernie toute puissante est partout: sur les écrans, en boucle, on voit son visage, ses yeux, son crâne, ses mimiques, ses déhanchés sauvages enveloppés dans des bandelettes tels une momie à peine exhumée.
(2016). The latter town does really exist and is a small bucolic and picturesque municipality of the French Côte d’Or, an area slightly bigger than 13 km2 where a bit less than 1000 living souls reside. By giving it a front-row seat, Bertrand Lavier questions once again our capacity to see as much the details as the big picture. He managed to create an iconography whereby the detail is extended so much that it leaves no room to the indifferent or jaded eye. Each of his works establishes a little deeper the accuracy of his outlook on the world and his great indecency to explore what falls through the cracks of more and more vulgar news headlines and the sanction of raised thumbs on the web.
  cryptopumpnews.com  
Allez sur Nosy Tanikely, une petite baie avec une plage et du corail, ou sur the Four Brothers, un groupe de quatre grosses roches avec d'immenses falaises sous-marines, the Mummy (la momie) ou bien encore the Organ (l'orgue).
Nicknamed 'The perfume Island', Nosy Be is situated off the north west coast of Madagascar and concentrates most of the cool dive spots around other tiny islands: Nosy Komba, Nosy Tanikely, Nosy Sakatia, Nosy Miitsio and Nosy Iranja. Turtles, manta rays and stingrays are common there. November and December are the high season for whale-sharks, so go and dive around Nosy Tanikely, a little secluded bay with a beach, or by the Four Brothers, a stack of rocks with big drop-offs. We also recommend the dive sites called The Mummy and The Organ. The best time for diving 'Mada', as the Indian Ocean islanders call it, is from April to August, with visibility of up to 30 meters. Though when the visibility drops (10m) it's often because of a plankton bloom... which will attract big predators!
  www.fernandoalda.com  
Pour éviter la désagrégation de la pièce, cette dernière est consolidée avec un vernis dissous dans de l’acétone et, une fois délimitée, elle est extraite avec une « momie » ou « veste » de plâtre ou de polyuréthane.
Conservation and dissemination of materials: the last phase corresponds to the cataloguing of these remains in a registered museum. The vertebrate fossils of the regions of Pallars Jussà and Alt Urgell are exhibited in the Conca Dellà Museum. Each piece is assigned a registration number and is conserved in the museum warehouse.
  2 Résultats www.kunzwallentin.at  
Après qu’Osiris fut assassiné par son frère Seth, son épouse Isis a réuni les parties de son corps et fabriqué la première momie ; Osiris a ensuite ressuscité, au terme d’un rituel complexe, en tant que dieu des morts et du monde souterrain.
Als Nächstes sagte der Schöpfer Adam und Eva, dass sie sterben würden, wenn sie seinen Anweisungen nicht gehorchten (Vers 17). In 1. Mose 3, 19 erklärte er, dass sie aus den stofflichen Elementen der Erde gemacht waren und nach dem Tod wieder zu Staub werden würden. In Kapitel 3, 15 steckt eine Prophezeiung Gottes über den künftigen Messias; so wurden sie auch über die Möglichkeit der Vergebung und der Versöhnung mit der Gottheit informiert.
  2 Résultats www.idofonduro.org  
Notre but était d'offrir une expérience dynamique au visiteur. Nous étions fascinés par la tenue composée de petites plaques de jade dont était revêtu le corps de la momie de l'empereur. C'était une véritable preuve d'amour.
Considering this context, the concept of the project is ‘to weave mountain and town’. Classical congress centers are usually designed as black boxes. They are closed and detached objects. For us, in contrary, contemporary conference centers need to be interactive and anchored in the local context. We proposed to divide the program in several volumes. Nature and the presence of mountains become part of the new urban center. The new volumes appear as extensions of the mountain and a system of eco-bridges interweave mountain and city in a complete landscape concept.
  www.agro.eu  
Une sorte de moule, de cordyceps sinensis frayer envahit dans le corps d'un vers à soie qui est un insecte et se développe, se multiplie faire la protéine de l'insecte de sa source de nutrition et rend l'insecte hôte d'une momie.
In vitro results demonstrated that the fungus induced the production of various cytokines and the tumour necrosis factor alpha (TNF-α). It also mobilized the alien fighters lymphocytes and monocytes. These are all key players in our immune system.
  www.newfieldfound.org  
Il est communément admis que le corps de Sainte-Nicolosa, une sœur bénédictine décédée à Venise en 1512, est la momie la mieux conservée d’Europe. Les bio-énergéticiens ont prouvé qu’un cercle bioénergétique entourait le corps de Nicolosa Bursa dans un rayon de 32 mètres.
Smatra se da je tijelo svete Nikoloze, benediktinske opatice umrle u Veneciji 1512. godine najsačuvanija mumija u Europi. Bioenergetičari su utvrdili da iz tijela Nicolose Burse zrači bioenergija u krugu od 32 metra. Navodno je u njenoj blizini potvrđeno 50 čudotvornih izliječenja.
  2 Résultats www.ticketportal.bg  
Informer une connaissance sur 'Momie Tattoo'
Tell A Friend About 'Mummy Tattoo'
Empfehlen Sie 'Mumie Tattoo' weiter
Di ad un amico a proposito di 'Tatuaggio Di Mummia'
  www.motogp.com  
Après avoir visité Wisteria Lane, la fameuse rue de ‘Desperate Housewives’, et la petite ville de Cabot Cove de ‘Murder, She Wrote’, les pilotes ont vu des reproductions des sets de plusieurs blockbusters d’Hollywood tels que ‘Jaws’, ‘Fast & Furios’ et ‘La Momie’.
Sie besuchten die Wisteria Lane, wo ‘Desperate Housewives' gedreht wird, und die kleine Stadt Cabot Cove, die Stätte von “Mord ist ihr Hobby”. Ebenso sahen die Fahrer die Drehorte von ‘Jaws’, ‘Fast & Furious’, und ‘Die Mumie’.
Aprovechando la oportunidad de disfrutar de algo de tiempo libre antes de emprender viaje a través de la Ruta 101 a Laguna Seca, para disputar este fin de semana el Gran Premio Red Bull de EE.UU., el trío de motociclistas de la categoría reina realizó un amplio recorrido por las atracciones de los estudios, incluyendo los sets donde se ruedan películas y series de televisión.
Tendo visitado Wisteria Lane, onde são filmadas as “Donas de Casa Desesperadas”, e a pequena cidade de Cabot Cove, de “Crime, disse ela”, os pilotos viram animações que reproduzem os cenários de sucessos de bilheteira de Hollywood como “Tubarão”, “Velocidade Furiosa” e “A Múmia”.
  3 Résultats www.bestabodes.com  
Nous pensons en effet qu’il est entré à tous les effets dans le rôle du grand prêtre de l’Égypte ancienne auquel revenait - et à lui seul - la tâche de poser autour de la momie du Pharaon les objets choisis pour le préparer au voyage vers l’outre-tombe.
These objects have been found and recovered only in 1818/19, when the grave was opened, following an unofficial authorization by Pope Pius VII. However, their deep symbolic meaning has never been understood.
  museeholocauste.ca  
est une expérience en réalité virtuelle qui nous conduit dans la maison de l’Homme de glace, alias Ötzi la momie, en partant du Musée d’Archéologie de Bolzano, jusqu’à son village il y a 5300 ans, jusqu’au glacier du Similaun, et retour…
As a reverse angle of the feature film screened at teh Piazza Grande, Iceman is a virtual experience which leads us into the home of the world’s famous mummy Oetzi, the Iceman, 5300 years ago. From the museum of archeology in Bolzano to his village 5300 years ago, to his find spot at the Similaun glacier and back to us…
  untzimuseoa.eus  
Gastronomie. La transfiguration de la momie.
Gastronomy. The transformationof the mummy.
  www.baechli-bergsport.ch  
Forme momie
Key-Lock
  4 Résultats it.feedbooks.com  
Le Roman de la momie
Il tesoro della Montagna Azzurra
  stories.czechtourism.com  
Il survécut encore la critique du culte de la personnalité de Khrouchtchev, mais quand la momie de Staline fut enlevée du mausolée de la place Rouge, les camarades de Prague commencèrent aussi à discuter de la question, de comment se débarrasser du monument, qui aurait dû durer „éternellement“.
On 70th birthday of Soviet leader Joseph Stalin, it was decided that nine million of the fourteen million people in Czechoslovakia would personally sign a congratulatory message for him. The signatures were gathered in just four days. That year it was also decided that, as a demonstration of devotion, the biggest monument to Stalin in the world would be erected in Prague. Such was the 1950s in Czechoslovakia. It took a little less than six years for the completion of a sculptural group towering more than 15 metres in height. Stalin did not live to see the statue. And the statue itself did not survive long after his death. A few years after its completion, the monument, which was to be proof of the love of the working people for the great leader, became a huge stony problem. It survived Khrushchev’s criticism of the cult of personality, but when Stalin’s mummy was removed from the mausoleum on Red Square, comrades in Prague had to address the question of how to get rid of the monument, which was supposed to have endured “for all time”.
In den 1950er Jahre wurde beschlossen, dass neun Millionen der 14 Millionen Tschechen und Slowaken persönlich eine Geburtstagskarte zum 70. Geburtstag des Sowjetführers Josef Stalin unterschreiben sollen. Innerhalb von vier Tagen hatte man die Unterschriften gesammelt und am selben Tag beschloss man, dass ihm zu Ehren und als Liebesbeweis in Prag sein größtes Denkmal auf Erden stehen sollte. Es dauerte fast sechs Jahre bis die über 15 m hohe Statuengruppe fertig gestellt war. Stalin starb noch vor der Fertigstellung und selbst die Statue überlebte nicht lange. Aus dem Denkmal, dass ein Liebesbeweis des arbeitenden Volkes für den großen Stalin sein sollte, wurde nur wenige Jahre später ein riesiges steinernes Problem. Zunächst überstand die Statue zwar die Kritik Chrustschows am Personenkult unbeschadet, als jedoch sogar Stalins Mumie aus dem Mausoleum am Roten Platz in Moskau entfernt wurde, begann die kommunistische Führung in Prag die Frage zu erörtern, wie man ein Denkmal, das für die „Ewigkeit geschaffen“ war, doch noch los werden könnte.
El día del setenta cumpleaños del líder soviético Iósif Stalin se decidió que nueve millones de personas de los catorce millones de habitantes de Checoslovaquia suscribirían en persona una tarjeta de felicitación para él. Se logró reunir las firmas en cuatro días. Ese año también se decidió que en Praga, como prueba de amor, se construiría el mayor monumento a Stalin del mundo. Así era la década de los cincuenta en la entonces Checoslovaquia. Pasaron apenas seis años cuando el grupo escultórico con una altura que superaba los 15 metros fue terminado. Stalin no llegó a ver su estatua. Y tampoco la estatua misma vivió muchos años más que él. El monumento, que debía de ser una prueba de amor del pueblo de trabajadores hacia el gran líder, se convirtió, pocos años después de ser acabado, en un enorme problema de piedra. Sobrevivió a la crítica al culto de la personalidad pronunciada por Kruschev, pero cuando la momia de Stalin fue sacada del mausoleo de la Plaza Roja de Moscú, los camaradas de Praga empezaron a ocuparse de la cuestión sobre cómo desprenderse del monumento que en un principio duraría “para siempre”.
Fu deciso, il giorno del 70° compleanno del leader sovietico Josif Stalin, che 9 milioni di cittadini della Cecoslovacchia (che allora contava 14 milioni di abitanti) avrebbe firmato di persona di auguri di buon compleanno. Le firme vennero raccolte in 4 giorni. Quell'anno fu anche deciso che a Praga, come pegno d'amore si sarebbe stato realizzato anche il più grande monumento sulla faccia della terra. Questi erano gli anni 50 in Cecoslovacchia. Ci sono voluti 6 anni per portare a termine il gruppo scultoreo, alto più di 15 m. Stalin morì prima, ma neppure la statua ha avuto una lunga vita. Il monumento, che doveva essere un pegno d'amore della classe operaia di allora alla grande guida, di colpo divenne un enorme problema di pietra. Sopravvisse ancora alla critica di Krusciov al culto della persona, ma quando dal mausoleo della piazza Rossa venne eliminata la mummia di Stalin, anche i compagni praghesi iniziarono a porsi il problema sul metodo migliore per eliminare di questo monumento, costruito per durare "in eternità".
W dniu siedemdziesiątych urodzin radzieckiego przywódcy Józefa Stalina podjęto decyzję, że dziewięć milionów Czechów z czternastomilionowej Czechosłowacji osobiście podpisze się pod gratulacjami dla wodza. Podpisy udało się zebrać w ciągu czterech dni. W tym samym roku zadecydowano również, że w Pradze powstanie na dowód miłości dla wodza największy pomnik na świecie. Takie były lata pięćdziesiąte w ówczesnej Czechosłowacji. Budowa ponad 15 metrowej grupy rzeźb zajęła niecałe sześć lat. Stalin już się tego nie dożył. A sama rzeźba też nie miała długiego życia. Z pomniku, który miał być dowodem miłości ludu pracującego tamtych czasów dla wielkiego przywódcy, już kilka lat po dokończeniu stał się kamienny problem. Krytykę ideologiczną Chruszczowa jeszcze przeżył, ale po usunięciu mumii Stalina z mauzoleum na Placu Czerwonym, nawet towarzysze w Pradze zaczęli zadawać sobie pytanie, w jaki sposób pozbyć się dowodu miłości na „wieczne czasy“.
  www.via-alpina.org  
Les sites de découvertes particulièrement importantes sont signalés par des plaques de cuivre sur lesquels il est possible de lire l’information condensée des fouilles. Les sentiers de randonnées concernés sont marqués d’une manière spéciale, à savoir une hache stylisée, un des nombreux objets de la momie glaciaire.
Even at around the turn of the century before last, the Texel group was reconnoitred by Guido Lammer, a Viennese mountaineer. In the process, he climbed most of the summits, many of which were still embedded in the eternal ice, and drew up a valuable treatise with corresponding sketches. The famous English landscape painter E. T. Compton also visited the Texel group in order to portray the wild diversity of the nature on canvas. From the vine to the firn; the diversity and contrasts in this compact mountain region can hardly be described. An altitude difference of almost 3,000m presents the mountaineer with the entire range of South Tyrolean climate zones, which stretch from the upper boundary of the sub-Mediterranean vegetation belt to the nival zone. Mention must also be made of the animal world here, which on account of its diversity unquestionably places this alpine landscape on a par with the large mountain regions in the Alps. Following the sensational discovery of the “Ice Man”, archaeological digs were conducted in the Schnalstal, Vinschgau and Austrian Venter Tal valleys and it was thus possible for seven cross-border, cross-community archaeological hiking trails to be defined (which for South Tyrol was unique). Particularly important discovery sites are marked by copper panels on which the most important information can be read in condensed form. The relevant hiking trails are distinguished by a special type of marking, namely the stylised axe from the many trappings of the “glacier mummy”. This “Similaun man”, affectionately referred to as “Ötzi” has gained world renown. He astonished people and fascinated scientists like no other human discovery before. The ice man was found around 5,300 years after his death on one of the Schnalstal three-thousand metre high promontories, the Tisenjoch pass. A visit to the archaeological park is worthwhile. This is a discovery centre attached to open terrain offering a documentary exhibition on the habitat of the “Ice Man”. The themes presented cover the oldest human life traces in the alpine region through to the “Ice Man” and his lifestyle and farming methods. The annual sheep transhumance in mid-June from Vernagt and Kurzras over the Niederjoch and Hochjoch passes to the pastureland in the Austrian Ötztal valley is a special attraction in the Schnalstal valley. The 3,000 or so animals are then brought down again in around mid-September along paths that are thousands of years old, in the footsteps of the Ic
Bereits um die vorletzte Jahrhundertwende wurde die Texelgruppe vom Wiener Bergsteiger Guido Lammer erkundet. Dabei bestieg er die meisten Gipfel, von denen noch viele ins ewige Eis gebettet waren, und erstellte eine wertvolle Abhandlung mit den dazugehörigen Skizzen. Auch der berühmte englische Landschaftsmaler E. T. Compton besuchte die Texelgruppe, um die wilde Vielfalt der Natur auf Leinwand zu übertragen. Von der Rebe bis zum Firn; besser lässt sich die Vielfalt und Gegensätzlichkeit dieser kompakten Bergregion wohl kaum umschreiben. Ein Höhenunterschied von fast 3000 m präsentiert dem Bergwanderer die gesamte Fülle der Südtiroler Klimazonen, die von der Obergrenze der submediterranen Vegetationsstufe bis hin zur nivalen Zone reichen. Nicht zu vergessen ist die Tierwelt dieser Alpenlandschaft, die sich ob ihrer Vielfalt ohne weiteres mit den großen Bergregionen der Alpen messen kann. Aufgrund des sensationellen Fundes des „Mannes aus dem Eis“ wurden im Schnalstal, Vinschgau und im österreichischen Venter Tal archäologische Nachgrabungen durchgeführt und somit konnten (für Südtirol einmalig) sieben grenzen- und gemeinde-überschreitende archäologische Wanderwege definiert werden. Besonders wichtige Fundstellen sind vor Ort mit Kupfertafeln gekennzeichnet, auf denen in geraffter Form die wichtigsten Angaben zu lesen sind. Die betreffenden Wanderwege sind durch eine besondere Markierung gekennzeichnet, nämlich durch die stilisierte Axt aus der reichen Ausrüstung der „Gletschermumie“. Als "Similaun-Mann", liebevoll „Ötzi“ genannt, ist sein Name um die Welt gegangen. Er hat die Menschen in Staunen versetzt und die Wissenschaftler fasziniert wie kaum ein Menschenfund zuvor. Auf einem der Schnalstaler Dreitausender, dem Tisenjoch, wurde der Eismann rund 5300 Jahre nach seinem Tod gefunden. Besuchenswert ist der Archäopark, ein Erlebnishaus mit angeschlossenem Freigelände, das eine Dokumentationsausstellung über den Lebensraum des "Mannes aus dem Eis" beherbergt. Dabei werden Themen von den ältesten menschlichen Spuren im Alpenraum bis zum "Mann aus dem Eis" und seiner Lebens- und Wirtschaftsweise dargestellt. Eine besondere Attraktion im Schnalstal ist der jährlich Mitte Juni stattfindende Schafübertrieb von Vernagt und Kurzras aus über das Nieder- bzw. Hochjoch auf die Weiden in das österreichische Ötztal. Der Abtrieb der 3000 Tiere erfolgt dann wieder gegen Mitte September. Er verläuft auf jahrtausendealten Pfaden, auf den Spuren des Eismannes aus der Jung
Il Gruppo di Tessa fu esplorato alla fine del penultimo secolo dall'alpinista viennese Guido Lammer. Egli scalò la maggior parte delle cime che allora erano quasi tutte coperte dai ghiacci e redasse un trattato di gran valore con schizzi. Anche il famoso paesaggista inglese E. T. Compton visitò il Gruppo di Tessa, per riportare sulla tela la varietà selvaggia della natura. Dai vigneti ai ghiacciai, questa la formula che meglio rappresenta la varietà e i contrasti di questa regione montuosa molto compatta. Una variazione di quota di quasi 3000m presenta all'escursionista l'intera ricchezza delle zone climatiche dell'Alto Adige, che spaziano dal limite superiore della flora sub-mediterranea fino alla zona delle nevi. Da non dimenticare il mondo animale di questo ambiente alpino, che per la sua varietà compete con le grandi regioni delle Alpi. Dopo la sensazionale scoperta dell'uomo dei ghiacci furono intrapresi scavi archeologici in Val Senales, Val Venosta e nella valle Venter Tal, in Austria, e grazie a ciò si poterono definire sette sentieri archeologici che travalicano confini di stato e di comune (prima assoluta per l'Alto Adige). I ritrovamenti particolarmente significativi sono segnalati sul posto con tavole di rame che riportano in forma concisa le informazioni più importanti. Questi sentieri archeologici sono riconoscibili dalla particolare segnaletica cioè l'ascia stilizzata che faceva parte dell'equipaggiamento della mummia dei ghiacci, conosciuta in tutto il mondo con il nome di "Uomo del Similaun" o con l'affettuoso nomignolo di "Ötzi". E' stato un ritrovamento che ha stupito tutti e affascinato gli studiosi come nessun altro mai. Fu rinvenuto al Passo di Tisa, uno dei 3000m della Val Senales, 5300 anni dopo la sua morte. Merita una visita il parco archeologico, Archäopark, un museo interattivo con spazio all’aperto, che ospita una mostra illustrativa dello spazio in cui viveva l’"uomo dei ghiacci". In essa vengono trattati temi che spaziano dalle più antiche tracce umane nell’area alpina fino all’"uomo dei ghiacci" e al suo modo di vita e alle sue attività. Un’attrattiva particolare della Val Senales è l’annuale transumanza delle pecore da Vernago e Kurzras attraverso il Giogo Basso o il Giogo Alto fino ai pascoli austriaci della valle Ötztal a metà giugno. Il tragitto in senso inverso con i 3000 ovini ha luogo a metà settembre e avviene su sentieri centenari, sulle orme dell’uomo del ghiaccio del neolitico. La carovana di ovini attraversa div
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow