dili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'456 Résultats   311 Domaines   Page 10
  4 Résultats ukcamgirls.mobi  
Você pode especificar exatamente quais as colunas em quais tabelas você deseja auditar, então cada vez que esses itens são atualizados, os detalhes são registrados automaticamente.
Puede especificar exactamente qué columnas en qué tablas desea auditar y, luego, cada vez que se actualicen esos elementos, los detalles se registrarán automáticamente.
  www.modulo.ro  
Louis notou que a vibração de colunas tinha um efeito positivo, então desenvolveu o Frequencer, um dispositivo que ajuda a limpar os pulmões ao criar vibrações ressonantes e acústicas de baixa energia.
Louis Plante is a Cystic Fibrosis patient, who has been fighting, through painful therapies, with pulmonary infections since he remembers. Louis noticed that the speakers’ vibration had a positive effect, so he developed the FrequencerTM, a device that helps cleaning the lungs, by creating low energy resonant vibrations (acoustics).
  leokid.com  
Execução de fundações indiretas em colunas de Jet Grouting armadas com tubo metálico, para um edifício de apoio à marina. Incluiu a execução de um ensaio de carga vertical, numa coluna de Jet Grouting, para validação da solução de projeto adotada.
Ejecución de cimientos indirectos en columnas de Jet Grouting armadas con tubo metálico, para un edificio de apoyo al puerto deportivo. Las obras incluían la ejecución de una prueba de carga vertical, en una columna de Jet Grouting, para validar la solución de proyecto adoptada. El proyecto de los cimientos fue realizado por Tecnasol.
  help.meridianbet.com.cy  
Square Tipo de colunas
Square columns type
  6 Résultats elearning.gss-vet.eu  
Se o objetivo é maximizar, quando na última linha (linha indicadora) não exista nenhum valor negativo entre os custos reduzidos (colunas P1 em diante) a condição de parada é alcançada.
Si l'objectif est la maximisation, quand dans la dernière ligne (ligne indicatrice) n'existe aucune valeur négative parmi les coûts réduits (colonnes P1 en avance), on obtient la condition d'arrêt.
Si el objetivo es la maximización, cuando en la última fila (fila indicadora) no existe ningún valor negativo entre los costes reducidos (columnas P1 en adelante) se alcanza la condición de parada.
  2 Résultats www.wudizu.com  
Quais perguntas podem (e não podem) ser respondidas com dados? E quando você estiver olhando para algumas linhas e colunas, como você começa a dar sentido aos dados na sua frente? Nesta fase, você aprende a dar o primeiro passo no processo de análise de dados, fazendo boas perguntas.
What questions can (and cannot) be answered with data? And once you are staring at some rows and columns, how do you start to make sense of the data in front of you? In this stage, you learn to take the first step in the data analysis process by asking good questions. Use WTFcsv to quickly summarize spreadsheet data, brainstorm questions about it, potential connections to other data sets, and potential biases you might bring to it. Remember – the data never speaks for itself – you help it speak by asking better and better questions.
¿Qué preguntas se pueden (y no se pueden) responder con datos? Y una vez que usted mire con detenimiento a algunas filas y columnas, ¿cómo comienza a entender los datos que tiene frente a usted? En esta etapa, usted aprende a dar el primer paso en el proceso de análisis de datos haciendo buenas preguntas. Use WTFcsv para resumir rápidamente los datos de la hoja de cálculo, analizar intensamente las ideas sobre el tema, las posibles conexiones a otros conjuntos de datos y las posibles distorsiones que usted pueda incluir. Recuerde – los datos nunca hablan por sí mismos – usted los ayuda a hablar formulando mejores y mejores preguntas.
  7 Résultats www.google.com.br  
Arrastar linhas, células ou colunas de dados para movê-las na folha PlacemarkData
Dragging rows, cells, or columns of data to move them within the PlacemarkData sheet
  puzzleday.md  
Mármore, granito, pedra natural, aglomerações de cimento, mármore-cimento, mármore-resina: Tratamento de superfícies (plano e/ou bordas) para um efeito sulcado, flamejado, jateado ou anticado de artefactos de diferentes tamanhos e formas (pavimentação, revestimentos, bordas, colunas, elementos decorativos).
Mármol, granito, piedra natural, aglomerados de cemento, mármol-cemento, mármol-resina: Tratamiento superficial (plano y/o cantos) para efecto abujardado, flameado, arenado o anticado de manufacturados de varias formas y tamaños (pavimentaciones, revestimientos, bordes, columnas, elementos de decoración).
  2 Résultats www.sw-hotelguide.com  
O Meliá Gorriones assegura o máximo conforto, com os mais elevados padrões de qualidade e serviços. Os quartos contemporâneos do hotel incluem pavimento em terracota, colunas elegantes e tecidos de cores vivas.
Proposant les normes les plus élevées de qualité et de service, votre confort est assuré au Meliá Gorriones. Les chambres contemporaines de l’hôtel disposent de sols en carrelage terracotta, d’élégantes colonnes et de tissus colorés. Les équipements standard comprennent une télévision plasma avec des chaînes satellite, l’air conditionné, un téléphone, un minibar, un coffre et des salles de bains totalement équipées.
Im Meliá Gorriones, das höchsten Qualitäts- und Servicestandard bietet, ist Ihnen Komfort sicher. Die modernen Hotelzimmer verfügen über Terrakotta-Böden, elegante Säulen und farbenfrohe Polstermöbel. Zu der Standardausstattung gehören ein Plasmafernseher mit Satellitenempfang, Klimaanlage, ein Telefon, eine Minibar, ein Safe und vollständig ausgestattete Bäder.
Con los estándares más altos en calidad y servicio, su comodidad está asegurada en el Meliá Gorriones. Las habitaciones del hotel son modernas y cuentan con suelos de terracota, elegantes columnas y coloridos tapizados. Entre sus comodidades estándar incluye una televisión de pantalla plana con canales vía satélite, aire acondicionado, teléfono, minibar, caja fuerte y baños totalmente equipados.
Il Meliá Gorriones offre i più elevati standard di qualità e servizio per assicurarvi il massimo del comfort. Le camere contemporanee dell’hotel vantano pavimenti in cotto, colonne eleganti e tappezzeria colorata. I comfort standard includono TV al plasma con canali satellitari, aria condizionata, telefono, minibar, cassaforte e bagno interamente attrezzato.
Met het beste op gebied van kwaliteit en service, wordt uw comfort gegarandeerd in het Meliá Gorriones. De moderne kamers in het hotel hebben terracotta tegelvloeren, chique zuilen en kleurrijke stoffering. Standaard voorzieningen zijn onder andere een plasmatelevisie met satellietzenders, airconditioning, een telefoon, minibar, kluis en een volledig uitgeruste badkamer.
Tarjoten laadun ja palvelun korkeimmat standardit, mukavuutenne on taattu Meliá Gorrionesissa. Hotellin nykyaikaisissa vierashuoneissa on terrakotta kaakelilattiat, tyylikkäät pylväät ja värikäs verhoilu. Standardit palvelut sisältävät plasma television satelliitti kanavilla, ilmastoinnin, puhelimen, minibaarin, kassakaapin ja täysin varustetut kylpyhuoneet.
Komfort er sikret på Meliá Gorriones, som tilbyr den høyeste standarden av kvalitet og service. Hotellets moderne rom har flislagt terrakotta gulv, elegante søyler og fargerike møbeltrekk. Standard funksjoner inkluderer en plasma-TV med satellittkanaler, klimaanlegg, telefon, minibar og et fullt utstyrt bad.
В отеле Meliá Gorriones, предлагающем высочайшие стандарты качества и сервиса, для вас будет обеспечен полный комфорт. В современных номерах отеля вас ждут терракотовые полы, элегантные колонны и красочные ткани. Стандартный набор удобств включает плазменный телевизор со спутниковыми каналами, систему кондиционирования воздуха, телефон, минибар, сейф и полностью оборудованную ванную комнату.
  www.ems-dolorclast.com  
Arcos e colunas Torre de Pisa
Apartamentos en Pisa
  www.vitaminen.fi  
* Conferência. / A Magnolia e Halls Oak, são livres de colunas.
* Conferencia. / Los Salones Magnolia y Roble, están libres de columnas.
  www.kupecheski.ru  
As máquinas para a produção de colunas para guardrail, são projetadas para garantir a máxima produtividade. Graças à flexibilidade das soluções adotadas podem produzir seções diferentes com tempo de aviamento reduzido ao mínimo.
Cada poste guarda de vías deben cumplir con los más altos estándares en términos de seguridad y resistencia, que no exige ningún otro sector.
  3 Résultats www.ecotecproject.com  
Ganhador acende as colunas de Twin Spin com prêmio de $ 42 mil
Ganador de $42K Twin Spin enciende los rodillos con $42K caídos del cielo
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Estas salas são multi-funcionais e estão totalmente equipadas com o mais recente equipamento audiovisual, incluindo colunas com surround sound e um projector, podendo ser personalizadas para acomodar entre 15 e 180 pessoas.
L’Hôtel BejaParque dispose de trois salles de réunion modernes pour les voyageurs professionnels. Totalement équipées du dernier équipement audio-visuel, comprenant un projecteur et des haut-parleurs avec son surround, les salles multifonctions peuvent être personnalisées pour recevoir de 15 à 180 personnes. Idéales pour les séminaires, les conférences et les présentations, les salles de réunion disposent de l’air conditionné et sont très lumineuses.
Das BejaParque Hotel bietet drei moderne Tagungsräume für Geschäftsreisende. Die Multifunktionsräume, die über ein komplettes, modernes audiovisuelles Equipment, einschließlich Surround-Lautsprecher und Beamer, verfügen, bieten Platz für 15 bis 180 Personen. Diese Tagungsräume, die ideal für Seminare, Tagungen und Präsentationen geeignet sind, verfügen über eine Klimaanlage und viel Tageslicht.
El Hotel BejaParque ofrece tres modernas salas de reuniones para ejecutivos. Totalmente equipadas con la última tecnología audiovisual, incluidos altavoces con sonido envolvente y un proyector, las salas multifuncionales pueden personalizarse para alojar de 15 a 180 personas. Ideales para seminarios, conferencias y presentaciones, las salas de reuniones cuentan con aire acondicionado y son muy luminosas.
Il BejaParque vanta tre moderne sale meeting per ospiti d’affari. Interamente attrezzate con attrezzature audio visive all’avanguardia, queste sale multifunzionali includono altoparlanti surround e proiettore e possono accomodare da 15 a 180 persone. Ideali per seminari, conferenze e presentazioni le sale meeting sono provviste di aria condizionata ed inondate dalla luce naturale.
Het BejaParque Hotel biedt drie moderne vergaderzalen voor zakelijke reizigers. De multifunctionele zalen, uitgerust met de nieuwste audiovisuele apparatuur, waaronder geluidspeakers en een projector, kunnen worden aangepast aan een capaciteit van 15 tot 180 personen. De vergaderzalen, ideaal voor seminars, conferenties en presentaties, hebben airconditioning en natuurlijke lichtinval.
BejaParque Hotel tarjoaa kolme uudenaikaista kokoushuonetta yrittäjä matkaajille. Täysin varustettu uusimmalla audiovisuaalisella varustuksella, sisältäen ympäröivät kovaääniset ja kuvanheittimen, monitoimisiin huoneisiin voi mahtua 15 – 180 henkilöä. Ihanteellinen seminaareille, konferensseille ja esittelyille, kokoushuoneet ovat ilmastoituja ja sisältävät runsaasti luonnonvaloa.
BejaParque Hotel tilbyr tre moderne møterom for forretningsreisende. De er fullt utstyrt med det siste innen audiovisuelt utstyr, inkludert surround-høyttalere og en projektor. De multi-funksjonelle rommene kan tilpasses for å huse 15 til 180 personer. Ideelt for seminarer, konferanser og presentasjoner. Møterommene har air condition og tilbyr rikelig med naturlig lys.
Отель BejaParque предлагает три современных конференц-зала для деловых путешественников. Полностью оснащенные новейшим аудиовизуальным оборудованием, включая систему объемного звучания и проектор, эти многофункциональные залы могут быть приспособлены для размещения от 15 до 180 человек. Залы оснащены системой кондиционирования воздуха, в них проникает масса естественного света. В целом они идеально подходят для проведения семинаров, конференций и презентаций.
  www.woodmagegypt.com  
O site renovado do El País, do Uruguai, aposta em quatro grandes áreas de conteúdo (Economia, TVShow, Esporte e Lazer) que se destacam a partir do menu inicial com um cabeçalho desplegável que permite ver os grandes temas do momento em cada uma dessas seções. O site também incorpora uma plataforma de abertura com as principais histórias do dia e é dividido em três colunas com diferentes conteúdos.
The revamped website of El País of Uruguay is committed to four major content areas (Economy, TVShow, Sport and Leisure) that stand out from the initial drop-down menu that lets you see the big stories of the moment in each of these sections. It also incorporates an opening deck with the main storiesof the day and it is divided into three columns with different contents. The left column contains the news of the day, the center has more fresh and timeless content and the right features fixed modules such as comment and services.
La renovada web de El País de Uruguay apuesta por cuatro grandes áreas de contenido (Economía, TVShow, Deportes y Ocio) que se destacan desde el menú inicial con un header desplegable que permite ver los grandes temas del momento en cada una de las secciones. Además incorpora un balcón de apertura con los temas destacados del momento y se estructura en tres columnas con contenidos diferenciados. La izquierda recoge las noticias del día, la central lleva contenidos más frescos y atemporales y la derecha lleva módulos fijos como la opinión y los servicios.
  www.ziavivina.com  
A Catrin é uma multitarefa. Escreve blogs de comida e colunas, cria séries de impressões e forma cooperações. Desde um ano a cozinheira tem um filho e também prossegue “de corrida” um blog de bébés chamado Matteos World.
Catrin is a true multi-talent – food blog, columns, printed series and collaborations are lining up left and right. In addition, she is also a joyful mother to her one-year-old son and also runs the baby blog Matteos World “on the side”. It practically goes without saying that here, in the kitchen, everything has to follow her motto of “in no time”. For this reason she used the iSi Dessert Whip PLUS for the preparation of her “Lightening-Fast Lebkuchen Mousse”. The end result speaks for itself:
  periododesesiones.cepal.org  
Colunas de opinião
Columnas de opinión
  www.gzlybg.com  
Uma casa com colunas de aço no interior da Inglaterra
Cioccolato Bakery Boutique, in Monterrey, Mexico
La diseñadora española discípula de Castiglioni
  5 Résultats www.mila.gl  
Requer uma ingente obra de restauração e para isso estão sendo realizados estudos minuciosos e especializados. Ao ver as partes das colunas mais afetadas pela corrosão cheguei à conclusão que, de fato, o tempo só a Deus pertence.
I could not fail to pay a visit to San Sebastian Basilica, the most representative Recollect edifice in all of the Islands. Its Neo-Gothic style makes its towers rise with an air of transcendence; and the steel of which it is constructed in its entirety has made it possible for it to survive earthquakes and typhoons since it was built in 1891. Nevertheless, its structure is now threatened by rust and corrosion. It needs to undergo an enormous restoration process, requiring very detailed and specialized studies. As I contemplated the parts of its pillars most affected by corrosion, I reflected that, for certain, time is under the power of God alone. It is our human task to narrate history, to care for and restore and plan new structures of hope, but we cannot presume to be masters of life and eternity.
  www.azoresairlines.pt  
Rocha dos Bordões – A mais famosa paisagem das Flores e uma das mais importantes dos Açores. Situada numa grande elevação, a Rocha dos Bordões, é um conjunto de imponentes colunas verticais de basalto semelhantes a um órgão de tubos.
Rocha dos Bordões – Flores Island most famous landscape and one of the most important in the Azores. Situated in a great elevation, the Rocha dos Bordões is a set of impressive vertical basalt columns similar to a pipe organ. It’s covered by moss, lichen and other vegetation. Considered, since 2004, a Regional Natural Monument by the Regional Government of the Azores.
  2 Résultats www.restaurantgaig.com  
Pode-se começar pelo Templo Romano de Évora, cujas colunas coríntias em granito dominam uma praça e lembram que também Portugal foi parte do Império Romano e depois passar ao pé do Museu de Évora e da Catedral de Évora, este último um edifício medieval que testemunha a Cristandade Europeia no seu apogeu.
Se puede empezar por el Templo Romano de Évora, cuyas columnas corintias en granito dominan la plaza y recuerdan que Portugal también fue parte del Imperio Romano, y después pasar junto al Museo de Évora y la Catedral, este último un edificio medieval, testigo de la Cristiandad Europea en su apogeo. Prosiguiendo el camino por varias calles, en dirección sur, se ve la Iglesia de Graça, edificio complejo y algo extraño, de finales del renacimiento, con grandes esculturas humanas encaramadas en la iglesia.
  www.lemuth.com  
Jeffrey D. Sachs é um professor de economia reconhecido mundialmente, líder em desenvolvimento sustentável, conselheiro sénior das NU, autor de sucesso e colunista sindicalizado cujas colunas jornalísticas mensais são publicadas em mais de 100 países.
Jeffrey D. Sachs est un professeur d'économie de réputation mondiale, spécialiste du développement durable, conseiller sénior aux Nations-Unies, auteur de best-seller et chroniqueur affilié dont les articles dans des publications mensuelles sont diffusées dans plus de 100 pays. Il est le co-récipiendaire du Blue Planet Prize 2015, un prix de référence dans le monde récompensant le leadership dans le domaine environnemental. Il a nommé à deux reprises parmi les 100 personnalités du monde les plus influentes de Time Magazine. Il a été nommé par le New-York Times "probablement l'économiste le plus important dans le monde" et par Time Magazine "l'économiste le plus connu dans le monde". Un sondage récent effectué par The Economist Magazine a positionné le Professeur Sachs parmi les trois économistes vivants les plus influents dans le monde au cours de la décennie précédente.
Jeffrey D. Sachs es un profesor de economía reconocido a nivel mundial líder en desarrollo sostenible, asesor de la ONU, autor de bestsellers y columnista independiente con columnas periodísticas publicadas en más de 100 países. Fue co-receptor del Premio Planeta Azul de 2015, el principal premio global en liderazgo medioambiental. Ha estado dos veces entre los 100 líderes mundiales más influyentes según la revista Time. El New York Times lo consideró “probablemente, el mejor economista del mundo,” y la revista Time como “el economista más conocido del mundo.” Una encuesta reciente de la revista The Economist colocó al profesor Sachs entre los tres economistas más influyentes del mundo durante la pasada década.
  2 Résultats www.ud-jp.com  
O objetivo do jogo Paciência das Aranhas é empilhar todas as cartas de cada naipe em ordem decrescente, do Rei ao Ás, e limpar a área. Somente sequencias de carta do mesmo nível podem ser movidas entre as colunas.
Play one of the most popular classic card games ever! Objective in Spider Solitaire is to stack all cards of each suit in descending order from King to Ace and clear the field. Choose among three difficulties and rack your brain to solve the puzzle!
  3 Résultats www.exphotel.com  
Colunas Multimédia 2.1•Jack de entrada 3.5mm•4 Saidas USB
2.1 Multimedia Speakers•3.5mm Input Jack•4 USB Output
2.1 Multimedia Lautsprecher•3,5 mm Buchse•4 USB Anschlüsse
Altavoces Multimedia de 2.1 • Jack de entrada de 3,5 mm • 4 USB de salida
Sistema audio 2.1- Jack da 3,5”- 4 USB Output
  www.bgiconsulting.lt  
Os conteudos sao mostrados como uma tabela que possui as seguintes colunas: Name (Nome), Size compressed (Tamanho comprimido), Size uncompressed (Tamanho sem compressao), Header offset (Deslocamento de cabecalho), File offset (Deslocamento de arquivo), Error hints (Dicas), CRC32.
Après avoir analysé l’archive endommagée, le programme affichera toutes les données qu’il a pu récupérer. Pour afficher ces informations, il utilise une fenêtre qui ressemble à celle de l’Explorateur Windows. Le panneau gauche contient un arbre de dossiers affichant les dossiers trouvés dans l’archive, et le panneau droit – le contenu du dossier sélectionné. Le contenu est affiché sous forme de table avec les colonnes suivantes: Name (Nom), Size compressed (Taille compressée), Size uncompressed (Taille décompressée), Header offset (Offset de l’en-tête), File offset (Offset du fichier), Error hints (Indices des erreurs), CRC32.
Nachdem das Scannen des beschädigten Archivs abgeschlossen ist, zeigt das Programm Daten an, die es wiederherstellen konnte. Zum Anzeigen dieser Daten verwendet das Programm ein Fenster, das ähnlich wie Windows Explorer aussieht. Der linke Bereich enthält eine Ordnerstruktur mit allen Ordnern, die im Archiv gefunden werden konnten, und der rechte Bereich zeigt den Inhalt des aktuell ausgewählten Ordners an. Der Inhalt hat die Form einer Tabelle mit folgenden Spalten: Name (Name), Size compressed (Komprimierte Größe), Size uncompressed (Dekomprimierte Größe), Header offset (Header-Offset), File offset (Datei-Offset), Error hints (Fehlerhinweise), CRC32 (CRC32).
En este paso de reparar un archivo rar, después de explorar el archivo comprimido dañado, el programa mostrará todos los datos que pudo recopilar. Para mostrar esta información, la herramienta utiliza una ventana que se parece a la ventana del Explorador de Windows. El panel izquierdo contiene un árbol de carpetas que representa carpetas detectadas en el archivo comprimido y el panel derecho visualiza el contenido de la carpeta seleccionada. El contenido se muestra como una tabla con las siguientes columnas: Name (Nombre), Size compressed (Tamaño comprimido), Size uncompressed (Tamaño descomprimido), Header offset (Desplazamiento del encabezado), File offset (Desplazamiento del archivo), Error hints (Sugerencias de errores), CRC32.
Una volta completata la scansione dell'archivio danneggiato, il programma mostrerà tutti i dati che ha potuto recuperare. Per visualizzare questi dati, il programma utilizza una finestra simile a quella di Windows Explorer. Il riquadro a sinistra contiene l'albero delle cartelle rilevate nell'archivio, nel riquadro a destra si visualizza il contenuto della cartella selezionata. Il contenuto si visualizza in forma di tabella con le seguenti colonne: Name, Size compressed, Size uncompressed, Header offset, File offset, Error hints, CRC32.
Na het scannen van het beschadigde archief, zal het programma alle gegevens tonen die het kon terughalen. Om deze informatie te tonen, gebruikt het een venster dat eruit ziet als een Windows Explorer venster. Het linkerdeel bevat een mapstructuur met mappen gevonden in het archief, en het rechterdeel toont de inhoud van de geselecteerde map. De inhoud wordt getoond als een tabel dat de volgende kolommen heeft: Naam, gecomprimeerde Omvang, ongecomprimeerde Omvang, Header offset, Bestand offset, Bestand offset, Foutenhints, CRC32.
После завершения процесса сканирования поврежденного архива программа отобразит все данные, которые ей удалось восстановить. Для этого используется окно, напоминающее интерфейс Windows Explorer. В левой его части выводится дерево директорий, входящих в поврежденный архив. Правая часть окна предназначена для отображения содержимого активной в данной момент папки. Выводится оно в виде таблицы со следующими столбцами: Name, Size compressed, Size uncompressed, Header offset, File offset, Error hints, CRC32.
  2 Résultats www.rhema-austria.org  
Alguns estudiosos (Sergio Frau in primis), colocam as Colunas de Ercole entre a África e a Sicília, fazendo entender que a mística Atlântida pudesse encontrar-se particular sobre território Sardo, onde a presença das minas de vários metais, rendeu possivelmente a origem da sua civilização.
На территории острова находятся шахты «Ингуртозу» и «Монтэвэкьё». Они несут отпечаток тяжёлого прошлого, где целое итальянское поколение положило здоровье за свою экономическую независимость, добывая руду и ископаемые. Но эти залежи также являются доказательством блеска античного прошлого, корни которого уходят далеко в века и теряются между историей и легендами. Не зря некоторые учёные (Серджио Фрау и др.), утверждают, что знаменитые Ворота Гуркулеса находились между Африкой и Сицилией, и предполагают, что мифическая Атлантида могла распологаться на территории Сардинии, и именно залежи различных металлов дали возможность расцвету её цивилизации.
  minside.flytoget.no  
O software de simulação ArrayCalc da d&b prevê com precisão o desempenho de todos os Line arrays e colunas da d&b, bem como uma seleção de point...
El software de simulación de d&b cumple dos fines: es un sistema de refuerzo de sonido que garantiza que el sonido se transfiere de manera coherente a...
  3 Résultats www.csi.am  
[Descrição de imagem: O programa da semana do Festival de Cinema Luso-Africano, de segunda a sábado, organizado em três colunas brancas contra um fundo de desen...
[Image description: The week’s program of the Luso-African Cinema Festival, from Monday to Saturday, arranged in three white columns against an African-pa...
  4 Résultats greenmood.pl  
Áudio - Colunas - Colunas PC - Genius 31731063101 - Genius 31731063101
Audio - Haut-parleurs - Haut-parleurs PC - Genius 31731063101 - Genius 31731063101
  www.wix.com  
Um template chique, com fontes modernas e um esquema de cores brilhantes para o seu salão de beleza. Use o layout de colunas da página inicial para destacar seus principais serviços e criar uma lista de preços mais detalhada na página "tratamentos".
A chic template featuring modern fonts and a bright color scheme awaits your beauty salon. Use the column layout on the home page to highlight your major services and create a more detailed price list on the “Treatments” page. Personalize the design and layout to craft a stylish website that represents your brand!
Un template HTML professionnel qui donnera de la visibilité à votre entreprise sur internet. Entièrement personnalisable, et super facile à modifier. Lancez vous aujourd'hui en créant votre propre site!
Eine schicke Websitevorlage mit moderner Schriftart und hellen Farben wartet auf Ihren Beauty-Salon. Das Säulenlayout auf der Homepage betont Ihre zentralen Leistungen. Erstellen Sie eine detailliertere Preisliste auf der Seite "Behandlungen". Passen Sie Ihr Design und Layout für eine stilvolle Website an, die Ihre Marke repräsentiert.
Una plantilla chic con fuentes modernas y una combinación de colores brillantes está lista para tu salón de belleza. Usa el diseño en columnas en la página de inicio para destacar tus servicios y crear una lista de precios en la página de “Tratamientos”. ¡Personaliza el diseño para crear una web con estilo que represente a tu marca!
Роскошный шаблон с современными шрифтами и яркой цветовой схемой был создан специально для вашего салона красоты. Колонная верстка позволит вам вынести ваши наиболее популярные услуги на главную страницу, а прайс-лист можно разместить в разделе с детальным описанием всех услуг. Вам останется лишь настроить цвета и завершить оформление сайта, чтобы создать стильный, представительный сайт для вашей компании!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow