signalé – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      16'677 Ergebnisse   1'776 Domänen   Seite 6
  4 Treffer www.matrox.com  
Plusieurs fabricants en composants électroniques japonais basés dans cette région ont signalé des répercussions négatives sur leurs capacités de production en raison de détériorations de leurs installations, de coupures de courant ou de problèmes de transport.
Matrox products are manufactured outside of Japan, however the affected area in northern Japan supplies a large portion of the world's electronics industry with components, and shortages may affect many companies including Matrox. A number of Japanese electronic component manufacturers in the region are reporting negative impact on their production capabilities due to facility damage, power shortages and/or transportation difficulties. Matrox is in contact with all our key suppliers in the region and identifying the possible relocation of certain component manufacturing, while also exploring secondary sources of supply as required.
Auch wenn Matrox-Produkte außerhalb Japans hergestellt werden, wird ein Großteil der weltweiten Elektronikindustrie aus dem betroffenen Gebiet im Norden Japans mit Komponenten beliefert, und Engpässe können Auswirkungen auf viele Unternehmen haben, auch Matrox. Mehrere japanische Hersteller von Elektronikkomponenten in der Region berichten von nachteiligen Auswirkungen auf ihre Produktionskapazität aufgrund von beschädigten Einrichtungen, Stromausfällen und Verkehrsproblemen. Matrox steht in Kontakt mit allen unseren wichtigen Zulieferern in der Region. Derzeit wird über einen möglichen Standortwechsel für die Fertigung bestimmter Komponenten ebenso diskutiert wie über den Bedarf an sekundären Lieferquellen.
  2 Treffer shop.baumeister.ch  
Les notifications de défauts ne peuvent être prises en considération que si le client a signé le bulletin de livraison à réception de la marchandise et s'il a signalé les défauts supposés à notre entreprise dans un délai de 8 jours au plus à compter de la prise en charge de la marchandise.
Mängelrügen können nur berücksichtigt werden, wenn der Kunde den Lieferschein bei Warenerhalt unterzeichnet at und spätestens innerhalb von 8 Tagen nach deren Annahme unserer Firma die vermeintlichen Mängel angezeigt hat. Mängelrügen entbinden nicht von der Zahlungsverpflichtung. Für einen rechtzeitigen gerügten, wesentlichen Mangel, der in der Herstellung liegt oder nachweisliche nicht nach dem Versand entstanden ist, leisten wir im Höchstfalle kostenlosen Ersatz. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Contestazioni per difetti possono essere prese in considerazione solo se il cliente ha sottoscritto la bolla di consegna al momento della ricezione della merce e al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna della stessa ha denunciato i presunti difetti alla nostra ditta. Le contestazioni per difetti non esonerano dall’obbligo di pagamento. Per un difetto sostanziale contestato per tempo, che è insorto durante la produzione o che comprovatamente non è insorto scopo la spedizione, forniamo al massimo la sostituzione gratuita dell’articolo. Sono escluse ulteriori pretese.
  44 Treffer agritrade.cta.int  
Eagle Fruit Alliance a signalé qu’il développe « des marchés en dehors de l’Europe, en Asie du Sud-Est », et qu’il a amélioré ses emballages et son conditionnement pour mieux répondre aux exigences des supermarchés.
Eagle Fruit Alliance reported that it is developing “markets outside Europe in South East Asia”, and has improved its packs and packaging to better meet supermarket requirements.
  228 Treffer www.international.gc.ca  
Données qualitatives d'entrevue codées indiquant si chaque expérience interculturelle ou comportement signalé était positif ou négatif.
Coded qualitative interview data was tagged numerically to indicate whether each reported intercultural behaviour or experience was a positive or negative one;
  269 Treffer www.rcmp.gc.ca  
Réponse : Absolument pas. Un employé d'IRCC ne se comporterait jamais de cette façon. Ce genre de comportement doit être signalé à la police.
Answer: Absolutely not. An IRCC employee would never behave in this way. This sort of behavior should be reported to the police.
  1071 Treffer csc.lexum.org  
Comme je l’ai signalé, la preuve que l’huile à frire appartenait à Canada Packers Limited, c’est
As I have indicated, the evidence that the cooking oil was the property of Canada Packers
  turismo.hoyadehuesca.es  
ACCÈS: La Foz (gorge) de Salinas. À Villalangua, prendre le chemin qui passe derrière l’église et descendre vers la rivière. Le chemin est signalé. Il va jusqu’à Agüero en passant par Osqueta o “W” (entre Salinas de Jaca et Agüero).
ACCES: Foz de Salinas, from Villalangua: Take the sign-boarded path behind the church and go down to the river. This path reaches Agüero crossing the Osqueta (between Salinas de Jaca and Agüero)
  2 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Examinez les preuves et décidez si un joueur signalé doit être banni ou acquitté.
View evidence and vote on whether a reported player should be banned or pardoned
Prüft die Sachlage, sichtet Beweise und stimmt darüber ab, ob ein gemeldeter Spieler bestraft oder ihm vergeben werden sollte
Ved las pruebas y votad si un jugador debería ser castigado o perdonado
Esamina le prove e vota per la messa al bando o il perdono dei giocatori segnalati
  3 Treffer www.kmu.admin.ch  
Toutefois, elles n'ont pas tenu le rythme des 200 plus grandes sociétés que la banque a également interrogées. Fortes de leur position à l'exportation, 60% des entreprises de taille plus importante ont en effet signalé une meilleure marche de leurs affaires.
Dass man sich auf ein leicht gebremstes Wachstum gefasst machen muss, liegt jedoch auch daran, dass das letzte Quartal 2007 besonders erfolgreich war. "Die Schweizer KMU-Landschaft hat sich im vierten Quartal 2007 auf einem hohen Niveau konsolidiert", hebt die UBS-Umfrage hervor. Die Hälfte der KMU konnte eine Verbesserung des Geschäftsklimas feststellen. Sie konnten jedoch nicht mit dem Tempo der 200 grössten Firmen mithalten, die die Bank ebenfalls befragt hat. Durch ihre starke Stellung im Exportwesen wiesen 60% der Grossunternehmen einen besseren Geschäftsverlauf auf. Die KMU haben dagegen vor allem von der Binnennachfrage profitiert.
Se bisogna però aspettarsi una leggera flessione della crescita, è perché il quarto trimestre 2007 è stato particolarmente vigoroso. "Il panorama delle PMI svizzere si è consolidato ad un livello elevato nel quarto trimestre 2007", sottolinea il sondaggio di UBS. La metà delle PMI ha così constatato un miglioramento del clima d'affari. Tuttavia, non si è tenuto il ritmo delle 20 più grandi società che la banca ha interpellato. Forti della loro posizione in materia di esportazione, il 60% delle imprese di grandezza più importante ha infatti mostrato un miglior andamento degli affari. Per la maggior parte, le PMI hanno soprattutto tratto profitto dalla domanda interna.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow