egger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'972 Résultats   567 Domaines   Page 9
  3 Résultats www.berge-erleben.com  
Familie Egger
Famiglia Egger
  8 Résultats www.eurac.edu  
Autor: Kurt Egger
Autore: Kurt Egger
  www.andmarios.com  
Matthias Egger und Claudia Kuehni,
Matthias Egger et Claudia Kuehni
Matthias Egger and Claudia Kuehni
  19 Résultats www.moldtrans.com  
Hannes Egger (foto Fanni Fazekas)
Hannes Egger (foto: Fanni Fazekas)
  www.barnes-international.com  
Christoph Egger
Hansueli Klossner
  6 Résultats www.kliversala.lv  
Jean-Pierre Egger
Xavier Blanc
  2 Résultats bumble.com  
Dr. Jaqueline Egger
Dott.ssa Jaqueline Egger
  www.sik.ch  
Vorsitzender: Martin Egger (Winterthur)
Président: Martin Egger (Winterthur)
Presidente: Martin Egger (Winterthur)
  69 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
Premiere Egger in Maderalia Auswahl
Premiere Egger in Maderalia Selection
Premiere Egger dans Maderalia Sélection
Premiere Egger in Maderalia Selezione
  34 Résultats agroconf.org  
Ihre Nachricht wird an Laura Egger geschickt
Votre message sera envoyé à Laura Egger
Su mensaje se enviará a Laura Egger
Il tuo messaggio sarà inviato a Laura Egger
Laura Eggerさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' Laura Egger ha estat enviat.
  7 Résultats www.mattheeuws.com  
In Zusammenarbeit mit Herta Wolf Torggler, Direktorin von Kunst Meran, den Künstlern Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger und Marcello Jori sowie dem Architekten Harald Stuppner entstand so unser 4-Sterne-Hotel in Meran – das ImperialArt.
In 2009 Alfred Strohmer purchased the building plus café and the rooms above it and soon conceived the plan to create a very special hotel in Merano/Meran. Our 4-star hotel in Merano/Meran - the ImperialArt was created in cooperation with Herta Wolf Torggler, Director of Merano Arte/Kunst Meran, the artists Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger and Marcello Jori and the architect Harald Stuppner.
Nel 2009 Alfred Strohmer acquisì la torrefazione e le camere di fronte con l'idea di creare un hotel molto particolare a Merano. In collaborazione con Herta Wolf Torggler, direttrice di Merano Arte, con gli artisti Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger e Marcello Jori, oltre all'architetto Harald Stuppner, nacque così l'ImperialArt, il nostro hotel a 4 stelle a Merano.
  13 Résultats www.hotel-santalucia.it  
HomeÖsterreichOberösterreichGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaUpper AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeAutricheHaute-AutricheGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaAlta AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaAlta AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeOostenrijkOpper-OostenrijkGosauApartments Egger Barbara
  20 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Regie: Urs Egger
Director: Urs Egger
Réalisation: Urs Egger
  3 Résultats www.sabes.it  
Primar: Prof. Dr. Joseph Egger
Primario: prof. dott. Joseph Egger
  5 Résultats www.citedelenergie.ch  
Kurt Egger ( Profil anzeigen )
Kurt Egger ( Afficher profil )
Kurt Egger ( Mostra profilo )
  2 Résultats haleb.store  
Neben der Arbeit von Heinz Egger, der nicht nur beinahe sämtliche Umschläge der Bücher von Klaus Merz gestaltet hat, war auch Josephsohn mit in dieser Auswahl dabei - eine Liegende und zwei Reliefs vertraten paradigmatisch dessen Oeuvre im Kontext dieser Ausstellung.
In the exhibition in the Strauhof, Peter Erismann documented these connections in close cooperation with Klaus Merz – the universe of images that surrounds the author was presented on the basis of selected artist positions. In addition to the work of Heinz Egger, who has designed not only almost all of the covers for the books of Klaus Merz, Josephsohn was also part of this selection – one reclining figure and two reliefs paradigmatically represented his oeuvre within the context of this exhibition.
  2 Résultats www.montclair-hostel.com  
Unter diesem Motto produziert das Unternehmen Profilholz Passeier Genossenschaft, das 2008 von 4 Mitgliedern (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler und Erwin Platzgummer) gegründet wurde sehr exklusive dreischichtverleimte Holzböden bzw. Schlossdielen.
This is the motto under which Profilholz Passeier Genossenschaft, founded by 4 members in 2008 (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler and Erwin Platzgummer), produces highly exclusive three-layer-bonded wooden floors or castle planks.
C'est sous ce slogan que l'entreprise Profilholz Passeier Genossenschaft, créée en 2008 par 4 fondateurs (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler et Erwin Platzgummer), produit des sols en bois et planches de couloir de très grande qualité.
Con questa denominazione l’impresa Profilholz Passeier Genossenschaft, costituita nel 2008 da quattro soci (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler ed Erwin Platzgummer), produce pregiati pavimenti in legno e parquet a tavole larghe incollati a tre strati.
Onder dit motto produceert Profilholz Passeier Genossenschaft, dat in 2008 door 4 medewerkers (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler en Erwin Platzgummer) werd opgericht zeer exclusieve uit drie lagen samengelijmd hout bestaande houten vloeren of kasteelvloeren.
  www.sicilyaction.com  
Das Weingut „Tenuta di Carleone“ wurde 2012 vom österreichischen Unternehmer Karl Egger und seiner Familie gegründet. Das 100 Hektar grosse Anwesen, bestehend aus bewaldeten Hügeln, idyllisch kleinen Flüssen und fruchtbaren Ebenen, ist mit ca. 20 Hektaren Rebland bepflanzt.
Le domaine viticole " Tenuta di Carleone " a été fondé en 2012 par l'entrepreneur autrichien Karl Egger et sa famille. La propriété de 100 hectares, composée de collines boisées, de petites rivières idylliques et de plateaux fertiles, compte environ 20 hectares de vignes. Son œnologue n'est autre que Sean O'Callaghan, producteur de vin chez Riecine pendant de nombreuses années. Italo- écossais, Il Guercio (le coquin borgne), comme ses amis aiment à l'appeler, est un véritable passionné et fanatique de qualité. Il travaille exclusivement selon des principes organiques et biodynamiques. La levure sèche active et les produits de collage sont tabous dans sa cave.
  376 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Egger Reinhard" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Egger Reinhard"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  3 Résultats wemakeit.com  
von steve egger, Lausanne
de steve egger, Lausanne
di steve egger, Losanna
  www.migros-kulturprozent.ch  
Text, Regie: Joël Maillard / Künstlerische Mitarbeit: Zofia Klyta-Lacombe / Technisches Konzept, Elektronik: Michael Egger / Video: Alexandre Morel, Aline Suter / Ton: Thierry Simonot / Bühnenbild: Sarah André / Licht: Sandra Romanelli / Konstruktion: Serge Perret / Fotos: Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières / Administration, Produktion: Jeanne Quattropani / Spiel: Adrian Filip
texte, mise en scène : Joël Maillard / collaboration artistique : Zofia Klyta-Lacombe / conception informatique et électronique : Michael Egger / vidéo : Alexandre Morel, Aline Suter / son : Thierry Simonot / scénographie : Sarah André / lumière : Sandra Romanelli / construction : Serge Perret / photographies : Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières (en cours) / administration, production : Jeanne Quattropani / jeu : Adrian Filip (en cours)
  www.pour-cent-culturel-migros.ch  
Text, Regie: Joël Maillard / Künstlerische Mitarbeit: Zofia Klyta-Lacombe / Technisches Konzept, Elektronik: Michael Egger / Video: Alexandre Morel, Aline Suter / Ton: Thierry Simonot / Bühnenbild: Sarah André / Licht: Sandra Romanelli / Konstruktion: Serge Perret / Fotos: Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières / Administration, Produktion: Jeanne Quattropani / Spiel: Adrian Filip
texte, mise en scène : Joël Maillard / collaboration artistique : Zofia Klyta-Lacombe / conception informatique et électronique : Michael Egger / vidéo : Alexandre Morel, Aline Suter / son : Thierry Simonot / scénographie : Sarah André / lumière : Sandra Romanelli / construction : Serge Perret / photographies : Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières (en cours) / administration, production : Jeanne Quattropani / jeu : Adrian Filip (en cours)
  www.vivai.ca  
von Urs Egger
by Urs Egger
de Urs Egger
  3 Résultats www.asdaa.it  
In Facharztausbildung: Dr. Stephan Egger
Medico specializzando: dott. Stephan Egger
  hitech.bfh.ch  
Barbara Egger-Jenzer
Barbara Egger-Jenzer,
  3 Résultats unifr.ch  
Kontakt: Pascal Wagner-Egger, Lektor am Departement für Psychologie, 026 300 76 25, pascal.wagner@unifr.ch
Contact: Pascal Wagner-Egger, lecteur au Département de psychologie, 026 300 76 25, pascal.wagner@unifr.ch
  2 Résultats www.glucoscare.com  
Egger, Bernd & Yuri Klaefiger, Anya Theis & Walter Salzburger. 2011. "A sensory bias has triggered the evolution of egg-spots in cichlid fishes". Plos One. v. 6(n. 10), pp. e25601 (crc03899) (Kurzfassung)
Egger, Bernd & Yuri Klaefiger, Anya Theis & Walter Salzburger. 2011. "A sensory bias has triggered the evolution of egg-spots in cichlid fishes". Plos One. v. 6(n. 10), pp. e25601 (crc03899) (streszczenie)
Egger, Bernd & Yuri Klaefiger, Anya Theis & Walter Salzburger. 2011. "A sensory bias has triggered the evolution of egg-spots in cichlid fishes". Plos One. v. 6(n. 10), pp. e25601 (crc03899) (摘要)
  www.stark-roemheld.com  
Tragwerksplanung Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Österreich
Structural design Construction Engineers Lackner Egger ZT, Villach, Austria
Planification structure Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Autriche
Progettazione strutturale Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Austria
  3 Résultats jusletter.weblaw.ch  
CannaBioland: Urteil gegen Jean-Pierre Egger bestätigt
CannaBioland : le TF confirme le jugement contre Jean-Pierre Egger
  3 Résultats www.nelissen.be  
"Wir wollten ein eindrucksvolles Gebäude schaffen, das im Kontrast zu dem nahegelegenen Schwimmbad und der wichtigen Rolle von 'Den Egger' steht."
"We wanted to create an impressive volume which contrasts with the nearby swimming pool and the important position of Den Egger."
« Nous voulions créer un volume imposant qui contraste avec la piscine de natation à proximité et avec le centre culturel Den Egger qui occupe une position privilégiée ».
«Мы хотели создать внушительный объём, контрастирующий с видной позицией центра Den Egger и близлежащим бассейном».
  3 Résultats www.ak-autogewerbe.ch  
Daniela Egger
Rupigha Shuthaher
  2 Résultats www.tecmania.ch  
Egger Emile & Cie SA Neuenburg
Egger Emile & Cie SA Neuchâtel
Egger Emile & Cie SA Neuchâtel
  alpeuregio.org  
0471 41 21 14 Irene Egger
Palazzo 8, via Renon 13, 39100 Bolzano
  3 Résultats mybody.dz  
3 Sterne HotelVilla Egger
Hotel 3 estrellasVilla Egger
Hotel 3 stelleVilla Egger
  40 Résultats nazobako.jp  
Vorstandsvorsitzender: Wolfgang Egger
Fax: +49 821 50910-999
  7 Résultats villa-avec-piscine-agadir.agadirhotels.org  
HolzWERTstoffe von EGGER
Les dérivés du bois EGGER
  www.walkinn.fr  
Fotos: Martina Egger
Fotografije: Martina Egger
Fotografije: Martina Egger
  10 Résultats deustotechlife.deusto.es  
Fred Egger
Snow-Tubing
  7 Résultats www.aventurejuraparc.ch  
Gregory Egger
Funding:
  5 Résultats www.vita-dent.pl  
Regine Egger
21 Reviews
  3 Résultats kisstartup.com  
– Kurzfilm von Lukas Egger
– short film by Lukas Egger
  www.burg-prunn.de  
Renate EGGER
Klaus DETERING
  4 Résultats demo-atc.presta-magician.com  
Referat Barbara Egger-Jenzer
Discours de Barbara Egger-Jenzer
  16 Résultats www.uzairways.com  
* Tierklinik Dr. Ingrid Egger Hora
* Vet practice Dr. Ingrid Egger Hora
  www.quality-coach.ch  
Philippe Egger
Ana Strika
  www.whatismybrowser.com  
13-12-06__Beachvolleyball: Markus Egger neuer Beachvolleyball-Cheftrainer der Männer
13-12-06__Beach Volley: Markus Egger nouvel entraîneur en chef du cadre beach volleyball hommes
  3 Résultats www.akmobil.ch  
Daniela Egger
Rupigha Shuthaher
  2 Résultats www.bkb.admin.ch  
09.4181 – Postulat Egger-Wyss Esther: Konjunkturmassnahmen. Änderung der Zahlungsmodalitäten des Bundes
09.4181 – Postulat Egger-Wyss Esther: Mesures conjoncturelles. Modifier les modalités de paiement de la Confédération
09.4181 – Postulato Egger-Wyss Esther: Konjunkturmassnahmen. Misure congiunturali. Modifica delle modalità di paga-mento della Confederazione
  11 Résultats www.astra.admin.ch  
Bern, 28.06.2004 - Jürg Röthlisberger wird Nachfolger von Michel Egger, der seit April 2004 als Generalsekretär der Conférence Européenne des Directeurs des Routes CEDR in Paris waltet. Röthlisberger tritt sein Amt per 1. August 2004 gleichzeitig mit der Inkraftsetzung der Reorganisation des ASTRA an.
Berne, 28.06.2004 - Le 1er août 2004, date qui coïncide avec l’entrée en vigueur de la nouvelle organisation de l’OFROU, Jürg Röthlisberger succédera ainsi à Michel Egger, qui a quitté cette fonction en avril de cette année pour devenir secrétaire général de la Conférence Européenne des Directeurs des Routes (CEDR) à Paris.
Berna, 28.06.2004 - Jürg Röthlisberger entrerà in servizio il 1° agosto 2004, contemporaneamente all’entrata in vigore del nuovo organigramma dell’USTRA. Subentra a Michel Egger che, nell’aprile 2004, ha assunto la carica di Segretario generale della Conférence Européenne des Directeurs des Routes CEDR a Parigi.
  www.meylanfleurs.com  
Beginn der Aquarelle auf Millimeterpapier und Verteilung der Insekten nach dem Zufallsprinzip. Vermehrte Auseinandersetzung mit ökologischen Fragen. Laienkurse bei meiner Schwester Bettina Egger im Atelier für Ausdrucksmalen, um den Schmerz des Verlustes der Bilder zu verarbeiten.
Exhibition in the Swiss Center Foundation in New York. Loss of all the pictures (except one) through theft. Begin watercolor paintings on millimeter paper and the arrangement of the insects according to the principles of random distribution. Increasing awareness of ecological questions. Lay courses at sister Bettina Egger’s Studio for Art Therapy Painting, helping to recover from the pain of loss of the stolen paintings.
  www.daifuku.com  
Aber das sind sie nicht, sondern vielmehr der Beginn neuer Perspektiven. Das kreative Erwachen in Mitteleuropa wird durch rund 80 Arbeiten von Künstlern wie Klimt, Schiele, Kokoschka, Moser and Egger-Lienz vertreten.
Klimt, Schiele, Wagner et Moser sont souvent considérés comme ayant marqué la fin d’une époque. Mais ils n’en sont pas la fin, mais plutôt le début de nouvelles perspectives. L’éveil créatif en Europe centrale est représenté avec environ 80 œuvres d’artistes dont Klimt, Schiele, Kokoschka, Moser et Egger-Lienz.
Klimt, Schiele, Wagner e Moser sono solitamente considerati la tappa finale di un’era. Essi però non sono la fine, ma se mai il punto iniziale di nuove prospettive. Il risveglio creativo in Europa Centrale è rappresentato da circa 80 opere di artisti tra i quali Klimt, Schiele, Kokoschka, Moser ed Egger-Lienz.
غالبا ما ينظر الى كل من Klimt و Schiele و Wagner و Moser على انهم نهاية حقبة. لكنهم في الحقيقة ليسوا النهاية, بل البداية لأفاق جديدة. الصحوة الإبداعية في وسط اوروبا ممثلة بحوالي 80 عمل لفنانين منهم Klimt و Schiele و Kokoschka و Moser و Egger-Lienz.
Климт, Шиле, Вагнер и Мозер обычно считаются финальным этапом эпохи. Тем не менее, они не являются концом, а скорее отправной точкой для новых перспектив. Творческое пробуждение в Центральной Европе представлено около 80 произведениями художников, среди которых работы Климта, Шиле, Кокошки, Мозера и Эггер-Линца.
Klimt, Schiele, Wagner และ Moser มักถูกมองว่าเป็นจุดสิ้นสุดของยุค แต่อันที่จริงแล้วศิลปินเหล่านี้น่าจะเป็นต้นกำเนิดของมุมมองใหม่ๆ ทางศิลปะมากกว่า การตื่นตัวในเชิงสร้างสรรค์ที่เกิดขึ้นในยุโรปช่วงกลางได้รับการนำเสนอผ่านผลงานอันเป็นตัวแทนของยุคที่มีอยู่ราว 80 ชิ้นของศิลปินหลายท่าน โดยเฉพาะผลงานของ Klimt, Schiele, Kokoschka, Moser และ Egger-Lienz
  2 Résultats www.brixen.it  
Anschließend traf man sich zu einer Weihnachts- und Neujahrfeier im gemeindeeigenen Adrian Egger Saal, dem alten Rathaus von Brixen.
Elda Letrari ha spiegato le usanze sudtirolesi mostrando un sacchetto di San Nicoló, una corona e un calendario d’Avvento, raccontando dell’albero di Natale e dei dolci tipici quali i biscotti e lo Zelten.
  2 Résultats www.mammut.ch  
Erste Winterbegehung des Torre Egger (Patagonien)
First winter ascent on Torre Egger (Patagonia)
La première ascension hivernale du Torre Egger (Patagonia)
  22 Résultats www.hotel-mirabell.net  
Mirabell Silence & Schlosshotel **** - Familie Egger
Mirabell Silence & Schlosshotel **** - Family Egger
  2 Résultats www.peaceblueresortphuket.com  
Der Aufwand, diese „Papierberge“ mit der Gondelbahn auf und ab zu transportieren, zu entsorgen und die Anlagen sauber zu halten, war enorm. „Bei bis zu 3‘000 Besuchern pro Tag ist es eine riesige Herausforderung, unserem Anspruch an Sauberkeit gerecht zu werden“ bemerkt Christoph Egger, Direktor Schilthornbahnen AG.
Jusqu’en 2015, Schilthornbahn utilisait des serviettes en papier dans toutes les installations sanitaires. «L’effort déployé pour monter et descendre ces montagnes de papier avec la cabine était immense», déclare Monsieur Egger – Directeur général de Schilthornbahn. «Avec 3000 visiteurs venant du monde entier, vous pouvez imaginer comme il était difficile de garder les sanitaires propres et de gérer chaque jour le planning logistique».
Fino al 2015, la Schilthorn Bahnen utilizzava tovaglioli di carta in tutti i bagni. "Il trasporto di queste montagne di carta su per la montagna e verso valle con le teleferiche richiedeva uno sforzo immenso", dice il signor Egger, CEO di Schilthorn Bahnen. "Con più di 3000 visitatori provenienti da tutto il mondo può immaginarsi quanto fosse difficile tenere puliti i bagni e quanta operazioni di logistica eravamo chiamati a organizzare ogni giorno ". La Schilthorn Bahnen non voleva che i visitatori si lasciassero distrarre dalle montagne di carta.
  cecanstud.cz  
Beginn der Aquarelle auf Millimeterpapier und Verteilung der Insekten nach dem Zufallsprinzip. Vermehrte Auseinandersetzung mit ökologischen Fragen. Laienkurse bei meiner Schwester Bettina Egger im Atelier für Ausdrucksmalen, um den Schmerz des Verlustes der Bilder zu verarbeiten.
Exhibition in the Swiss Center Foundation in New York. Loss of all the pictures (except one) through theft. Begin watercolor paintings on millimeter paper and the arrangement of the insects according to the principles of random distribution. Increasing awareness of ecological questions. Lay courses at sister Bettina Egger’s Studio for Art Therapy Painting, helping to recover from the pain of loss of the stolen paintings.
  4 Résultats www.are.admin.ch  
08.3652 - Postulat Egger-Wyss Esther vom 3. Oktober 2008 (externer Link, neues Fenster)
08.3652 - Postulat Egger-Wyss Esther du 3 octobre 2008 (Liens externe, nouveau fenêtre)
08.3652 - Postulato Egger-Wyss Esther del 3 ottobre 2008 (Link esteriore, nuovo finestra)
  www.eda.admin.ch  
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindel­egger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces  rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow