coure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      713 Ergebnisse   168 Domänen   Seite 6
  www.finker.ch  
Els macrominerals els necessitem en majors quantitats. Estos inclouen  calci, fòsfor, magnesi, sodi, potassi, clor i sofre. Els oligoelements els necessitem en menors concentracions, inclouen ferro, manganés, coure, iode, zinc, cobalt, fluor i seleni.
Le troisième point important est de prendre soin du système immunitaire puisque c’est le responsable des défenses de notre corps. Des études réalisées sur des sportifs de haut niveau ont démontré de faibles niveaux d’anticorps, ce qui provoque un risque plus élevé de contacter des infections. Mais n’ayez pas peur, il arrive justement le contraire aux personnes qui pratiquent un exercice physique modéré, une fois que l’on observe un renforcement du système immunitaire. L’exercice physique doit être pratiqué avec régularité et modération.
En el atleta puede aumentar la necesidad de estas vitaminas, principalmente las del grupo B una vez que se excretan con facilidad en la orina y el sudor. De esta forma es posible que los atletas necesiten multivitamínicos, de todos modos es importante saber cuándo comenzar a tomar. El tiempo y la cantidad de suplemento varía en función del laboratorio.
Il terzo punto importante è la cura del sistema immunitario responsabile delle difese del nostro corpo. Diversi studi effettuati con atleti di alto livello hanno manifestato un livello basso di anticorpi e quindi un maggior rischio di contrarre infezioni.  Ma non ti spaventare, succede esattamente l’opposto con chi svolge un’attività fisica moderata il cui sistema immunitario è più forte.  L’attività sportiva deve essere svolta con costanza e regolarità.
  www.bekament.com  
Lacomputació discreta suposa la integració de moltes de les cosesque hem vist, sabem que existeixen i fins i tot de vegades hem empratal llarg de les darreres dècades, com la comunicació mòbil interpersonal,l’electrònica de consum (des dels equips de música fins a les rentadoreso el sistema d’arrencada dels cotxes), els parabrisa-pantalla, elshabitatges i edificis intel.ligents, el control informàtic de laxarxa viària, els videojocs, el paper amb tinta electrònica, l’autoverificacióremota del funcionament de dispositius electrònics i un llarg etcètera.És la connexió total i a temps complet, independentment que la femservir o no, o del mecanisme concret que decidim emprar en cadacas, siguin unes ulleres amb visió de vídeo, un bolígraf amb pantallaper a textos curts, qualssevol de les superfícies d’un cotxe, unxip incrustat en alguna part del cos (útil per a hospitals i serveisd’aquesta mena), o fins i tot un telèfon mòbil de les generacionsque han de venir (ja sigui d’or, com els d’alemanya, o de coure,com els d’Espanya).
Pervasive computing implies the integration of many things we have already seen, that we know exist, and have, on occasions, even used over the last few decades, such as interpersonal mobile communication, consumer electronics (from hi-fi’s to washing machines or starter motors on cars), the screen-windscreen, intelligent homes and buildings, computer control of road systems, video games, paper with electronic ink, remote self-checking of the functions of electronic devices and a long list of etceteras. This is total and full-time connection, independently of whether we use it or not, or what mechanism we decide to use in each case, from spectacles for video, a ballpoint pen with a screen for short texts, any of the surfaces within a car, a chip built in to a part of our bodies (useful for hospitals and other such services) or even next generation mobile phones (either made of gold like the German ones or bronze like the Spanish). As we saw in the editorial “The Land of the Rising Net”, Japan is taking the lead in this process at the moment. Not quite a year ago, it hardly featured in Internet demographic and content statistics. Now, Japan is showing more than its face: its entire powerful electronics industry is about to make a giant leap forward.
  4 Treffer www.visitsitges.com  
El.laboració: Posar l'oli i la llard en una cassola i afegir la costella, deixar coure fins que agafi color. Després incorporar la sèpia i deixar coure fins que l'aigua de la sèpia s'evapori. Llavors, afegir la ceba ben picada, el pebrot verd i el pebrot vermell.
Ингредиенты (на 6 персон): 6 сосисок, 9 креветок, 6 омаров, 18 морских петушков (кловисс или альмех), 500 г свиных ребрышек, 2 средние каракатицы, нарезанные крупной соломкой, 100 г мелко нарезанного лука, 300 г красного сладкого перца-нарезать соломкой, 300 г зеленого сладкого перца-нарезать соломкой, 400 г зрелых томатов-натереть на крупной терке, 100 г зеленого горошка, 600 г риса бомба, 100 г нутряного свиного сала, 1 стакан оливкового масла, 1 бокал Мальвазии Ситжеса, 750 мл мясного бульона, 750 мл рыбного бульона соль, 3 зубчика чеснока, 50 г жареного миндаля примерно, 24 рыльца шафрана
  5 Treffer bintel.com.ua  
EDAT DEL COURE, L'
Titulo del libro
  www.metalflaque.fr  
Som el cinquè grup de muntanyencs que apareix a la zona, doncs la Piràmide de Carstenz havia estat tancada durant 10 anys, fins el 2.006, per conflictes a la zona. I des de llavors, les poques expedicions que s’hi ha organitzat, anaven pel mig d’una mina gegant d’or i coure que hi ha prop de la muntanya, així guanyaven en seguretat, rapidesa i comoditat.
Hay que aclarar que el total de nuestro grupo estaba formado por unas cuarenta y cinco personas: Los 7 montañeros; 3 personas de la agencia (el guía titular, más el guía de montaña, más un cocinero o ayudante); 30 porteadors que llevaban todos los bultos del grupo (Comida, Tiendas, Material de escalada, etc…) y una mochila de 15 Kg. para cada uno de nosotros; y unas 5 personas (3 mujeres y 2 niños) que se juntaron a los porteadores bien por curiosidad, bien para ayudar a llevar cosas para ellos.
  chinatruck.co  
Les nostres vinyes estan en plena poda, una tasca per rejovenir els ceps i que determinarà la producció i la qualitat del raïm. Al calendari, la poda coincideix amb l’època de calçotades i, per tant, no és casualitat que per coure els calçots s’utilitzin, precisament, els sarments dels ceps.
Además de nuestros productos de alta calidad; las bodegas modernistas, el empuje cooperativista, la diversidad de paisajes y la red de agrobotigues(tiendas de productos agrarios y artesanos) son los rasgos característicos de Castell d'Or que nos gustaría que conocieras.
  www.barcelonareview.com  
Wyatt l’omple a l’aixeta de la cafeteria i examina el seu contingut, net i innocu. O potser no. Coure. Clorina. Bacteris. Virus. Deixa la copa sobre el mostrador i surt per la porta de darrera, encenent els llums i disparant l’alarma de l’edifici.
Wyatt fills the cup from the cafeteria tap and looks at its contents - clear and harmless. Or maybe not. Copper. Chlorine. Bacteria. Viruses. He leaves the cup on the counter and walks out of the back door, turning out the lights and alarming the building.
  3 Treffer www.artnouveau.eu  
Nascut en una família de Riudoms dedicada a la fabricació de calderes i altres treballs de coure, el 1873 marxà cap a Barcelona per ingressar a l'Escola d'Arquitectura. Alhora que estudiava, treballava com a delineant i col·laborava amb els arquitectes Francesc Villar i J. Fontserè.
Nacido en una familia de Riudoms dedicada a la fabricación de calderas y a otros trabajos de cobre, se marchó en 1873 a Barcelona para ingresar en la Escuela de Arquitectura. A la vez que estudiaba, trabajaba como delineante y colaboraba con los arquitectos Francesc Villar y J. Fontserè.
  2 Treffer www.coupdefouet.eu  
Nascut en una família de Riudoms dedicada a la fabricació de calderes i altres treballs de coure, el 1873 marxà cap a Barcelona per ingressar a l'Escola d'Arquitectura. Alhora que estudiava, treballava com a delineant i col·laborava amb els arquitectes Francesc Villar i J. Fontserè.
Nacido en una familia de Riudoms dedicada a la fabricación de calderas y a otros trabajos de cobre, se marchó en 1873 a Barcelona para ingresar en la Escuela de Arquitectura. A la vez que estudiaba, trabajaba como delineante y colaboraba con los arquitectos Francesc Villar y J. Fontserè.
  www.chaletbaumatti.ch  
Morfològicament, té l’aspecte d’un fesol blanc en forma de ronyó, és a dir, ganxut i pla. En coure-les, la pell se’ls torna fina i, per aquest motiu, són molt suaus al paladar. Els camps de Malgrat de Mar són un indret òptim per al cultiu d’aquest llegum gràcies a la climatologia mediterrània temperada que permet la maduració del gra durant els mesos de setembre i octubre.
À propos de sa morphologie, chaque exemplaire doit être plat, blanc, et avoir la forme d’un crochet. Lorsqu’on les fait cuire, leur peau devient fine, ce qui les rend très douces au palais. Les champs de Malgrat de Mar sont un endroit idéal pour la culture de ce légume grâce au climat méditerranéen tempéré qui permet la maturation du fruit en septembre et octobre. En outre, les sols de Malgrat de Mar présentent un limon argilo-sableux, idéal pour la culture de cette variété.
  2 Treffer en.memory-alpha.org  
La seva sang és verda ja que tenen coure en comptes de ferro, això comporta que tinguin una fina capa verdosa en la pell.
Du 21ème au 22ème siècle, les Vulcains prirent contact avec les Cardassiens, les Klingons, les Tholiens, les Trills et beaucoup d'autres espèces. (DS9: "Destiny" ; ENT: "Broken Bow", "Future Tense")
Fal-Tor-Pan ist ein vulkanisches Ritual zur Wiedervereinigung von Körper und der Katra, dem Geist bzw. Essenz einer Person.
  6 Treffer www.pkf.com.tw  
COURE SULFAT
COBRE SULFATO
  6 Treffer www.arkadia-katoikia.gr  
75. Coure i alumini pulit
75. Cobre y aluminio pulido
  11 Treffer caigf.org  
Tapar i coure 10 minuts.
Entradas recientes
  www.arora.com.tr  
Aigua per coure
Water for baking
  www.centreimage.ch  
El 15 de setembre de 1938, 3.000 productes ceràmics i 800 totxos es van coure al forn doble Hoffmann de la fàbrica vermella, a la zona industrial de l'empresa Oustau, fundada a Aureilhan al 1873, a prop de Tarbes.
September 15th, 1938. 3,000 different ceramic items and 800 bricks are placed into the Hoffmann double oven in the so-called 'red factory' on the premises of the Oustau production site. The Oustau company was founded in 1873 in Aureilhan, near Tarbes, by entrepreneur Laurence Oustau. A veritable blend of the industrial and the artistic, all for use in the construction industry: polychrome bricks and tiles, stoneware pipes, faux stone, enamelled architectural decorative details - all these products are visible on the facades of the factories themselves, in the company founder's comfortable residence and more subtly, in the streets of Tarbes. The factory site is a designated listed building and the factory owner's house is now an arts centre. It's a place where any visitor with an enquiring mind can let their imagination run free as they enjoy this heritage trail.
El 15 de septiembre de 1938, 3.000 productos cerámicos y 800 ladrillos se cocieron en el horno doble de Hoffmann de la fábrica roja, situada en la zona industrial de la empresa Oustau que se fundó en 1873 en Aureilhan, cerca de Tarbes. El empresario Laurence Oustau propulsó el arte industrial en la construcción: ladrillos y baldosas polícromas, cañerías de gres, piedra falsa, decoraciones arquitectónicas esmaltadas; todo ello se declina o exhibe en las fachadas de las fábricas, el cómodo chalet del fundador y, de forma más sutil, en las calles de Tarbes. A lo largo de este itinerario, el visitante comprobará las grandes posibilidades que tiene esta zona que, junto con el chalet convertido ahora en centro cultural, está protegida como monumento histórico.
  www.uv.es  
Descripció: Base de ferro. Conducte en forma corba de coure amb entrada d'aire ajustable.
Descripción: Base de hiero. Conducto en forma curva de cobre con entrada de aire ajustable.
  8 Treffer www.ims-ag.com  
També conté vitamines B, C i E, minerals: calci, coure, ferro, magnesi, bor, ferro, etc ... sinó també (carotenoides i polifenols) enzims antioxidants i bacteris d'àcid làctic.
C'est un reconstituant tonifiant générateur de bien-être, comme la gelée royale un concentré d'énergie 100% naturel.
  2 Treffer www.fbg.ub.edu  
Aquest treball conjunt ha permès que l’empresa (que centra la seva activitat en la producció i venda de productes semielaborats de coure) desenvolupés noves aleacions de coure microaleat com a material per catenàries i la innovació del seu procés productiu.
The article published in Lancet analyses the research performed by the Consortium IPTi, coordinated by CRESIB researchers, centre which is part of the Global Health Institute Barcelona (ISGlobal). The main goal of the Consortium IPTi is to research in great public health and development challenges. Aponte, a researcher at CRESIB, affiliated centre with the health campus of the UB (HUBc), continues working to fight against malaria. The collaboration established since 1996 between the company La Farga Lacambra and the Process and Material Design and Optimisation Centre (DIOPMA), affiliated to the Department of Materials Science and Metallurgical Engineering at the Faculty of Chemistry of the UB, has received the Antoni Caparrós Prize.
La colaboración desde el año 1996 entre la empresa La Farga Lacambra y el grupo de investigación DIOPMA, adscrito al Departamento de Ciencia de los Materiales e Ingeniería Metalúrgica de la Facultad de Química de la UB ha merecido el premio Antonio Caparrós. Este trabajo conjunto ha permitido que la empresa (que centra su actividad en la producción y venta de productos semielaborados de cobre) desarrollara nuevas aleaciones de cobre microaleato como material para catenarias y la innovación de su proceso productivo. La transferencia de tecnología y el conocimiento desarrollado desde el grupo de investigación ha contribuido decisivamente a hacer posible que la empresa pasara de estar en suspensión de pagos a ser actualmente una de las mejores del mundo en su sector. Así, ha creado más de cincuenta puestos de trabajo entre 2008 y 2011, en plena crisis económica.
  3 Treffer www.scienceinschool.org  
Els sucres no reductors, com la sucrosa, poden tenir un grup cetona en lloc del grup aldehid, el qual no pot reduir els ions coure (II). Quan es tracten amb solucions de Benedict o de Fehling, els sucres no reductors no produeixen cap precipitat acolorit.
Les sucres non réducteurs comme le sucrose peuvent contenir un groupe fonctionnel cétone plutôt qu’un groupe aldéhyde, et ils ne peuvent réduire les ions de cuivre (II). Lorsqu’on les fait réagir avec des solutions de Benedict ou de Fehling, les sucres non réducteurs ne forment pas de précipité coloré.
Aus chemischer Sicht ist ein reduzierender Zucker eine Aldose, z.B. Glukose, dessen Aldehydgruppe zu einer Carbonsäure oxidiert werden kann. Die gebräuchlichere Methode reduzierende Zucker zu messen ist sie mit Benedict´schem Reagens oder Fehling´scher Lösung zu erhitzen. Beide enthalten Kupfer(II)-Ionen, die zu Kupfer(I)oxid reduziert werden und einen braun-orange Niederschlag ergeben.
En términos químicos, un azúcar reductor es una aldosa, como la glucosa, que contiene un grupo aldehído que puede ser oxidado a ácido carboxílico. El test más común para detectar azúcares reductores es calentarlos en solución de Benedict o de Fehling, que contienen iones de cobre (II) que pueden ser reducidos a óxido de cobre (I) y observados como precipitados de color marrón-naranja.
  eco-kovcheg.ru  
Durant els nou anys d’estança a Poblet, la pasta per fer el pa per a tots l’anaven a coure al forn de la Masia del Cadet, que encara es conserva restaurat; per aquest motiu la duta masia prengué el sobrenom de Masia del Cadet.
La jeune fille, Maria Mercedes, Regent House pendant 22 ans un restaurant de l’hôtel du côlon de cadets, très efficace, gagner des diplômes de mérite Tourisme et toutes sortes de récompenses culinaires pour son travail. En 1992, il a publié un livre « La cuisine Pays de Poblet, » actuellement épuisé beaucoup de succès, et vit maintenant à la retraite en paix mètres de la ferme.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow