ka – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 56 Ergebnisse  www.tour-taxis-residential.com  Seite 9
  Produkti: Kalibrēšana |...  
Vadītspējas mērīšana
Inline-Messsysteme
  FISCHER kā darba devējs...  
Dažādas iespējas Jūsu personīgajai attīstībai un profesionālajai apmācībai
Diverse Opportunities for Your Personal Development and Professional Training
Diverses opportunités pour votre développement personnel et formation professionnelle
Vielfältige Angebote für Ihre persönliche Entwicklung und Weiterbildung
Distintas oportunidades para tu desarrollo personal y formación profesional
Diverse opportunità di sviluppo personale e formazione professionale
Diverse mogelijkheden voor uw persoonlijke ontwikkeling en beroepsopleiding
Erinevad võimalused teie isiklikuks arenguks ja kutseõppeks
Įvairios jūsų asmeninio tobulėjimo ir profesinio mokymo galimybės
Różnorodne możliwości rozwoju zawodowego i profesjonalne szkolenia
Различные возможности индивидуального развития и повышения профессиональной квалификации
Kişisel Gelişiminiz ve Profesyonel Eğitiminiz için Çeşitli Fırsatlar
  Iespējas augstskolu stu...  
Iespējas vidusskolas skolēniem
Opportunities for High School Students
Opportunités pour les élèves du secondaire
Unser Angebot für Schüler
Oportunidades para estudiantes de secundaria
Opportunità per studenti di scuola superiore
Mogelijkheden voor middelbare scholieren
Võimalused keskkooliõpilastele
Vidurinių mokyklų studentų galimybės
Możliwości dla uczniów
Lise Öğrencileri için Fırsatlar
  Produkti: Zondes: Lai i...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Inline-Messsysteme
Medición de conductancia
Misurazione della conducibilità
Geleidbaarheidsmeting
Elektrijuhtivuse mõõtmise
Pomiar przewodności
Измерение проводимости
İletkenlik Ölçümü
  Produkti: Zondes: Lai i...  
Neferīta materiālu vadītspējas mērījumi, tādu materiālu īpašību kā mikrostruktūras analīze un tādu materiāla izmaiņu kā siltuma izraisītu bojājumu vai materiāla noguruma noteikšana
Conductivity measurement of non-ferrite materials, analysis of material properties such as micro-structure and detection of material alterations such as heat damage or fatigue
Leitfähigkeitsmessung von Nichteisenmetallen, Analyse von Materialeigenschaften wie der Mikrostruktur und Detektion von Materialveränderungen wie Hitzeschäden oder Materialermüdung
Medición de conductancia de materiales no ferríticos, análisis de propiedades de materiales, como microestructuras y detección de alteraciones de material como daño por calor o fatiga
Misurazione della conducibilità dei materiali non ferritici, analisi delle proprietà di materiale come la microstruttura e rilevamento di alterazioni di materiale come danno da calore o fatica
Geleidbaarheidsmeting van non-ferrometalen, analyse van materiaaleigenschappen zoals microstructuur en detectie van materiaalveranderingen zoals schade door verhitting of materiaalmoeheid
Elektrijuhtivuse mõõtmised mitte-ferriit materjalidel, materjali selliste omaduste analüüs nagu mikro-struktuur ja selliste oluliste muudatuste nagu kuumakahjustuse või väsimuse tuvastamine
Pomiar przewodności materiałów nieferrytycznych, analiza właściwości (takich jak mikrostruktura) materiałów, wykrywanie zmian w materiałach (np. uszkodzeń cieplnych czy zmęczeniowych)
Измерение проводимости, анализ свойств материалов, в том числе микроструктур, а также определение изменений в материале, например тепловых повреждений или усталостных дефектов
Ferritsiz materyallerin iletkenlik ölçümü, mikro yapı gibi materyal özelliklerinin analizi ve ısı hasarı veya yorgunluğu gibi materyal değişimleri tespiti
  Plašsaziņas līdzekļi | ...  
Aktuālie Helmut Fischer paziņojumi presei un lejupielādējami augstas izšķirtspējas attēli.
Current Helmut Fischer press releases and downloadable high-res images.
Communiqués de presse actuels d'Helmut Fischer et images téléchargeables haute résolution.
Aktuelle Pressemitteilungen von Helmut Fischer zu innovativen Produktentwicklungen sowie zur Unternehmensgruppe.
Noticias de prensa actuales de Helmut Fischer e imágenes de alta resolución disponibles para su descarga.
Comunicati stampa Helmut Fischer attuali e immagini ad alta risoluzione scaricabili.
Actuele persberichten van Helmut Fischer en downloadbare foto's met hoge resolutie.
Hiljutised Helmut Fischeri pressiteated ja allalaetavad kõrge resolutsiooniga pildid.
Najausi „Helmut Fischer“ pranešimai spaudai ir aukštos raiškos paveikslėliai, kuriuos galima atsisiųsti.
Aktualne notatki prasowe firmy Helmut Fischer i obrazy do pobrania w wysokiej rozdzielczości.
Актуальные пресс-релизы Helmut Fischer и доступные для загрузки изображения с высоким разрешением.
Güncel Helmut Fischer basın bültenleri ve indirebileceğiniz yüksek çözünürlüklü görseller.
  Iespējas neseniem absol...  
Iespējas jaunākajiem absolventiem
Opportunities for Recent Graduates
Opportunités pour les jeunes diplômés
Unser Angebot für Berufseinsteiger
Oportunidades para recién graduados
Opportunità per neolaureati
Mogelijkheden voor net afgestudeerden
Võimalused viimaste koolilõpetajate jaoks
Galimybės neseniai baigusiems
Możliwości dla absolwentów
Возможности для выпускников
Yeni Mezunlar için Fırsatlar
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
Vadītspējas testēšana uz neapstrādātiem materiāliem šķirošanai un kvalitātes nodrošināšanai
Conductivity testing on raw materials for sorting and quality assurance
Test de la conductivité sur les matériaux bruts à des fins de tri et de contrôle qualité
Comprobación de conductancia en materiales brutos para clasificación y garantía de calidad
Prova di conducibilità su materie prime per lo smistamento e l'assicurazione qualità
Sorteerimise ja kvaliteedi tagamiseks mõeldud tooraine juhtivuskontroll
Pomiar przewodności surowców podczas sortowania i kontroli jakości
Измерение проводимости сырьевого материала для сортирования и контроля качества
Sınıflandırma ve kalite güvencesi için ham maddelerde iletkenlik testi
  Paziņojums presei | Hel...  
Pašreizējie Helmut Fischer paziņojumi presei un lejupielādējami augstas izšķirtspējas attēli.
Current Helmut Fischer press releases and downloadable high-res images.
Communiqués de presse actuels d'Helmut Fischer et images haute résolution téléchargeables.
Noticias de prensa actuales de Helmut Fischer e imágenes de alta resolución disponibles para su descarga.
Comunicati stampa Helmut Fischer attuali e immagini ad alta risoluzione scaricabili.
Actuele persberichten van Helmut Fischer en downloadbare foto's met hoge resolutie.
Praegused Helmut Fischeri pressiteated ja allalaaditavad kõrgetasemelised pildid.
Dabartiniai Helmuto Fischero pranešimai spaudai ir atsisiųsti aukštos rezoliucijos vaizdai.
Aktualne notatki prasowe firmy Helmut Fischer i obrazy do pobrania w wysokiej rozdzielczości.
Актуальные пресс-релизы Helmut Fischer и доступные для загрузки изображения с высоким разрешением.
Güncel Helmut Fischer basın bültenleri ve indirebileceğiniz yüksek çözünürlüklü görseller.
  Produkti: Beta atstarot...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Mesure de la conductivité
Inline-Messsysteme
Medición de conductancia
Misurazione della conducibilità
Pomiar przewodności
Измерение проводимости
İletkenlik Ölçümü
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
Materiālu stabilitātes kontrole lidmašīnu korpusiem vai tamlīdzīgiem komponentiem, kuru izmaiņu izraisītājas var būt temperatūras svārstības
Control of the material stability of airframes or similar components that can be altered by temperature swings
Contrôle de la stabilité du matériau des fuselages ou composants similaires susceptibles d'être altérés par les variations de température
Control de la estabilidad del material de fuselajes o componentes similares que pueden ser alterados por oscilaciones de temperatura
Controllo della stabilità di materiale di fusoliere o componenti simili, che può subire alterazioni a causa delle oscillazioni di temperatura
Õhusõidukite või sarnaste temperatuuri kõikumises muudetavate komponentide stabiilsuse kontroll
Kontrola stabilności materiałów płatowców lub podobnych części, na które mogą wpływać wahania temperatur
Контроль стабильности материалов авиационных конструкций и подобных компонентов, параметры которых могут меняться в зависимости от циклических колебаний температуры
Uçak gövdelerinin veya sıcaklık dalgalanmaları ile değişebilen benzer bileşenlerin materyal istikrarının kontrolü
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Mesure de la conductivité
Medición de conductancia
Misurazione della conducibilità
Elektrijuhtivuse mõõtmise
Pomiar przewodności
Измерение проводимости
İletkenlik Ölçümü
  Institute for Scientifi...  
Turklāt institūts specializējas rentgena analīzes komponentu un ierīču ražošanā, jo īpaši procesu orientētā automatizētā mērīšanas tehnoloģijā.
Furthermore, the institute specializes in the production of components and devices for X-ray analysis, especially process-oriented automated measurement technology.
En outre, l'institut est spécialisé dans la production de composants et appareils destinés à l'analyse par rayons X, en particulier la technologie de mesure automatisée tournée vers le process.
Daneben hat sich das Forschungsinstitut auf die Fertigung von Komponenten und Geräten für die Röntgenanalytik spezialisiert, besonders für die prozessnahe lnline- und Offline-Messtechnik.
Además, el instituto está especializado en la producción de componentes y equipos para el análisis de rayos X, especialmente la tecnología de medición automatizada orientada a procesos.
Inoltre, l'istituto è specializzato nella produzione di componenti e dispositivi di analisi a raggi X, in particolare tecnologia di misurazione automatizzata orientata ai processi.
Daarnaast specialiseert het instituut zich in de productie van componenten en apparaten voor röntgenanalyse, met name procesgerichte geautomatiseerde meettechnologie.
Lisaks on instituut spetsialiseerunud röntgenikiirguse analüüsi komponentide ja seadmete tootmisele, eriti protsesside jaoks orienteeritud automatiseeritud mõõtmistehnoloogiale.
Be to, institutas specializuojasi rentgeno analizės komponentų ir įtaisų gamyboje, ypač į procesą orientuotose automatizuotose matavimo technologijose.
Ponadto IfG specjalizuje się w produkcji podzespołów i przyrządów do analizy rentgenowskiej, szczególnie zautomatyzowanych rozwiązań pomiarowych dla linii produkcyjnych.
Более того, институт специализируется на производстве компонентов и устройств для рентгеновского анализа, в частности, в сфере технологий автоматизированного измерения с учетом особенностей конкретных технологических процессов.
Ayrıca bu enstitü, X-ray analizine, özellikle de işleme odaklı otomatik ölçüm teknolojisi için bileşenler ve cihazlar üretiminde uzmanlaşmaktadır.
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
Vadītspējas zondes dažādiem pielietojumiem
Conductivity probes for a range of applications
Sondes de conductivité pour un éventail d'applications
Sondas de conductancia para una variedad de aplicaciones
Sonde di conducibilità per un vasto campo di applicazioni
Juhtimissondid mitmesuguste rakenduste jaoks
Sondy do pomiaru przewodności do różnych zastosowań
Датчики проводимости предназначены для различных применений
Çok çeşitli uygulamalar için iletkenlik probları
  Produkti: Bresle sāls k...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Inline-Messsysteme
Medición de conductancia
Geleidbaarheidsmeting
Измерение проводимости
İletkenlik Ölçümü
  Produkti: Precīza un pi...  
Vadītspējas mērīšana
Inline-Messsysteme
Medición de conductancia
Misurazione della conducibilità
Elektrijuhtivuse mõõtmise
Pomiar przewodności
  Produkti: SIGMASCOPE GO...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Mesure de la conductivité
Inline-Messsysteme
Измерение проводимости
İletkenlik Ölçümü
  Produkti: XUV: Rentgens...  
Vadītspējas mērīšana
Mesure de la conductivité
Inline-Messsysteme
Измерение проводимости
  Produkti: Zondes | Helm...  
Vadītspējas mērīšana
Hotel M & M Hotel
Hotel M & M Hotel
Hotel M & M Hotel
  Produkti: Automatizētās...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Inline-Messsysteme
Medición de conductancia
  Produkti: Kalibrēšana |...  
Fischer piedāvā dažādus kalibrēšanas materiālus instrumentiem, ar kuriem tiek testēti un analizēti materiāli, noteikts pārklājuma biezums un veikta nanoindentācija. Tie ietver, piemēram, ferīta un vadītspējas standartus, kā arī kalibrēšanas folijas pārklājuma biezumam.
Nur exakt kalibrierte Messinstrumente liefern präzise Ergebnisse. Bei Fischer erhalten Sie vielfältige Kalibriermaterialien für Messgeräte zur Schichtdickenmessung, Materialanalyse, Werkstoffprüfung und Nanoindentation. Dazu gehören beispielsweise Ferrit- und Leitfähigkeitsnormale sowie Kalibrierfolien für die Schichtdicke. All unsere Kalibriernormale sind auf zertifizierte Urnormale rückführbar. So bestehen Sie souverän jedes QM-Audit.
  Produkti: Vadītspējas m...  
Kompakta rokas ierīce dažādu metālisku virsmu un cietu materiālu elektrības vadītspējas noteikšanai.
Compact handheld device for determining the electrical conductivity of various metallic surfaces and solid materials.
Kompaktes Handmessgerät zur Bestimmung der elektrischen Leitfähigkeit unterschiedlicher metallischer Oberflächen und Vollmaterialien.
  Produkti: Jaunie produk...  
Vadītspējas mērīšana
Inline Measuring Systems
Inline-Messsysteme
  Produkti | Helmut Fisch...  
Vadītspējas mērīšana
Mesure de la conductivité
Inline-Messsysteme
Измерение проводимости
  Produkti: The simplest ...  
Vadītspējas mērīšana
Facilities for disabled guests
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
Ātra, nedestruktīva un precīza elektrības vadītspējas mērīšana krāsainajiem metāliem saskaņā ar DIN EN 2004-1 un ASTM E 1004
Fast, non-destructive and precise measurement of the electrical conductivity of non-ferrous metals according to DIN EN 2004-1 and ASTM E 1004
Mesure rapide, non destructrice et précise de la conductivité électrique des métaux non-ferreux selon DIN EN 2004-1 et ASTM E 1004
Medición rápida, no destructiva y precisa de la conductancia eléctrica de metales no ferrosos según DIN EN 2004-1 y ASTM E 1004
Misurazione rapida, precisa e non distruttiva della conducibilità elettrica dei metalli non ferrosi in conformità con gli standard DIN EN 2004-1 e ASTM E 1004
Värviliste metallide elektrijuhtivuse kiire, kahjutu ja täpne mõõtmine vastavalt standarditele DIN EN 2004-1 ja ASTM E 1004
Szybki, nieniszczący i precyzyjny pomiar przewodności elektrycznej metali nieżelaznych zgodnie z normami DIN EN 2004-1 i ASTM E 1004
Быстрое и точное измерение электрической проводимости методом неразрушающего контроля согласно стандартам DIN EN 2004-1 и ASTM E 1004
DIN EN 2004-1 ve ASTM E 1004 uyarınca demirsiz metaller üzerinde hızlı, bozucu olmayan ve hassas elektrik iletkenliği ölçümü
  Iespējas universitātes ...  
Universitāšu studentu iespējas
Opportunities for University Students
Opportunités pour les étudiants universitaires
Unser Angebot für Studenten
Oportunidades para estudiantes universitarios
Opportunità per studenti universitari
Mogelijkheden voor universitaire studenten
Üliõpilaste võimalused
Universitetų studentų galimybės
Możliwości dla studentów
Возможности для студентов вузов
Üniversite Öğrencileri için Fırsatlar
  Iespējas pieredzējušiem...  
Pieredzējušo profesionāļu iespējas
Opportunities for Experienced Professionals
Opportunités pour les professionnels expérimentés
Unser Angebot für Berufserfahrene
Oportunidades para profesionales con experiencia
Opportunità per professionisti esperti
Mogelijkheden voor ervaren professionals
Kogenud spetsialistide võimalused
Patyrusių profesionalų galimybės
Możliwości dla doświadczonych specjalistów
Возможности для опытных специалистов
Deneyimli Profesyoneller için Fırsatlar
  Produkti: Materiāla tes...  
Portatīvie instrumenti elektriskās vadītspējas mērīšanai, kas nodrošina informāciju par tādām īpašībām kā cietība un stiprība.
Portable instruments for measuring electrical conductivity, which provides information on properties such as hardness and strength.
Des instruments portables pour la mesure de la conductivité électrique qui fournissent des informations sur les propriétés comme la dureté et la résistance.
Portable Geräte zur Messung der elektrischen Leitfähigkeit, die Aufschluss gibt über Eigenschaften wie Festigkeit und Härte.
Instrumentos portátiles para la medición de conductancia eléctrica que informa sobre propiedades como la dureza o la fuerza.
Strumenti portatili per la misurazione della conducibilità elettrica, in grado di fornire informazioni su proprietà come durezza e resistenza.
Draagbare instrumenten voor elektrische geleidbaarheidsmetingen, die informatie verstrekken over eigenschappen zoals hardheid en sterkte.
Kaasaskantavad vahendid elektrijuhtivuse mõõtmiseks, mis annavad teavet selliste omaduste kohta nagu kõvadus ja tugevus.
Przenośne przyrządy do pomiaru przewodności elektrycznej dostarczające informacji na temat właściwości takich jak twardość i wytrzymałość.
Переносные приборы для измерения электрической проводимости, отображающие данные о свойствах материала, таких как твердость и прочность.
Sertlik ve kuvvet gibi özellikler hakkında bilgi veren elektrik iletkenliğini ölçmeye yönelik portatif cihazlar.
  Produkti: Ļoti precīza ...  
Titāna golfa nūjas
Titan-Golfschläger
Acero en dorma de banda
Nastri di acciaio
Titanium golf sopaları
  Brošūras | Helmut Fisch...  
Portatīvie instrumenti elektriskās vadītspējas mērīšanai, kas nodrošina informāciju par tādām īpašībām kā cietība un stiprība.
Portable Geräte zur Messung der elektrischen Leitfähigkeit, die Aufschluss gibt über Eigenschaften wie Festigkeit und Härte.
  Produkti: Pārklājuma bi...  
Ar Fischer zondēm var, piemēram, noteikt tādas izmaiņas kā siltuma izraisītus bojājumus vai materiāla nogurumu, izmantojot vadītspējas mērījumus, vai ātri un nedestruktīvi noskaidrot tērauda ferīta saturu.
With Fischer probes you can, for example, determine changes such as heat damage or material fatigue by means of conductivity measurement, or ascertain the ferrite content of steel quickly and non-destructively.
Fischer probları ile iletkenlik ölçümünü kullanarak ısı hasarı veya materyal yorgunluğu gibi değişiklikleri belirleyebilir veya çeliğin ferrit içeriğini hızlıca ve bozulma yaratmadan öğrenebilirsiniz.
  Produkti: XAN500 | Helm...  
Rokas, darbvirsmas, līnijas iekšējais instruments: XAN®500 rentgenstaru fluorescences instruments ir Fischer daudzpusīgākais produkts. To var izmantot kā rokas ierīci vai pilnībā slēgtu darbvirsmas ierīci vai integrēt tieši ražošanas līnijās.
Le XAN®500 est l'appareil le plus polyvalent de la gamme FISCHER. Il peut être utilisé aussi bien en version portable, en poste fixe ou directement sur ligne. Equipé d'une tablette, le XAN®500 fonctionne avec le fameux logiciel WinFTM® équipant toute la gamme des FISCHERSCOPE® X-RAY. Outre les fonctionnalités classiques de mesure d'épaisseurs de revêtements, WinFTM® fournit également une analyse des paramètres fondamentaux. Cela permet de mesurer sans étalonnage préalable, c'est à dire sans étalon.
Elde taşınabilir, masaüstü, on-line: XAN®500 Fischer'in çok yönlü XRAY Floresan cihazıdır. Elde taşınabilir bir cihaz olarak, tamamen kapalı bir masaüstü birimi olarak veya doğrudan üretim hatlarına entegre olarak kullanılabilir. Bir tablet bilgisayarı bulunan XAN®500, zaman içinde kendini kanıtlanmış WinFTM® yazılımını kullanmaktadır. Klasik kaplama kalınlığı ölçüm fonksiyonlarının yanı sıra, WinFTM® de fundamental parametre analizi sağlar. Bu, daha önce kalibrasyon olmaksızın ölçülebilmesini, yani standartsız ölçümü mümkün kılar.
  Produkti: XAN: Mērinstr...  
Moderni juvelierizstrādājumi: analīze mūsdienīgām multislāņu sistēmām, ko izmanto kā niķeļa materiālu aizstājējas
Modeschmuck: Analyse moderner Mehrschichtsysteme, die als Ersatz für nickelhaltige Materialien eingesetzt werden
Gioielli di alta bigiotteria: analisi dei moderni sistemi multistrato utilizzati in sostituzione dei materiali in nichel
Бижутерия: анализ современных многослойных систем, используемых вместо соединений двухвалентного никеля
  Produkti: Zondes: Lai i...  
Ar Fischer zondēm var, piemēram, noteikt tādas izmaiņas kā siltuma izraisītus bojājumus vai materiāla nogurumu, izmantojot vadītspējas mērījumus, vai ātri un nedestruktīvi noskaidrot tērauda ferīta saturu.
With Fischer probes you can, for example, determine changes such as heat damage or material fatigue by means of conductivity measurement, or ascertain the ferrite content of steel quickly and non-destructively. Should you not find the right probe in our product portfolio, simply get in touch. We are always happy to develop a customized solution for you.
Mit Sonden von Fischer können Sie beispielsweise Veränderungen wie Hitzeschäden oder Materialermüdung mittels Leitfähigkeitsmessung feststellen oder den Ferritgehalt von Stahl schnell und zerstörungsfrei bestimmen. Und wenn Sie in unserem Produktsortiment nicht die richtige Sonde finden, kontaktieren Sie uns einfach. Wir entwickeln gern für Sie eine maßgeschneiderte Lösung.
Las sondas de Fischer le permitirán, por ejemplo, determinar cambios como daños por calor o fatiga del material mediante la medición de conductancia, o establecer el contenido de ferrita en el acero, de forma rápida y no destructiva. Si no encuentra la sonda adecuada dentro de nuestra gama de productos, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Estaremos siempre encantados de desarrollar una solución individualizada a su medida.
Con le sonde Fischer per esempio potete determinare variazioni quali danno da calore o fatica dei materiali tramite la misurazione della conducibilità, oppure accertare il contenuto di ferrite nell'acciaio in modo rapido e non distruttivo. E se non trovate la sonda giusta nel nostro assortimento, basta contattarci. Saremo felici di sviluppare una soluzione personalizzata per voi.
Met Fischer kunt u bijvoorbeeld veranderingen zoals schade door verhitting of materiaalmoeheid met behulp van een geleidbaarheidsmeting of het ferrietgehalte van staal snel en niet-destructief bepalen. Neem gewoon contact met ons op als u niet de juiste sonde in ons assortiment kunt vinden. Wij ontwikkelen graag een maatoplossing voor u.
Fischeri sondidega saab näiteks juhtivuse mõõtmise abil selliseid muutusi kindlaks teha nagu kuumakahjustus või materjali väsimus või määrata kiirelt ja kahjutult terase ferriidi sisaldust. Kui te ei leia meie tooteportfellis õiget sondi, võtke meiega lihtsalt ühendust. Meil on alati hea meel leida teie jaoks kohandatud lahendus.
Sondy Fischer pozwalają m.in. na postawie pomiarów przewodności wykryć zmiany spowodowane uszkodzeniami cieplnymi lub zmęczeniem materiałowym lub szybko i bez żadnych uszkodzeń określić zwartość ferrytu w stali. Jeśli nasze portfolio nie zawiera sondy, której potrzebujesz, po prostu skontaktuj się z nami. Z chęcią opracujemy rozwiązanie dostosowane do Twoich potrzeb.
Например, посредством измерения проводимости или оценки содержания ферритной фазы в стали датчики Fischer позволяют быстро определять изменения, такие как тепловое повреждение или усталостный дефект материала, методом неразрушающего контроля. Если в каталоге наших изделий вы не можете найти требуемый датчик, обратитесь к нам. Мы всегда рады помочь в разработке индивидуального решения.
Fischer probları ile iletkenlik ölçümünü kullanarak ısı hasarı veya materyal yorgunluğu gibi değişiklikleri belirleyebilir veya çeliğin ferrit içeriğini hızlıca ve bozulma yaratmadan öğrenebilirsiniz. Ürün portföyümüzde sizin için doğru probu bulamazsanız bizimle irtibat kurmanız yeterli. Size özel bir çözüm geliştirmek için daima yardım etmeye hazırız.
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
SIGMASCOPE SMP350 ir kompakta rokas ierīce krāsaino metālu, piemēram, alumīnija vai vara, elektrības vadītspējas noteikšanai. Pēc izmērītās vadītspējas var izdarīt secinājumus, piemēram, par termiski apstrādāto materiālu cietību un stiprību.
SIGMASCOPE SMP350 is a compact handheld device for determining the electrical conductivity of non-ferrous metals such as aluminum or copper. The measured conductivity further enables you to draw conclusions about the hardness and strength of heat-treated materials. Evidence of heat damage and material fatigue can thus be established. For this, the phase-sensitive eddy current method is used, which is approved for the measurement of conductivity according to DIN EN 2004-1 and ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 est un appareil portable compact permettant de déterminer la conductivité électrique des métaux non-ferriques tels que l'aluminium ou le cuivre. La conductivité mesurée vous permet en outre de tirer des conclusions quant à la dureté et à la résistance des matériaux traités thermiquement. Cela permet d'établir des preuves de dommage thermique et de fatigue des matériaux. Pour cela, la méthode de courant de Foucault phase sensible est utilisée, méthode approuvée pour la mesure de la conductivité selon DIN EN 2004-1 et ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 es un equipo portátil compacto para determinar la conductancia eléctrica de metales no ferrosos como el aluminio o el cobre. La conductancia medida le permite además deducir la dureza y resistencia de materiales tratados térmicamente. De esta forma se pueden establecer indicios de daños por calor o fatiga de material. Para ello se utiliza el método de corrientes de Foucault sensible a la fase, autorizado para la medición de conductancia según DIN EN 2004-1 y ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 è un apparecchio palmare compatto utilizzato per determinare la conducibilità elettrica di metalli non ferrosi come l'alluminio o il rame. La conducibilità misurata vi consente inoltre di trarre conclusioni sulla durezza e la resistenza dei materiali sottoposti a trattamento termico. È possibile così stabilire se esiste un danno da calore e una fatica del materiale. A questo scopo viene utilizzato il metodo a correnti indotte sensibile alla fase, approvato per la misurazione della conducibilità in conformità con gli standard DIN EN 2004-1 e ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 on kompaktne pihuseade, mis määrab mitteraudmetallide, nagu alumiiniumi või vase elektrijuhtivuse. Mõõdetud juhtivus võimaldab lisaks teha järeldusi kuumtöödeldud materjalide kõvaduse ja tugevuse kohta. Seega on võimalik tõendada kuumakahjustusi ja materjali väsimust. Selleks kasutatakse faasitundlikku pöördvoolu meetodit, mis on heaks kiidetud elektrijuhtivuse mõõtmiseks vastavalt standarditele DIN EN 2004-1 ja ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 to kompaktowy przyrząd przenośny do określania przewodności elektrycznej różnych metali nieżelaznych, m.in. aluminium i miedzi. Na podstawie wyniku pomiaru przewodności można oszacować twardość i wytrzymałość materiałów obrabianych cieplnie. W ten sposób możliwe jest wykrycie uszkodzeń cieplnych i zmęczenia materiałowego. Do tego celu wykorzystywana jest fazoczuła metoda prądów wirowych, zatwierdzona do pomiaru przewodności na mocy norm DIN EN 2004-1 i ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 — это компактный ручной прибор для определения электрической проводимости цветных металлов, например алюминия или меди. Измеренное значение проводимости позволяет определить твердость и прочность материалов, подвергаемых термообработке. Такие образом можно выявлять тепловые повреждения и усталостные дефекты материала. Для этого применяется фазочувствительный метод вихревых токов, разрешенный для измерения проводимости согласно стандартам DIN EN 2004-1 и ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350, alüminyum veya bakır gibi demirsiz metallarin elektrik iletkenliğini belirlemeye yönelik kompakt bir el cihazıdır. Ölçülen iletkenlik size ısıl işlem görmüş materyallerin sertliği ve kuvveti hakkında daha fazla bilgi edinme imkanı da sunar. Böylece ısı hasarı ve materyal yorgunluğu kanıtları oluşturulabilir. Bunun için, DIN EN 2004-1 ve ASTM E 1004 uyarınca iletkenlik ölçümü için onaylanmış faza duyarlı eddy akımı yöntemi kullanılır.
  Produkti: PHASCOPE PAIN...  
Iespējas
Features
Merkmale
Features
Savybės
  Plašsaziņas līdzekļi | ...  
Šīs lapas piedāvā plašu nozaru informāciju par rūpniecisko mērīšanas tehnoloģiju kopā ar pašreizējām ziņām no Helmut Fischer grupas. Papildus preses relīzēm un augstas izšķirtspējas grafiskajiem materiāliem lejupielādei jūs atradīsiet tehniskos rakstus, piezīmes un mūsu klientu žurnālu FISCHERSCOPE.
These pages present a wide variety of sector information about industrial measurement technology together with current news from the Helmut Fischer Group. Besides press releases and high-resolution graphic materials for downloading, you will find technical articles, Application Notes and our customer magazine, FISCHERSCOPE. Need more information? Contact us any time!
Ces pages présentent une grande diversité d'informations de secteur sur la technologie de mesure industrielle, ainsi que des actualités du Helmut Fischer Group. Outre des communiqués de presse et des supports graphiques en haute résolution disponibles au téléchargement, vous trouverez également des articles techniques, des notes d'application et notre magazine client, FISCHERSCOPE. Besoin de plus d'informations ? N'hésitez pas à nous contacter à tout moment !
Auf diesen Seiten finden Sie Branchen-Informationen rund um die industrielle Messtechnik sowie aktuelle Nachrichten zur Helmut Fischer Gruppe. Pressemitteilungen, Fachartikel, Application Notes und unsere Kundenzeitung FISCHERSCOPE stehen inklusive hochauflösendem Bildmaterial zum Download zur Verfügung. Sie benötigen weitere Informationen? Dann kontaktieren Sie uns gern jederzeit persönlich.
Estas páginas presentan una amplia variedad de información del sector sobre tecnología de medición industrial junto con los actuales boletines de noticias del Grupo Helmut Fischer. Además de noticias de prensa y materiales gráficos de alta resolución disponibles para su descarga, encontrará artículos técnicos, notas de aplicación y nuestra revista para clientes, FISCHERSCOPE. ¿Necesita más información? ¡Póngase en contacto con nosotros en cualquier momento!
Queste pagine riportano una vasta gamma di informazioni specifiche sulla tecnologia di misurazione industriale, nonché le attuali novità del gruppo Helmut Fischer. Oltre a comunicati stampa e materiale grafico ad alta risoluzione da scaricare, troverete articoli tecnici, note sulle applicazioni e il nostro magazine rivolto ai clienti, FISCHERSCOPE. Altre informazioni? Contattateci in qualsiasi momento!
Op deze pagina's vindt u uitgebreide sectorspecifieke informatie over industriële meettechnologie en actueel nieuws van de Helmut Fischer Groep. Naast persberichten en grafisch materiaal met hoge resolutie die u kunt downloaden, vindt u ook technische artikelen, toepassingsinformatie en ons magazine, FISCHERSCOPE. Meer informatie nodig? Neem dan gewoon contact met ons op!
Need lehed pakuvad Helmut Fischeri grupi praegustest uudistest erinevaid tööstusliku mõõtmise tehnoloogia valdkonna infot. Lisaks pressiteadetele ja kõrge resolutsiooniga graafilistele materjalidele allalaadimiseks leiate tehnilised artiklid, rakenduste lisad ja meie klientide ajakiri FISCHERSCOPE. Vajad rohkem infot? Võta meiega ühendust igal ajal!
Šiuose puslapiuose pateikiama daugybė sektoriaus informacijos apie pramonės matavimo technologijas kartu su dabartinėmis "Helmut Fischer" grupės naujienomis. Be pranešimų spaudai ir didelės skiriamosios gebos grafikos medžiagos, skirtos atsisiuntimui, rasite techninių straipsnių, programų pastabų ir mūsų klientų žurnalo FISCHERSCOPE. Reikia daugiau informacijos? Susisiekite su mumis bet kuriuo metu!
Na opisanych poniżej stronach znajduje się wiele informacji branżowych na temat technologii pomiarowych oraz aktualności związane z Helmut Fischer Group. Oprócz notatek prasowych i materiałów graficznych o wysokiej rozdzielczości z naszej strony możesz pobrać również publikacje techniczne, informacje o zastosowaniach oraz nasz magazyn dla klientów – FISCHERSCOPE. Potrzebujesz więcej informacji? Skontaktuj się z nami!
В этом разделе приводится разнообразная информация о технологиях промышленного измерения, а также новости группы Helmut Fischer Group. Кроме пресс-релизов и графических материалов с высоким разрешением, доступных для загрузки, вы можете найти технические статьи, материалы о практическом применении оборудования, а также журнал для наших клиентов FISCHERSCOPE. Нуждаетесь в более подробной информации? В любое удобное для вас время обратитесь в представительство нашей компании!
Bu sayfalarda Helmut Fischer Group hakkındaki en yeni haberler ile birlikte endüstriyel ölçüm teknolojisi hakkında çok çeşitli sektör bilgileri de bulunmaktadır. İndirebileceğiniz basın bültenlerine ve yüksek çözünürlüklü görsel materyallere ek olarak teknik yazılar, Uygulama Notları ve müşteri dergimiz olan FISCHERSCOPE'u da bulacaksınız. Daha fazla bilgi mi lazım? Bize istediğiniz zaman ulaşabilirsiniz!
  Produkti: Zondes: Lai i...  
Lai iegūtu pēc iespējas precīzākus rezultātus, mērījumu zondei ir nepieciešamas noteiktas speciālas īpašības katram pielietojumam. Pareizās zondes izvēle nosaka visu mērījuma rezultātu kvalitātes atšķirību, jo pārsūta faktisko mērījuma signālu.
In order to achieve the most accurate result possible, a measurement probe must possess certain special properties for each application. Choosing the right probe makes all the difference to the quality of the measurement results, as it transmits the actual measurement signal. Based on decades of experience in many sectors, Fischer offers a wide-ranging portfolio of high quality probes for tactile measurement technology, for both coating thickness measurement and material testing.
Je nach Einsatzgebiet muss eine Messsonde spezielle Eigenschaften besitzen, um ein Ergebnis mit höchster Genauigkeit zu erzielen. Die Auswahl der richtigen Sonde ist entscheidend für die Qualität des Messergebnisses, denn sie liefert das eigentliche Messsignal. FISCHER bietet dank jahrzehntelanger Erfahrung in vielen Branchen ein breites Portfolio an hochwertigen Sonden für die taktile Messtechnik, sowohl für die Schichtdickenmessung als auch für die Werkstoffprüfung.
Para conseguir resultados con la mayor precisión posible, una sonda de medición debe tener ciertas propiedades especiales para cada aplicación. La selección de la sonda adecuada marca la diferencia de calidad en los resultados de medición, ya que transmite la señal de medición real. Gracias a décadas de experiencia en varios sectores, Fischer ofrece una amplia gama de sondas de alta calidad para tecnología de medición táctil, tanto para la medición del grosor de recubrimiento como la prueba de materiales.
Per ottenere il risultato più preciso possibile una sonda di misura deve possedere determinate proprietà specifiche per ogni applicazione. La scelta della sonda giusta fa la differenza nella qualità dei risultati di misurazione, in quanto è la sonda a trasmettere il segnale di misurazione effettivo. Basandosi su decenni di esperienza in diversi settori, Fischer offre un'ampia gamma di sonde di alta qualità per la tecnologia di misurazione tattile, sia per la misurazione dello spessore di rivestimento che per la prova dei materiali.
Om het meest nauwkeurige resultaat te krijgen, moet een meetsonde specifieke eigenschappen voor elke toepassing bezitten. De keuze van de juiste sonde is essentieel voor de kwaliteit van de meetresulaten, omdat deze het werkelijke meetsignaal genereert. Op basis van tientallen jaren ervaring in vele sectoren biedt Fischer een breed assortiment van hoogwaardige sondes voor de tactiele meettechnologie, zowel voor laagdiktemetingen als materiaaltesten.
Kõige täpsema võimaliku tulemuse saavutamiseks peab mõõtesond olema teatud eriomadustega iga rakenduse jaoks. Õige sondi valimine annab soovitud tulemused mõõtmistulemuste kvaliteedis, kuna see edastab tegelikku mõõtesignaali. Paljude sektorite aastakümnetepikkuste kogemuste põhjal pakub Fischer laia valikut kõrgekvaliteedilisi sonde, mis on mõeldud puutetundliku mõõtetehnoloogiale nii katte paksuse mõõtmise kui ka materjalide testimise jaoks.
Aby zapewnić najbardziej dokładne wyniki, sonda pomiarowa musi posiadać właściwości idealnie dobrane do danego zastosowania. Wybór właściwej sondy ma decydujący wpływ na jakość pomiarów, ponieważ to właśnie sonda przesyła rzeczywisty sygnał pomiarowy. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w wielu branżach portfolio firmy Fischer obejmuje szeroką gamę wysokiej jakości sond do pomiaru stykowego stosowanych zarówno przy pomiarze grubości powłok, jak i podczas badań materiałowych.
Для достижения точных результатов измерения датчик должен обладать особыми свойствами для каждой сферы применения. От правильного выбора датчика зависит качество результатов измерения, поскольку датчик генерирует и передает фактический сигнал измерения. С учетом многолетнего опыта компания Fischer предлагает широкий набор высококачественных датчиков для систем тактильного измерения, используемых для определения толщины покрытия и исследования материала.
Mümkün olan en doğru sonuca ulaşmak için her uygulamadaki belirli özel özellikleri bir ölçüm probu işlemelidir. Doğru probu seçmek ölçüm sonuçlarının kalitesini belirleyen en büyük etkendir, çünkü bu gerçek ölçüm sinyalini iletir. Fischer, pek çok sektörde edindiği onlarca yıllık tecrübeye dayanarak, hem kaplama kalınlığı ölçümü hem de materyal testi için temassal ölçüm teknolojisine yönelik yüksek kaliteli problardan oluşan çok geniş kapsamlı bir ürün portföyü sunar.
  Iespējas augstskolu stu...  
FISCHER prakse vai vasaras darbs ir ideāla iespēja veikt pirmos karjeras pasākumus. Atklājiet dažādas profesionālās iespējas, ko piedāvā tehniskā vide. Programmā FISCHER zināšanu saudzīgie studenti un skolēni, kas pamet skolu, iegūs aizraujošu ieskatu inovatīvā un dinamiskā MVU.
Even in his youth, the company's founder, Helmut Fischer, was fascinated by technology and the world of natural sciences. Do you feel the same way? An internship or summer job at FISCHER is the ideal opportunity to take your first career steps. Discover the wide variety of vocational options that a technical environment offers. At FISCHER, knowledge-hungry students and school leavers will gain exciting insights into an innovative and dynamic SME.
Enfant déjà, Helmut Fischer, le fondateur de l'entreprise, était fasciné par la technologie et le monde des sciences naturelles. Vous aussi ? Un stage ou un job d'été chez FISCHER représente l'opportunité idéale pour faire vos premiers pas dans le monde professionnel. Découvrez la grande diversité de choix professionnels qu'offre un environnement technique. Chez FISCHER, les étudiants avides de connaissances et jeunes qui quittent l'école peuvent se familiariser avec le monde passionnant de l'entreprise, au sein d'une PME innovante et dynamique.
Der Firmengründer und Namensgeber des Unternehmens Helmut Fischer war bereits in jungen Jahren fasziniert von Technik und Naturwissenschaft. Geht es dir genauso? Ein Praktikum oder Ferienjob bei Fischer ist die ideale Gelegenheit, die ersten beruflichen Gehversuche zu wagen. Entdecke die Vielzahl beruflicher Möglichkeiten, die im technischen Umfeld zu finden sind. Wissensdurstigen Schülern und Schülerinnen bietet Fischer spannende Einblicke in ein innovatives mittelständisches Unternehmen.
A Helmut Fischer, el fundador de la empresa, le fascinaba desde joven la tecnología y el mundo de las ciencias naturales. ¿Te pasa lo mismo? Unas prácticas o un trabajo de verano en FISCHER son la oportunidad ideal para dar los primeros pasos de tu carrera. Descubre la amplia variedad de opciones profesionales que ofrece un entorno técnico. En FISCHER, los alumnos y estudiantes ávidos de conocimiento obtendrán una perspectiva interesente de las pequeñas y medianas empresas innovadoras y dinámicas.
Fin dalla gioventù, il fondatore dell'azienda, Helmut Fischer, fu affascinato dalla tecnologia e dal mondo delle scienze naturali. Avete la stessa sensazione? Uno stage o un lavoro estivo in FISCHER rappresenta l'opportunità ideale di intraprendere i primi passi nel mondo del lavoro. Scoprite la grande varietà di opzioni professionali offerte da un ambiente tecnico. In FISCHER, studenti avidi di conoscenza e neodiplomati avranno la percezione entusiasmante di una PMI innovativa e dinamica.
Al in zijn jeugdjaren was de oprichter van het bedrijf, Helmut Fischer, gefascineerd door technologie en de wereld van natuurwetenschappen. Hebt u ook dat gevoel? Een stage of zomerbaan bij FISCHER is de ideale kans om uw eerste carrièrestappen te zetten. Ontdek de vele beroepsmogelijkheden die een technische omgeving biedt. Bij FISCHER krijgen naar kennis smachtende studenten en afgestudeerden spannende inzichten in een innovatieve en dynamische SME.
Isegi nooruse ajal oli ettevõtte asutaja Helmut Fischeri lummatud tehnoloogia ja loodusteaduste maailm. Kas te tunnete samamoodi? FISCHERi internatuuri- või suveülesannete täitmine on ideaalne võimalus teha oma esimesi karjäärivõimalusi. Avastage tehnikavaldkonnas pakutavate kutsealaste võimaluste lai valik. FISCHERis saavad teadmistepõhised üliõpilased ja koolilõpetajad põnevaid teadmisi uuenduslikust ja dünaamilisest VKEst.
Net jaunystėje įmonės įkūrėjas Helmutas Fischeras buvo žavi technologijomis ir gamtos mokslų pasauliu. Ar jaučiatės taip pat? Praktika ar vasaros darbas "FISCHER" yra puiki proga imtis pirmųjų karjeros etapų. Atraskite įvairias profesines galimybes, kurias siūlo techninė aplinka. "FISCHER", žiniasklaidos studentai ir mokyklos nebaigusieji sužinos apie naujovišką ir dinamišką MVĮ.
Już w młodości założyciel naszej firmy, Helmut Fischer, fascynował się technologiami i naukami ścisłymi. Czujesz to samo? Praktyka lub praca wakacyjna w firmie FISCHER to doskonała możliwość wykonania pierwszego kroku na drodze do kariery. Odkryj szeroki zakres możliwości zawodowych dostępnych w naszym technicznym świecie. W firmie FISCHER żądni wiedzy studenci i absolwenci szkół mogą bliżej poznać działanie innowacyjnych i dynamicznych średnich i małych przedsiębiorstw.
Уже в юности основателя компании Гельмута Фишера пленил мир технологий и естественных наук. У вас похожие чувства? Практика или работа в летнее время в компании FISCHER — идеальная возможность сделать первые шаги в профессиональной карьере. Узнайте о разнообразных вакансиях предприятия, предоставляемых во время каникул. В компании FISCHER студенты и выпускники школ, жаждущие знаний, узнают много нового об инновационных и динамичных предприятиях малого и среднего бизнеса.
Şirketin kurucusu Helmut Fischer gençlik yıllarında bile bir teknoloji ve doğa bilimleri hayranıydı. Siz de aynı hisleri mi paylaşıyorsunuz? FISCHER'de bir stajyerlik veya yaz mevsimi çalışması kariyerinizdeki ilk adımları atmak için ideal olabilir. Teknik bir ortam ile sunulan çok çeşitli mesleki seçenekleri keşfedin. Eğitimlerine devam eden öğrenciler ve yeni mezunlar FISCHER'da KOBİ'ler hakkında yenilikçi ve dinamik bilgiler edinecekler.
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
SIGMASCOPE SMP350 ir kompakta rokas ierīce krāsaino metālu, piemēram, alumīnija vai vara, elektrības vadītspējas noteikšanai. Pēc izmērītās vadītspējas var izdarīt secinājumus, piemēram, par termiski apstrādāto materiālu cietību un stiprību.
SIGMASCOPE SMP350 is a compact handheld device for determining the electrical conductivity of non-ferrous metals such as aluminum or copper. The measured conductivity further enables you to draw conclusions about the hardness and strength of heat-treated materials. Evidence of heat damage and material fatigue can thus be established. For this, the phase-sensitive eddy current method is used, which is approved for the measurement of conductivity according to DIN EN 2004-1 and ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 est un appareil portable compact permettant de déterminer la conductivité électrique des métaux non-ferriques tels que l'aluminium ou le cuivre. La conductivité mesurée vous permet en outre de tirer des conclusions quant à la dureté et à la résistance des matériaux traités thermiquement. Cela permet d'établir des preuves de dommage thermique et de fatigue des matériaux. Pour cela, la méthode de courant de Foucault phase sensible est utilisée, méthode approuvée pour la mesure de la conductivité selon DIN EN 2004-1 et ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 es un equipo portátil compacto para determinar la conductancia eléctrica de metales no ferrosos como el aluminio o el cobre. La conductancia medida le permite además deducir la dureza y resistencia de materiales tratados térmicamente. De esta forma se pueden establecer indicios de daños por calor o fatiga de material. Para ello se utiliza el método de corrientes de Foucault sensible a la fase, autorizado para la medición de conductancia según DIN EN 2004-1 y ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 è un apparecchio palmare compatto utilizzato per determinare la conducibilità elettrica di metalli non ferrosi come l'alluminio o il rame. La conducibilità misurata vi consente inoltre di trarre conclusioni sulla durezza e la resistenza dei materiali sottoposti a trattamento termico. È possibile così stabilire se esiste un danno da calore e una fatica del materiale. A questo scopo viene utilizzato il metodo a correnti indotte sensibile alla fase, approvato per la misurazione della conducibilità in conformità con gli standard DIN EN 2004-1 e ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 on kompaktne pihuseade, mis määrab mitteraudmetallide, nagu alumiiniumi või vase elektrijuhtivuse. Mõõdetud juhtivus võimaldab lisaks teha järeldusi kuumtöödeldud materjalide kõvaduse ja tugevuse kohta. Seega on võimalik tõendada kuumakahjustusi ja materjali väsimust. Selleks kasutatakse faasitundlikku pöördvoolu meetodit, mis on heaks kiidetud elektrijuhtivuse mõõtmiseks vastavalt standarditele DIN EN 2004-1 ja ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 to kompaktowy przyrząd przenośny do określania przewodności elektrycznej różnych metali nieżelaznych, m.in. aluminium i miedzi. Na podstawie wyniku pomiaru przewodności można oszacować twardość i wytrzymałość materiałów obrabianych cieplnie. W ten sposób możliwe jest wykrycie uszkodzeń cieplnych i zmęczenia materiałowego. Do tego celu wykorzystywana jest fazoczuła metoda prądów wirowych, zatwierdzona do pomiaru przewodności na mocy norm DIN EN 2004-1 i ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 — это компактный ручной прибор для определения электрической проводимости цветных металлов, например алюминия или меди. Измеренное значение проводимости позволяет определить твердость и прочность материалов, подвергаемых термообработке. Такие образом можно выявлять тепловые повреждения и усталостные дефекты материала. Для этого применяется фазочувствительный метод вихревых токов, разрешенный для измерения проводимости согласно стандартам DIN EN 2004-1 и ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350, alüminyum veya bakır gibi demirsiz metallarin elektrik iletkenliğini belirlemeye yönelik kompakt bir el cihazıdır. Ölçülen iletkenlik size ısıl işlem görmüş materyallerin sertliği ve kuvveti hakkında daha fazla bilgi edinme imkanı da sunar. Böylece ısı hasarı ve materyal yorgunluğu kanıtları oluşturulabilir. Bunun için, DIN EN 2004-1 ve ASTM E 1004 uyarınca iletkenlik ölçümü için onaylanmış faza duyarlı eddy akımı yöntemi kullanılır.
  Produkti: SIGMASCOPE SM...  
SIGMASCOPE SMP350 ir kompakta rokas ierīce krāsaino metālu, piemēram, alumīnija vai vara, elektrības vadītspējas noteikšanai. Pēc izmērītās vadītspējas var izdarīt secinājumus, piemēram, par termiski apstrādāto materiālu cietību un stiprību.
SIGMASCOPE SMP350 is a compact handheld device for determining the electrical conductivity of non-ferrous metals such as aluminum or copper. The measured conductivity further enables you to draw conclusions about the hardness and strength of heat-treated materials. Evidence of heat damage and material fatigue can thus be established. For this, the phase-sensitive eddy current method is used, which is approved for the measurement of conductivity according to DIN EN 2004-1 and ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 est un appareil portable compact permettant de déterminer la conductivité électrique des métaux non-ferriques tels que l'aluminium ou le cuivre. La conductivité mesurée vous permet en outre de tirer des conclusions quant à la dureté et à la résistance des matériaux traités thermiquement. Cela permet d'établir des preuves de dommage thermique et de fatigue des matériaux. Pour cela, la méthode de courant de Foucault phase sensible est utilisée, méthode approuvée pour la mesure de la conductivité selon DIN EN 2004-1 et ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 es un equipo portátil compacto para determinar la conductancia eléctrica de metales no ferrosos como el aluminio o el cobre. La conductancia medida le permite además deducir la dureza y resistencia de materiales tratados térmicamente. De esta forma se pueden establecer indicios de daños por calor o fatiga de material. Para ello se utiliza el método de corrientes de Foucault sensible a la fase, autorizado para la medición de conductancia según DIN EN 2004-1 y ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 è un apparecchio palmare compatto utilizzato per determinare la conducibilità elettrica di metalli non ferrosi come l'alluminio o il rame. La conducibilità misurata vi consente inoltre di trarre conclusioni sulla durezza e la resistenza dei materiali sottoposti a trattamento termico. È possibile così stabilire se esiste un danno da calore e una fatica del materiale. A questo scopo viene utilizzato il metodo a correnti indotte sensibile alla fase, approvato per la misurazione della conducibilità in conformità con gli standard DIN EN 2004-1 e ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 on kompaktne pihuseade, mis määrab mitteraudmetallide, nagu alumiiniumi või vase elektrijuhtivuse. Mõõdetud juhtivus võimaldab lisaks teha järeldusi kuumtöödeldud materjalide kõvaduse ja tugevuse kohta. Seega on võimalik tõendada kuumakahjustusi ja materjali väsimust. Selleks kasutatakse faasitundlikku pöördvoolu meetodit, mis on heaks kiidetud elektrijuhtivuse mõõtmiseks vastavalt standarditele DIN EN 2004-1 ja ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 to kompaktowy przyrząd przenośny do określania przewodności elektrycznej różnych metali nieżelaznych, m.in. aluminium i miedzi. Na podstawie wyniku pomiaru przewodności można oszacować twardość i wytrzymałość materiałów obrabianych cieplnie. W ten sposób możliwe jest wykrycie uszkodzeń cieplnych i zmęczenia materiałowego. Do tego celu wykorzystywana jest fazoczuła metoda prądów wirowych, zatwierdzona do pomiaru przewodności na mocy norm DIN EN 2004-1 i ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350 — это компактный ручной прибор для определения электрической проводимости цветных металлов, например алюминия или меди. Измеренное значение проводимости позволяет определить твердость и прочность материалов, подвергаемых термообработке. Такие образом можно выявлять тепловые повреждения и усталостные дефекты материала. Для этого применяется фазочувствительный метод вихревых токов, разрешенный для измерения проводимости согласно стандартам DIN EN 2004-1 и ASTM E 1004.
SIGMASCOPE SMP350, alüminyum veya bakır gibi demirsiz metallarin elektrik iletkenliğini belirlemeye yönelik kompakt bir el cihazıdır. Ölçülen iletkenlik size ısıl işlem görmüş materyallerin sertliği ve kuvveti hakkında daha fazla bilgi edinme imkanı da sunar. Böylece ısı hasarı ve materyal yorgunluğu kanıtları oluşturulabilir. Bunun için, DIN EN 2004-1 ve ASTM E 1004 uyarınca iletkenlik ölçümü için onaylanmış faza duyarlı eddy akımı yöntemi kullanılır.
  Iespējas neseniem absol...  
Pirmā vieta pēc absolvēšanas bieži paver ceļu uz visu karjeru. Sāciet savu darbu Helmut Fischer un izmantojiet izcilās iespējas, lai attīstītu savas stiprās puses un talantus. FISCHER panākumu pamatā ir radoši un motivēti darbinieki.
The first position after graduation often paves the way for an entire career. Start yours at Helmut Fischer and take advantage of the outstanding opportunities to develop your strengths and talents. Creative and motivated employees are the basis of FISCHER's success. For this reason, we tailor-make solutions not only for our customers but also for our staff. Besides providing extensive training by experienced colleagues, we also support your personal development through targeted continuing education. Whether in research and development, manufacturing, technical sales or customer service: you can take part in creating the company’s future.
Le premier emploi après la fin des études ouvrez souvent la voie à une carrière toute entière. Débutez votre carrière chez Helmut Fischer et profitez d'opportunités exceptionnelles pour développer vos forces et vos talents. Ce sont des employés créatifs et motivés qui sont à l'origine de la réussite de FISCHER. Pour cette raison, nous créons des solutions sur mesure non seulement pour nos clients, mais également pour notre personnel. Outre une formation étendue dispensée par des collègues expérimentés, nous vous accompagnons également dans votre épanouissement personnel via une formation continue ciblée. Que ce soit dans la recherche et développement, la fabrication, la vente technique ou le service clients : vous pouvez contribuer à façonner l'avenir de l'entreprise.
Die erste Anstellung nach dem Studium stellt häufig die Weichen für ein ganzes Berufsleben. Starten Sie Ihre Karriere bei Helmut Fischer und nutzen die ausgezeichneten Möglichkeiten, Ihre Stärken und Talente weiterzuentwickeln. Kreative und motivierte Mitarbeiter sind die Basis des Erfolgs von Fischer. Deshalb erarbeiten wir nicht nur für unsere Kunden maßgeschneiderte Lösungen, sondern bieten diese auch dem Personal. Neben einer intensiven Einarbeitung durch erfahrene Kollegen unterstützen wir Ihre persönliche Entwicklung durch gezielte Weiterbildungsmaßnahmen. Ganz gleich, ob in Forschung und Entwicklung, in der Fertigung, im technischen Vertrieb oder in unserem Kundenservice: Gestalten Sie gemeinsam mit uns die Zukunft des Unternehmens.
El primer puesto tras la graduación a menudo allana el camino para toda tu carrera. Comienza en Helmut Fischer y benefíciate de las oportunidades excepcionales para desarrollar tu capacidad y talento. Los empleados creativos y motivados son la base del éxito de FISCHER. Por esta razón, creamos soluciones a medida no solo para nuestros clientes sino también para nuestra plantilla. Además de ofrecer una formación integral a cargo de nuestros expertos colaboradores, también ayudamos a tu desarrollo personal mediante una formación focalizada y continua. Independientemente de que sea en investigación y desarrollo, fabricación, ventas técnicas o servicio de atención al cliente: puedes colaborar en la creación del futuro de la empresa.
La prima posizione dopo la laurea spesso apre la strada a un'intera carriera. Presentate la vostra domanda a Helmut Fischer e approfittate delle straordinarie opportunità per sviluppare punti di forza e doti. Collaboratori creativi e motivati sono alla base del successo di FISCHER. Per questo, forniamo soluzioni personalizzate non soltanto per i clienti, ma anche per il personale. Oltre a fornire una formazione completa grazie a colleghi esperti, sosteniamo anche il vostro sviluppo personale tramite un'istruzione continua mirata. In ricerca e sviluppo, produzione, vendite tecniche e o assistenza clienti, parteciperete alla creazione del futuro dell'azienda.
De eerste baan na het afstuderen vormt vaak de basis voor een gehele carrière. Start uw carrière bij Helmut Fischer en profiteer van de uitstekende mogelijkheden om uw vaardigheden en talenten te ontwikkelen. Het succes van FISCHER is gebaseerd op creatieve en gemotiveerde medewerkers. Daarom bieden wij niet alleen maatwerk voor onze klanten, maar ook voor ons personeel. Naast een grondige training door ervaren collega's ondersteunen wij uw persoonlijke ontwikkeling ook door gerichte bijscholing. Of het nu om onderzoek en ontwikkeling, productie, technische verkoop of klantenservice gaat: u kunt uw bijdrage leveren aan de toekomst van het bedrijf.
Esimene asi pärast lõpetamist lõpeb sageli terve karjääri poole. Alustage Helmut Fischerist ja kasutage suurepäraseid võimalusi oma tugevate ja andekate arendamiseks. FISCHERi edu aluseks on loomingulised ja motiveeritud töötajad. Sel põhjusel valmistame lahendusi nii klientidele kui ka meie töötajatele. Lisaks kogenud kolleegide ulatusliku väljaõppele toetame ka teie isiklikku arengut sihipärase täiendõppe kaudu. Kas teadus- ja arendustegevus, tootmine, tehniline müük või klienditeenindus: saate osaleda ettevõtte tuleviku loomisel.
Pirmoji pozicija po baigimo dažnai atveria kelią visai karjerai. Pradėkite savo darbą Helmut Fischer ir pasinaudokite išskirtinėmis galimybėmis tobulinti savo stipriąsias ir talentingąsias puses. FISCHER sėkmės pagrindas yra kūrybingi ir motyvuoti darbuotojai. Dėl šios priežasties mes pritaikyti sprendimus ne tik mūsų klientams, bet ir mūsų darbuotojams. Be to, kad patyrę kolegos rengia išsamius mokymus, mes taip pat remiame jūsų asmeninę plėtrą taikant tęstinį mokymą. Nesvarbu, ar atliekate tyrimus ir plėtrą, gamybą, techninę prekybą ar klientų aptarnavimą: galite dalyvauti kuriant įmonės ateitį.
Pierwsza praca podjęta tuż po zakończeniu studiów ma duży wpływ na całą karierę zawodową. Rozpocznij swoją drogę ku karierze w Helmut Fischer i wykorzystaj wspaniałe możliwości rozwoju swoich umiejętności i atutów. Za sukcesem firmy FISCHER stoją kreatywni i zmotywowani pracownicy. Z tego powodu dbamy nie tylko o potrzeby klientów, ale również pracowników. Oprócz wszechstronnych szkoleń prowadzonych przez doświadczonych współpracowników oferujemy również indywidualne możliwości rozwoju poprzez ukierunkowaną dalszą edukację. Bez względu na to, czy pracujesz w dziale badań i rozwoju, produkcji, sprzedaży czy obsługi klienta, to Ty tworzysz przyszłość naszej firmy.
Часто первая должность, получаемая после окончания обучения, открывает путь к дальнейшей карьере. Начните обучение в Helmut Fischer и используйте потрясающие возможности для получения новых знаний и развития своих талантов. Креативные и высокомотивированные сотрудники составляют основу успеха FISCHER. Поэтому мы создаем индивидуальные решения не только для наших заказчиков, но и для наших сотрудников. Наряду с предоставлением интенсивных программ обучения, которые проводятся опытными специалистами компании, мы также содействуем индивидуальному развитию сотрудника, организуя целевое повышение его квалификации. Независимо от сферы (научно-исследовательские разработки, производство, коммерческая деятельность или обслуживание заказчиков), вы можете внести свой вклад в развитие компании.
Mezuniyetten sonra çalışılan ilk pozisyon genelde tüm kariyerin gidişatını belirler. Helmut Fischer'deki bursunuzu başlatın ve güçlü yönlerinizi ve yeteneklerinizi geliştirmek için olağanüstü fırsatlardan yararlanın. Yaratıcı ve motive çalışanlar FISCHER'in başarısının temelini oluşturmaktadır. Bu nedenle, çözümlerimizi sadece müşterilerimiz için değil, çalışanlarımız için de özelleştiririz. Tecrübeli çalışanların verdiği kapsamlı eğitime ek olarak, hedefli sürekli eğitim ile kişisel gelişiminizi de destekliyoruz. İster araştırma ve geliştirme, ister üretim, teknik satışlar veya müşteri hizmetleri bölümünde olun: şirketin geleceğini şekillendirmeye siz de dahil olabilirsiniz.
Arrow 1 2 3