kofi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'325 Results   543 Domains   Page 9
  www.eib.org  
In a first session on water and sanitation, chaired by Mr Gérard Payen, member of Kofi Annan's Advisory Board on Water and Sanitation and member of the World panel on Financing Water for All, participants will look at the role of private sector participation (PSP) and the appropriate financial instruments for developing the sector in the Mediterranean Region, whilst exchanging views based on the experience gained in several Mediterranean Partner countries.
Consacré à l'eau et à l'assainissement et présidé par M. Gérard Payen, membre du Conseil consultatif créé par M. Kofi Annan sur l'eau et l'hygiène publique et membre du panel mondial sur le financement des infrastructures de l'eau, un premier atelier donnera aux participants l'occasion d'examiner le rôle du secteur privé et les instruments financiers adéquats en vue du développement du secteur de l'eau dans les pays du bassin méditerranéen et d'échanger leurs points de vue sur la base de l'expérience acquise dans plusieurs pays partenaires méditerranéens. Un deuxième atelier, que présidera M. François Lamoureux, directeur général de la direction générale de l'Énergie et des transports de la Commission européenne, sera consacré aux transports, et plus particulièrement à la possibilité de créer un réseau euro-méditerranéen de transports, dans la double perspective du développement et de la gestion et sous l'angle d'une éventuelle participation du secteur privé.
In einer ersten Teilsitzung über Wasserversorgung und Abwasserentsorgung unter Vorsitz von Gérard Payen, Mitglied des Advisory Board on Water and Sanitation von Kofi Annan und Mitglied des World Panel on Financing Water for All, werden sich die Teilnehmer mit der Rolle der Beteiligung der Privatwirtschaft und den geeigneten Finanzinstrumenten für die Entwicklung des Sektors im Mittelmeerraum beschäftigten und Meinungen auf der Grundlage gemachter Erfahrungen in verschiedenen Partnerländern des Mittelmeerraums austauschen. Eine zweite Teilsitzung unter Vorsitz von François Lamoureux, Generaldirektor der Generaldirektion Energie und Verkehr der Europäischen Kommission, wird sich mit dem Thema Verkehr befassen und auf die Möglichkeit der Schaffung eines Transportnetzes Europa-Mittelmeer sowohl aus der Entwicklungs- als auch der Managementperspektive konzentrieren und eine mögliche Beteiligung der Privatwirtschaft in Erwägung ziehen.
  www.aedipecatalunya.com  
In 2005, Cigna joined the United Nations Global Compact, a public-private partnership founded in 2000 by former UN Secretary-General, Kofi Annan. By signing the United Nations Global Compact, we expressed our commitment to support the Compact’s Ten Principles regarding human rights, labour standards, the environment and ethics.
En 2005, Cigna a adhéré au Pacte mondial des Nations Unies, un partenariat entre les secteurs public et privé initié en 2000 par l'ancien Secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan. En signant le Pacte mondial des Nations Unies, nous avons exprimé notre volonté d'adopter les Dix principes du Pacte touchant aux droits de l'Homme, aux normes du travail, à l'environnement et à l'éthique.
, een publiek-privaat partnership dat in 2000 werd opgezet door Kofi Annan, gewezen secretaris-generaal van de VN. Door het United Nations Global Compact te ondertekenen leggen wij de nadruk op onze gedrevenheid om steun te verlenen aan de tien beginselen in het Pact met betrekking tot mensenrechten, arbeids-, milieu- en gedragsnormen.
  11 Hits www.wrestling-titles.com  
Kofi Kingston
TX州ダラス
  nutritionstudies.org  
Presented at: John Kofi Turkson Memorial 10th Anniversary Symposium "Clean Energy Access for All in Africa by the year 2030?"
Abdallah, Said Mbogo ; Bertarelli, L. ; Jacobs, A. ; Karekezi, S. ; Kimani, J. ; Mackenzie, Gordon A. ; Muzee, K. ; Nygaard, Ivan ; Olsen, Karen Holm ; Shrestha, Bhola
  4 Hits www.ht.undp.org  
During her official visit to Ghana, Ms. Grynspan also met with the Head of Ghana’s National Disaster Management Organization (NADMO), Kofi Portuphy and the Environment Minister, Hanny Sherry Ayittey.
Le Rapport mondial sur le développement humain 2011 a été conjointement lancé par l'Administrateur associé et le vice-président de la République du Ghana, John Dramani Mahama, qui a fait observer, à cette occasion, que le Ghana avait progressé dans le classement de l'Indice du développement humain (IDH) ces cinq dernières années.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
The IIC was established on the initiative of UN Secretary-General Kofi Annan in April 2004 to look into allegations of bribery and corruption in the administration of the programme. In Resolution 1538 (2004), the UN Security Council called on all member states to cooperate fully with the Committee.
A l’initiative du secrétaire général de l’ONU, M. Kofi Annan, l’IIC a été mise sur pied en avril 2004 afin de faire toute la lumière sur les accusations de corruption et de pots de vin versés dans le cadre du programme. Dans sa résolution 1538 (2004), le Conseil de sécurité de l’ONU a demandé à tous les Etats membres de coopérer pleinement avec la Commission. L’IIC a été placée sous la présidence de Paul Volcker, ancien chef de la banque centrale des Etats-Unis ; les autres membres sont le juge sud-africain Richard Goldstone et le professeur suisse de droit pénal Mark Pieth.
Su iniziativa del Segretario generale dell'ONU Kofi Annan, l’IIC fu istituita nell'aprile 2004 per far luce sui presunti casi di corruzione nella gestione del programma. Con la risoluzione 1538 (2004), il Consiglio di sicurezza dell'ONU domandò agli Stati membri la garanzia di piena collaborazione con la Commissione. La IIC è presieduta da Paul Volcker, ex capo della Banca centrale statunitense. Della Commissione d'inchiesta fanno parte altresì il giudice sudafricano Richard Goldstone e il professore svizzero di diritto penale Mark Pieth.
  3 Hits www.ilo.org  
UN Secretary-General, Kofi Annan, first proposes the Youth Employment Network:
Le Secrétaire général des NU, Kofi Annan, propose pour la première fois le Réseau pour l’emploi des jeunes :
  www.etech.cz  
“You are never too old to learn, never too young to lead” - Kofi Annan
“Kita tak pernah terlalu tua untuk belajar, dan tak pernah terlalu muda untuk memimpin" - Kofi Annan
  4 Hits www.in.undp.org  
During her official visit to Ghana, Ms. Grynspan also met with the Head of Ghana’s National Disaster Management Organization (NADMO), Kofi Portuphy and the Environment Minister, Hanny Sherry Ayittey.
Le Rapport mondial sur le développement humain 2011 a été conjointement lancé par l'Administrateur associé et le vice-président de la République du Ghana, John Dramani Mahama, qui a fait observer, à cette occasion, que le Ghana avait progressé dans le classement de l'Indice du développement humain (IDH) ces cinq dernières années.
  4 Hits www.ke.undp.org  
During her official visit to Ghana, Ms. Grynspan also met with the Head of Ghana’s National Disaster Management Organization (NADMO), Kofi Portuphy and the Environment Minister, Hanny Sherry Ayittey.
Le Rapport mondial sur le développement humain 2011 a été conjointement lancé par l'Administrateur associé et le vice-président de la République du Ghana, John Dramani Mahama, qui a fait observer, à cette occasion, que le Ghana avait progressé dans le classement de l'Indice du développement humain (IDH) ces cinq dernières années.
  4 Hits www.undp.org  
During her official visit to Ghana, Ms. Grynspan also met with the Head of Ghana’s National Disaster Management Organization (NADMO), Kofi Portuphy and the Environment Minister, Hanny Sherry Ayittey.
Le Rapport mondial sur le développement humain 2011 a été conjointement lancé par l'Administrateur associé et le vice-président de la République du Ghana, John Dramani Mahama, qui a fait observer, à cette occasion, que le Ghana avait progressé dans le classement de l'Indice du développement humain (IDH) ces cinq dernières années.
  periododesesiones.cepal.org  
He was United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, running the Department of Economic and Social Affairs (DESA) of the United Nations at the organization’s headquarters in New York and chairing the Executive Committee on Economic and Social Affairs. Upon his appointment to this post by Kofi Annan, then Secretary-General of the United Nations, he became the highest-ranking Colombian official in the history of the United Nations.
Anteriormente, presidió el panel creado por la Junta del Fondo Monetario Internacional (FMI) para revisar las actividades de la Oficina de Evaluación Independiente del FMI (2012-2013). En 2009 integró el Comité de Expertos de la Asamblea General de las Naciones Unidas para la Reforma del Sistema Monetario y Financiero Internacional. Fue Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas para Asuntos Económicos y Sociales. Desde ese cargo, dirigió el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) de las Naciones Unidas, ubicado en Nueva York, y presidió el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. Con este nombramiento, realizado por Kofi Annan, ex Secretario General de las Naciones Unidas, se convirtió en el colombiano que ha ocupado el cargo más alto en la historia de la Organización.
  2 Hits www.f2a.biz  
• The 65th anniversary, also last month, of the Universal Declaration of Human Rights – the international magna carta of the UN – which, as former UN secretary-general Kofi Annan said, “emerged from the ashes of the Holocaust,” and was intended “to save succeeding generations from the scourge of war.”
• le 65e anniversaire, le mois dernier également, de la Déclaration universelle des droits de l’homme – la Magna Carta internationale des Nations Unies – qui, selon l’ancien secrétaire général de l’ONU, Kofi Annan, «est née des cendres de l’Holocauste » et vise « à épargner aux générations futures le fléau de la guerre », M. Annan ajoutant que « si l’ONU n’était pas aux premiers rangs de la lutte contre l’antisémitisme et les autres formes de racisme, elle renierait son histoire et compromettrait son avenir »;
  melocotonfilms.com  
U.N. Secretary-General Kofi Annan has called the Summit "a gathering of the world's pre-eminent religious and spiritual leaders in a united call for peace that will hopefully strengthen the prospect for peace as we enter the new millennium."
U.N. Generalsekretär Kofi Annan nannte den Gipfel „eine Zusammenkunft der herausragenden religiösen und spirituellen Führer der Welt für einen gemeinsamen Aufruf zum Frieden, der hoffentlich die Aussicht auf Frieden stärken wird, jetzt, wo wir in das neue Jahrtausend eintreten“.
  2 Hits www.unasursg.org  
In 2003, the UN Secretary General, Kofi Annan, appointed Enrique Iglesias member of the High Level Commission to assess threats to peace and global security, as well as UN reform. In 2005, Annan once again counted on Iglesias as a world expert for the High Level Group of Civilizations Alliance, an initiative of Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero and Prime Minister of Turkey,  Racip Eyep Erdogan.
En 2003, el Secretario General de la ONU, Kofi Annan, nombró a Enrique Iglesias miembro de la Comisión de Alto Nivel para evaluar las amenazas a la paz y a la seguridad mundial, así como la reforma de la ONU. En 2005, Annan volvió a contar con Iglesias como experto mundial para el Grupo de Alto Nivel de la Alianza de Civilizaciones, una iniciativa del Presidente del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero y del Primer Ministro de Turquía, Racip Eyep Erdogan.
  2 Hits www.citg.tudelft.nl  
“Use of isotopes to study floodplain wetland and river flow interaction in the White Volta River basin, Ghana.” Benjamin Kofi Nyarko, David Kofi Essumang, Moses J. Eghan, Barbara Reichert, Nick van de Giesen, Paul Vlek.
“Feasibility of Soil Moisture Estimation using Passive Distributed Temperature Sensing.” S.C. Steele-Dunne, M. M. Rutten, D. M. Krzeminska, M. Hausner, S.W. Tyler, J.S. Selker, T.A. Bogaard, N.C. van de Giesen. Water Resources Research, 46, W03534, doi:10.1029/2009WR008272, 2010
  tbilisi.love  
U.N. Secretary-General Kofi Annan has called the Summit "a gathering of the world's pre-eminent religious and spiritual leaders in a united call for peace that will hopefully strengthen the prospect for peace as we enter the new millennium."
V.N. secretaris generaal Kofi Annan noemde de top: “een bijeenkomst van de voornaamste religieuze en spirituele leiders in een gezamenlijke oproep voor vrede die hopelijk, nu we het nieuwe millennium binnentreden, het vooruitzicht daarop zal versterken.”
  8 Hits www.finland.cn  
The seminar aims to open new perspectives on conflict resolution and peace-mediation. The event will be attended by world-class opinion leaders from both donor and mediator communities, including the former UN Secretary-General Kofi Annan.
Efter att ha avslutat sitt mandat som Finlands president (1994-2000) återvände Ahtisaari till fredsförmedlingsarbete på heltid. För detta ändamål grundade han Crisis Management Initiative. CMI är en självständig frivilligorganisation som producerar såväl information som praktiska lösningar för fredsprocesser och konfliktlösning.
  www.gsuhyzz.com  
Created in 2000 at the initiative of Kofi Annan, who was then Secretary General of the UN, the Global Compact today brings together more than 8000 companies in 165 countries. The Global Compact is a platform for commitments and collective action to promote stable and inclusive societies.
Créé en 2000 à l’initiative de Kofi Annan, alors Secrétaire général des Nations unies, le Global Compact, encore appelé Pacte mondial, regroupe aujourd’hui plus de 8 000 entreprises dans 165 pays. Le Global Compact se présente comme une plateforme d’engagement et d’action collective favorisant des sociétés stables et inclusives. C’est à ce jour la plus large initiative mondiale en matière de développement durable.
Gegründet im Jahr 2000 auf Initiative von Kofi Annan, damals Generalsekretär der Vereinten Nationen, nehmen heute am Global Compact, der auch unter dem Namen Weltpakt bekannt ist, 8.000 Unternehmen aus 165 Ländern teil. Die Global Compact-Initiative ist eine Plattform für die Verpflichtung und für kollektives Handeln, die stabile und inklusive Gesellschaften fördern soll. Es ist die bisher am breitesten aufgestellte weltweite Initiative für nachhaltige Entwicklung.
  m.at.zkm.de  
With Kris Kristofferson, Sinead O’Connor, Mari Boine, Susana Baca, Chiwoniso and others. With statements by Martin Luther King, Mother Teresa, Nelson Mandela, Aung San Suu Kyi , Desmond Tutu, Kofi Annan and others.
Mit Statements von u. a. Martin Luther King, Mutter Teresa, Nelson Mandela, Aung San Suu Kyi , Desmond Tutu, Kofi Annan. Kris Kristofferson, Sinead O Connor, Mari Boine und viele andere thematisieren in ihren Liedern die Stimmen der Unterdrückten, sie erzählen von den Kindern ohne Kindheit, die ihre Gesundheit, ihre Eltern verloren haben, von den Menschen, deren Alltag aus Krieg, Unterdrückung und Tod besteht. 1993 rief Nelson Mandela in seiner Dankesrede zum Friedensnobelpreis die Menschheit dazu auf, Martin Luther Kings Traum vom Ende des Rassismus und der Kriege Wahrheit werden zu lassen. Sieben Jahre, nachdem Yassir Arafat zusammen mit Yitzhak Rabin und Shimon Peres den Preis erhalten hat, ist die politische Lage im Nahen Osten, und nicht nur dort, explosiver denn je.
  www.qcplannedgiving.ca  
In one of his best known series, the Jacuzzis, which he has been making for and naming after prominent figures without commission since 1998, Bouchet shows just how strongly identity functions as product and brand in public perception. The works are dedicated, for instance, to Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner, and Kofi Annan.
Wie stark Identität in der öffentlichen Wahrnehmung als Produkt und Marke fungiert, zeigt Bouchet mit einer seiner wohl bekanntesten Serien – den Jacuzzis, die er seit 1998 ohne Auftrag für Prominente entwirft und nach ihnen benennt: Jude Law, Steffi Graf, Ted Turner oder Kofi Annan zum Beispiel. Die aus Pappe und Fiberglas hergestellten Bäder wirken modernistisch, sie sind Skulptur und Möbel zugleich. Wie jeder gewöhnliche Jacuzzi können sie in Betrieb genommen werden, doch ihre Form zwingt den Benutzer häufig in unbequeme oder bizarre Körperhaltungen. In ihrer rohen, improvisiert wirkenden Machart wirken sie geradezu anti-kommerziell – wie eine Favela-Version luxuriösen Lifestyles. Zugleich erinnern diese absurden Prototypen an die Körperlichkeit und Sterblichkeit der Personen, denen sie gewidmet sind und vermitteln eine fast bedrückende Intimität: Bouchet rückt den Namensgebern mit seinen individuellen Modellen zu nahe und nimmt ihnen mit seiner do it yourself-Haltung die Aura von Glamour und Unnahbarkeit.
  2 Hits documents.albankaldawli.org  
Kofi-BoatengAgyen
JAN 30, 2017
JAN 30, 2017
JAN 30, 2017
JAN 30, 2017
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The Pesticide Risk Reduction Program acknowledges all participating stakeholders and organizations, including members of the Ascochyta Blight Working Group (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, Saskatchewan Pulse Growers, Saskatchewan Ministry of Agriculture and University of Saskatchewan for their contribution and continued collaboration in the development and implementation of a reduced-risk strategy for Ascochyta blight management.
Les responsables du Programme de réduction des risques liés aux pesticides remercient tous les intervenants et organismes participants, y compris les membres du Groupe de travail sur l'ascochytose (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, les Saskatchewan Pulse Growers, le ministère de l'Agriculture de la Saskatchewan et l'Université de la Saskatchewan, pour leur contribution et leur collaboration constante en vue de l'élaboration et de l'application de la stratégie à risque réduit pour la lutte contre l'ascochytose.
  2 Hits www.moberi.com.vn  
«Of course, I could not have done differently. This project was launched in 2000 by the UN secretary at that time, Kofi Annan, with whom I worked setting the technical parameters. Its aim is to defeat starvation and illnesses in the most underdeveloped Countries of the world.
«Certo, non potrebbe essere diversamente. Con questo progetto, lanciato nel 2000 dall’allora segretario delle Nazioni Unite Kofi Annan, al cui fianco ho lavorato impostando i parametri tecnici, ci prefiggiamo come sapete di sconfiggere fame e malattie nei Paesi più poveri del mondo. Anche qui è fondamentale il problema delle infrastrutture e del loro finanziamento. Vuole saperla una cosa? In tutti questi anni non sono riuscito ancora a capire perché quando parliamo di sanità piovono contributi a pioggia e gestiamo letteralmente fondi di miliardi di dollari, ma incontriamo enormi difficoltà quando invece parliamo di scuola di base, di educazione primaria: un problema che forse non è importante come la salute, anche perché qui si parla di differenza fra la vita e la morte, ma secondo me non meno cruciale.
  www.eib.europa.eu  
In a first session on water and sanitation, chaired by Mr Gérard Payen, member of Kofi Annan's Advisory Board on Water and Sanitation and member of the World panel on Financing Water for All, participants will look at the role of private sector participation (PSP) and the appropriate financial instruments for developing the sector in the Mediterranean Region, whilst exchanging views based on the experience gained in several Mediterranean Partner countries.
Consacré à l'eau et à l'assainissement et présidé par M. Gérard Payen, membre du Conseil consultatif créé par M. Kofi Annan sur l'eau et l'hygiène publique et membre du panel mondial sur le financement des infrastructures de l'eau, un premier atelier donnera aux participants l'occasion d'examiner le rôle du secteur privé et les instruments financiers adéquats en vue du développement du secteur de l'eau dans les pays du bassin méditerranéen et d'échanger leurs points de vue sur la base de l'expérience acquise dans plusieurs pays partenaires méditerranéens. Un deuxième atelier, que présidera M. François Lamoureux, directeur général de la direction générale de l'Énergie et des transports de la Commission européenne, sera consacré aux transports, et plus particulièrement à la possibilité de créer un réseau euro-méditerranéen de transports, dans la double perspective du développement et de la gestion et sous l'angle d'une éventuelle participation du secteur privé.
In einer ersten Teilsitzung über Wasserversorgung und Abwasserentsorgung unter Vorsitz von Gérard Payen, Mitglied des Advisory Board on Water and Sanitation von Kofi Annan und Mitglied des World Panel on Financing Water for All, werden sich die Teilnehmer mit der Rolle der Beteiligung der Privatwirtschaft und den geeigneten Finanzinstrumenten für die Entwicklung des Sektors im Mittelmeerraum beschäftigten und Meinungen auf der Grundlage gemachter Erfahrungen in verschiedenen Partnerländern des Mittelmeerraums austauschen. Eine zweite Teilsitzung unter Vorsitz von François Lamoureux, Generaldirektor der Generaldirektion Energie und Verkehr der Europäischen Kommission, wird sich mit dem Thema Verkehr befassen und auf die Möglichkeit der Schaffung eines Transportnetzes Europa-Mittelmeer sowohl aus der Entwicklungs- als auch der Managementperspektive konzentrieren und eine mögliche Beteiligung der Privatwirtschaft in Erwägung ziehen.
  www.akorda.kz  
A congratulation letter was received to the address of Head of the state Nursultan Nazarbaev from Secretary General Kofi Annan of the United Nations Organization on the occasion of the 15th anniversary since the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site.
Мемлекет басшысы Нұрсұлтан Назарбаев Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымының Бас директоры Маргарет Чан мен Біріккен Ұлттар Ұйымы Балалар қорының Атқарушы директоры Энн Венеманды қабылдады.
  www.desertflowerfoundation.org  
UN Secretary General Kofi Annan appoints Waris as Goodwill Ambassador in the fight against female genital mutilation.
Le Secrétaire général de l’ONU, Kofi Annan, nomme Waris Dirie «ambassadrice de bonne volonté» dans la lutte contre la mutilation génitale féminine
UN-Generalsekretär Kofi Annan ernennt sie zur UN-Sonderbotschafterin im Kampf gegen weibliche Genitalverstümmelung.
  4 Hits www.ss.undp.org  
During her official visit to Ghana, Ms. Grynspan also met with the Head of Ghana’s National Disaster Management Organization (NADMO), Kofi Portuphy and the Environment Minister, Hanny Sherry Ayittey.
Le Rapport mondial sur le développement humain 2011 a été conjointement lancé par l'Administrateur associé et le vice-président de la République du Ghana, John Dramani Mahama, qui a fait observer, à cette occasion, que le Ghana avait progressé dans le classement de l'Indice du développement humain (IDH) ces cinq dernières années.
  2 Hits www.msc24.de  
This process was initiated by the ex-Secretary General of the United Nations Organisation, Kofi Annan. Ethos’ support for these principles is a matter of course insofar as its Charter of 1997 has already largely integrated the principles formulated in 2006.
Ce processus a été institué par l’ancien Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, Kofi Annan. Le soutien d’Ethos aux PRI est naturel dans la mesure où, dès sa rédaction en 1997, la Charte d’Ethos intègre largement ces principes. En effet, la Charte stipule que dans ses décisions d’investissement, la Fondation prend en compte les analyses environnementales et sociales des entreprises afin de favoriser le développement durable. Ethos est signataire des PRI depuis 2006.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
The Pesticide Risk Reduction Program acknowledges all participating stakeholders and organizations, including members of the Ascochyta Blight Working Group (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, Saskatchewan Pulse Growers, Saskatchewan Ministry of Agriculture and University of Saskatchewan for their contribution and continued collaboration in the development and implementation of a reduced-risk strategy for Ascochyta blight management.
Les responsables du Programme de réduction des risques liés aux pesticides remercient tous les intervenants et organismes participants, y compris les membres du Groupe de travail sur l'ascochytose (Mark Goodwin, Jim Moen, Dr. Yantai Gan, Dr. Bruce Gossen, Dr. Sabine Banniza, Dr. Bunyamin Tar'an, Kofi Agblor, Ray McVicar, Penny Pearse, Faye Dokken, Earl Greenhough), Pulse Canada, les Saskatchewan Pulse Growers, le ministère de l'Agriculture de la Saskatchewan et l'Université de la Saskatchewan, pour leur contribution et leur collaboration constante en vue de l'élaboration et de l'application de la stratégie à risque réduit pour la lutte contre l'ascochytose.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow