cruza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'686 Résultats   666 Domaines   Page 7
  www.eso.org  
Extendiéndose más allá del horizonte puede verse el mar de nubes sobre el Océano Pacífico — que se encuentra a solo 12 kilómetros de Paranal —. Sobre el horizonte, donde el mar de nubes se cruza con el cielo, puede verse una banda oscura.

ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi hat ein weiteres herausragendes Panoramafoto vom Paranal-Observatorium der ESO aufgenommen.

Im Vordergrund des Bildes liegt die eindrucksvolle, bergreiche Landschaft der Atacamawüste. Auf der linken Seite sieht man das Very Large Telescope (VLT) auf dem höchsten Gipfel und weiter vorne auf einem etwas niedrigeren Gipfel das VISTA-Teleskop (VISTA steht für Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Im Hintergrund färbt der Sonnenaufgang den Himmel über dem Paranal in wunderschöne Pastelltöne. Bis an den Horizont ragt das Wolkenmeer über dem Pazifik, der nur 12 Kilometer vom Paranal entfernt beginnt.

Dort wo sich die Wolken und der Himmel berühren, liegt ein dunkles Band. Es handelt sich dabei um den sogenannten Erdschatten, den Schatten also, den unser Heimatplanet auf seine eigene Atmosphäre wirft. Dieses Phänomen kann manchmal zu Sonnenauf- oder Sonnenuntergang beobachtet werden, wenn der Himmel klar und der wahre Horizont frei sichtbar sind – Bedingungen, die zweifellos auf das Paranal-Observatorium zutreffen. Über dem Erdschatten liegt ein rötliches Glimmen, das man auch als den Gürtel der Venus bezeichnet und das durch das in der Erdatmosphäre gestreute Licht der untergehenden oder wie in diesem Fall aufgehenden untergehenden Sonne verursacht wird.

Links

L'ESO compie cinquant'anni quest'anno, e per celebrare questo importante anniversario, vi mostreremo scorci della nostra storia. Una volta al mese per tutto il 2012, un'Immagine della Settimana (Picture of the Week) speciale, della serie "Passato e Presente" (Then and Now) mostra come le cose sono cambiate nei decenni nei siti della Silla e di Paranal, negli uffici dell'ESO a Santiago del Cile e nel quartier generale dell'ESO a Garching bei München, Germania.

Da Febbraio 2001 (vedi eso0205), La Residencia sul Paranal ha fornito un alloggio per le persone che lavorano nella sede ESO sul Cerro Paranal nel deserto cileno di Atacama, anche casa del Very Large Telescope ESO (VLT). Questo mese, le nostre fotografie  "Passato al Presente" -- entrambe scattate dall'ambasciatore fotografo Gerhard Hüdepohl -- ci danno una vista unica di come questa oasi nel deserto sia stata costruita.

La foto storica mostra la Residencia in costruzione alla fine del 2000. L'edificio fu disegnato dalla ditta tedesca di architettura Auer+Weber, e si basa su una forma a L. I colori degli edifici ricordano quelli del deserto circostante, aiutando a fondere la Residencia con l'ambiente circostante. La parte centrale non ancora completata ricorda un anfiteatro, con i gradoni di pietra nuda aperti ad un cielo senza nuvole.

Oggi, la Residencia è molto diversa! Nonostante sia sottoterra, il design unico della struttura aiuta a dare un idea di spazio aperto. L'area centrale è protetta da una cupola smaltata di 25 metri, che permette alla luce naturale di penetrare nell'edificio. L'anfiteatro freddo e sterile del 2000 è stato reinventato e trasformato in un giardino tropicale, con una piscina sul fondo. Sia il giardino che la piscina sono stati ideati per creare  umidità all'interno, permettendo allo staff di riprendersi dalle aride condizioni dell'esterno.

Grazie al design unico della Residencia, la sua fama si è sparsa oltre la comunità astronomica, Per esempio, nel 2008 delle scene del film di James Bond Quantum of Solace sono state filmate qua, con la Residencia nel ruolo del Hotel "Perla de las Dunas"

O Embaixador Fotográfico do ESO, Babak Tafreshi tirou outra bela fotografia panorâmica do Observatório do Paranal do ESO.

Em primeiro plano, podemos ver a paisagem montanhosa do deserto do Atacama. À esquerda, no pico mais alto, encontra-se o Very Large Telescope do ESO (VLT) e à sua frente, sobre um pico ligeiramente mais baixo, está o telescópio VISTA (sigla do inglês para Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

No fundo, o nascer do Sol dá cor ao céu do Paranal em bonitos tons pastel. Estendendo-se além do horizonte, podemos ver um mar de nuvens sobre o Oceano Pacífico, o qual se encontra a apenas 12 quilômetros do Paranal.

Por cima do horizonte, onde as nuvens se juntam ao céu, é visível uma banda escura. Esta banda é a sombra da Terra, lançada pelo planeta sobre a sua atmosfera. Este fenômeno é por vezes observado na altura do nascer e do pôr do Sol, quando o céu está limpo e o horizonte desobstruído - condições que existem claramente no Observatório do Paranal. Por cima da sombra da Terra, vemos ainda um brilho cor de rosa, conhecido como a Cintura de Vênus. É causado pela luz do nascer (neste caso) ou do pôr do Sol, dispersada pela atmosfera terrestre.

Links

ESO Photo Ambassador, Babak Tafreshi heeft opnieuw een opvallend panorama van ESO's Paranal-observatorium vastgelegd.

Op de voorgrond zie je het indrukwekkende berglandschap van de Atacama-woestijn. Aan de linkerkant, op de hoogste top, is ESO's Very Large Telescope (VLT) zichtbaar, en daarvoor, op een iets lagere top de VISTA-telescoop (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Op de achtergrond kleurt de zonsopgang de hemel van Paranal in een prachtig pastelpalet terwijl tot voorbij de horizon een zee van wolken zich uitstrekt boven de Stille Oceaan, die op slechts 12 kilometer van Paranal ligt.

Boven de horizon, waar de zee van wolken de hemel ontmoet, is een donkere band te zien. Deze band is de schaduw die de aarde werpt op zijn eigen atmosfeer. Dit fenomeen is soms zichtbaar rond zonsondergang en zonsopgang, bij heldere hemel en vrij zicht op de horizon. Voorwaarden waaraan op het Paranal-observatorium vrijwel altijd wordt voldaan. Boven de schaduw van de aarde zie je een roze gloed die bekend staat als de Gordel van Venus. Die wordt veroorzaakt door licht van de -in dit geval- opkomende of ondergaande zon dat wordt gebroken door de aardse dampkring.

Link

Vertaling: Peter Middelkoop

NGC 520 - e njohur dhe me emrin Arp 157 - duket si një galaktikë në mes të një shpërthimi. Në të vërtetë, është krejtësisht e kundërta. Dy galaktika spirale gjigante janë duke u përplasur me njëra-tjetrën, duke u shkrirë dhe formuar një bashkim të ri. Kjo ndodh shumë ngadalë, për miliona vjet - i gjithë procesi ka filluar rreth 300 milionë vjet më parë. Ky objekt, me diametër rreth 100 000 vjet-dritë, është tashmë në fazën e mesme të procesit të bashkimit, dy bërthamat nuk janë bashkuar akoma, por të dy disqet po. Për shkak të bashkimit një bisht yjesh dhe një linjë të dukshme pluhuri është larguar paksa nga objekti. NGC 520 është një nga galaktikat bashkëvepruese dhe më të ndritshme në qiell dhe shtrihet në drejtimin e yjësisë së Peshqëve, afërsisht 100 milionë vite-dritë larg Tokës.

Kjo pamje është marrë me Spektografin dhe kamerën që studion objektet e zbehta të ESO-s (ESO Faint Object Spectrograph and Camera), të lidhura me teleskopin 3.6 metra në La Silla në Kili. Ajo është bazuar në të dhënat e marra nëpërmjet filtrave B, V, R dhe H-alfa.

Selvom dette billede som udgangspunkt kan ligne abstrakt moderne kunst, så er det faktisk resultatet af en langtidseksponering af nattehimlen over Chajnantor-højsletten i de chilenske Andesbjerge. Mens Jorden roterer mod endnu en dag, bliver Mælkevejens stjerner over ørkenen trukket ud til farverige spor. Imens får det højteknologiske teleskop i forgrunden næsten en drømmeagtig karakter.

Dette tryllebindende billede er taget 5000 meter over havniveau på Chajnantor-højsletten, der er hjemsted for teleskopet Atacama Pathfinder Experiment (APEX), som ses her. APEX er et teleskop med en diameter på 12 meter, der samler lys med bølgelængder i millimeter- og submillimeter-området. Astronomer bruger APEX til at studere en bred vifte af forskellige objekter fra kolde skyer af gas og kosmisk støv, hvor nye stjerner bliver født, til nogle af de tidligste og fjerneste galakser i Universet.

APEX er stifinder for Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), der er et revolutionerende teleskop som ESO i samarbejde med internationale partnere bygger og driver, ligeledes på Chajnantor-højsletten. Når ALMA er færdigbygget i 2013, vil det bestå af 54 antenner med en diameter på 12 meter og yderligere 12 antenner på syv meter i diameter. De to teleskoper supplerer hinanden: Takket være sit større synsfelt kan APEX finde mange mål over store områder af himlen, som ALMA så kan studere i stor detalje med sin langt større opløsningsevne (evnen til at skelne detaljer). APEX og ALMA er begge vigtige værktøjer for astronomerne til at lære mere om, hvordan Universet virker, herunder dannelsen af de stjerner, der trækker spor på himlen på dette billede.

Billedet er taget af ESOs fotoambassadør Babak Tafreshi. Han er også grundlægger af The World At Night, et projekt, der vil skabe og udstille en samling af fantastiske billeder og tidsforkortede videoer af verdens smukkeste og historiske steder set mod en natlig baggrund af stjerner, planeter og astronomiske begivenheder.

APEX er et samarbejdsprojekt mellem Max-Planck Institut für Radioastronomie (MPIfR), Onsala S

Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók þessa glæsilegu víðmynd af Paranal stjörnustöð ESO.

Í forgrunni sést tilþrifamikið fjallalandslag Atacamaeyðimerkurinnar. Vinstra megin, á þeim tindi sem rís hæst, er Very Large Telescope (VLT) ESO og fyrir framan hann, litlu neðar, er VISTA sjónaukinn (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Í bakgrunni mála litir sólarupprásar himininn yfir Paranal í fallegum pastellitum. Við sjóndeildarhringinn má sjá ský yfir Kyrrahafinu — sem er aðeins 12 km frá Paranal.

Fyrir ofan sjóndeildarhringinn, þar sem skýin bera við himinn, sést dökk slæða. Þetta er skugginn sem reikistjarnan jörð varpar á eigin lofthjúp. Þetta fyrirbæri sést stundum í kringum sólarupprás og sólsetur, sé himininn heiður og ekkert sem byrgir sýn út að sjóndeildarhringnum — aðstæður sem svo sannarlega eru í Paranal stjörnustöðinni. Fyrir ofan skugga jarðar er bleikleitur bjarmi sem kallast belti Venusar. Venusarbeltið má rekja til ljóss frá sólinni sem lofthjúpur jarðar dreifir þegar sólin er að rísa (eins og í þessu tilviki) eða ganga til viðar.

Tenglar

MgÅ‚awica Kocia Łapa zostaÅ‚a ukazana w połączeniu zdjęć z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO oraz fotografii zaawansowanych miÅ‚oÅ›ników astronomii Roberta Gendlera i Ryana M. Hannahoe. Charakterystyczny ksztaÅ‚t mgÅ‚awicy objawia siÄ™ czerwonawymi obÅ‚okami Å›wiecÄ…cego gazu na tle ciemnego nieba usianego gwiazdami.

Obraz został wykonany poprzez połączenie istniejących obserwacji z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO w Obserwatorium La Silla w Chile (zobacz Zdjęcie Prasowe ESO eso1003) z 60 godzinami ekspozycji na 0,4-metrowym teleskopie, wykonanymi przez Gendlera i Hannahoe.

Rozdzielczość obserwacji z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO zostaÅ‚a uzupeÅ‚niona informacjami o kolorach z obserwacji Gendlera i Hannahoe, aby stworzyć piÄ™kne połączenie danych z teleskopów amatorskiego i profesjonalnego. Na przykÅ‚ad dodatkowe informacje o kolorach ukazaÅ‚y sÅ‚abÄ… niebieskÄ… mgÅ‚awicÄ™ w obszarze centralnym, której nie widać na oryginalnym zdjÄ™ciu ESO. Z kolei dane ESO odpowiadajÄ… za dokÅ‚adniejsze szczegóÅ‚y. Efektem jest zdjÄ™cie, które stanowi coÅ› wiÄ™cej niż tylko sumÄ™ swoich skÅ‚adowych.

Trafnie nazwana, MgÅ‚awica Kocia Łapa (znana także jako NGC 6334) leży w konstelacji Skorpiona. Mimo, że na niebie wydaje siÄ™ być blisko centrum Drogi Mlecznej, w rzeczywistoÅ›ci jest wzglÄ™dnie blisko Ziemi, w odlegÅ‚oÅ›ci okoÅ‚o 5500 lat Å›wietlnych. Ma Å›rednicÄ™ okoÅ‚o 50 lat Å›wietlnych i stanowi jeden z najbardziej aktywnych obszarów formowania gwiazd w naszej galaktyce, zawierajÄ…c masywne, mÅ‚ode, jasne, niebieskie gwiazdy, które uformowaÅ‚y siÄ™ w ciÄ…gu ostatnich kilku milionów lat. Prawdopodobnie posiada łącznie dziesiÄ…tki tysiÄ™cy gwiazd, z których niektóre sÄ… widoczne, a pozostaÅ‚e ukryte w obÅ‚okach gazu i pyÅ‚u.

 

Links

Filozoflar ve bilim insanları, GüneÅŸ Sistemi’nin dışında yaÅŸanabilir gezegenlerin var olma olasılığını yüzyıllardır merak etmiÅŸlerdir. Günümüzde, bu fikir bir kurgu olmaktan çıkmıştır: son birkaç on yılda dünyanın dört bir yanında gökbilimciler tarafından yüzlerce ötegezegen keÅŸfedilmiÅŸtir. Bu yeni dünyaların araÅŸtırılmasında çok çeÅŸitli teknikler kullanılmaktadır. Yukarıdaki olaÄŸanüstü fotoÄŸrafta, bu yöntemlerden ikisini kullanan teleskoplardan HARPS tayfçekeri ile ESO’nun 3.6 metrelik teleskopu ve CoRoT uzay teleskopu aynı karede yer almaktadır. FotoÄŸraf, ötegezegenler üzerinde çalışmalar yapan Alexandre Santerne tarafından çekilmiÅŸtir.

Dünyanın en önde gelen ötegezegen avcısı Yüksek Hassasiyetli Dikine Hız Gezegen Avcısı (HARPS) tayfçekeri, ESO’nun 3.6 metrelik teleskopu üzerinde bulunan bir aygıttır. Bu görüntünün solunda, söz konusu teleskopun açık kubbesi, Yeni Teknoloji Teleskopu’nun açısal kubbe doÄŸrultusunda görülebilir. HARPS, yörüngedeki gezegenin kütle çekimiyle hafifçe titreyen bir yıldızın hareketinde meydana gelen küçük deÄŸiÅŸiklikleri saptayarak ötegezenler bulmaktadır. Bu, ötegezegenleri bulmak için kullanılan dikine hız tekniÄŸidir.

20 saniyelik bu pozda, gökyüzünde yukarıdaki soluk ışık izi bir meteor deÄŸil, CoRoT’a (Konveksiyon, Dönme ve Gezegen GeçiÅŸi Uzay Teleskopu) aittir. CoRoT, önünden gezegen geçen bir yıldızın ışığının azalmasını temel alan geçiÅŸ yöntemiyle gezegenleri araÅŸtırır. Uzay teleskopunun Dünya atmosferi üzerindeki konumu, yıldızların parıltısının çıkarılmasından dolayı gözlemlerin hassasiyetini arttırır. GeçiÅŸ yöntemiyle bulunan potansiyel gezegenlerin varlığı, dikine hız yöntemi gibi tamamlayıcı teknikler kullanılarak doÄŸrulanır. Bu fotoÄŸrafın çekildiÄŸi gece, CoRoT tarafından saptanan ötegezegen adayları, HARPS kullanılarak izlenmiÅŸtir!

Ne yazık ki, Kasım 2012’de CoRoT üzerinde bir bilgisayar

  2 Hits restrain.eu.com  
600 hectáreas de terreno para cualquier actividad que desee desarrollar y reproducir su inversión: Ubicada en Veracruz MÉXICO, con una extension de 600 hectáreas con las siguientes características: Casa Patronal, palapa (CANEY) con cocina y asador (área para parrilla) un templo, instalaciones para el tratamiento de ganado vacuno, 7 lagunas para crianza de peces tales como la carpa y tilapia (estas son especies de mojarras) Circulado totalmente con 5 hilos de alambre de púas, 5 potreros con zacate (varias especies de hierba que sirven de pasto y forraje para el ganado) lo cruza en el lindero sur el río TOLOME limpio y caudaloso, cuenta con pozo profundo el agua brota a los 20 metros de profundidad, tiene espacio para helipuerto no está habilitado por el desuso.
LAND ONLY FOR THOSE WHO THINK BIG. Only for those who believe in the future, with legal and financial guarantees. Excellent investment ... On sale !! 600 hectares of land for any activity you wish to develop and play your investment: Located in Veracruz MEXICO, with an area of ​​600 hectares with the following characteristics: Casa Patronal, palapa (CANEY) with kitchen and BBQ (barbecue grills) a temple, facilities for the treatment of cattle, 7 ponds for raising fish such as carp and tilapia (these are species of sunfish) Circulated fully with 5-wire barbed wire 5 paddocks with grass (several species of grass that serve as pasture and fodder for livestock) crosses the southern border the river Tolome clean and plentiful, has deep well water flows at 20 meters deep, has space for helipad is not enabled by disuse. It is 1.5kms federal highway, enter road (path with good maintenance) has mountain area and hills with fine wood, especially cedar. It is very close to the electricity and telephone services. unique opportunity to invest in something that constantly reevaluated; price of 8.50 pesos per square meter. All legal documents, free property free of encumbrances. EXCELLENT OPPORTUNITY FOR INVESTING !!!
LAND SEULEMENT POUR CEUX QUI PENSENT BIG. Seulement pour ceux qui croient à l'avenir, avec des garanties juridiques et financières. Excellent investissement ... En solde !! 600 hectares de terres pour toute activité que vous souhaitez développer et jouer votre investissement: Situé à Veracruz MEXIQUE, avec une superficie de 600 hectares avec les caractéristiques suivantes: Casa Patronal, palapa (CANEY) avec cuisine et barbecue (barbecues) un temple, installations pour le traitement des bovins, 7 étangs pour l'élevage de poissons comme la carpe et le tilapia (ce sont des espèces de poisson-lune) Circulated pleinement avec 5 fils barbelés 5 paddocks avec de l'herbe (plusieurs espèces d'herbes qui servent de pâturages et le fourrage pour le bétail) traverse la frontière sud de la Tolome rivière propre et abondante, a de l'eau de puits profonds flux à 20 mètres de profondeur, a l'espace pour hélisurface est pas activé par désuétude. Il est 1.5kms route fédérale, entrez la route (chemin avec un bon entretien) a la montagne et les collines avec bois précieux, en particulier le cèdre. Il est très proche des services d'électricité et de téléphone. occasion unique d'investir dans quelque chose qui constamment réévaluées; prix de 8,50 pesos par mètre carré. Tous les documents juridiques, établissement sans charges. EXCELLENTE OPPORTUNITE POUR INVESTIR !!!
LAND FÜR DIE NUR WER THINK BIG. Nur für diejenigen, die in der Zukunft, mit rechtlichen und finanziellen Garantien glauben. Ausgezeichnete Investition ... Reduziert !! 600 Hektar Land für jede Aktivität, die Sie wünschen, dass Ihre Investition zu entwickeln und zu spielen: Das Hotel liegt in Veracruz Mexiko, mit einer Fläche von 600 Hektar mit den folgenden Merkmalen: Casa Patronats, Palapa (CANEY) mit Küche und BBQ (Barbecue Grills) einen Tempel, Anlagen zur Behandlung von Rindern, 7 Teiche für Fische wie Karpfen und Tilapia erhöhen (diese Art von sunfish sind) Circulated voll mit 5-Draht Stacheldraht 5 Paddocks mit Gras (verschiedene Arten von Gras, das als Weide dienen und Futter für das Vieh) kreuzt der südlichen Grenze des Flusses Tolome sauber und reichlich, hat tiefe Brunnenwasser fließt in 20 Metern tiefe, bietet Platz für Hubschrauber-Landeplatz ist durch Nichtgebrauch nicht aktiviert. Es ist 1,5 km Bundesstraße, Straße ein (Pfad mit guter Wartung) hat Bergen und Hügeln mit edlem Holz, vor allem Zeder. Es ist sehr nah an den Strom- und Telefondienste. einmalige Gelegenheit, in etwas zu investieren, die sich ständig neu bewertet; Preis von 8,50 Pesos pro Quadratmeter. Alle rechtlichen Dokumente, Unterkunft lastenfrei. Ausgezeichnete Gelegenheit für INVESTITION !!!
TERRA solo per coloro che pensa in grande. Solo per coloro che credono nel futuro, con garanzie giuridiche e finanziarie. Ottimo investimento ... In vendita !! 600 ettari di terreni per qualsiasi attività che si desidera sviluppare e giocare il vostro investimento: Situato a Veracruz Messico, con una superficie di 600 ettari, con le seguenti caratteristiche: Casa patronale, Palapa (CANEY) con cucina e barbecue (barbecue) un tempio, impianti per il trattamento di bovini, 7 stagni per la raccolta di pesci come la carpa e tilapia (queste sono le specie di pesce luna) Circulated pienamente con 5 fili spinato 5 paddock in erba (diverse specie di erba che fungono da pascolo e foraggi per il bestiame) attraversa il confine meridionale del fiume Tolome pulita e abbondante, ha acqua di pozzo profondo scorre a 20 metri di profondità, ha spazio per eliporto non è attivata per disuso. È 1.5kms strada federale, digitare su strada (percorso con una buona tenuta) ha un'area di montagna e colline con legno pregiato, in particolare di cedro. E 'molto vicino ai servizi di elettricità e telefono. un'occasione unica per investire in qualcosa che continuamente rivalutato; prezzo di 8,50 pesos al metro quadrato. Tutti i documenti legali, struttura senza ingombri. OTTIMA OPPORTUNITA 'PER INVESTIRE !!!
LAND apenas para aqueles que pensam grande. Apenas para aqueles que acreditam no futuro, com as garantias legais e financeiras. Excelente investimento ... Na venda !! 600 hectares de terras para qualquer actividade que pretende desenvolver e desempenhar o seu investimento: Localizado em Veracruz MÉXICO, com uma área de 600 hectares, com as seguintes características: Casa Patronal, palapa (CANEY) com cozinha e churrasqueira (churrasqueiras) um templo, instalações para o tratamento de bovinos, 7 lagos para criação de peixes como a carpa e tilápia (estes são espécies de sunfish) Circulado plenamente com 5 fios de arame farpado 5 piquetes com capim (várias espécies de gramíneas que servem de pasto e forragem para o gado) cruza a fronteira sul do Tolome rio limpo e abundante, tem água de poço profundo flui a 20 metros de profundidade, tem espaço para heliporto não é habilitado por desuso. É 1.5kms rodovia federal, digite estrada (caminho com boa manutenção) tem uma área de montanha e colinas com madeira fina, especialmente cedro. É muito perto dos serviços de electricidade e de telefone. oportunidade única para investir em algo que constantemente reavaliado; preço de 8,50 pesos por metro quadrado. Todos os documentos legais, estabelecimento livre de ônus. EXCELENTE OPORTUNIDADE DE INVESTIMENTO !!!
LAND alleen voor degenen die groot denken. Alleen voor degenen die in de toekomst te geloven, met juridische en financiële garanties. Uitstekende investering ... Te koop !! 600 hectare grond voor elke activiteit die u wilt ontwikkelen en afspelen van uw investering: ligt in Veracruz MEXICO, met een oppervlakte van 600 hectare met de volgende kenmerken: een tempel Casa Patronal, palapa (CANEY) met keuken en BBQ (barbecue grills), faciliteiten voor de behandeling van vee, 7 vijvers voor de verhoging van vissen, zoals karpers en tilapia (dit zijn soorten zonnebaars) volledig in omloop met 5-wire prikkeldraad 5 paddocks met gras (verschillende soorten gras die dienen als weiland en voer voor vee) kruist de zuidelijke grens van de rivier Tolome schoon en overvloedig, heeft diepe put water stroomt op 20 meter diep, heeft ruimte voor helikopterplatform is niet ingeschakeld door onbruik. Het is 1.5kms federale snelweg, voer weg (pad met goed onderhoud) heeft de bergen en heuvels met fijn hout, vooral cederhout. Het is zeer dicht bij de elektriciteits- en telefoondiensten. unieke kans om te investeren in iets dat voortdurend opnieuw geëvalueerd; prijs van 8,50 pesos per vierkante meter. Alle juridische documenten, accommodatie vrij van lasten. Uitstekende gelegenheid voor INVESTEREN !!!
POZEMNÍ POUZE PRO TY, kteří si myslí BIG. Pouze pro ty, kteří věří v budoucnu s právními a finančními zárukami. Vynikající investice ... Výprodej !! 600 hektarů pozemků pro jakékoliv činnosti, kterou chcete vyvíjet a hrát svou investici: Nachází se v Veracruz Mexiku, o rozloze 600 hektarů s následujícími charakteristikami: Casa patronských, palapa (Caney) s kuchyní a BBQ (barbecue grily) chrám, zařízení pro čištění skotu, 7 rybníky pro zvýšení ryby, jako je kapr a tilapie (jedná se o druh měsíčníka) plně cirkuluje s 5-drát ostnatým drátem 5 výběhy s trávou (několik druhů trav, které slouží jako pastviny a krmiva pro hospodářská zvířata) protíná jižní hranici řeky Tolome čistá a bohatá, má teče hluboká studna voda o teplotě 20 metrů hluboké, má prostor pro přistávací není povoleno užívání. Je 1.5kms federální dálnice, zadejte cestu (path s dobrou údržbu) má horském prostředí a kopce s jemným dřevem, zejména cedru. Je velmi blízko ke službám elektřiny a telefonu. jedinečná příležitost investovat do něčeho, které se neustále reevaluated; Cena 8,50 pesos na metr čtvereční. Všechny právní dokumenty, bez vlastnictví bez věcného břemene. Vynikající příležitost pro investice !!!
LAND kun for dem, der tror BIG. Kun for dem, der tror på fremtiden, med juridiske og økonomiske garantier. Fremragende investering ... På salg !! 600 hektar jord til enhver aktivitet, du ønsker at udvikle og afspille din investering: Beliggende i Veracruz MEXICO, med et areal på 600 hektar med følgende karakteristika: Casa Patronal, Palapa (CANEY) med køkken og grill (havegrill) et tempel, anlæg til behandling af kvæg, 7 damme til at hæve fisk som karper og tilapia (disse er arter af klumpfisk) rundsendt fuldt ud med 5-leder pigtråd 5 folde med græs (flere arter af græs, der tjener til græsning og foder til husdyr) krydser den sydlige grænse floden Tolome ren og rigelig, har dyb brønd vand flyder på 20 meter dyb, har plads til helikopterlandingsplads er ikke aktiveret som ude af brug. Det er 1.5kms føderale hovedvej, indtaste vej (vej med god vedligeholdelse) har bjergområde og bakker med fine træ, især cedertræ. Det er meget tæt på el- og telefontjenester. unik mulighed for at investere i noget, der konstant revurderet; Prisen på 8,50 pesos per kvadratmeter. Alle juridiske dokumenter, Røgfrit fri for hæftelser. Glimrende mulighed for INVESTERING !!!
MAA vain niille, jotka THINK BIG. Vain niille, jotka uskovat tulevaisuuteen, oikeudellisia ja taloudellisia takeita. Erinomainen investointi ... Ale !! 600 hehtaaria, kaikki toiminta halutaan kehittää ja toistaa investointeja: Kaupungissa Veracruz Meksikossa, jossa ala on 600 hehtaaria joilla on seuraavat ominaisuudet: Casa Patronal, palapa (CANEY), jossa keittiö ja BBQ (grillausmahdollisuus) temppeli, tilat hoitoon karjan, 7 altaita nostamalla kalat kuten karppi ja tilapia (nämä ovat lajia aurinkoahven) Levitetyt täysin 5-wire piikkilanka 5 tallialueelle heinän (useita lajeja ruohon, jotka toimivat laitumella ja rehua karjan) ylittää etelärajalla joen Tolome puhdas ja runsas, on porakaivo vesi virtaa 20 metriä syvä, on tilaa helikopterikenttä ei ole käytössä pois käytöstä. On 1.5kms Federal Highway, anna tie (polku, hyvä huolto) on vuoristoalueella ja kukkulat hieno puu, erityisesti setri. Se on hyvin lähellä sähkö- ja puhelinpalvelut. ainutlaatuisen mahdollisuuden sijoittaa jotakin, joka jatkuvasti arvioida uudelleen; hinta 8,50 pesoa per neliömetri. Kaikki oikeudelliset asiakirjat, vapaa omaisuuden vapaa rasituksia. Erinomainen tilaisuus investoida !!!
LAND tylko dla tych, którzy uważają, BIG. Tylko dla tych, którzy wierzą w przyszłość, z gwarancjami prawnymi i finansowymi. Doskonała inwestycja ... Na sprzedaż !! 600 hektarów ziemi dla każdej działalności, którą chcesz się rozwijać i grać swoją inwestycję: Położony w Veracruz w Meksyku, o powierzchni 600 hektarów, o następujących właściwościach: Casa patronalne, palapa (Caney) z kuchnią i grillem (grill) świątynię, urządzenia do leczenia bydła, 7 basenów do hodowli ryb, takich jak karp i tilapii (są to gatunki Sunfish) pełnego obiegu z 5-drut kolczasty 5 padoki z trawy (kilka gatunków traw, które służą jako pastwiska i pasze dla zwierząt) przecina południową granicę Tolome rzeki czyste i obfite, ma głębokiej studni woda przepływa w odległości 20 metrów głębokości ma miejsca na lądowisku nie jest włączona użycia. Jest 1.5kms Federal Highway, wprowadź drogi (droga z dobrą konserwację) posiada obszarach górskich i wzgórz z wysokiej jakości drewna, zwłaszcza cedr. Jest bardzo blisko do energii elektrycznej i usług telefonicznych. niepowtarzalna okazja, aby zainwestować w coś, co nieustannie ponownie wprowadzone; cena 8,50 pesos za metr kwadratowy. Wszystkie dokumenty prawne, wolna nieruchomość wolna od obciążeń. Doskonała okazja do inwestycji !!!
ЗЕМЛЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО Мыслить масштабно. Только для тех, кто верит в будущее, с юридическими и финансовыми гарантиями. Отличная инвестиция ... В продаже !! 600 гектаров земли для любой деятельности, которую вы хотите развивать и играть ваши инвестиции: Расположен в Веракрус Мексика, с площадью 600 га со следующими характеристиками: Casa Престольный, палапа (Caney) с кухней и барбекю (барбекю) храм, средства для лечения крупного рогатого скота, 7 прудов для выращивания рыбы, такие как карп и тилапия (эти виды Санфиш) Распространено полностью с 5-проводной колючей проволокой 5 загонов с травой (несколько видов трав, которые служат в качестве пастбищ и корм для скота) пересекает южную границу реки Tolome чистый и обильный, имеет глубокий колодец вода течет со скоростью 20 метров в глубину, имеет место для вертолетной не включена по запущенности. Это 1.5kms федеральная трасса, введите путь (путь с хорошим техническое обслуживание) имеет горный район и холмы с тонкой древесины, особенно кедра. Это очень близко к электроэнергии и телефонной связи. уникальная возможность вкладывать средства в то, что постоянно переоценивается; цена 8,50 песо за квадратный метр. Все юридические документы, бесплатно собственность свободна от обременений. ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ ИНВЕСТИРОВАНИЯ !!!
MARK bara för dem som tänker stort. Endast för dem som tror på framtiden, med rättsliga och finansiella garantier. Utmärkt investering ... REA !! 600 hektar mark för någon aktivitet du vill utveckla och spela din investering: Ligger i Veracruz MEXICO, med en yta på 600 hektar med följande egenskaper: Casa Patronal, palapa (Caney) med kök och grill (utomhusgrill) ett tempel, utrustning för behandling av boskap, 7 dammar för att öka fisk som karp och tilapia (dessa är arter av sunfish) cirkulerande fullt med 5-wire taggtråd 5 hagar med gräs (flera arter av gräs som fungerar som betesmark och foder för boskap) korsar den södra gränsen floden Tolome rena och rikligt, har djup brunn vattenflöden på 20 meters djup, har plats för helikopterplatta är inte aktiverat som glömska. Det är 1.5kms Federal Highway, anger väg (väg med bra underhåll) har bergsområde och kullar med fint trä, särskilt ceder. Det är mycket nära till el- och telefonitjänster. unik möjlighet att investera i något som ständigt omvärderas; Priset på 8,50 pesos per kvadratmeter. Alla juridiska dokument, fastighet utan hinder. Utmärkt tillfälle för investeringar !!!
  4 Hits www.prconsult.be  
También podréis visitar el castillo de Rocabruna, situado en un pequeño cerro. Seguiréis diferentes senderos de gran recorrido, como el GR-83 (que une Mataró con el Canigó) y el GR-11 (que cruza los Pirineos).
A five-hour long route with a length of nearly 14km. It is considered as medium level difficulty mainly because of its slope. You will start your route in Beget and, from the beginning, you will enjoy some fantastic views of the mountains of la Garrotxa as well as from Beget. You will also be able to visit Rocabruna castle, located over a small hill. You will follow different long distance trails such as GR83 (that links Mataró and the Canigou) and GR11 (that crosses the Pyrenees).
Long de 14km, soit 5 heures environ, cet itinéraire est d’une difficulté moyenne spécialement au vu de son dénivelé. Vous partirez de Berget et,  pourrez savourer dès le début de fantastiques vues sur les montagnes de la Garrotxa comme sur le village de Berget. Vous pourrez également visiter le château de Rocabruna juché sur une petite colline. Vous suivrez différents sentiers de Grande Randonnée comme le GR-83 (qui relie Mataró avec le Canigou) et le GR-11 (qui traverse les Pyrénées).
Una ruta de cinc hores de durada i d'una distància de 14km aproximadament. Està considerada com una sortida de dificultat mitjana en especial pel seu desnivell. Iniciareu la ruta a Beget i, ben aviat, tindreu unes fantàstiques vistes de les muntanyes de la Garrotxa així com Beget. També us podreu enlairar al castell de Rocabruna, situat sobre un turó. Seguireu diferents senders de gran recorregut, com el GR-83 (que uneix Mataró i el Canigó) i el GR-11 (que creua els Pirineus).
  www.dongbaoshengwu.com  
, ruta que acompaña el cauce natural del río Sil y que ya fue utilizada por romanos y franceses, para sus incursiones en tierras gallegas. Desde Monforte por Diomondi, llega a Belesar, donde cruza el Miño para llegar a la vecina Chantada.
Depuis Monforte par Diomondi, ce chemin arrive à Belesar, où il traverse le Miño pour arriver à la voisine ville de Chantada. Après avoir monté au Monte do Faro, le chemin descend par les terres de Rodeiro à Lalín, pour continuer à partir de là par le Chemin de l'Argent.
Da Monforte per Diomondi si arriva a Belesar dove si traversa il fiume Miño per arrivare a la vicina Chantada. Dopo salire Il Monte do Faro discende per terre di Rodeiro , Lalin , per dopo andare avanti per la Via de la Plata (la Via d'Argento)
Des de Monforte per Diomondi, arriba a Belesar, on creua el Miño per arribar a la veïna Chantada. Després de pujar la Muntanya del Faro, baixa per les terres de Rodeiro a Lalín, i així, des d'allà prosseguir per la Via de la Plata.
, ruta que acompaña a canle natural do río Sil e que xa foi empregada por romanos e franceses, para as súas incursións en terras galegas. Dende Monforte por Diomondi, chega a Belesar, onde cruza o Miño para chegar á veciña Chantada. Logo de subir ao Monte Faro, descende polas terras de Rodeiro a Lalín, para, dende alí proseguir a Vía da Prata.
  www.italiaes.org  
Su terminación es el ego, que nos da la idea del “yo”, la sensación de que estamos separados del mundo. El canal derecho es también llamado el Canal Solar. Comienza en el segundo chakra y viaja hacia arriba por el lado derecho. Cruza en el 6to chakra hacia la sien izquierda (ego).
The right channel (yellow) corresponds to our actions and planning, and our physical and mental activity. Its termination is the ego, which gives us the idea of I-ness, the sense that we are separate from the world. The right channel is also called the Sun Channel. It begins at the second chakra and travels up the right side. It crosses over to the left temple (ego) at the 6th chakra.
Der rechte Kanal (gelb) entspricht unserem Handeln und Planen sowie unserer körperlichen und geistigen Aktivität. Er endet in der linken Gehirnhälfte (Sitz des Egos), das uns die Vorstellung gibt, als eigenständige Persönlichkeit völlig von der Welt abgetrennt zu sein. Der rechte Kanal wird auch der Sonnenkanal genannt.
Il canale destro (giallo) corrisponde alle nostre azioni, al nostro pianificare e alla nostra attività fisica e mentale. La sua terminazione è l’ego, che ci da l’idea dell’Io, il senso di essere separati dal mondo. Il canale destro è anche chiamato il Canale Solare. Esso comincia dal secondo chakra e si sviluppa lungo il nostro lato destro. Esso si incrocia a livello del sesto chakra finendo nella tempia sinistra.
Десният канал (в жълто) съответства на нашите действия и планирането, на нашата физическа и умствена активност. Неговият завършек е егото, което ни дава представата за Аз-а, чувството, че сме нещо отделно от света. Десният канал е наричан също слънчев. Започва от втората чакра и се издига по дясната страна. Той пресича лявото слепоочие при шестата чакра.
Canalul drept (galben) corespunde cu acţiunile şi cu planificările , şi cu activitatea noastră fizică şi mentală. Terminaţia acestuia este egoul, care ne dă ideile de Eu, adică un sentiment că noi suntem separaţi de lume. Canalul drept este numit de asemenea şi Canalul Solar. El începe din cea de a doua chakra şi traversează toată partea dreaptă. La a 6-a chakra, el traversează către tâmpla stângă (ego).
Правый (желтый) канал отвечает за наши действия, планирование, мысли, а также за нашу физическую и ментальную активность. Правый канал завершается в эго, в котором рождаются идеи о собственной уникальности, идеальности и неповторимости. Правый канал имеет название «Солнечного». Он берет свое начало во второй чакре, проходит по правой стороне тела и переходит на левый висок (эго) в шестой чакре.
ช่องพลังฝั่งขวา (สีเหลือง) เกี่ยวข้องกับการกระทำ การวางแผน ร่างกาย และความคิด ที่ปลายทางของช่องพลังนี้คืออีโก้หรืออัตตา ซึ่งเป็นส่วนที่ทำให้เราเห็นแก่ตัว ความรู้สึกว่าเราแยกตัวออกจากโลก ช่องพลังฝั่งขวาเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าช่องพระอาทิตย์ มีจุดตั้งต้นที่จักรที่สอง ขึ้นไปทางด้านขวา แล้วข้ามไปที่ขมับด้านซ้ายกลายเป็นอีโก้ที่จักรที่ ๖
Правий канал (жовтого кольору) відповідає за наші дії та планування, нашу фізичну та розумову діяльність. Він закінчується в ділянці Его, яке ототожнює нас із своїм “Я”, відчуття, яке робить нас відокремленими від світу. Правий канал також називають сонячним каналом. Він бере свій початок в другій чакрі і простягається вздовж правого боку, переходячи на рівні 6-ої чакри в ліву ділянку нашого мозку.
  8 Hits www.biogasworld.com  
9. Ahora con el reloj a tu derecha, camina directamente hacia Malé náměstí, y desde aquí cruza hacia Jilská, y Karlova, que es truncada por Husova, y continúa de nuevo un poco desplazada hacia la derecha.
11. As you leave the Bridge at the other end, admiring its other ancient tower as you do, walk straight up Mostecká, until you reach Malostranské náměstí , which is dominated by the dome of St Nicholas Church (one of three bearing that name in Prague). Admire it from the outside – if you have time, go in to gawp at its lavish gilded interior – as you work your way around to the left, and then follow the hill that begins in the top right hand corner of Malostranské náměstí .
10. Aan het eind van Karlova kijkt u recht op de Karelsbrug. Hoewel deze structuur dateert uit de 14e eeuw is het niet de eerste brug die hier staat; de Sint-Judithbrug stortte in tijdens overstromingen in 1342. De vervanger hiervan, die u nu oversteekt, is gebouwd door Koning Karel IV in 1357. Het verhaal gaat dat de koning zo bijgelovig was dat hij zijn astronomen vroeg om de meest ‘gelukkige’ dag uit te kiezen om te beginnen aan het bouwen van de brug. Ze kwamen met de spiegeldatum 9 juli 1357 5 uur 31. Denk hier eens over na…
Ezen a túraútvonalon saját maga is végigsétálhat (saját vezetésű túra), vagy szervezhetünk az ön számára egy szakképzett angolul vagy magyarul beszélő idegenvezetőt. Az idegenvezető ezt a sétát az ön egyéni igényei alapján is összeállíthatja, például ajánlhat egy helyet, ahol megállnak ebédelni, beilleszthet egy utazást a folyón, vagy villamosutazást, ha fáradt a gyalogláshoz, stb. Az idegenvezető felveheti önt a szállodájánál, vagy megbeszélheti, hogy bárhol a városban találkozzanak. Árajánlatért küldje el nekünk az elképzelését e-mailben.
14. Nici complexul Castelului nu duce lipsă de atracţii, inclusiv grădini frumoase, un muzeu al jucăriilor şi Mănăstirea Strahov, cu faimoasa bibliotecă şi berăria unde se produc meniuri delicioase de bere de sezon. Castelul Praga este fireşte dominat de înălţătoarea Catedrală Sf. Vitus, unde trebuie să vedeţi bogatele vitralii. Cu toate că pentru a vizita catedrala în întregime se percepe o taxă, vizitatorilor li se permite totuşi să intre în prima treime gratuit. Se spune că dacă susţineţi că doriţi să vă rugaţi înăuntru, personalul catedralei nu va avea de ales decât să vă permită accesul
  11 Hits www.luontoportti.com  
La margarita mayor se cruza algunas veces con la camomila sin olor (
La marguerite commune peut parfois être confondue avec la camomille inodore (
Die Wiesenmargerite wird manchmal mit der Geruchlosen Kamille (
Margeritten bliver ofte forvekslet med Lugtløs Kamille (
Prestekrage kan forveksles med balderbrå (
Prästkragen förväxlas ibland med baldersbrå (
  2 Hits www.presseurop.eu  
Cuando se cruza la frontera entre la Valka letona y la Valga estonia, no sólo se cambia de país, en cierto modo también se cambia de época. Tradición e innovación se enfrentan en los confines de Europa.
"As predicted, the centre-right Reform party which won 33 seats has topped the poll" in Estonian general elections, reports Postimees. The daily also notes an […]
„Keine Überraschung nach Wahlsieg der Reformpartei, die bei den Parlamentswahlen 33 Sitze ergatterte“, berichtet Postimees. Auch die Sozialdemokraten schafften einen Durchbruch und gewannen 19 (der […]
"Le elezioni parlamentari hanno assegnato una vittoria scontata ai riformisti con 33 seggi", scrive Postimees. Il quotidiano estone sottolinea anche il successo dei socialdemocratici, che […]
Od východního pobřeží Baltského moře až po západní úžiny se ve Skandinávii staví vše pod zemí: silnice, tunely, a dokonce i nákupní střediska, píše s nadšením týdeník Polityka.
  4 Hits www.illusions.daros-latinamerica.net  
-Cruza la calle y camina cuesta arriba en Pevensey Road, con la iglesia ahora a tu derecha.
-Traversez la route, puis montez la colline de Pevensey Road. L'église devrait à présent apparaitre sur votre droite.
- Attraversate la strada e proseguite a piedi in salita su Pevensey Road, con la chiesa sulla vostra destra.
- Atravesse a rua e caminhe até o morro de Pevensey Road, com a igreja agora à sua direita.
- أعبر الطريق، وفوق التل استمر سيرًا على التل فوق طريق بيفنسي، وتكون الكنيسة الآن على يمينك.
- 길을 건너 Pevensey Road의 언덕을 따라 올라가면 오른쪽에 교회가 위치하게 됩니다.
-Перейдите дорогу и идите вверх по склону на Pevensey Road. Справа от вас должна быть церковь.
-Yoldan karşıya geçin ve kilise sağınızda kalacak şekilde Pevensey Road üzerinden yokuş yukarı çıkın.
  nbc-pal.ps  
¡La máquina tragaperras "Angels" es una máquina tragaperras que sacudirá tu mundo! ¡Recorre la autopista y cruza el desierto con la banda de moteros de mala fama!
Slots Angels is a biker-themed slot that will rock your world! Ride the highway and cruise the desert with the infamous biker gang!
Slots Angels é una slot a tema motociclistico che sconvolgerá il tuo mondo! Percorri l´autostrada e attraversa il deserto con la famigerata banda di motociclisti!
O caça-níquel do Angels é baseado nos clubes de motoqueiros que vão levá-lo a um novo mundo! Entre na auto-estrada e cruze o deserto junto à galera da motocicleta!
Spelet Slot Angels är en biker-spelautomat som kommer att rocka din värld! Kör längs motorvägen och korsa öknen med den berömda ökända bikerbanan!
Slot Angel bisket temalı dünya yı sarsacak bir slot oyunudur! Tanınmış bisiklet çetesi ile oto yolları ve çölleri aşmaya hazır olun!
  3 Hits www.visitsitges.com  
El autobús urbano es un servicio de transporte que cruza todos los barrios y sectores del núcleo urbano de Sitges. La empresa concesionaria es Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal +34 93 814 4989)
Sitges has three bus routes that connect all neighbourhoods to the town centre. The company that operates the service is Transports Ciutat Comtal Tel. (+34) 93 814 4989.
Le bus urbain est un service de transport qui dessert tous les quartiers et secteurs du centre urbain de Sitges. La société est Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal 93 814 4989)
L’autobús urbà és un servei de transport que creua tots els barris i sectors del nucli urbà de Sitges. L’empresa concessionària és Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal +34 93 814 4989)
Автобусные линии соединяют все сектора и районы Ситжеса. Транспортная компания называется Transports Ciutat Comtal (Тел.: 93 814 4989)
  2 Hits weblate.pixeldroid.org  
Cruza todos los datos posibles para optimizar los recursos y maximizar los beneficios. Y todo con una inversión baja y basada en la implantación de la herramienta y la adaptación a tus necesidades, sin gastar en licencias de uso de los tradicionales programas privativos.
Cross all possible data to optimize resources and maximize benefits. All this with a small investment based on the implementation of this tool and adjusted to your needs, without any expenses on use licenses like traditional proprietary software.
Creua totes les dades possibles per optimitzar els recursos i maximitzar beneficis. I tot amb una inversió baixa i basada en la implantació de l’eina i l’adaptació a les teves necessitats, sense gastar en llicències d’ús de programes privatius.
  scan.madedifferent.be  
Coordinador de la ITF cruza a nado el Canal de la Mancha
Un coordinateur de l’ITF traverse la Manche à la nage
ITF-Koordinator durchschwimmt den Ärmelkanal
Coordenador da ITF atravessa o Canal da Mancha a nado
Координатор МФТ переплывает Ла-Манш
  maqueta.ayesa.com  
La interconexión vial Yatí – Bodega, es una carretera de 12 kilómetros que cruza el río Magdalena y será una de las principales obras del Gobierno colombiano en la región Caribe. Se trata de un conjunto de obras que incluye la construcción del puente Roncador, el más largo del país, con 2,3 kilómetros de longitud, la carretera de Isla Grande, de 2,7 kilómetros, el puente Santa Lucía, de un kilómetro, la vía que conectará a Puente Roncador con el corregimiento de Bodega, de 2,9 kilómetros y el mejoramiento de la actual vía entre Yatí y Santa Lucía, de 3 kilómetros.
The road linking Yatí and Bodega is a 12 kilometre motorway which crosses the Magdalena River and will be one of the main construction projects of the Colombian Government in the Caribbean region. The project is made up of a series of works, including the construction of the Roncador Bridge, the longest in the country with a length of 2.3 kilometres, the Isla Grande Motorway, stretching 2.7 kilometres, the Santa Lucía Bridge, measuring 1 kilometre in length, the road which will link the Roncador Bridge to the county of Bodega, this stretching 2.9 kilometres in length, and the improvements to be made to the existing three-kilometre road between Yatí and Santa Lucia.
L’interconnexion routière Yatí Bodega, est une route de 12 kilomètres, qui traverse la rivière Magdalena et sera l’un des principaux travaux du gouvernement colombien dans la région Caribe. Il s’agit d’un ensemble de travaux qui inclut la construction du pont Roncador, le plus long du pays, avec 2,3 kilomètres de longueur, la route d’Isla Grande, de 2,7 kilomètres, le pont Santa Lucía, d’un kilomètre, la voie qui connectera le Pont Roncador à la région de Bodega, de 2,9 kilomètres et l’amélioration de l’actuelle voie entre Yatí et Santa Lucía, de 3 kilomètres.
A interligação rodoviária Yatí – Bodega é uma estrada de 12 km que cruza o rio Magdalena e é uma das principais obras do governo colombiano na região do Caribe. Trata-se de um conjunto de obras que inclui a construção da ponte Roncador, a mais longa do país, com 2,3 km de extensão, aestrada de Isla Grande, de 2,7 km, a ponte Santa Lucía, de um quilômetro, a estrada que ligará a ponte Roncador ao município de Bodega, de 2,9 km e a melhoria da estrada atual entre Yatí e Santa Lucía, de 3 km.
Połączenie drogowe Yatí–Bodega to droga o długości 12 kilometrów przebiegająca przez rzekę Magdalena — projekt ten to jedna z głównych inwestycji rządu Kolumbii w regionie Caribe. Roboty obejmują budowę mostu Roncador, który mając długość 2,3 km będzie najdłuższym w kraju, drogi z Isla Grande, o długości 2,7 km, mostu Santa Lucía, o długości 1 km, drogi łączącej most Roncador z miejscowością Bodega, o długości 2,9 km, a także modernizację obecnie istniejącej drogi pomiędzy Yatí i mostem Santa Lucía, której długość wynosi 3 km.
  2 Hits www.allesfliesst.at  
Sobre 700 años fue llamado puente de la calle Fleet, debido a que el puente que cruza la Flota, uno de los muchos ríos de la antigua Londres que por generaciones han sido relegados subterráneo.
About 700 years ago was called Fleet Street Bridge, because the bridge crossing the Fleet, one of the many rivers of the ancient London who for generations have been relegated underground.
A propos de 700 années a été appelé Fleet Street Bridge, parce que le pont traversant la flotte, l'un des nombreux cours d'eau de l'ancienne Londres, qui depuis des générations ont été relégués souterrain.
Über 700 Jahren wurde vor Fleet Street-Brücke genannt, weil die Brücke die Flotte überqueren, einer der vielen Flüsse des alten London, die seit Generationen wurden unterirdisch verbannt.
Sobre 700 anos atrás foi chamado Fleet Street Bridge, porque a ponte que cruza o Fleet, um dos muitos rios da antiga Londres, que por gerações têm sido relegados subterrânea.
Около 700 лет назад называлась Fleet Street Bridge, потому что мост через флот, один из многочисленных рек древнего Лондона, который в течение нескольких поколений были низведены под землей.
  www.feig.de  
Sin embargo, cuando se cruza, imparte sus propiedades autoflorecientes únicas que dan lugar a la descendencia resultante y se crean nuevas variedades que dan oportunidades, antes imposibles, a los cultivadores con restricciones de tiempo, espacio o rendimiento.
It can be a bit bewildering, especially if you’re a first-time grower, to choose which types of seeds to buy. Indoor or outdoor, regular, feminized or auto-flowering, indica or sativa? A mixed pack or a single strain? High THC or CBD? A good piece of advice is to first look at where you might be cultivating them; if the answer is indoors, then checking factors such as height and flowering time may be your top priority. Outdoors, look for cannabis breeds specifically designed to withstand cold, wet summers, or finish maturing before the first cold nights of autumn, depending on your climate. Cannabis plants can grow in virtually any climate depending on their origins, from indicas that originated in high, windswept mountains to sativas hailing from equatorial regions. Even the generally inhospitable environment of northern Russia has given us valuable genetics in the form of cannabis ruderalis, which on its own is not that great as a producer of the best pot as it is low in THC and doesn’t yield much. However, when interbred, it imparts its unique autoflowering properties to the resulting offspring, and new strains are created that open up previously impossible opportunities for growers with time, space or energy restrictions. Simply put, we now have cannabis seed strains that can go from germination to being ready to harvest in as little as 80 days, even on a windowsill!
Cela peut être un peu difficile, tout spécialement si tu es un cultivateur novice, de choisir quel type de graines acheter. Intérieur ou extérieur, régulières, féminisées ou autoflorissantes, indica ou sativa ? Un mix ou une seule variété ? Haute teneur en THC ou en CBD ? Un bon conseil serait de considérer le lieu de culture ; si en intérieur, il faut vérifier certains paramètres tels que la hauteur maximale et le temps de floraison, par exemple. Si en extérieur, cherche des variétés de cannabis spécifiquement étudiées pour résister au froid, aux étés humides, ou étudiées pour arriver à maturité avant que l’automne ne pointe son nez, dépendant du climat dont tu bénéficies.Les plantes de cannabis peuvent grandir dans plus ou moins n’importe quel climat, dépendant de leur origine, pouvant aller des indicas qui proviennent de hautes montagnes venteuses aux sativas qui sortent de régions plus équatoriales. Même la Russie du Nord, généralement connue pour son environnement peu hospitalier, a donné des génétiques importantes telles que le Cannabis Ruderalis, qui n’est pas des plus efficaces tout seul puisqu’il ne produit pas le meilleur cannabis, en raison de la teneur basse en THC, et de ses récoltes peu abondantes. Par contre, quand croisé avec une autre variété, le Cannabis Ruderalis transmet ses propriétés autoflorissantes au résultat obtenu, et ainsi de nouvelles variétés naissent, avec des opportunités toutes nouvelles et impossibles jusque-là pour les cultivateurs manquant de temps, d’espace ou d’énergie. Pour être plus clair, nous avons maintenant des variétés qui peuvent aller de la germination à la récolte en seulement 80 jours, et ce même sur un rebord de fenêtre !
Das kann ziemlich verwirrend sein, vor allem dann, wenn man Anfänger im Cannabisanbau ist. Welche Sorte(n) sollte man sich zulegen? Indoor, Outdoor, reguläre Hanfsamen, feminisierte oder Autoflowering Samen, Indica oder Sativa? Eine gemischte Packung oder lieber doch eine einzelne Sorte? Hoher THC-Gehalt oder lieber CBD? Eine erste Empfehlung für dich ist eigentlich gleich noch eine Frage. Wo möchtest du gern anbauen? Wenn die Antwort auf Indoor Growing fällt, dann macht es sicherlich Sinn, anhand von Pflanzengröße und Blütezeit zu suchen. Für den Outdoor-Anbau ist es wichtig, sich Hanfsamen zu suchen, die den Wetterbedingungen entsprechen. Cannabissamen, die in nassen, kalten Sommern wachsen können bzw. den Reifeprozess abgeschlossen haben, wenn die kalten Herbstnächte einsetzen könnten dann die richtige Wahl sein. Ja, Cannabispflanzen können, abhängig von ihrer Herkunft, in nahezu jedem Klima wachsen. Indicas stammen aus hohen, von Wind gepeitschten Gebirgsregionen. Sativas hingegen jubeln lieber äquatorialen Regionen zu. Sogar die eher unwirtliche Umgebung von Nordrussland hat uns wertvolle Genetik in Form der Cannabis Ruderalis beschert, welche alleinstehend kein großartiger Gras-Produzent ist, weil sie einen niedrigen THC-Gehalt hat und nicht so viel Ertrag liefert. Wenn sie allerdings gekreuzt wird, gibt sie dem Nachwuchs ihre einzigartigen selbstblühenden Eigenschaften mit auf den Weg. Das bedeutet, dass neue Sorten geschaffen werden können, vor allem für Grower, die nicht viel Zeit oder Platz und mit Energie-Einschränkungen zu tun haben. Um eine lange Geschichte kurz zu machen: Wir haben Hanfsamen-Sorten, die von der Keimung bis zur Ernte nur 80 Tage oder weniger brauchen, selbst auf einer Fensterbank!
  sharkovshchina.vitebsk-region.gov.by  
Atraviesa el Cañadón del Toro y cruza el Río Pipo sobre el Puente Quemado, donde se encuentran los restos de madera del puente viejo bajo las nuevas vías.
it runs through the “Cañadón del Toro” and crosses the River Pipo on the “Puente Quemado” (Burnt Bridge), where you can see the wooden ruins of the old bridge underneath the new one.
Il traverse le ravin du taureau et passe la rivière Pipo sur le pont brûlé, où se trouvent les restes de bois du vieux pont sous de nouvelles voies.
Sie fährt vorbei an dem “Cañadón del Toro” und überquert den Fluss “Pipo” über die verbrannte Brücke - “Puente Quemado” - unter der man noch die Reste der alten Gleise sehen kann.
Attraversa il Canyon del Toro ed incrocia il Rio Pipo sopra il Ponte Bruciato, dove si trovano i resti del vecchio ponte di legno proprio sotto le nuove vie.
Atravessa o Cânion del Toro e atravessa o Rio Pipo sobre a Ponte Queimada, onde encontram-se os restos de madeira da ponte velha sob as novas vias.
カニャドン・デル・トロ(雄牛の低地)を横切り、ケマド橋(焼けた橋)を渡りながらピポ川(脱走を試みた囚人のあだ名が、後に川の名前として付けられました)を横断します。ここでは新しい線路が、古い木造の橋の上に作られています。
  www.nordiclights.com  
600 hectáreas de terreno para cualquier actividad que desee desarrollar y reproducir su inversión: Ubicada en Veracruz MÉXICO, con una extension de 600 hectáreas con las siguientes características: Casa Patronal, palapa (CANEY) con cocina y asador (área para parrilla) un templo, instalaciones para el tratamiento de ganado vacuno, 7 lagunas para crianza de peces tales como la carpa y tilapia (estas son especies de mojarras) Circulado totalmente con 5 hilos de alambre de púas, 5 potreros con zacate (varias especies de hierba que sirven de pasto y forraje para el ganado) lo cruza en el lindero sur el río TOLOME limpio y caudaloso, cuenta con pozo profundo el agua brota a los 20 metros de profundidad, tiene espacio para helipuerto no está habilitado por el desuso.
Only for those who believe in the future, with legal and financial guarantees. Excellent investment ... On sale !! 600 hectares of land for any activity you wish to develop and play your investment: Located in Veracruz MEXICO, with an area of ​​600 hectares with the following characteristics: Casa Patronal, palapa (CANEY) with kitchen and BBQ (barbecue grills) a temple, facilities for the treatment of cattle, 7 ponds for raising fish such as carp and tilapia (these are species of sunfish) Circulated fully with 5-wire barbed wire 5 paddocks with grass (several species of grass that serve as pasture and fodder for livestock) crosses the southern border the river Tolome clean and plentiful, has deep well water flows at 20 meters deep, has space for helipad is not enabled by disuse. It is 1.5kms federal highway, enter road (path with good maintenance) has mountain area and hills with fine wood, especially cedar. It is very close to the electricity and telephone services. unique opportunity to invest in something that constantly reevaluated; price of 8.50 pesos per square meter. All legal documents, free property free of encumbrances. EXCELLENT OPPORTUNITY FOR INVESTING !!!
Seulement pour ceux qui croient à l'avenir, avec des garanties juridiques et financières. Excellent investissement ... En solde !! 600 hectares de terres pour toute activité que vous souhaitez développer et jouer votre investissement: Situé à Veracruz MEXIQUE, avec une superficie de 600 hectares avec les caractéristiques suivantes: Casa Patronal, palapa (CANEY) avec cuisine et barbecue (barbecues) un temple, installations pour le traitement des bovins, 7 étangs pour l'élevage de poissons comme la carpe et le tilapia (ce sont des espèces de poisson-lune) Circulated pleinement avec 5 fils barbelés 5 paddocks avec de l'herbe (plusieurs espèces d'herbes qui servent de pâturages et le fourrage pour le bétail) traverse la frontière sud de la Tolome rivière propre et abondante, a de l'eau de puits profonds flux à 20 mètres de profondeur, a l'espace pour hélisurface est pas activé par désuétude. Il est 1.5kms route fédérale, entrez la route (chemin avec un bon entretien) a la montagne et les collines avec bois précieux, en particulier le cèdre. Il est très proche des services d'électricité et de téléphone. occasion unique d'investir dans quelque chose qui constamment réévaluées; prix de 8,50 pesos par mètre carré. Tous les documents juridiques, établissement sans charges. EXCELLENTE OPPORTUNITE POUR INVESTIR !!!
Nur für diejenigen, die in der Zukunft, mit rechtlichen und finanziellen Garantien glauben. Ausgezeichnete Investition ... Reduziert !! 600 Hektar Land für jede Aktivität, die Sie wünschen, dass Ihre Investition zu entwickeln und zu spielen: Das Hotel liegt in Veracruz Mexiko, mit einer Fläche von 600 Hektar mit den folgenden Merkmalen: Casa Patronats, Palapa (CANEY) mit Küche und BBQ (Barbecue Grills) einen Tempel, Anlagen zur Behandlung von Rindern, 7 Teiche für Fische wie Karpfen und Tilapia erhöhen (diese Art von sunfish sind) Circulated voll mit 5-Draht Stacheldraht 5 Paddocks mit Gras (verschiedene Arten von Gras, das als Weide dienen und Futter für das Vieh) kreuzt der südlichen Grenze des Flusses Tolome sauber und reichlich, hat tiefe Brunnenwasser fließt in 20 Metern tiefe, bietet Platz für Hubschrauber-Landeplatz ist durch Nichtgebrauch nicht aktiviert. Es ist 1,5 km Bundesstraße, Straße ein (Pfad mit guter Wartung) hat Bergen und Hügeln mit edlem Holz, vor allem Zeder. Es ist sehr nah an den Strom- und Telefondienste. einmalige Gelegenheit, in etwas zu investieren, die sich ständig neu bewertet; Preis von 8,50 Pesos pro Quadratmeter. Alle rechtlichen Dokumente, Unterkunft lastenfrei. Ausgezeichnete Gelegenheit für INVESTITION !!!
Solo per coloro che credono nel futuro, con garanzie giuridiche e finanziarie. Ottimo investimento ... In vendita !! 600 ettari di terreni per qualsiasi attività che si desidera sviluppare e giocare il vostro investimento: Situato a Veracruz Messico, con una superficie di 600 ettari, con le seguenti caratteristiche: Casa patronale, Palapa (CANEY) con cucina e barbecue (barbecue) un tempio, impianti per il trattamento di bovini, 7 stagni per la raccolta di pesci come la carpa e tilapia (queste sono le specie di pesce luna) Circulated pienamente con 5 fili spinato 5 paddock in erba (diverse specie di erba che fungono da pascolo e foraggi per il bestiame) attraversa il confine meridionale del fiume Tolome pulita e abbondante, ha acqua di pozzo profondo scorre a 20 metri di profondità, ha spazio per eliporto non è attivata per disuso. È 1.5kms strada federale, digitare su strada (percorso con una buona tenuta) ha un'area di montagna e colline con legno pregiato, in particolare di cedro. E 'molto vicino ai servizi di elettricità e telefono. un'occasione unica per investire in qualcosa che continuamente rivalutato; prezzo di 8,50 pesos al metro quadrato. Tutti i documenti legali, struttura senza ingombri. OTTIMA OPPORTUNITA 'PER INVESTIRE !!!
Alleen voor degenen die in de toekomst te geloven, met juridische en financiële garanties. Uitstekende investering ... Te koop !! 600 hectare grond voor elke activiteit die u wilt ontwikkelen en afspelen van uw investering: ligt in Veracruz MEXICO, met een oppervlakte van 600 hectare met de volgende kenmerken: een tempel Casa Patronal, palapa (CANEY) met keuken en BBQ (barbecue grills), faciliteiten voor de behandeling van vee, 7 vijvers voor de verhoging van vissen, zoals karpers en tilapia (dit zijn soorten zonnebaars) volledig in omloop met 5-wire prikkeldraad 5 paddocks met gras (verschillende soorten gras die dienen als weiland en voer voor vee) kruist de zuidelijke grens van de rivier Tolome schoon en overvloedig, heeft diepe put water stroomt op 20 meter diep, heeft ruimte voor helikopterplatform is niet ingeschakeld door onbruik. Het is 1.5kms federale snelweg, voer weg (pad met goed onderhoud) heeft de bergen en heuvels met fijn hout, vooral cederhout. Het is zeer dicht bij de elektriciteits- en telefoondiensten. unieke kans om te investeren in iets dat voortdurend opnieuw geëvalueerd; prijs van 8,50 pesos per vierkante meter. Alle juridische documenten, accommodatie vrij van lasten. Uitstekende gelegenheid voor INVESTEREN !!!
Pouze pro ty, kteří věří v budoucnu s právními a finančními zárukami. Vynikající investice ... Výprodej !! 600 hektarů pozemků pro jakékoliv činnosti, kterou chcete vyvíjet a hrát svou investici: Nachází se v Veracruz Mexiku, o rozloze 600 hektarů s následujícími charakteristikami: Casa patronských, palapa (Caney) s kuchyní a BBQ (barbecue grily) chrám, zařízení pro čištění skotu, 7 rybníky pro zvýšení ryby, jako je kapr a tilapie (jedná se o druh měsíčníka) plně cirkuluje s 5-drát ostnatým drátem 5 výběhy s trávou (několik druhů trav, které slouží jako pastviny a krmiva pro hospodářská zvířata) protíná jižní hranici řeky Tolome čistá a bohatá, má teče hluboká studna voda o teplotě 20 metrů hluboké, má prostor pro přistávací není povoleno užívání. Je 1.5kms federální dálnice, zadejte cestu (path s dobrou údržbu) má horském prostředí a kopce s jemným dřevem, zejména cedru. Je velmi blízko ke službám elektřiny a telefonu. jedinečná příležitost investovat do něčeho, které se neustále reevaluated; Cena 8,50 pesos na metr čtvereční. Všechny právní dokumenty, bez vlastnictví bez věcného břemene. Vynikající příležitost pro investice !!!
Vain niille, jotka uskovat tulevaisuuteen, oikeudellisia ja taloudellisia takeita. Erinomainen investointi ... Ale !! 600 hehtaaria, kaikki toiminta halutaan kehittää ja toistaa investointeja: Kaupungissa Veracruz Meksikossa, jossa ala on 600 hehtaaria joilla on seuraavat ominaisuudet: Casa Patronal, palapa (CANEY), jossa keittiö ja BBQ (grillausmahdollisuus) temppeli, tilat hoitoon karjan, 7 altaita nostamalla kalat kuten karppi ja tilapia (nämä ovat lajia aurinkoahven) Levitetyt täysin 5-wire piikkilanka 5 tallialueelle heinän (useita lajeja ruohon, jotka toimivat laitumella ja rehua karjan) ylittää etelärajalla joen Tolome puhdas ja runsas, on porakaivo vesi virtaa 20 metriä syvä, on tilaa helikopterikenttä ei ole käytössä pois käytöstä. On 1.5kms Federal Highway, anna tie (polku, hyvä huolto) on vuoristoalueella ja kukkulat hieno puu, erityisesti setri. Se on hyvin lähellä sähkö- ja puhelinpalvelut. ainutlaatuisen mahdollisuuden sijoittaa jotakin, joka jatkuvasti arvioida uudelleen; hinta 8,50 pesoa per neliömetri. Kaikki oikeudelliset asiakirjat, vapaa omaisuuden vapaa rasituksia. Erinomainen tilaisuus investoida !!!
Tylko dla tych, którzy wierzą w przyszłość, z gwarancjami prawnymi i finansowymi. Doskonała inwestycja ... Na sprzedaż !! 600 hektarów ziemi dla każdej działalności, którą chcesz się rozwijać i grać swoją inwestycję: Położony w Veracruz w Meksyku, o powierzchni 600 hektarów, o następujących właściwościach: Casa patronalne, palapa (Caney) z kuchnią i grillem (grill) świątynię, urządzenia do leczenia bydła, 7 basenów do hodowli ryb, takich jak karp i tilapii (są to gatunki Sunfish) pełnego obiegu z 5-drut kolczasty 5 padoki z trawy (kilka gatunków traw, które służą jako pastwiska i pasze dla zwierząt) przecina południową granicę Tolome rzeki czyste i obfite, ma głębokiej studni woda przepływa w odległości 20 metrów głębokości ma miejsca na lądowisku nie jest włączona użycia. Jest 1.5kms Federal Highway, wprowadź drogi (droga z dobrą konserwację) posiada obszarach górskich i wzgórz z wysokiej jakości drewna, zwłaszcza cedr. Jest bardzo blisko do energii elektrycznej i usług telefonicznych. niepowtarzalna okazja, aby zainwestować w coś, co nieustannie ponownie wprowadzone; cena 8,50 pesos za metr kwadratowy. Wszystkie dokumenty prawne, wolna nieruchomość wolna od obciążeń. Doskonała okazja do inwestycji !!!
Только для тех, кто верит в будущее, с юридическими и финансовыми гарантиями. Отличная инвестиция ... В продаже !! 600 гектаров земли для любой деятельности, которую вы хотите развивать и играть ваши инвестиции: Расположен в Веракрус Мексика, с площадью 600 га со следующими характеристиками: Casa Престольный, палапа (Caney) с кухней и барбекю (барбекю) храм, средства для лечения крупного рогатого скота, 7 прудов для выращивания рыбы, такие как карп и тилапия (эти виды Санфиш) Распространено полностью с 5-проводной колючей проволокой 5 загонов с травой (несколько видов трав, которые служат в качестве пастбищ и корм для скота) пересекает южную границу реки Tolome чистый и обильный, имеет глубокий колодец вода течет со скоростью 20 метров в глубину, имеет место для вертолетной не включена по запущенности. Это 1.5kms федеральная трасса, введите путь (путь с хорошим техническое обслуживание) имеет горный район и холмы с тонкой древесины, особенно кедра. Это очень близко к электроэнергии и телефонной связи. уникальная возможность вкладывать средства в то, что постоянно переоценивается; цена 8,50 песо за квадратный метр. Все юридические документы, бесплатно собственность свободна от обременений. ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ ИНВЕСТИРОВАНИЯ !!!
Endast för dem som tror på framtiden, med rättsliga och finansiella garantier. Utmärkt investering ... REA !! 600 hektar mark för någon aktivitet du vill utveckla och spela din investering: Ligger i Veracruz MEXICO, med en yta på 600 hektar med följande egenskaper: Casa Patronal, palapa (Caney) med kök och grill (utomhusgrill) ett tempel, utrustning för behandling av boskap, 7 dammar för att öka fisk som karp och tilapia (dessa är arter av sunfish) cirkulerande fullt med 5-wire taggtråd 5 hagar med gräs (flera arter av gräs som fungerar som betesmark och foder för boskap) korsar den södra gränsen floden Tolome rena och rikligt, har djup brunn vattenflöden på 20 meters djup, har plats för helikopterplatta är inte aktiverat som glömska. Det är 1.5kms Federal Highway, anger väg (väg med bra underhåll) har bergsområde och kullar med fint trä, särskilt ceder. Det är mycket nära till el- och telefonitjänster. unik möjlighet att investera i något som ständigt omvärderas; Priset på 8,50 pesos per kvadratmeter. Alla juridiska dokument, fastighet utan hinder. Utmärkt tillfälle för investeringar !!!
  snd1.org  
La alineación de lámparas fluorescentes no solo resulta rentable y práctica, sino que también crea una línea que cruza directamente una habitación, dando la impresión de ser más grande. Las líneas de luz también se pueden considerar la copia artificial de las grandes claraboyas, ya que imitan el efecto de la luz diurna, lo que hace que las habitaciones parezcan más grandes y se consiga una mayor sensación de luz.
L'alignement de lampes fluorescentes est une solution non seulement économique et pratique, mais la ligne ainsi créée traverse la pièce et la rend plus spacieuse. Les lignes lumineuses sont, en quelque sorte, la copie artificielle des longs puits de lumière qui imitent l'effet de la lumière naturelle et donnent aux pièces une impression de hauteur et de luminosité.
Die einfache Aneinanderreihung von Leuchtstofflampen ist nicht nur kosteneffizient und praktisch, sondern zieht auch eine Linie durch den ganzen Raum und lässt ihn größer erscheinen. Lichtlinien sind zudem als künstliche Variante der Oberlichtzeile zu betrachten, die einen Tageslichteffekt erzeugt, sodass der Raum höher wirkt und ein stärkeres Gefühl von Helligkeit aufkommt.
Un semplice allineamento di lampadine fluorescenti non è soltanto una soluzione pratica e vantaggiosa in termini di costo, ma crea anche una linea che attraversa la stanza, dando l’impressione che questa sia più grande. Riproducendo l’effetto della luce del giorno, facendo apparire le stanze più alte e conferendo un maggiore senso di luminosità, le linee di illuminazione possono essere considerate la copia artefatta di lunghi lucernai.
Alinhar lâmpadas fluorescentes não só é eficaz e prático como também cria uma linha que percorre a sala, dando a ideia de que é maior. As linhas de luz também podem ser consideradas como a cópia artificial das grandes claraboias, imitando o efeito da luz solar, conferindo às salas um aspeto maior e proporcionando uma maior sensação de luz.
Een rij fluorescentielampen is niet alleen rendabel en praktisch, je creëert ook een lijn die dwars door de kamer loopt waardoor die er een stuk groter uitziet. Lichtlijnen kunnen ook doorgaan als een fictieve kopie van lange dakramen die het effect van daglicht nabootsen waardoor de kamers er hoger en lichter uitzien.
Prosté seřazení zářivek do dlouhé linky není pouze praktické a nákladově efektivní, ale zároveň vyvolává zdání, že je daná místnost větší. Světelné linky mohou být také považovány za umělou kopii dlouhých střešních oken, imitujících efekt denního světla, vytvářejících dojem vyšších místností a poskytujících pocit většího množství světla.
Det simpelt at line lysstofrør op er ikke kun omkostningseffektivt og praktisk, det skaber også en linje, der går lige igennem rummet, hvilket giver indtryk af at det er større. Lys.linjer kan også betragtes som en kunstig kopi af lange ovenlysvinduer, der imiterer dagslyseffekten, får rummet til at virke højere og giver en større fornemmelse af lys.
Zwyczajne ułożenie liniowe lamp fluorescencyjnych jest nie tylko oszczędne, ale i praktyczne. Tworzy również linię, która przechodzi przez pomieszczenie, dając wrażenie, iż jest ono większe. Linie świetlne można również uważać za sztuczną wersję długich okien świetlikowych, imitującą efekt światła dziennego, dzięki czemu pomieszczenia wydają się wyższe i zapewniają zwiększone poczucie naświetlenia.
Prosté zoradenie žiariviek do dlhej línie nie je len praktické a nákladovo efektívne, ale zároveň vyvoláva zdanie, že je daná miestnosť väčšia. Svetelné linky môžu byť tiež považované za umelú kópiu dlhých strešných okien, imitujúcich efekt denného svetla, vytvárajúcich dojem vyšších miestností a poskytujúcich pocit väčšieho množstva svetla.
  www.eurolines.co.uk  
Adquiera el dinero necesario para gastos de viaje mientras cruza el Canal de la Mancha a bordo de un ferry de P&O y se beneficiará de un tipo de cambio especial sin comisión, más barato y más cómodo que en la oficina de correos Post Office*.
We've teamed up with P&O Ferries to make planning your trip even easier with Eurolines. Purchase your spending money for your trip whilst crossing the channel onboard a P&O Ferry and you'll benefit from a special commission free exchange rate, cheaper and more convenient than the Post Office*.
Nous nous sommes associés à P&O Ferries pour faciliter encore davantage vos préparatifs de voyage sur Eurolines. Achetez vos devises en traversant la Manche, à bord d’un ferry P&O, et vous bénéficierez d’un taux de change sans commission, qui est moins cher et plus pratique que le taux de la Post Office*.
Wir haben uns mit P&O Ferries zusammengetan, um die Planung Ihrer Reise mit Eurolines noch einfacher zu machen. Kaufen Sie Ihr Reisegeld, während der Überquerung des Kanals an Bord einer P&O Fähre und Sie werden von einem sonderkommissionsfreien Wechselkurs, billiger und bequemer als bei der Post, profitieren*.
Abbiamo avviato una collaborazione con P&O Ferries per rendere la programmazione del vostro viaggio con Eurolines ancora più facile. Acquistate la valuta per il viaggio mentre attraversate la Manica a bordo di un traghetto di P&O Ferries e approfitterete dello speciale tasso di cambio senza commissioni, più conveniente e più comodo rispetto all’ufficio postale*.
Nawiązaliśmy współpracę z P&O Ferries, żeby jeszcze bardziej ułatwić pasażerom planowanie podróży z Eurolines. Kup walutę na wydatki podróżne, przepływając przez kanał na pokładzie promu P&O, a skorzystasz ze specjalnego kursu wymiany bez prowizji, co będzie tańsze i wygodniejsze niż wymiana na poczcie*.
  4 Hits www.nato.int  
La mayor parte de la cocaína que circula por la región cruza el Atlántico en grandes “barcos nodriza”, modificados para llevar cargas de varias toneladas de droga. La mercancía se traslada luego a embarcaciones más pequeñas a lo largo de las costas de África Occidental.
Il apparaît que la majeure partie de la cocaïne qui transite par la région traverse l’Atlantique à bord de grands « navires-mères », spécifiquement aménagés pour transporter des chargements de plusieurs tonnes de drogue. La cargaison est ensuite répartie dans des navires plus petits le long des côtes d’Afrique de l’Ouest. Plusieurs incidents se sont également produits avec de petits avions aménagés pour effectuer des vols transatlantiques, qui ont été interceptés avec des cargaisons de près d’une tonne, dont la plupart provenaient du Venezuela.
Der größte Teil des Kokains, das durch die Region fließt, überquert den Atlantik offenbar in großen „Mutterschiffen“, die eigens umgerüstet wurden, um mehrere Tonnen der Droge zu transportieren. Diese Fracht wird dann entlang der westafrikanischen Küste auf kleinere Schiffe umgeladen. Es hat auch einige Zwischenfälle gegeben, bei denen kleinere, eigens für Transatlantikflüge umgebaute Flugzeuge mit einer Fracht von bis zu einer Tonne abgefangen wurden; diese kamen meist aus Venezuela.
La maggior parte della cocaina che transita nella regione pare che attraversi l'Atlantico in grandi "navi-madre", appositamente modificate per trasportare carichi di svariate tonnellate di droga. Questi carichi vengono poi trasferiti su navi più piccole lungo le coste dell’Africa occidentale. Si sono inoltre verificati molti incidenti in cui piccoli aerei, modificati appositamente per voli transatlantici, sono stati intercettati con carichi di circa una tonnellata, soprattutto provenienti dal Venezuela.
A maioria da cocaína em trânsito na região parece atravessar o Atlântico em grandes “navios-mãe”, especialmente modificados para transportar carregamentos de várias toneladas desta droga. A carga é depois descarregada para embarcações mais pequenas ao longo da costa da África Ocidental. Também já ocorreram diversos incidentes em que pequenos aviões, especialmente modificados para o voo transatlântico e originários sobretudo da Venezuela, foram interceptados com carregamentos de cerca de uma tonelada.
ويبدو أنّ معظم شحنات الكوكايين التي تُهرّب عبر المنطقة تعبر الأطلسي أولاً بواسطة سفن كبيرة مُعدَّلة خصيصاً لنقل أطنان من هذا المخدّر، ثمّ يتمّ تفريغ هذه الشحنات في عدد من السفن الصغيرة قبالة سواحل غرب إفريقيا. وسُجل أيضاً عدد من حالات التهريب بواسطة طائرات صغيرة تم تعديلها لكي تتمكن من عبور الأطلسي. فقد صودر حوالي طنٍّ من الكوكايين بعد اعتراض وتفتيش عدد من الطائرات التي كانت قد أقلعت من فنزويلا، في الغالب.
Het grootste deel van de cocaïne die doorgevoerd wordt, steekt vermoedelijk de Atlantische oceaan over in grote “moederschepen”, die speciaal zijn ingericht om vele tonnen van het spul te vervoeren. Die lading wordt dan overgeladen op kleinere vaartuigen voor de West-Afrikaanse kust. Er hebben verscheidene incidenten plaatsgevonden waarbij kleine vliegtuigjes, die speciaal aangepast waren voor transatlantische vluchten, werden onderschept met ladingen aan boord van ongeveer een ton, meestal afkomstig uit Venezuela.
Velké množství kokainu regionem pouze tranzituje a přes Atlantický oceán je patrně dopravováno na velkých "mateřských lodích," které jsou speciálně upraveny pro přepravu mnohatunových zásilek této drogy. Na západoafrickém pobřeží je pak náklad překládán na menší plavidla. Bylo zaznamenáno i několik případů, kdy malé letouny, speciálně upravené k zaoceánským letům a startující převážně z Venezuely, byly zadrženy s téměř tunovými náklady narkotik.
A régión áthaladó kokainnak a zöme az Atlanti-óceánon nagy “anyahajókban” teszi meg az utat, amelyeket úgy alakítottak át, hogy több tonnányi kábítószert képesek legyenek szállítani. Ezt a szállítmányt aztán kisebb hajókra rakják szét a nyugat-afrikai partvidéken. Több esetben történt meg, hogy transzatlanti utazásra átalakított kis repülőgépeket állítottak meg, közel egy tonnányi szállítmánnyal, melynek zöme Venezuelából származott.
Mikið af kókaíninu sem fer um svæðið virðist ferjað yfir Atlantshafið í stórum „móðurskipum“, sem hafa verið sérstaklega útbúin til að ferja margra tonna sendingar af eiturlyfinu. Farminum er síðan skipt milli minni skipa við strönd Vestur-Afríku. Einnig hafa verið allmörg tilvik þar sem litlar flugvélar, sérútbúnar fyrir flug yfir Atlantshafið, hafa verið stöðvaðar með farma allt að einu tonni, sérstaklega í Venesúela.
Mesteparten av kokainen som går gjennom regionen synes å krysse Atlanterhavet i store ”moderskip”, som er spesielt modifisert for å frakte mange tonn store partier av narkotika. Denne lasten overføres deretter til mindre skip langs den vest-afrikanske kysten. Det har også vært flere tilfeller der små fly, spesielt modifisert for transatlantiske flyginger, ble fanget opp med laster på bortimot ett tonn, i hovedsak fra Venezuela.
Wydaje się, że większość kokainy przechodzącej przez ten region przepływa Atlantyk na pokładzie wielkich „statków-baz”, specjalnie zmodyfikowanych do przewozu wielotonowych ładunków narkotyków. Ładunek ten jest następnie przeładowywany na mniejsze jednostki pływające u wybrzeża Afryki Zachodniej. Doszło też do kilku przypadków przechwycenia małych samolotów, specjalnie zmodyfikowanych do lotów przez Atlantyk, z blisko tonowym ładunkiem - w większości startujących z Wenezueli.
Cea mai mare parte a cocainei care tranzitează regiunea traversează Atlanticul în mari „nave-mamă”, special modificate pentru a transporta încărcături de tone de droguri. Acestea sunt apoi descărcate pe vase mai mici, de-a lungul coastei Africii de Vest. Au existat, de asemenea, câteva incidente în care aeronave de mici dimensiuni, special modificate pentru zborurile trans-atlantice, au fost interceptate cu încărcături de până la o tonă, cele mai multe dintre acestea plecând din Venezuela.
Как выясняется, большая часть кокаина, следующего транзитом через регион, пересекает Атлантику на крупных судах-базах, специально модифицированных для перевозки партий наркотиков в несколько тонн. Затем этот груз перегружается на более мелкие суда у берегов Западной Африки. Также были случаи, когда небольшие самолеты, специально модифицированные для трансатлантических полетов, были перехвачены, а на борту этих самолетов обнаружены грузы весом около одной тонны, отправленные в основном из Венесуэлы.
Veľké množstvo kokaínu regiónom iba tranzituje a cez Atlantický oceán je zrejme dopravované na veľkých "materských lodiach," ktoré sú špeciálne upravené pre prepravu mnohotonových zásielok tejto drogy. Na západoafrickom pobreží je potom náklad prekladaný na menšie plavidlá. Bolo zaznamenaných aj niekoľko prípadov, kedy malé letúne, špeciálne upravené k zaoceánskym letom a štartujúce prevažne z Venezuely, boli zadržané s takmer tonovými nákladmi narkotik.
Po podatkih večina kokaina, ki potuje skozi to regijo, prečka Atlantik v velikih »matičnih ladjah«, ki so posebej prirejene za prevoz večtonskih pošiljk drog. Ta tovor se nato razloži na manjša plovila vzdolž zahodnoafriške obale. Bilo je tudi nekaj primerov, ko so majhna letala, posebej prirejena za čezatlantske lete, prestregli s tovorom, težkim skoraj eno tono, večinoma na poti iz Venezuele.
Bölgeden transit geçiş yapan kokainin büyük bir kısmı tonlarca kokain sevk edebilecek şekilde modifiye edilmiş büyük “ana gemiler” ile önce Atlantik Okyanusunu geçerek bölgeye gelir. Daha sonra bu kargo Batı Afrika sahillerinde daha küçük teknelere nakledilir. Ayrıca çoğunluğu Venezuela’dan havalanan ve özellikle transatlantik uçuşlar için uyarlanmış küçük uçakların bir tona yakın kargoyla ele geçirildiği birçok vaka da vardır.
Lielākā daļa kokaīna, kas šķērso reģionu, tiek vesta pāri Atlantijai lielos bāzeskuģos, kas ir īpaši pārveidoti, lai vestu daudztonnu narkotiku kravas. Tālāk šī krava tiek pārkrauta mazākos kuģos, kas stāv gar Āfrikas rietumu krastu. Ir bijuši arī vairāki gadījumi, kad tika pārtverti transatlantiski avioreisi ar apmēram vienu tonnu lielām kravām, kas pārsvarā nāca no Venecuēlas.
  www.tombow.com  
Concluye: “esto debería ser una parte activa del proceso del bicentenario, centrándose en las formas para desarrollar y aplicar el conocimiento que cruza fronteras dicotómicas y por lo tanto ayudando a construir un país fuerte e integrado, preparado para el siglo XXI”.
Saskia Sassen analyzes the large cities that currently face off against the major forces and acute accelerations of globalization and the impact of digitalization; cities in which the rising importance of flows obscures the materiality of the place; cities which are spaces where the most acute contradictions of our time are generated and rendered legible, and that gradually fall into a deep unease. She explores the commemoration of the bicentennial and a set of interventions by design and active art oriented toward the experiences of daily life in the city. She reflects on an expanded version of the “political economy of design,” viewing this work of design as a narrative strategy born of the everyday urban field and very different from the design that mainly seeks commercial gain. “This design work,” she maintains, “and artistic and cultural practice may destabilize global dynamics because they describe the unease and insert what is local and has been silenced in the urban landscape, rendering it legible, giving it a presence.” And, she proposes, “If the unease emerges from doing and from participation, it may well serve to excavate possible futures glimpsed through the fractures of that unease.”
  4 Hits www.filmotecavasca.com  
CRUZA LA PUERTA (Juanma Bajo Ulloa, 1984). España. VOES. 23’. Un joven encuentra en la calle una bola de cristal y se la lleva a casa. La bola se desplaza e ilumina sola, y pone en marcha los aparatos eléctricos del hogar.
CRUZA LA PUERTA (Juanma Bajo Ulloa, 1984). Espainia. JBES. 23’. Mutil gazte batek kalean aurkitutako kristalezko bola bat etxera eraman du. Bola bere kasa mugitzen eta argitzen hasiko da, eta etxeko tresna elektrikoak martxan jarriko ditu. Gertaera horiek asko kezkatuko dute gaztea.
  6 Hits www.solarviews.com  
Fue una suerte que el descubrimiento de Caronte se realizase antes de la aparición de estos eventos, teniendo en cuenta que el Sol cruza el plano orbital de Caronte sólo dos veces durante un año de Plutón.
James W. Christy, a U.S. Naval Observatory scientist, was studying plates to refine our knowledge of Pluto's orbit and position, when the discovery of Charon was made. The discovery image of Charon and Pluto was taken on July 2, 1978. The new satellite was named after the ferryman who rowed souls across the River Styx to Pluto's realm in the underworld of Greek and Roman mythology. Charon is informally pronounced "SHAR-on," similar to the name of the discoverer's wife, Charlene.
  www.espcms.com  
Por favor, tome el autobús número 3 y bajarse en la parada del autobús Viale Curtatone. Desde aquí cruza la calle, bajar el conjunto de las pequeñas escaleras y gire a la izquierda en la Via della Sapienza.
outside of the train station you will find the buses to go to the centre. Please take the bus line number 3 and get off at the bus stop Viale Curtatone. From here cross the street, go down the the small set of stairs and turn left onto the Via della Sapienza. After a few steps you will arrive.
vous trouverez dehors de la gare les autobus qui amènent au centre. Il est conseillé de prendre la ligne 3 et de descendre à l’arrêt de viale Curtatone. Une fois arrivés traversez la route, descendez l’escalier et prenez la via della Sapienza sur la gauche. Quelques pas plus loin et vous êtes arrivés.
na estação, tomar um ônibus para o centro. Aconselha-se tomar a linha 3 e descer na parada de S. Domenico. Entrar na Via della Sapienza, à direita e prosseguir, por poucos passos, até o número 25. Chega-se, em poucos minutos, também de táxi, a partir da estação.
вне вокзала Вы найдете автобусы, чтобы перейти к центру. Пожалуйста, следуйте на автобусе номер строки, 3 и сойти на остановке Viale Curtatone. Отсюда пересечь улицу, идти по небольшой набор лестнице и поверните налево на Виа делла Сапиенца. Через несколько шагов вы прибудете..
  2 Hits likemedia.md  
Sucede a sus padres y desarrolla a la empresa familiar. Cruza el Canal de la Mancha con el fin de enterarse de los secretos de fabricación del famosos "cookies" y vuelve de nuevo con la 1.a rejilla a galletas para repostería "semi-industrial".
O Sr. Jean-Romain Lefèvre encontra Menina Isabelle Utile, em Nantes, no início do 2nd império. Casam-se, abrem uma pastelaria rua Boileau e fazem biscoitos em pacotes aos quais dão as suas iniciaiss em modo de marca Nasce então Louis Lefèvre-Utile, munido de uma ambição precoça. Sucede aos seus pais e desenvolve a empresa familiar. Atravessa a Manga a fim de saber os segredos de fabrico do famosos "cookies" e retorna com a 1a grelha à biscoitos para pastelaria "semi-industrial". Instala-se então com 14 trabalhadores, cais Baco. Ele criado uma gama surpreendente de produtos aos nomes évocadores: as Margaridas, as Paciências, o Croquignols, as Duquesas, até retornam-no lá, ousado para a época. Em 1886, desenha um cortador, quadrado denteado do qual tratou dos 4 cantos: o Pequeno-Manteiga nasceu. O sucesso é imediato, e em 1900, a fábrica do Cais Baco emprega mais de 1000 trabalhadores. E para fazer-se conocer, vai utilizar a propaganda, que tem então apenas aos seus 1s passos. Para aquilo, recorre aos grandes talentos da época: Alphonse Mucha, Cappielo, Benjamin Rabier, Luigi Loir, Firmin Bouisset... A aventura LU prossegue-se sempre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow