moru – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'463 Results   212 Domains   Page 8
  www.veryhelp.cn  
Svi čelični proizvodi testiraju se interno u komori sa slanom maglom, komori koja ostvaruje proces ubrzanog “starenja” dovodeći proizvod u uvijete sličnima onima na moru, na način da se mogu uočiti i riješiti eventualni problemi oksidacije i drugo.
All products made of steel undergo an in-house salt spray chamber test, which reproduces the tough marine environment and permits to verify the resistance against corrosion in accelerated conditions.
Tous les produits en acier sont testés en interne dans notre chambre d'essais de corrosion au brouillard salin, qui produit un vieillissement accéléré dans des conditions similaires à celles d'un bateau en mer, pour pouvoir identifier et résoudre les problèmes, d’oxydation ou d’autre nature.
Alle Stahlprodukte werden betriebsintern in der Salznebelkammer, in der die harten Bedingungen auf See simuliert werden, geprüft. Auf diese Weise werden Probleme, der Oxidation ausgesetzte Stellen oder Sonstiges erkannt und gelöst.
Tutti i prodotti in acciaio vengono testati internamente tramite la camera a nebbia salina, che produce un invecchiamento accellerato in condizioni simili a quelle di una barca in mare, così da poter individuare e risolvere eventuali problematiche, ossidazioni o altro.
Όλα τα προϊόντα χάλυβα δοκιμάζονται εσωτερικά μέσω του θαλάμου νέφους άλμης, ο οποίος παράγει μια επιταχυνόμενη γήρανση υπό συνθήκες παρόμοιες με εκείνες ενός σκάφους στη θάλασσα, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εντοπίσει και να λύσει οποιαδήποτε προβλήματα, οξείδωσης ή άλλα.
Wszystkie produkty stalowe przechodzą szereg wewnętrznych testów w komorze solnej, która powoduje przyspieszone starzenie się produktów w warunkach podobnych do tych, jakie panują na morzu. Dzięki temu możliwe jest wykrywanie i rozwiązywanie ewentualnych problemów, takich jak, na przykład, utlenianie.
Все изделия из стали проходят испытания в нашей камере соляного тумана, где создаются условия для ускоренной коррозии материалов, имитирующие воздействие морской среды на элементы судна. Это позволяет выявить и устранить возможные проблемы.
  3 Hits www.uvdesk.com  
  8 Hits mumflowers.be  
Ako preferirate mirniji tip odmora onda je Mastrinka pravo mjesto za vas. Tu možete uživati u odmoru na lijepim šljunčanim plažama i čistom moru daleko od buke i gužve. Smještaj možete potražiti u u kvalitetnim apartmanima i sobama blizu mora i plaže.
On the northern part of Ciovo, before only 3 km away from Trogir you can find another charming resort by the name of Mastrinka. Because of the coastal nature of the location the population has excellent advantages for engaging in tourism. If you prefer a more quiet vacation than this is an ideal place for you. The gravely beaches with their crystal clear sea away from the crowds and city tumult will give your body and mind plenty of rest. You can find accommodation in apartments and rooms in the vicinity of the sea, and the immediate proximity of Trogir will make all the contents and offers of town easily accessible.
Mastrinka est un petit village situé au nord de l'île de Ciovo, près d'Arbanija, et à 3 km de Trogir. Les gens locaux s'occupent du tourisme, et ici vous pouvez trouver l'hébergement de qualité dans les appartements et chambres au bord de la mer et à côté de la plage. Si vous préférez les vacances tranquilles, Mastrinka est la destination idéale pour vous. Ici vous pouvez apprécier les magnifiques plages de gravier et la mer pure, loin de la foule et du bruit. Grâce à la proximité de Trogir, vous pouvez le visiter et profiter de son offre touristique plus riche.
Mastrinka ist ein kleines Städtchen im nördlichen Teil der Insel Ciovo, vor Arbanija und nur 3 km von der Stadt Trogir. Wenn Sie einen ruhigen Urlaub bevorzugen, dann ist Mastrinka der richtige Ort für Sie. Hier können Sie einen Urlaub auf den schönen Sandstränden und kristallklarem Wasser genießen, weit weg von der Hektik. Die Unterkunft kann man in komfortablen Ferienwohnungen und Zimmern in Nähe des Meeres finden. Dank der unmittelbaren Nähe der Stadt Trogir, stehen Ihnen alle Einrichtungen zu Verfügung.
Mastrinka è un paese situato nella parte settentrionale dell'isola di Ciovo prima di Arbanija, a soli 3 km dalla città di Trogir. A causa della sua popolazione costiera, Mastrinka offre servizi eccellenti per il turismo. Se si preferisce un tipo di vacanza più tranquillo, Mastrinka è il posto giusto per voi. Potete godere di una vacanza con splendide spiagge sabbiose e acque cristalline lontani dal rumore e dalla folla. Gli alloggi si possono trovare in confortevoli appartamenti e camere vicino alla spiaggia. La vicina città di Trogir mette a vostra disposizione tutti i servizi e tutto quello che offre la città.
Mastrinka is een klein stadje aan het noordelijke deel van het eiland Ciovo voor Arbanija en op slecht 3 km afstand van de stad Trogir. Door zijn ligging aan de kust heeft de bevolking een uitstekende voorzieningen in het toerisme. Als u liever een rustige vakantie wilt dan is Mastrinka de juiste plek voor u . Hier kunt u genieten van uw vakantie op de prachtige kiezelstranden en de kristalheldere zee, ver weg van alle lawaai en drukte. Accommodaties vindt u in de vorm van comfortabele appartementen en kamers in de buurt van het strand. De nabijgelegen stad Trogir biedt u de beschikking van alle faciliteiten die een stad biedt.
Mastrinka egy kis város a Ciovo sziget északi részén Arbanija előtt és mindössze 3 km-re Trogir városától. Mivel tengerparton helyezkedik el, Mastrinkai lakosságának kiváló előnye van az idegenforgalom. Ha inkább egy csendesebb típusú vakációra számít, akkor Mastrinka megfelelő hely az Ön számára. Itt élvezheti a nyaralást a gyönyörű homokos strandokon és tiszta vízben, távol a zajtól és a tömegtől. Szállás található kényelmes apartmanokban és szobákban a strand közelében. Mivel Togir közel van, lehetősége van a város ajánlatait kihasználni.
PLAŽE U RAŽANCU Puntica, glavna i najposjećenija plaža, nalazi se oko 300 metara od Autokampa Planik. Na obali se nalazi šljunak, a u moru pijesak.
BEACHES OF RAŽANAC Puntica, main beach is situated 300m far from Camping Planik - Camping Croatia and it is the most visited one. Beach is graveled and the see bottom is sandy.
LES PLAGES DE RAŽANAC A 300 m du camping auto Planik se trouve la plage principale et tres appréciée de Puntica, avec ses galets et son avancée de sable dans la mer.
SPIAGGE DI RAŽANAC Puntica, spiaggia principale, si trova a 300 metri dal campeggio Planik e ha il piu` visitatori. Sulla spiaggia si trova sassi e nel mare c'e` sabbia.
STRANDEN VAN RAZANAC Het grootste strand Puntica ligt ongeveer 500 meter van de camping Planik, hier gaan de meeste mensen heen. Het strand bestaat uit grind en op de zee bodem bevindt zich zand.
RAŻANACKIE PLAŻE PUNTICA - główna plaża Rażanca (żwirkowa z piaszczystym dnem morza) - znajduje się około 500 metrów od Camping 'Planik' i jest jedną z najczęściej odwiedzanych w tym rejonie.
PLAŽE OKROG RAŽANCA Glavna plaža Puntica je od Avtokampa Planik oddaljena okrog 300 m in je najbolj obiskovana. Na obali je drobno kamenje, v morju pa pesek.
  4 Hits artwithme.org  
Direktno na moru
Direttamente sul mare
  www.fotona.com  
Potraga i spašavanje na moru (+385 1) 195
Search and rescue at sea (+385 1) 195
  42 Hits www.huertatipografica.com  
100% Pomoć / Podrška na moru & Osiguranje plovila
100% Help / SeaAssistanceService & Yachtinsurance
  komaja.org  
održava se na slikovitoj hrvatskoj obali i time pruža mogućnost da se pohađanje tečaja poveže s godišnjim odmorom na moru.
findet an der malerischen kroatischen Küste statt und bietet so die Möglichkeit, den Kursbesuch mit einem Badeurlaub zu verbinden.
  3 Hits www.myprovence.fr  
Sammy i Ray, kornjače i vječni prijatelji, uživaju na svom pješčanom atolu, prateći mlade kornjače Rickyja i Ellu prema moru. Iznenada ih ulove i pošalju u spektakularni akvarij-show u Dubajiu gdje bi trebali zabavljati turiste.
Sammy and Ray, turtles and friends forever, are enjoying an atoll's water and sand, shepherding new hatchlings Ricky and Ella out to sea. Suddenly, a poacher swoops in and ships them off to be part of a spectacular aquarium show for tourists in Dubai. The kingpin of the place, Big D the seahorse, enlists them in his plans for a great escape.
  2 Hits www.leagueofcounters.com  
Uz programe koje nudimo u D-Gymu, možete isprobati novo iskustvo trčanja na stazi koja vodi na krov našeg hotela, igrati stolni tenis ili speedminton. Ljubitelji vodenih sportova mogu uživati u različitim vodenim sportovima ili roniti u prekrasnom Jadranskom moru.
Neben den Programmen, die im D-Gym angeboten werden, können Sie auf der Rennstrecke auf dem Dach unseres Hotels joggen oder dort Tischtennis oder Speedminton spielen. Wassersport-Fans können sich hier in unterschiedlichen Wassersportarten versuchen und in der wunderschönen Adria tauchen.
  www.tremosine.net  
Obrana i aeronautika na Crnom moru
Noi investiții de capital în Teamnet
Защита Черного моря & Воздушно-космическое пространство
Karadeniz Savunması & Havacılık
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
Neustrašiva je vjera Petrova osposobila da hoda po vodi kako bi dospio do Isusa na moru. Ali kad je vidio valove koji su se dizali oko njega, počeo je tonuti te se iznenada ovaj neustrašiv učenik uspaničio i povikao: "Spasavaj, Gospodine" (Mt 14,30).
L’audace fede di Pietro gli consentì di camminare sulle acque per raggiungere Gesù sul mare, ma quando vide le onde sollevarsi intorno a lui, iniziò ad affondare, e improvvisamente questo discepolo impavido andò nel panico e gridò: “Signore, salvami!” (Matteo 14:30).
  2 Hits yayasanpulih.org  
Ovaj snažan film temelji se na memoarima Giselle Perl, mađarske ginekologinje i preživjele u Holokaustu. Nakon što je provela godine Drugoga svjetskog rata u ambulanti u Auschwitzu, Perl (koju glumi Christine Lahti) se nada da će ostaviti iza sebe svoju noćnu moru kada Saveznici dođu osloboditi Europu.
This powerful movie was based on the memoirs of Hungarian gynecologist and Holocaust survivor Gisella Perl. Having spent the WWII years in charge of the woman’s infirmary at Auschwitz, Perl (played by Christine Lahti) hopes to leave her living nightmare behind when the Allies liberate Europe. But when she applies for American citizenship in 1946, she is hauled into military court to explain the extent to which she “collaborated” with the Nazis during the war. The U.S. officials are especially disturbed by the number of illegal abortions Perl performed at Auschwitz without her superiors’ knowledge under intolerable conditions in order to save the lives of women prisoners.
  accogliente-dimora.putignano.hotels-apulia.com  
Ova reprezentativa jednokatnica, prelijepe arhitekture sa slikovitim lođama, dekorativno izvedenim ulaznim trijemom i prostranom terasom prema moru s koje se spušta lijepo, široko stepenište savršeno je mjesto za uživanje u svečanosti vjenčanja.
Villa is situated close to the sea and promenade, surrounded by lush parkland and high greenery. It was constructed in 1904/1906 according to the project of architect Carl Seidl, for the Baroness Luise Klein Wusenburg. This representative on—storey building, of beautiful architecture and picturesque loggia, decorative entrance porch and a spacious terrace from which a beautiful, wide staircase leads down to the sea, is a perfect place to enjoy the wedding ceremony. The beautiful park in an intimate environment is an ideal location for a getaway from everyday life and enjoy with your nearest and dearest friends.
  3 Hits www.joest.com  
Nad starim dijelom Novog Vinodolskog, na visoravni kamene litice, koja se okomito spušta prema moru, ističe se 36 metara visok zvonik i Stolna crkva sv. Filipa i Jakova.
Above the old part of Novi Vinodolski, on a plateau of a stone rock which steeply descends towards the sea, rises the 36 m high bell tower and a cathedral of SS Philip and Jacob.
Uuber dem alten Stadtteil von Novi Vinodolski erhebt sich auf dem Plateau der Felswand die steil zum Meer abfaallt die Domkirche der Hll. Philipp und Jakob mit ihrem 36 m hohen Glockenturm.
  hotamateurmovies.com  
Hvar, otok u Jadranskom Moru, najduži je i najsunčaniji hrvatski otok te jedan od najljepših otoka na svijetu. Dio je srednjodalmatinskog arhipelaga s površinom od 299.6 km2, dužinom od 68,2 km, širinom do 10,5 km i populacijom od 10,648 stanovnika (2011.).
Hvar, the island in Adriatic Sea , is the longest and the sunniest Croatian island and one of the most beautiful islands in the world. It is a part of the central Dalmatian archipelago with the area of 299.6 sq km (length 68.2 km, width up to 10.5 km) and population of 10,648 inhabitants (2011). Hvar Island is administratively part of the Split-Dalmatia county in Dalmatia, Croatia.
Hvar, der Insel in der Adria, ist der längste und der sonnigsten kroatischen Insel und eine der schönsten Inseln der Welt. Es handelt sich um einen zentralen Bestandteil der dalmatinischen Inseln mit einer Gesamtfläche von 299,6 km 2 (Länge 68,2 km, Breite bis zu 10,5 km) und die Bevölkerung von 11 459 Einwohnern. Insel Hvar ist verwaltungstechnisch Teil der Gespanschaft Split-Dalmatien in Dalmatien, Kroatien.
  f2f-trust.eu  
U suradnju s Dogus Grupom iz Turske NCP razvija prvu destinaciju za megajahte u Hrvatskoj. S 429 vezova u moru marina nudi visoke standarde i siguran prihvat jahti od 10 do 140 metara duljine. Servis za jahte, dizalice, usluge ronioca, agencija za trgovina nautičke opreme, trgovina za namirnice te bar i restoran samo su neke od usluga na raspolaganju u marini.
Die NCP Schiffsreparaturindustrie wurde als respektabler Partner in der Rekonstruktion, der Reparatur und der Wartung von Yachten bis 75 m Länge erkannt, während NCP Charter mit der exklusivsten Flotte von 60 Booten in der Region Regatten, Team buildings und intensive Programme organisiert. Marinetek NCP stellt hochqualitative Pontons her, bietet aber auch den gesamten Service zur Entwicklung der Marina an. In Zusammenarbeit mit der Dogus Gruppe aus der Türkei entwickelt NCP die erste Destination für Megayachten in Kroatien. Mit 429 Liegeplätzen im Meer bietet die Marina die hoch standardisierte und sichere Aufnahme von Yachten von 10 bis 140 Meter Länge. Service für Yachten, ein Kran, Taucherdienste, eine Agentur für den Handel mit nautischer Ausstattung, ein Lebensmittelgeschäft, sowie eine Bar und ein Restaurant sind nur einige der Dienste, welche in der Marina zur Verfügung stehen.
  www.wiros.de  
Smješteni usred vinorodnih polja, okrenuti moru, s lijepom plažom, pružaju gostu potpun odmor u tiši...
This village, surrounded with vineyard, with a beautiful beach, offers the guests a complete rest.Sm...
A tengerre nézo szolotermo vidék közepén helyezkedik el. Szép strandjai vannak, a vendégeknek teljes...
  cyclingup.eu  
Vrhunski opremljena marina I kategorije, s jedinstvenom školjkastom strukturom gatova raspolaže s 365 vezova u moru i s 50 suhih vezova. Marina Nautica je smještena na sjeverozapadnoj obali Istre (45°19, 0’N; 13°34,0′ E) u prirodno dubokoj i zaštićenoj uvali novogradskog zaljeva.
Arredata al massimo livello e di prima categoria, con una struttura dei moli unica, a forma di conchiglia, dispone di 365 ormeggi in mare e di 50 ormeggi a secco. La marina Nautica e situata nella sponda nord-occidentale dell’Istria (45°19, 0’N; 13°34,0′ E) nell’insenatura profonda naturale e protetta del golfo di Novigrad. Il clima mite mediterraneo e caratterizzato dal verde in abbondanza e da circa 2387 ore di sole all’anno in Istria e quindi anche a Novigrad, con la temperatura media estiva dell’aria e del mare di 25°C.
  www.langendorf.de  
U Jadranskom moru obitava nekoliko vrsta iz skupine kitova (Cetacea, u koju spadaju i dupini) i morskih kornjača te se ono smatra ključnim područjem za hranjenje i rast mladih morskih kornjača. Nažalost, utjecaj ljudske aktivnosti poput ribarstva i obalnog turizma (rekreativnih plovila) čine skupinu kitova i morske kornjače osobito ranjivima.
L’ Adriatico ospita diverse specie di cetacei e tartarughe marine ed è considerato un’area di alimentazione e sviluppo delle giovani tartarughe marine. Sfortunatamente i cetacei e le tartarughe marine sono vulnerabili alle interazioni con le attività umane, in particolar modo la pesca e quelle relative al turismo costiero (ad esempio sono frequenti gli impatti di queste specie contro barche utilizzate per scopi ricreativi).
  9 Hits careers.thenorthface.eu  
Zadarske utvrde mletačkog razdoblja predstavljaju klasični primjer fortifikacijskog sustava u kojem se pojas utvrda prema kopnu i uskoj luci sastoji od širokih kortina i sedam velikih bastiona, a prema moru od slabijih zidova s tri manja bastiona.
Mortiers Plan von Zadar wurde 1724 im Werk “Noveau Theatre de l’ Italie”, herausgegeben von dem niederländischen Herausgeber Rutger Christopher Alberts, veröffentlicht. Als Vorlage benutze Mortier den fast identischen Plan von Cornelli der Festungen von Zadar, veröffentlicht in "Isolario dell Atlante Veneto". Der Plan zeigt das Fortifikationssystem der Stadt Zadar, der grössten und wichtigsten venezianischen Festung auf der östlichen Küste Adrias. In Zadars Aquatorium sehen wir gewaltige venezianische Schiffe, die den Zugang zur Stadt schützen. Zadars Festungen aus der venezianischen Zeit stellen das klassische Beispiel des Fortifikationssystems dar. Der Festungsgürtel besteht zum Festland und zu dem schmalen Hafen hin aus breiten Kortinen und sieben grossen Bastionen, und zum Meer hin aus dünneren Mauern und drei kleineren Bastionen. Die Darstellung des Hinterlandes ist schematisch und das Relief durch die s.g. Kavaliermethode bzw. durch schattierte Bodenerhöhungen aus der Halbvogelperspektive (wenn man das Relief vom erhöhten Standpunkt des s. g. Kavaliers = Kavalierperspektive beobachtet) dargestellt.
  www.sava-hotels-resorts.com  
Gusar Edi prije mnogo godina na jednoj je od svojih osvajajućih plovidaba po Panonskom moru slučajno otkrio Banovce. Kad je upoznao ljubaznost i toplinu stanovnika Prlekije, odlučio je zauvijek ostati u Termama Banovci.
Molti anni fa il pirata Edi scoprì per caso, durante uno dei suoi viaggi di conquista per il mare pannonico, il villaggio di Banovci. Una volta conosciuta la cortesia e il calore degli abitanti della Prlekija, il pirata decise di restare per sempre alle Terme Banovci. L'ospitalità è diventata così parte di lui, per questo motivo ospita spesso anche altre mascotte (il detective Franček, le streghe di Banovci, i krupmeki). Ai bambini insegna la gentilezza, le attività in gruppo e i rapporti interpersonali autentici.
  156 Hits www.roney.com.tr  
Mjesto: Bobovišće na moru
Destination: Riviera Sibenik
Destination: Riviera Sibenik
Destinazione: Riviera Sibenik
Destinasjon: Riviera Sibenik
Miejsce przeznaczenia: Riviera Sibenik
Маршрут отдыха: Riviera Sibenik
  9 Hits www.adriaticluxuryhotels.com  
Impozantna palača od bijelog kamena na moru, okružena s 4000 m² vrtova, s vlastitim pristaništem, plažom i intrigantnom poviješću, na samo par koraka od dubrovačke starogradske jezgre, Villa Sheherezade jedna je od najekskluzivnijih adresa na hrvatskom Jadranu.
In fact, sun-blessed cinematic views greet you everywhere; the villa is surrounded by 4,000sq m of original white-stone terraces – two of them on the roof. Very popular among our guests, a third has been transformed into a large, secluded outdoor pool with a platform whirlpool next to it.
Sollten Sie spezielle Wünsche während Ihres Aufenthalts haben, steht ein Concierge-Team Ihnen 24 Stunden am Tag zur Verfügung. Hohe, geschwungene Decken; versteckte Nischen; wunderbare Kunst; und überall maurische architektonische Details - in der Villa mit 4.200 m² Fläche können Sie puren Luxus genießen.
Según dicen, la Villa Sheherezade fue construida en los años 20 por un empresario lituano huyendo de la Revolución de Octubre a su amante que llamaba Sheherezade. No escatimó esfuerzos ni dinero para llenar el nido de amor con muebles hechos a medida y objetos raros de todo el mundo.
  9 Hits www.istria-trails.com  
Krećemo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo lijevo te vozimo ravno kroz naselja Zambratija i Bašanija (oprez promet!). Dolazimo do Bašanije gdje na 3,7 km u središtu mjesta skrećemo lijevo te se spuštamo prema moru i svjetioniku.
Shortly after starting in the tourist settlement Katoro the route turns left on the main road and continues straight through the villages of Zambratija and Bašanija (attention, traffic!). At 3.7 km in Bašanija turn left in the village centre and de-scent towards the sea and the lighthouse. Continue on the side road along the coast until arriving back on the main road and take a left (attention, traffic!).
Si parte dal villaggio turistico di Catoro sulla strada principale e subito si svolta a sinistra, continuando diritti attraverso i paesi di Zambratia e Bassania (attenti al traffico!). Una volta raggiunta Bassania, al 3,7 km, si arriva al centro del paese dove si svolta a sinistra e si prosegue lungo una discesa in direzione della costa e del faro. In seguito si procede su un sentiero lungo il mare e poi si ritorna sulla strada principale, dove si svolta nuovamente a sinistra (attenti al traffico!).
  2 Hits www.finland.hr  
“Angažirali su se proizvođači, javna lica, nevladine organizacije, pa čak i obićni građani,” izjavila je suosnivačica BSAG-a, Direktorica razvoja Anna Kotsalo-Mustonen. “Svatko može pomoći Baltičkom moru radeći ono u čemu su dobri. Na taj naćin možemo motivirati sve vrste institucija da koriste svoju stručnost.”
“We have received commitments from businesses, public actors, NGOs and even private citizens,” said BSAG Co-founder, Development Director Anna Kotsalo-Mustonen. “Everyone can help the Baltic Sea by doing what he or she is good at. In this way we can motivate all sorts of bodies to use their own expertise.”
”Olemme saaneet sitoumuksia yrityksiltä, julkisilta toimijoilta, kansalaisjärjestöiltä ja jopa yksityishenkilöiltä”, kertoi BSAG:n kehitysjohtaja Anna Kotsalo-Mustonen. ”Jokainen voi auttaa Itämerta parhaiten tekemällä sitä, missä itse on hyvä. Näin saadaan motivoitua eri tahot käyttämään omaa osaamistaan.”
”Vi har mottagit åtaganden av företag, offentliga aktörer, frivilligorganisationer och till och med privatpersoner”, berättade BSAG:s utvecklingsdirektör Anna Kotsalo-Mustonen. ”Alla kan bäst hjälpa Östersjön genom att göra det som man själv är bra på. På det sättet får vi olika aktörer motiverade att utnyttja sin egen kompetens.”
  6 Hits www.conaculbenke.ro  
Skoro svi apartmani imaju parking u dvorištu ispred kuće. Dio apartmana se nalazi direktno na moru i ima svoje privatne vezove za vaše brodove. U cijenu apartmana je uključeno:posteljina koja se mijenja jednom tjedno, ručnici,pribor za kuhanje i jelo,trošak struje, vode i plina,završno čišćenje.
Unser Angebot umfasst eine große Anzahl an Unterkünften auf der Insel Murter. Die meisten unserer Ferienwohnungen befinden sich in Betina und Murter. Wir verfügen auch über eine Vielzahl von Ferienwohnungen in Tisno und Jezera. Die meisten Ferienwohnungen sind klimatisiert und verfügen über Sat-TV sowie W-LAN. Sie erhalten bei fast allen Ferienwohnungen einen Stellplatz direkt an Ihrer Unterkunft. Einige Unterkünfte sind direkt an der Küste und verfügen über einen eigenen Liegeplatzn für Ihr Boot. Der Preis versteht sich inkl. wöchentlich wechselnde Bettwäsche, Handtücher, Geschirr und sonstige Kochutensilien, Strom, Wasser, Gas sowie Endreinigung.
Nella nostra offerta si trova un grande numero degli appartamenti situati sull'isola di Murter. La maggior parte degli appartamenti si trova a Betina e Murter, pero c'e un certo numero degli appartamenti a Tisno e Jezera. La maggior parte degli appartamenti dispongono di aria condizionata, SAT TV e internet wireless. Quasi tutti gli appartamenti hanno un parcheggio privato davati alla casa. Una parte degli appartamenti si trova direttamente sul mare e ha un attracco privato per vostra barca. Nel prezzo dell'appartamento vengono inclusi: cambio lenzuola una volta a settimana, asciugamani, utensili da cucina e posate, spese di elettricita, acqua, gas e pulizie finali.
  efs.mk  
Svi se veselimo  ljetu, suncu i moru, a naša koža? Ona možda i ne.
We all look forward to the summer, sun and sea. But does our skin to?
  www.csasrl.it  
Republika Cipar je otočna država u istočnom Mediteranu, a ujedno je i treći najveći otok u Sredozemnom moru.
The Republic of Cyprus is an island country in the Eastern Mediterranean and the third largest and third most populous island in the Mediterranean.
În Cipru Sistemul prezidențial este în vigoare. Puterea este împărțită la nivel executiv, legislativ și juridic. Șeful statului este ales pentru o perioadă de 5 ani.
  7 Hits uni-tuebingen.de  
Rezervat u moru
Ein Meeresreservat
  heritageottawa.org  
Apartmani na moru:
Ferienwohnung in Kroatien:
  www.frigoblock.com  
Jer … ”brod je siguran u luci, no nije za to građen”. I upravo smo to i napravili – opremljeni dobrom voljom, energično smo napustili ugodu naših sigurnih luka i prepustili se moru pustolovine, istraživanju i otkrivanju.
In 2005 our ship decided to leave the safe harbor, to go outward bound. Because “a ship is safe in harbor, but that’s not what ships are for.” And that’s what we did, we left the safe and comfort land with an equipment of good motivation and energy, ready to discover and explore.
  4 Hits curves.eu  
Tijekom svojih neprekidnih putovanja dupini prolaze desetke kilometara na dan, a kad nisu u potrazi za hranom, plivaju u zbijenim skupinama blizu površine, druže se i izvode skokove koji su ih učinili toliko poznatima. Ti morski sisavci atrakcija su za turiste koji po moru jedre ili veslaju, jer dupine ne privlače brodovi s motorima.
Auf dem Gebiet von Cres und Losinj fanden ihren Lebensraum und den Ort wo sie sich gewöhnlich ernähren etwa 150 Delphine. Hier findet man meistens den Tümmler und manchmal auch den Gemeinen Delphin. Im Laufe ihrer andauernden Reisen legen die Delphine etwa zehn Kilometer pro Tag zurück, und wenn sie nicht auf der Suche nach der Nahrung sind, schwimmen sie in dichten Scharen nahe der Oberfläche, sie sind zusammen und machen Sprünge, die sie so bekannt und populär machten. Diese Meeressäuglinge stellen eine Attraktion für Touristen dar, die auf dem Meer segeln oder rudern, denn die Motorschiffe sind für die Delphine gar nicht anziehend. Delphine sind ein unwiederholbares Erlebnis, neben Gänsegeiern auf der Insel Cres, eine der Hauptcharakteristiken der Insel Losinj.
Nella zona di Cherso e Lussino, la propria dimora hanno trovato circa 150 delfini. Durante i suoi viaggi i delfini passano decine di chilometri al giorno, e quando non sono alla ricerca di cibo, nuotano in branchi vicino alla superficie. Questo mammifero è una vera attrazione per i turisti. Loro sono una delle caratteristiche principali di Lussino assieme agli avvoltoi di Cherso.
Na wyspie Cres i Losinj zadomowiło się około 150 delfinów. Najczęściej można tu spotkać delfina butlo nosy (Tursiops truncatus) a czasami również delfina pospolitego (Delphinus delphis). Delfiny pokonują dziesiątki kilometrów na dzień poszukując pokarmu lub pływają po prostu w grupach blisko powierzchni wody i wykonują widowiskowe skoki dzięki którym zdobyły tak wielką popularność. Są one atrakcją dla turystów, najczęściej spotkać je mogą turyści, którzy żeglują lub pływają po morzu łódkami, ponieważ delfiny nie lubią hałasu statków i motorówek. Spotkanie delfina na otwartym morzu to niezapomniane wrażenie. Są one symbolem Losinja.
  3 Hits csringreece.gr  
) je istureni hrvatski otok u Jadranskome moru. Od kopna je udaljen 45 km. Površina otoka iznosi 90,3 km2, ukupna duljina obale Visa je 77 km. Oko otoka Visa nalaze se brojni manji otoci, otočići i školji (Biševo, Budihovac, Brusnik, Jabuka, Ravnik, Svetac i drugi).
Vis (Ital. Lissa and Old Greek Issa) is a protruding Croatian island in the Adriatic Sea. It is situated 45 km away from land. Its area is 90.3 km2 and total length of coastline 77 km. Numerous smaller islands can be found around Vis (Biševo, Budihovac, Brusnik, Jabuka, Ravnik, Svetac, etc.). Larger settlements on the Island of Vis include Vis and Komiža.
  www.worldcoffeeproducersforum.com  
Institut razvija i druge djelatnosti kao što su: monitoring živih bogatstava u moru i na kopnu, monitoring kvalitete mora, eksperimentalni uzgoj biljnih i životinjskih vrsta u svrhu stjecanja fundamentalnih spoznaja i provjera odvijanja prirodnih procesa, održavanje i popularizaciju akvarija, održavanje i popularizaciju Botaničkog vrta na Lokrumu, formiranje znanstvenih i stručnih zbirka, te organiziranje tečajeva i predavanja koja su vezana s njegovom temeljnom djelatnošću.
Organized research work in the fields of oceanography and fishery started in Dubrovnik after World War II with the founding of the Fishery Centre in 1946 and with the establishment of the Biological Institute of the Yugoslav Academy of Sciences and Art (JAZU) in 1949. They formed the base for the present scientific research work of the Institute for Marine and Coastal Research of the University of Dubrovnik. The Institute for Marine and Coastal Research is located in St. John's Fortress in the historical centre of Dubrovnik. The activities of the Institute are basic and concern the research of natural features in the Adriatic Sea and its coastline, particularly research into the structure and processes of ecosystems. The Institute also develops other activities, such as: monitoring living marine and land resources, monitoring sea quality, experimental rearing of plant and animal species with the aim of acquiring fundamental knowledge and studying the various stages of natural processes, maintenance and popularization of aquarium, maintenance and popularization of the Botanical Garden on the Lokrum island, formation of scientific and expert collections, as well as the organization of courses and lectures.
  www.zagreb.diplo.de  
povećaj sliku (© Hrvatska ratna mornarica) Stalna skupina NATO-vih protuminskih brodova 2 tijekom cijele godine djeluje pretežno u Sredozemnom moru i okolnim morskim područjima, kako bi sa saveznicima uvježbavala sve aspekte postupanja s minama.
Bild vergrößern (© Kroatische Marine) Das Versorgungschiff „Rhein“ der Deutschen Marine, das Teil eines ständigen Minenabwehrverbands der NATO (Standing NATO Mine Countermeasures Group 2 – SNMCMG 2) ist, besuchte vom 21. bis 24. Februar 2014 Split. Seit Juni 2013 steht der Ständige Minenabwehrverband 2 der NATO unter deutscher Führung. Das Versorgungsschiff „Rhein“ dient dabei dem aktuellen Kommandeur der SNMCMG 2, Fregattenkapitän Matthias Seipel, als Flaggschiff und Kommandozentrale.
  7 Hits purposehub.de  
Tivat, Regent Porto Montenegro2.1.-18.4. Opatija, Mozart2.1.-14.6. Vodice, Punta1.3.-20.6. Biograd na Moru, Crvena Luka Hotel16.3.-8.6. Primošten, Adriatiq Zora 3*30.3.-31.5. Baška Voda, Grand Slavia30.3.-31.5.
1.1.-28.12. Tivat, Regent Porto Montenegro2.1.-18.4. Opatija, Mozart2.1.-14.6. Vodice, Punta1.3.-20.6. Biograd na Moru, Crvena Luka Hotel16.3.-8.6. Primosten, Adriatiq Zora 3*30.3.-31.5. Baška Voda, Grand Slavia30.3.-31.5. Baška Voda, Horizont1.4.-31.5. Herceg Novi, Wellness And Spa Hotel Acd6.4.-7.6. Orebic, Bellevue I Vile Bellevue6.4.-7.6. Orebic, Bellevue12.4.-14.6. Jelsa, Hvar20.4.-21.6. Baško Polje, Baško Polje20.4.-8.6. Sveti Filip i Jakov, Tn Croatia-hotel Alba20.4.-28.6. Pirovac, Miran (ville)20.4.-12.7. Baško Polje, Alem12.4.-3.11. Vrsar, Belvedere12.4.-2.11. Rovinj, Island Hotel Istra12.4.-2.11. Rovinj, Eden12.4.-2.11. Rovinj, Family Hotel Amarin13.4.-29.9. Umag, Sol Umag For Plava Laguna13.4.-29.9. Umag, Sol Garden Istra For Plava Laguna13.4.-29.9. Porec, Molindrio Plava Laguna13.4.-29.9. Umag, Sol Umag Residence For Plava Laguna13.4.-29.9. Umag, Residence Garden Istra For Plava Laguna13.4.-29.9. Umag, Melia Coral For Plava Laguna16.4.-6.10. Rovinj, Amarin18.4.-13.6. Umag, Melia Istrian Villas For Plava Laguna18.4.-13.6. Umag, Sol Amfora25.4.-29.9. Porec, Mediteran Plava Laguna25.4.-5.7. Porec, Bellevue Plava Laguna1.1.-31.12. Budva, Dukley Hotels1.1.-31.5. Primosten, Golden Rays Resort2.1.-28.12. Pula, Park Plaza Arena15.1.-12.10. Medulin, Park Plaza Belvedere15.3.-28.12. Pula, Park Plaza Histria1.4.-10.5. Dubrovnik, Valamar Argosy1.4.-3.5. Dubrovnik, Valamar Club Dubrovnik1.4.-30.12. Lovran, Lovran4.-18.4. Krk, Dražica4.-18.4. Krk, Villa Tamaris4.-18.4. Krk, Villa Lovorka6.4.-5.7. Petrcane, Falkensteiner Premium Apartments Senia6.4.-5.7. Zadar, Falkensteiner Club Funimation Borik6.4.-19.7. Petrcane, Falkensteiner Hotel Iadera6.4.-5.7. Seget Donji, Medena
  4 Hits cms.hr  
Tim su riječima volonteri Centra za mirovne studije, studenti Mirovnih studija, članovi No Border incijative, Medike i White Angelsa danas na Trgu Europe održali prosvjednu akciju kojom su na Svjetski dan izbjeglica željeli senzibilizirati javnost po pitanju migranata poginulih u Sredozemnom moru i europskih politika koje izravno ili neizravno utječu na njihov broj.
She said that in the last 10 years, Croatia received 5,000 asylum applications and approved around 150. Asylum can be granted on three grounds - if a person is persecuted in their country of origin because of their political beliefs, because of race or because they belong to a social group that is not accepted in that country, and lately such applications have been submitted by homosexuals, Mulalic said.
  4 Hits www.cms.hr  
Tim su riječima volonteri Centra za mirovne studije, studenti Mirovnih studija, članovi No Border incijative, Medike i White Angelsa danas na Trgu Europe održali prosvjednu akciju kojom su na Svjetski dan izbjeglica željeli senzibilizirati javnost po pitanju migranata poginulih u Sredozemnom moru i europskih politika koje izravno ili neizravno utječu na njihov broj.
She said that in the last 10 years, Croatia received 5,000 asylum applications and approved around 150. Asylum can be granted on three grounds - if a person is persecuted in their country of origin because of their political beliefs, because of race or because they belong to a social group that is not accepted in that country, and lately such applications have been submitted by homosexuals, Mulalic said.
  6 Hits jizzfarm.com  
Bogati sportski sadržaji na kopnu i moru posebice pogodnosti za djecu, te organizirana natjecanja oduševit će mnoge poklonike zdravog života i aktivnog odmora tijekom cijele godine, što osobito pogoduje, uz klimatske blagodati Crikvenice, kvalitetnim pripremama sportaša za natjecanja.
Zur Verfügung stehen Ihnen zahlreiche Sportmöglichkeiten (Wasserba1l, Segeln, Surfen, Spiele mit dem Ball, Tennis). Das milde mediterranische Klima ermöglicht Ihnen auch während der Wintermonaten zu trainiren.
  10 Hits www.villasanpeeseua.com  
Otoku su vrlo rano ime dali  grčki pomorci i trgovci koji su iz južnih kolonija, sa svojim proizvodima plovili u zemlju Ilira. Ime Ladesta tj. Ladeston ili Ladoston, Lastovo dobiva zbog sličnosti sa otokom Lado u Jonskom moru . Rimljani su otoku dali  svoj latinski naziv – Augusta Insula – Carski otok.
Slavs and Neretvians inhabit it in 7th and 8th century. Because of constant attacks on his ships Venetian Doge Pietro Orseolo II conquered the island  in 998  and completely destroyed the settlement, so people of Lastovo decided to build a city on a hill away from the coast, where the town Lastovo lives to this day. Byzantine emperor Constantine VII Porphyrogenitos mentioned Lastovo in the 10th century.
  17 Hits www.falkensteiner.com  
a na moru
Your home
Daheim
La vostra casa
  diana-damrau.com  
U sljedećoj fazi socio-libidinalnog sazrijevanja počela sam maštati o moru. Htjela sam biti kapetanica na velikom prekooceanskom brodu. No, ubrzo sam se morala suočiti s najmanje dvije zapreke: ideja se nije svidjela mojoj bivšoj okolini, a šira mi je bila još nesklonija.
In the next phase of socio-libidal maturing, I started dreaming about the sea. I wanted to be a captain on a big overseas ship. However, shortly afterwards, I had to face at least two obstacles: my former milieu did not like this and my wider community showed even more aversion to it. Women were not admitted to nautical schools at that period. Afterwards, when the door of that little segment of male empire was opened, it was clearly understood that women would not be able to sail. They would work in shipping companies and ports, keep accounts, give send-offs and welcomes to ships and sailors. Just like my grandma did. How boring! Nevertheless – a woman on board a ship brings bad luck – says an old maritime proverb.
  2 Hits www.scienceinschool.org  
Visina tsunamija na otvorenome moru često je manja od 1m, iako kod približavanja obali može dostići i visinu od 30 m. Tsunami može biti uzrokovan potresom, odronom, vulkanskom erupcijom ili udarom kometa ili asteroida.
L’altezza di uno tsunami in mare aperto è spesso inferiore al metro; al contrario può raggiungere altezze di 30 metri o superiori man mano che si avvicina alla costa. Uno tsunami può essere generato da terremoti, frane, eruzioni vulcaniche e impatti di comete o asteroidi; la causa più comune è il maremoto.
  www.campingrovinjvrsar.com  
Najpoznatiji simbol grada, rimska arena, svjedočanstvo je doba iz kojega potječu i ostale znamenitosti koje svakako valja obići tijekom posjeta Puli, poput rimskog foruma, slavoluka Sergijevaca i Herkulovih vrata. Smještena u prostranom dobro zaštićenom zaljevu, Pula je okružena turističkim zonama koje pružaju pregršt mogućnosti za uživanje u suncu, moru i rekreativnim aktivnostima.
Pula je največje istrsko mesto in najpomembnejše pristanišče z zgodovino, ki sega milijon let v preteklost. Najbolj znan simbol mesta, rimska arena, priča o času, iz katerega so tudi druge znamenitosti, ki so med obiskom Pule vsekakor vredne ogleda, kot so denimo rimski forum, slavolok Sergijevcev in Herkulova vrata. Z lokacijo v prostornem in dobro zaščitenem zalivu, Pulo obkrožajo turistične cone, ki ponujajo številne možnosti za uživanje v soncu, morju in rekreativnih dejavnostih.
  developers.cafe24.com  
Doživljaj kojeg upotpunjuje stil života gdje se u malo zemlje izvlačilo najbolje od njenih plodova, a vrše, mriže i parangali krali moru najslasnije zalogaje - brancin vješto spremljen na gradelama i zaliven domaćim maslinovim uljem iz maslinika koji su na korak od mjesta gdje se jede, nije samo tek komad ribe.
When fishing tradition ties with farmers' efforts at one place, the result cannot fail so an ordinary lunch is often a delicious treat. Aromas and flavors of Pašman will trigger the appetite of everyone on the island, where the peaceful rhythm of life and listening to nature puts emphasis on what is important - family meal that brings the generations together, when the beauty of simplicity is reflected in the food prepared with love. The sea has been feeding this area with fish and shellfish for centuries and the land complements by delicious meals such as the rabbit and pheasant goulash and sweetens with old cookies of figs and almonds, with a quality glass of homemade wine. The hospitality of the local residents ensures that everything is shared with the visitors whether the dinner is prepared by the host or eaten on the terrace of the restaurant. The true experience of Pašman area gastronomy is inevitable. The experience complemented by the lifestyle where from the little land, the best has been drawn from its fruits. Traps, nets and longlines were stealing the most delicious meals from the sea - bass skillfully prepared on the grill with homemade olive oil from olive trees step away from the place where you eat is not an ordinary piece of fish. Behind every meal there is a story, whether that piece was caught by an old fisherman with his grandson who went fishing for the first time or in the morning a neighbor handed a bunch of chard to another so beautifully placed in a bowl on the table. The harmony of coexistence of man and nature provides a unique opportunity to taste and enjoy healthy food prepared with love to every visitor of Pašman. So come and let Pasman overwhelms you with its gastronomic delights, you won't feel sorry.
Quand l’amour du poisson est bien exploitée, le résultat ne peut être que de bonne qualité, et c’est pourquoi, souvent, un simple déjeuner devient un vrai festin. Les parfums et les saveurs de Pašman réveillent l’appétit chez chacun de nous. Cette île, au rythme de vie très calme, nous fait prendre conscience des plaisirs simples. Un d’eux étant les repas de famille durant lesquelles toutes les générations se rassemblent autour d’un repas préparé avec amour. La mer nourrit cette région depuis des siècles en lui offrant toutes sortes de poissons et de fruits de mer, et la terre, à son tour, lui offre de bons ingrédients pour faire de bons petits plats comme des ragouts de lapin ou de faisan, ou pour faire de bons gâteaux à base de figues ou d’amandes, tout cela accompagné d’un bon verre de vin du terroir. Ici, l’hospitalité est prise très au sérieux, ainsi, on partage tout. Que ce soit votre hôte qui ait préparé votre dîner, ou que vous le dégustiez sur une terrasse de restaurant, vous goûterez à la vraie gastronomie de la région de Pašman. Cette expérience est complétée par le style de vie de la région où l’on exploite tout le meilleure que la nature peut offrir et où les filets volent à la mer ses trésors les plus savoureux – la basse se prépare toujours grillée et se recouvre d’un filet d’huile d’olive naturelle extraite des oliveraies situés à un pas de la maison. Derrière chaque recette se cache une histoire : qu’il s’agisse d’un poisson attrapé par un pêcheur qui a emmené son petit fils pour la première fois à la pêche ou qu’il s’agisse d’une belle botte d’épinard échangée entre deux voisines. L’harmonie avec la nature avec laquelle vive les habitants de Pašman, offre à chaque visiteur une expérience inoubliable de goûter une nourriture complètement naturelle et préparée avec amour. Venez et laissez Pašman vous charmer avec ses délices gastronomiques, vous ne serez pas déçus.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow