mosse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'488 Résultats   497 Domaines   Page 7
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Senza il loro impegno e la loro motivazione non potremmo vivere nella zona di pace e stabilità che oggi diamo per scontata. Combattenti della resistenza o avvocati, i padri fondatori erano un gruppo eterogeneo di persone mosse dagli stessi ideali: la pace, l'unità e la prosperità in Europa.
The following visionary leaders inspired the creation of the European Union we live in today. Without their energy and motivation we would not be living in the sphere of peace and stability that we take for granted. From resistance fighters to lawyers, the founding fathers were a diverse group of people who held the same ideals: a peaceful, united and prosperous Europe. Beyond the founding fathers described below, many others have worked tirelessly towards and inspired the European project. This section on the founding fathers is therefore a work in progress.
L’Union européenne dans laquelle nous vivons aujourd’hui a été créée sous l’impulsion de plusieurs dirigeants visionnaires. Cet espace de paix et de stabilité que nous tenons pour acquis n’aurait pas pu voir le jour sans leur énergie et leur motivation. Rassemblant aussi bien des résistants que des avocats, ces personnalités issues d’horizons divers étaient mues par un même idéal : une Europe pacifique, unie et prospère. Outre celles présentées ci-dessous, de nombreuses autres personnes ont travaillé sans relâche pour faire aboutir le projet européen. Cette section sur les pères fondateurs est donc encore amenée à s’étoffer.
Den folgenden europäischen Politikern mit ihrer Vision von einem geeinten Europa haben wir die Schaffung der Europäischen Union zu verdanken, in der wir heute leben. Ohne ihre Energie und Entschlossenheit hätten wir nicht den Frieden und die Stabilität in Europa, die wir heute für selbstverständlich halten. Die Gründerväter der Union waren Personen mit völlig unterschiedlichem Hintergrund – vom Widerstandskämpfer bis hin zum Anwalt. Aber ihre Ideale waren dieselben: ein friedliches, geeintes und wirtschaftlich erfolgreiches Europa. Neben den anschließend aufgeführten Gründervätern haben noch viele andere mit ihrem unermüdlichen Einsatz dazu beigetragen, Europa zu schaffen. Dieser Abschnitt über die Gründerväter der Union wird daher ständig überarbeitet.
Los líderes visionarios siguientes inspiraron la creación de la Unión Europea en que vivimos hoy. Sin su energía y motivación no viviríamos en la esfera de paz y estabilidad que tomamos por descontada. Desde los guerreros de la resistencia a los abogados, los padres fundadores eran un grupo variado de gente que tenía los mismos ideales: una Europa pacífica, unida y prosperante. Además de los padres fundadores descritos a continuación, muchos más han trabajado sin descanso para el proyecto europeo y lo han inspirado. Esta sección sobre los padres fundadores, entonces, es una obra en vía de realización.
Os seguintes líderes visionários inspiraram a criação da União Europeia onde vivemos hoje. Sem a sua energia e motivação, não estaríamos a viver na esfera de paz e estabilidade que tomamos como garantidas. De combatentes da resistência a advogados, os fundadores foram um grupo diverso de pessoas que acreditavam nos mesmos ideais: uma Europa em paz, unida e próspera. Para além dos fundadores descritos abaixo, muitos outros trabalharam de forma incansável com o mesmo objetivo e inspiraram o projeto europeu. Esta secção sobre os fundadores é, assim, um trabalho em progresso.
Οι οραματιστές ηγέτες που ακολουθούν ενέπνευσαν τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οποία ζούμε σήμερα. Χωρίς την ενεργητικότητα και την κινητοποίησή τους, δεν θα κυριαρχούσε η ειρήνη και η σταθερότητα που θεωρούμε δεδομένη στον κόσμο που ζούμε. Από αντιστασιακοί μέχρι δικηγόροι, οι ιδρυτές της ΕΕ συνιστούσαν μια ποικιλόμορφη ομάδα ανθρώπων με κοινά ιδανικά: μια ειρηνική, ενωμένη και ευημερούσα Ευρώπη. Πλέον των ιδρυτών της ΕΕ που περιγράφονται παρακάτω, πολλοί άλλοι εργάστηκαν άοκνα και ενέπνευσαν το ευρωπαϊκό εγχείρημα. Η ενότητα αυτή για τους ιδρυτές της ΕΕ είναι συνεπώς ένα έργο σε εξέλιξη.
De volgende leiders hadden visie en gaven de aanzet tot het ontstaan van de Europese Unie zoals we die nu kennen. Zonder hun energie en motivatie zouden we nu niet in de vreedzame en stabiele sfeer leven die we zo vanzelfsprekend vinden. De grondleggers vormden een gevarieerde groep mensen, van verzetsstrijders tot advocaten, die allemaal dezelfde idealen hadden: een vreedzaam, verenigd en welvarend Europa. Naast de grondleggers die hieronder worden beschreven, hebben vele anderen onvermoeibaar aan het Europese project gewerkt en het gestimuleerd. Dit deel over de grondleggers is dan ook constant in ontwikkeling.
Следните далновидни лидери са вдъхновили създаването на Европейския съюз, в който живеем днес. Без тяхната енергия и мотивация не бихме живели в сферата на мира и стабилността, които приемаме за даденост. От борци в съпротивата до адвокати, основоположниците са били група от различни хора с еднакви идеали: мирна, обединена и просперираща Европа. Освен основоположниците, описани по-долу, е имало и много други, които са работили за идеята и са вдъхновявали европейския проект. По тази причина разделът за основоположниците все още е в процес на разработка.
Europska unija u kojoj danas živimo nastala je nadahnućem mnogih predvodnika vizionara. Bez njihova zalaganja i motivacije ne bismo živjeli u području mira i stabilnosti koji su nam danas samorazumljivi. Osnivači, od boraca pokreta otpora do pravnika, pripadali su različitim skupinama ljudi koji su vjerovali u iste ideale: ujedinjenu Europu mira i blagostanja. Osim u nastavku opisanih osnivača, mnogi drugi nadahnuli su europski projekt te su se neumorno zalagali za njegovo ostvarenje. Zbog toga je izrada dijela o osnivačima još uvijek u tijeku.
Tito vizionářští vůdci inspirovali vytvoření Evropské unie, v níž dnes žijeme. Bez jejich energie a motivace bychom nežili v oblasti míru a stability, které považujeme za samozřejmost. Zakladatelé tvořili rozmanitou skupinu lidí – od bojovníků odboje až po právníky –, které pojily stejné ideály: mírová, sjednocená a prosperující Evropa. Kromě zakladatelů uvedených níže pracovalo na evropském projektu a inspirovalo jej mnoho dalších lidí. Tato část o zakladatelích je proto prací, která nekončí.
Følgende visionære ledere gav inspirationen til oprettelsen af Den Europæiske Union, som vi kender den i dag. Uden deres energi og motivation ville vi ikke leve i det område med fred og stabilitet, som vi tager for givet. Fra modstandsfolk til advokater, grundlæggerne var en mangfoldig gruppe mennesker, der havde de samme idealer, et fredelig, forenet og velstående Europa. Ud over de grundlæggere, der er beskrevet nedenfor, har mange andre arbejdet utrætteligt hen imod og har været inspirationskilder for det europæiske projekt. Dette afsnit om grundlæggerne er derfor et forløbende arbejde.
Järgnevad ettenägelikud juhid andsid tõuke meie praeguse Euroopa Liidu loomiseks. Ilma nende motivatsiooni ja innuta ei elaks me praegu sellistes rahu ja stabiilsuse tingimustes, mida oleme harjunud enesestmõistetavaks pidama. ELi rajajate hulka kuulus väga mitmesuguseid inimesi vastupanuvõitlejatest advokaatideni, kuid neid ühendasid ühised ideaalid: rahulik, ühtne ja jõukas Euroopa. Lisaks järgnevatele ELi rajajatele on ka paljud teised teinud väsimatult tööd Euroopa „projekti” elluviimise nimel. Seepärast pole siinse lõigu nimekiri veel kaugeltki mitte lõplik.
Seuraavat merkittävät visionäärit loivat pohjan nykyisen kaltaisen Euroopan unionin perustamiselle. Ilman heidän tarmokkuuttaan ja motivaatiotaan emme saisi elää rauhan ja vakauden alueella, jota nyt pidämme itsestäänselvyytenä. EU:n perustajien ryhmä, johon kuului moninainen kirjo ihmisiä vastarintataistelijoista juristeihin, jakoi samat ihanteet: rauhanomaisen, yhtenäisen ja vauraan Euroopan. Alla kuvattujen perustajien lisäksi monet muutkin ovat väsymättä työskennelleet Euroopan yhdentymisen hyväksi ja toimineet sen innoittajina. Siksi tätä perustajista kertovaa osiota täydennetään jatkuvasti.
A következő látnoki képességű vezetők ösztönözték annak az Európai Uniónak a megteremtését, amelyben ma élünk. Erőfeszítéseik és eltökéltségük nélkül nem abban a békés és stabil környezetben élnénk, amelyet ma oly kézenfekvőnek tartunk. Az alapító atyák ellenállókat és jogászokat egyaránt magában foglaló sokszínű csoportja ugyanazt az elképzelést osztotta: egy békés, egységes és virágzó Európát. Az alábbi alapító atyákon túl sokan ösztönözték még az Európai projekt megvalósítását, fáradhatatlanul dolgozva érte. Ez az alapító atyákról szóló rész tehát folyamatosan bővül.
To ci wizjonerscy liderzy zainspirowali powstanie Unii Europejskiej, w której dzisiaj żyjemy. Bez ich energii i motywacji nie mieszkalibyśmy w oazie pokoju i stabilności, która jest dla nas czymś normalnym. Od bojowników ruchu oporu po prawników, ojcowie-założyciele tworzyli zróżnicowaną grupę ludzi, którym przyświecały te same idee: pokojowa, zjednoczona i bogata Europa. Poza opisanymi poniżej ojcami-założycielami, wiele innych osób pracowało niestrudzenie nad europejskim projektem, inspirując go jednocześnie. Ta część poświęcona ojcom-założycielom jest w trakcie przygotowywania.
Următorii lideri vizionari au inspirat crearea Uniunii Europene în care trăim astăzi. Fără energia și motivarea lor, nu am trăi în acest spațiu de pace și stabilitate pe care îl considerăm ca pe ceva normal. De la luptători din rezistență până la avocați, părinții fondatori au fost un grup divers de oameni cu aceleași idealuri: o Europă pașnică, unită și prosperă. Pe lângă părinții fondatori prezentați mai jos, există și mulți alții care au lucrat și lucrează neostenit pentru proiectul European, inspirându-l. Această secțiune dedicată părinților fondatori este, prin urmare, în continuă evoluție.
Títo vizionárski vodcovia podnietili vytvorenie Európskej únie, v ktorej dnes žijeme. Bez ich energie a motivácie by sme nežili v mieri a stabilite, ktoré považujeme za samozrejmosť. Zakladatelia boli skupinou rozličných ľudí, počnúc bojovníkmi proti systému až po právnikov. Spájali ich rovnaké ideály – mierová, jednotná a prosperujúca Európa. Okrem týchto zakladateľov na európskom projekte neúnavne pracovali a slúžili preň ako inšpirácia aj mnohí ďalší. Táto časť o zakladateľoch sa preto bude rozširovať.
Naslednji vizionarski voditelji so dali navdih za oblikovanje Evropske unije, v kateri živimo danes. Brez njihove energije in spodbude danes ne bi živeli v miru in stabilnosti, ki ju imamo za nekaj samoumevnega. Ustanovni očetje, med katerimi so bili tako borci kot odvetniki, so tvorili raznoliko skupino ljudi s skupnim višjim ciljem: mirno, združeno in uspešno Evropo. Poleg spodaj navedenih ustanovnih očetov so si za evropski projekt neutrudno prizadevali in mu dajali navdih tudi mnogi drugi. Ta razdelek o ustanovnih očetih zato predstavlja še nedokončano delo.
Följande visionära ledare inspirerade inrättandet av det EU vi lever i idag. Utan deras energi och motivation skulle vi inte leva i den sfär av fred och stabilitet som vi tar för given. Grundarna, som var allt från motståndsmän till jurister, var en heterogen grupp av människor som hade samma ideal: ett fredligt, enat och blomstrande Europa. Förutom de grundare som beskrivs nedan har många andra inspirerat och jobbat oförtrutet för att förverkliga det europeiska projektet. Detta avsnitt om EU:s grundare är därför ett pågående projekt.
Šie līderi – sapņotāji iedvesmoja tādas Eiropas Savienības radīšanu, kādā mēs dzīvojam šodien. Bez viņu enerģijas un motivācijas mēs nedzīvotu mierā un stabilitātē, ko uzskatām par garantētu. Dibinātāji piederēja pie dažādām ļaužu grupām, sākot no pretošanās cīnītājiem līdz juristiem, kam bija vienādi ideāli – mierīga, vienota un pārtikusi Eiropa. Bez zemāk aprakstītajiem dibinātājiem pie Eiropas projekta nenogurstoši strādāja un to iedvesmoja vēl daudzi citi. Tāpēc šī sadaļa par dibinātājiem tiks turpināta.
Il-mexxejja viżjonarji li ġejjin ispiraw il-ħolqien tal-Unjoni Ewropea li ngħixu fiha. Mingħajr l-enerġija u l-motivazzjoni tagħhom, ma konniex ngħixu fl-isfera ta' paċi u stabilità li aħna drajna fiha. Mill-ġellieda ta' reżistenza sal-avukati, il-missirijiet fundaturi kienu grupp ta' persuni minn sfondi differenti li ħaddnu l-istess ideali: Ewropa fil-paċi, magħquda u prosperuża. Minbarra l-missirijiet fundaturi deskritti hawn taħt, ħafna oħrajn ħadmu bla heda favur il-proġett Ewropew li huma stess ispiraw. Għaldaqstant, din it-taqsima dwar il-missirijiet fundaturi għadha f’fażi ta’ kostruzzjoni.
Cruthaíodh an tAontas Eorpach a mairimid ann inniu a bhuíochas de spreagadh na gceannairí físeacha seo a leanas. Gan a bhfuinneamh agus a n-inspreagadh siúd ní bheimis ag maireachtáil sa sféar síochána agus cobhsaíochta a ndéanaimid talamh slán de. Grúpa éagsúil ina raibh idir throdaithe frithbheartaíochta, dhlíodóirí agus dhaoine eile nárbh iad ab ea na haithreacha bunaitheacha ach bhí na hidéil chéanna acu i bpáirt: Eoraip shíochánta, aontaithe, rachmasach. Le cois na n-aithreacha bunaitheacha a ndéantar cur síos orthu thíos, is iomaí duine eile a spreag togra na hEorpa agus a d’oibrigh gan stad gan staonadh chun é a bhaint amach. Obair idir lámha, dá bhrí sin, is ea an roinn seo ar na haithreacha bunaitheacha.
  2 Treffer www.bellocosiaarschot.com  
Outfit7 potrebbe condividere nome, immagine del profilo e dati di gioco (quali mosse, progressi in app e punteggi) in relazione all'App applicabile, con gli amici che hanno utilizzato la funzione "Accedi con" o "Connettiti a" relativa a tale App o con i contatti dell'account di social network di terze parti applicabile.
If you use the “Log in with” or “Connect to” feature we may access and store some or all of the following information, as allowed by you, Third Party Social Networks and your preferences: (i) your basic information from your public profile, such as your name, surname, profile picture, age range, gender, and other public information; (ii) email address, login ID and/or player identifier string (iii) list of your friends; (iv) any other information which is detailed and displayed to you in the notice which appears during the "Log in with" or “Connect to” process. We may share your name, profile picture and your game data (such as moves, App progress and scores) with respect to the applicable App, with your friends who have also used the “Log in with” or “Connect to” feature in connection with such App or with your contacts in applicable Third Party Social Media Network account.
Lorsque vous utilisez les fonctionnalités « Me connecter avec » ou « Me connecter à », nous pouvons stocker et accéder à la totalité ou une partie des informations suivantes, selon ce que vous, les réseaux sociaux tiers et vos préférences avez autorisé. (i) les informations de base de votre profil, comme votre prénom, nom, votre photo de profil, votre âge, sexe, et autres informations publiques, (ii) votre adresse email, identifiant de connexion ; chaîne d’identification de joueur, (iii) la liste de vos amis ; (iv) toute autre information apparaissant dans l’avis qui s’affiche durant le processus « Me connecter avec » ou « Me connecter à ». Vous pouvez partager votre nom, votre photo de profil et vos données de jeu (comme les déplacements, les progrès de l’appli et les scores) selon l’appli avec vos amis qui ont aussi utilisé la fonctionnalité « Me connecter avec » ou « Me connecter à ».pour cette appli ou avec vos contacts dans votre compte sur le réseau social tiers.
Wenn Sie sich mit der Funktion „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ verwenden, können wir auf einige der folgenden Informationen zugreifen oder diese speichern, sofern Sie, die sozialen Netzwerke der Drittanbieter und Ihre Voreinstellungen dies erlauben: (i) Ihre grundlegenden Informationen aus Ihrem öffentlichen Profil, wie Ihren Namen, Vornamen, das Profilbild, den Altersbereich, das Geschlecht und weitere öffentliche Informationen, (ii) E-Mail-Adresse, Anmelde-ID und/oder Spieler-Bezeichnerstrings, (iii) Ihre Freundesliste; (iv) alle weiteren Informationen, die Innen in der Mitteilung erläutert und aufgelistet werden, die während des Verfahrens „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ erscheint. Wir können Ihren Namen, das Profilbild und Ihre Spieledaten (wie Bewegungen, App-Fortschritt und Spielstand) in Bezug auf die betroffene App mit Ihren Freunden teilen, die sich auch mit der Funktion „Anmelden mit“ oder „Verbinden mit“ in Verbindung mit einer solchen App angemeldet haben, oder mit Ihren Kontakten im betroffenen Sozialen Mediennetzwerk des entsprechenden Drittanbieters.
Si utiliza la función “Iniciar sesión con” o “Conectarse con”, podemos acceder y almacenar la siguiente información, de forma total o parcial, según lo permitan usted, las Redes Sociales de Terceros y sus preferencias: (i) la información básica de su perfil público, como su nombre, apellido, imagen de perfil, grupo etario, sexo y otra información pública; (ii) dirección de correo electrónico, ID de inicio de sesión y/o cadena de identificador de jugador (iii) lista de sus amigos; (iv) cualquier otra información que se detalle y se muestre en el aviso que aparece durante el proceso de "Iniciar sesión con" o “Conectarse con". Podemos compartir su nombre, imagen de perfil y datos de juego (como movidas, progreso en la aplicación y puntuaciones) respecto a la aplicación correspondiente, con sus amigos que también hayan usado la función “Iniciar sesión con” o “Conectarse con” en relación con esa aplicación o sus contactos en la cuenta de la Red Social de Terceros correspondiente.
Se você usar o recurso “Fazer login com” ou “Conectar-se com”, poderemos acessar e armazenar algumas ou todas as informações a seguir, conforme permitido por você, pelas Redes Sociais de Terceiros e pelas suas preferências: (i) as informações básicas do seu perfil público, tais como seu nome, sobrenome, foto do perfil, faixa etária, gênero e outras informações públicas; (ii) endereço de e-mail, ID de login e/ou número de identificação do jogador; (iii) lista de seus amigos; (iv) quaisquer outras informações detalhadas ou exibidas no aviso que aparece durante o processo de “Fazer login com” ou “Conectar-se com”. Podemos compartilhar seu nome, foto do perfil e seus dados de jogo (tais como suas jogadas, progresso e pontuações no Aplicativo) com seus amigos que também usaram o recurso “Fazer login com” ou “Conectar-se com” no Aplicativo em questão, ou com seus contatos na conta da Rede Social de Terceiros correspondente.
عند استخدام خاصية "Log in with" (تسجيل الدخول بـ) أو "Connect to" (الاتصال بـ)، يمكن أن نحصل على بعض أو كل المعلومات التالية ونخزنها، إلى الحد الذي تسمح به، من الشبكات الاجتماعية الخارجية وتفضيلاتك: (1) معلوماتك الأساسية المستمدة من ملفك الشخصي العام، مثل اسمك واسم عائلتك وصورة ملفك الشخصي وفئتك العمرية وجنسك وغيرها من المعلومات العامة و(2) عنوان البريد الإلكتروني و/أو معرّف تسجيل الدخول و/أو سلسلة معرّف اللاعب و(3) قائمة أصدقائك و(4) أي معلومات تفصيلية أخرى تُعرض أمامك في الإشعار الذي يظهر خلال عملية "تسجيل الدخول بـ" أو "الاتصال بـ". يمكن أن نشارك اسمك وصورة ملفك الشخصي وبيانات اللعب الخاصة بك (مثل حركاتك والتقدّم الذي أحرزته في التطبيق ونتائجك) ذات الصلة بالتطبيق مع أصدقائك الذين استخدموا أيضًا خاصية "تسجيل الدخول بـ" أو "الاتصال بـ" عند الاتصال بهذا التطبيق، أو مع جهات الاتصال الخاصة بك في حساب شبكة التواصل الاجتماعي الخارجية.
यदि आप "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" सुविधा का उपयोग करते हैं तो हम आपके द्वारा, तृतीय पक्ष सोशल नेटवर्क्स और आपकी पसंदों की अनुमति के अनुसार, कुछ या सभी निम्नलिखित जानकारियों तक पहुंच सकते हैं और संग्रहीत कर सकते हैं: (i) आपकी सार्वजनिक प्रोफ़ाइल से आपकी मूल जानकारी, जैसे आपका नाम, उपनाम, प्रोफ़ाइल चित्र, आयु स्तर, लिंग, और अन्य सार्वजनिक जानकारी; (ii) ईमेल, लॉगिन आईडी और / या खिलाड़ी पहचानकर्ता स्ट्रिंग (iii) आपके दोस्तों की सूची; (iv) कोई भी अन्य जानकारी जिसका विस्तृत विवरण आपको प्रदर्शित किया जाता है जब आप "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" प्रक्रिया का उपयोग करते हैं। हम आपका नाम, प्रोफ़ाइल चित्र और गेम के संबंध में आपका गेम डेटा (जैसे कि चाल, एप की प्रगति और स्कोर) आपके उन दोस्तों के साथ, जिन्होंने इस तरह के एप के साथ या लागू तृतीय पक्ष सोशल मीडिया नेटवर्क खाते में भी "लॉग इन विद" या "कनेक्ट टू" सुविधा का उपयोग किया है, के साथ साझा कर सकते हैं।
"Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" özelliğini kullanırsanız sizin, Üçüncü Kişi Sosyal Ağlarının ve tercihlerinizin izin verdiği biçimde, aşağıdaki bilgilerin tamamına ya da bazılarına erişebilir ve bunları depolayabiliriz: (i) ad, soyad, profil resmi, yaş aralığı, cinsiyet ve diğer genel bilgiler gibi halka açık profilinizden alınan temel bilgileriniz; (ii) e-posta adresi, giriş kimliği ve/veya arkadaşlarınızın oyuncu tanımlayıcı dizge (iii) listesi; (iv) "Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" işlemi sırasında ortaya çıkan bildirimde ayrıntılı şekilde gösterilen diğer tüm bilgiler. Geçerli Uygulamaya ilişkin adınızı, profil resminizi ve oyun verilerinizi (örneğin hareketler, Uygulama ilerlemesi ve skorlar); bu gibi Uygulamalarda "Farklı hesapla oturum aç" veya "Şu hesapla bağlan" özelliğini kullanan arkadaşlarınızla veya geçerli Üçüncü Kişi Sosyal Medya Ağı hesabındaki kişilerinizle paylaşabiliriz.
  www.jugendundsport.ch  
Provare da vicino l’ebbrezza del vento nei capelli e dell’onda glissando sull’acqua facendo appello alle proprie capacità coordinative e alla sensibilità per gli elementi della natura: il surf a vela è pura dinamica e fascino della natura. Il costante sviluppo tecnologico del materiale rende sempre più facile l’accesso a questa disciplina diversificata che comprende corse incredibili in acque tranquille o mosse.
Le vent dans les cheveux, l’eau sous le surf: la planche à voile permet d’expérimenter deux éléments naturels de très près. Avec des mouvements soigneusement coordonnés, les adeptes de ce sport glissent sur l’eau en jouant avec les éléments. La planche à voile, c’est la dynamique et la fascination à l’état pur. Le matériel toujours plus perfectionné facilite l’initiation à cette discipline très variée: que l’on file à une vitesse incroyable en eaux calmes ou que l’on s’amuse avec les vagues, l’éventail de possibilités est extrêmement large.
Wind in den Haaren, Wasser unter dem Surfboard – zwei Naturelemente hautnah erlebt. Die Sportlerinnen und Sportler gleiten mit viel Koordination und Gefühl für die Elemente über das Wasser. Windsurfen ist Dynamik und Faszination pur. Das stetig weiter entwickelte Material erleichtert den Einstieg in diese facettenreiche Sportart: Vom unglaublichen Speed auf flachem Wasser bis zum Spiel in den Wellen ist alles möglich.
  nbc-pal.ps  
Rock, il capo azteco ti da il benvenuto nella sua foresta con la slot Rook´s Revenge! Ti intratterrá con le sue mosse divertenti mentre otterrai grandi vincite giocando a questa fantastica slot con rulli a cascata!
Rook, the Aztec chief is welcoming you to his forest in the slot Rook’s Revenge! He will entertain you with his funny moves while making big wins by playing this fantastic slot with cascading reels!
¡Rook, el jefe azteca te da la bienvenida a su bosque en la máquina tragaperras Rook's Revenge! Te entretendrá con sus divertidos movimientos mientras consigues premios a lo grande jugando a este fantástica máquina tragaperras con rodillos en cascada!
Rook, o cacique asteca, vai recebê-lo na selva do caça-níquel do Rook’s Revenge! Ele lhe mostrará o movimentos engraçados, enquanto você obtém altos gahos ao jogar nesse fantástico caça-níquel com giros em cascata!
Rook, Aztekernas hövding välkomnar dig till hans skog! Han kommer att underhålla dig med sina roliga drag och om du undviker dem kan du vinna de stora vinsterna i detta fantastiska spel med Reals!
Rook, Azteklerin başı sizi slot Rook' s Revenge ormanına davet ediyor! Bu muhteşem slot oyununda cascading reels ile ödüller kazanmanın yanı sıra birbirinden komik hareketleri ile sizi eğlendirecektir!
  3 Treffer www.cultureinside.com  
Dotata di un terrazzo, all’interno può rimanere tutta vuota (a void) o, con poche mosse, far apparire dalle pareti quel che serve per cucinare, ospitare fino a 6 persone a pranzo, studiare/lavorare, fare la doccia e rilassarsi sul sofà.
The earthquake that took place in 2017 in central Italy created voids that can be filled by the citizens’ resilience and a new sustainable planning, starting from the ‘fragile lands’. This is why the nonprofit association La Terra e l’Altalena was founded by architecture firms Ofis Architects based in Ljubljana (www.ofis-a.si), C28 based in Fabriano (www.28.it), C + C based in Tolentino (www.orastudio.it), within the slow tourism project ‘Il cammino nelle terre mutate‘. At the end of June 2018 (thanks to Federtrek, Movimento Tellurico and Ape), a 200 km long route from Fabriano to L’Aquila, going across 4 regions and 2 national parks, to be covered on foot or by bicycle, will be opened. The purpose of La Terra e l’Altalena is to create a network of public and private institutions, more specifically, to support the planning of the area, also thanks to a contest for small entrepreneurs and crowdfunding. Inhabits 2018 will provide the chance to establish important contacts and the first projects, such as small accommodating units, are expected to be realized in 2019.
  www.atupri.ch  
In tal modo, la tecnica classica è semplice da imparare e l’intensità più facile da dosare. Le braccia e le gambe vengono mosse diagonalmente, cioè il braccio destro/la gamba sinistra e il braccio sinistro/la gamba destra vengono portati contemporaneamente in avanti.
Le mouvement de base se rapproche de la marche ou de la course ordinaire. La technique classique est donc facile à apprendre et son intensité simple à doser. Les bras et les jambes bougent en diagonale, ce qui signifie que le bras droit/la jambe gauche et le bras gauche/la jambe droite avancent simultanément. Le poids du corps doit être positionné de façon centrale, sur les skis, afin de pouvoir se propulser plus aisément et avec davantage de force.
Die Grundbewegung ähnelt dem normalen Gehen und Laufen. Somit ist die klassische Technik leicht zu erlernen und die Intensität einfacher zu dosieren. Die Arme und Beine werden diagonal bewegt, d.h. rechter Arm/linkes Bein und linker Arm/rechtes Bein werden gleichzeitig nach vorne bewegt. Der Körperschwerpunkt sollte zentral über dem Ski sein, um sich besser und kraftvoller abzustossen.
  intratext.it  
L’interazione dell’elettronica, dell'idraulica e della visualizzazione aumenta la sicurezza nello spostamento del baricentro quando vengono mosse le pale. Pertanto il BladeMAX non necessita dell’aggiunta di contrappesi di peso di svariate tonnellate.
The interaction of electronics, hydraulics and visualisation increases the safety during the shift of the centre of gravity when moving the blades. Thus the BladeMAX by Faymonville avoids counterweights adding on several tonnes of weight.
L'interaction entre les composants électroniques, les systèmes hydrauliques et les dispositifs de visualisation renforce la sécurité au moment du déplacement du centre de gravité lorsque les pales sont déplacées. Le BladeMAX ne nécessite donc pas l'ajout de contrepoids de plusieurs tonnes.
Das Zusammenwirken von Elektronik, Hydraulik und Visualisierung erhöht die Sicherheit bei der Schwerpunktverlagerung, wenn die Flügel bewegt werden. Dadurch verzichtet der BladeMAX auf den Zusatz tonnenschwerer Gegengewichte.
Współdziałanie systemu elektronicznego, hydraulicznego i wizualizacji podwyższa bezpieczeństwo podczas przemieszczenia środka ciężkości podczas poruszania skrzydła. W ten sposób BladeMAX rezygnuje z dodatku przeciwciężarów o masie kilku ton.
Взаимодействие электроники, гидравлики и системы визуализации повышает уровень безопасности во время смещения центра тяжести, т. е. перемещения лопасти. За счет этого BladeMAX прекрасно обходится без многотонных противовесов.
  www.expo.cnr.it  
Nella prima sessione si illustrerà la storia delle piante che costituiscono la nostra dieta e come queste piante si siano mosse tra continenti al seguito dei movimenti umani (Pignone). Dato che la stragrande maggioranza delle calorie della dieta umana proviene dalle piante, si analizzerà la relazione fra biodiversità e dieta (Oliveira).
The first session wil deal with the history of the plants we eat and how they crossed continents following men (Pignone). Most calories of the human diet comes from plants so the relationship between diet and biodiversity will be explored (Oliveira). In a changing world men get farer from the fields so initiatives are needed to fill this gap (Blasi-Donini). One major driver of agrobiodiversity is the climate change that might brake the linkage between agrobiodiversity and cultural heritage (Ponti). Finally the complex factors interconnecting production and commercialization when disturbed may bring to devastating impacts over populations (Di Vecchia).
  www.admin.ch  
La presente revisione prende le mosse dall’adozione, il 16 dicembre 2016, da parte del Parlamento, dell’articolo 8a capoverso 3 lettera d LEF (FF 2016 7935) con cui si istituisce una nuova procedura che permette al debitore escusso di chiedere all’ufficio d’esecuzione di non dare notizia a terzi circa procedimenti esecutivi se, per tre mesi, il creditore non ha preso provvedimenti per eliminare l’opposizione.
C’est l’adoption par le Parlement, le 16 décembre 2016 (FF 2016 8631), de l’art. 8a, al. 3, let. d, LP qui est à l’origine de la présente révision. En vertu de cette nouvelle disposition, le débiteur poursuivi peut déposer une demande auprès de l’office des poursuites pour empêcher que la poursuite en cours soit portée à la connaissance de tiers lorsque le créancier n’a pris aucune disposition pendant trois mois pour faire annuler l’opposition. Comme les travaux préliminaires l’ont montré (rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 19 février 2015 sur l’initiative parlementaire 09.530, FF 2015 2943 2952), il faut prévoir un émolument pour cette procédure. La révision consiste aussi à procéder aux modifications dont la nécessité se faisait sentir depuis quelques années. Elle adapte également l’ordonnance aux nouvelles conditions cadre du réseau e-LP.
Anlass für die vorliegende Revision ist die Verabschiedung von Artikel 8a Absatz 3 Buchstabe d SchKG durch das Parlament am 16. Dezember 2016 (BBl 2016 8897); dabei wurde ein neues Verfahren geschaffen, mit welchem der betriebene Schuldner vom Betreibungsamt verlangen kann, dass über eine Betreibung keine Auskunft mehr gegenüber Dritten erteilt wird, wenn der Gläubiger während drei Monaten keine Anstalten getroffen hat, den Rechtsvorschlag beseitigen zu lassen. Wie bereits im Rahmen der Vorarbeiten festgehalten (Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 19. Februar 2015 zur Parlamentarische Initiative 09.530, BBl 2015 3209 3218), ist für das neue Verfahren eine Gebühr vorzusehen. Die Revision schlägt zudem einige weitere Anpassungen der Gebührenverordnungen vor, deren Notwendigkeit sich in den letzten Jahren ergeben hat. Zudem wird die Gebührenverordnung an die geänderten Rahmenbedingungen bei der elektronischen Kommunikation mit den Betreibungsämtern (eSchKG) angepasst.
  3 Treffer www.sogoodlanguages.com  
Ho visto tutti i tuoi incontri all'olo-arena e credo che ti piacerà come le braccia S-CRP possono amplificare alcune delle tue altre mosse tipiche.
J’ai vu tous vos combats dans l’Holo-arène et je pense que vous allez aimer la façon dont les bras modèles M-RBX peuvent amplifier certains de vos coups fétiches.
Ich habe alle Ihre Kämpfe in der Holo-Arena gesehen und ich denke, Sie werden sehr zu schätzen wissen, wie die M-RBX-Arme einige Ihrer typischen Moves verstärken können.
No me he perdido ni uno de sus combates en la holoarena y creo que le va a encantar descubrir la manera en la que los brazos de Esbirro Robotics pueden amplificar otros de sus movimientos estrella.
Eu já vi todas as suas partidas na holo-arena, e acho que você vai adorar como os braços do modelo M-RBX podem amplificar alguns dos seus golpes clássicos.
モデルM-RBX アームは得意技の威力を増幅します。小生はホロアリーナで行われた貴方様の試合をすべて観てまいりましたが、きっとお気に召していただけるものと存じます。
엘 드라곤 님의 모든 홀로 아레나 경기를 전부 봤습니다. M-RBX 모델은 당신의 시그니처 무브를 더욱 강력하고 완전하게 만들어 줄 것입니다.
Я видел все ваши матчи на Голоарене и думаю, что вам понравится, как руки модели M-RBX усиливают эффект некоторых ваших коронных приемов.
  3 Treffer xpornfuck.com  
Se sì, come reagisce a questa circostanza? Le mosse dei tuoi avversari corrispondono a quelle di un busted draw? E’ possibile che abbia una mano diversa che si relaziona più logicamente alla mossa post flop?
Haben Sie Ihren Gegenspieler nach dem Flop auf einen Flush Draw eingeschätzt? Wenn ja, wie reagiert er/sie auf die unpassende Farbe beim River? Passen die Reaktionen Ihres Gegners auf einen Spieler mit Busted Draw (einem nicht vollständigen Draw)? Ist es möglich, dass er/sie vielleicht eine andere Hand haben könnte, die logischerweise eher zur Reaktion nach dem Flop passen könnte?
¿Te pusiste frente a tu oponente con un proyecto de color después del flop? Si lo hiciste, ¿cómo está reaccionando a la carta en banco que vino en el río? ¿Las acciones de tu oponente se corresponden con las de un jugador que tiene una mano arruinada? ¿Es posible que tenga una mano diferente que tenga que ver más lógicamente con la acción de después del flop?
Você colocou seu oponente em um flush draw após o flop? Em caso positivo, como ele ou ela reagiu à carta comunitária surgida no river? A ação do seu oponente corresponde a de um jogador com draw perdedor? É provável que ele ou ela esteja segurando uma mão diferente, mais associada à ação após o flop?
Had jij je tegenstander ingeschat op een flush nadat de flop gedeeld werd? Als dit het geval is, hoe gedraagt hij/zij zich nu er een nieuwe kaartsoort is gevallen op de River? Komt het gedrag van je tegenstander overeen met het gedrag van een speler van wie de hand zojuist is ingestort? Zou het kunnen dat hij/zij een ander soort hand heeft die mogelijkerwijs ook overeen komt met de pre-flop actie?
Вы определили, что соперник получил флеш-дро (незаконченный флеш), после открытия флопа? Если да, то как он среагировал на другую масть, выпавшую на ривере? Соответствует ли его реакция действиям игрока с неудавшимся флешем? Возможно ли, что он держит другую руку, которая лучше объясняет его поведение на постфлопе?
  3 Treffer www.mcafee.com  
Webcast: DLP al centro dell'azienda: la protezione dei dati in 3 mosse
Webcast: DLP for SAP: Protecting Critical Data
Webcast: Unternehmensorienterter Schutz vor Datenkompromittierungen: 3 einfache Schritte zum Datenschutz
웹 캐스트: 기업 중심적인 DLP: 데이터 보호를 위한 간단한 3단계
Вебкаст: Бизнес-ориентированные решения по предотвращению потери данных: 3 простых шага для обеспечения защиты данных
  www.nchmd.net  
     Ottieni il controllo attaccando i tuoi blob nemici e portandoli dalla tua parte. Seleziona con il mouse i blob della tua squadra. Saranno evidenziati e le mosse possibile mostrate. Un singolo quadrato moltiplica il tuo blob.
Select (with mouse) blob on your team. It will be highlighted and the possible moves will be shown. A single square move multiplies your blob. A 2 square move removes your original blob. After you move, any opponents blobs directly next to your own became captured and turn into yours.
     Guerra dos Blobs Vermelhos X Blobs Azuis. Modo um ou dois jogadores. O objetivo é ter mais Blobs que seu adversário. Clicando num blob seu, você pode escolher um lugar para ele se mover ou se multiplicar. Os Blobs adversários são convertidos para os seus, caso você posicione um seu numa posição adjacente.
     Ovládněte hrací pole útokem na soupeřovy kuličky a jejich přeměnou na své vlastní. Myší vyberte kuličku ze svého týmu. Zvýrazní se všechny možné tahy. Pohyb kuličkou o jedno pole ji zdvojnásobí, pohyb o dvě pole kuličku přesune. Všechny soupeřovy kuličky přímo sousedící s tou, kterou jste táhli, jsou tímto zajaty a změní se ve vaše.
     Hanki pelilaudan herruus hyökkäämällä vastustajasi kimppuun ja kääntämällä ne puolellesi. Valitse hiirellä pallukka omasta joukkueestasi. Se tulee valituksi ja mahdolliset siirrot tulevat näkyviin. Yhden ruudun hyppy monistaa pallukkasi. Kahden ruudun hyppy siirtää alkuperäisen pallukkasi. Siirtosi jälkeen, kaikki pallukkasi vieressä olevat vasustajan pallukat vaihtavat sinun puolellesi.
Velg med musa en blubbe på ditt lag. Den vil bli markert og de mulige trekkene vil bli vist. Et trekk over én firkant vil formere blubben din. Et trekk over to firkanter vil bare flytte din opprinnelige blubbe. Etter du har gjort ditt trekk, vil automatisk alle fiendtlige blubber som står ved siden av deg bli konvertert til en av dine.
     Celem gry jest zajęcie możliwie największej powierzchni planszy przez żelki swojego koloru. Po kliknięciu w wybranego pionka podświetli się obszar możliwych do zajęcia części planszy. Przy ruchu o jedną kratkę żelki się rozmnażają. Jeśli w sąsiedztwie komórki do której przesuwa się pionek znajduje się pionek przeciwnika zmienia on kolor i przechodzi na naszą stronę. Możliwa gra dla dwóch osób. Sterowanie myszą. Instrukcje w języku angielskim.
     Mouse ile hareket ettirmek istediginiz damlanin üstüne tiklayin sonra da damlanizin gitmesini istediginiz kareye tiklayin. Tek karelik hareketler damlanizin çogalmasini saglar, ama daha fazla kareyi atlarsaniz damlaniz sadece siçrar, çogalmaz. Düsman damlalari kendinizinkine çevirmeye çalistiginiz çok hos bir oyun... İyi eglenceler
  oyounmedia.com  
Perciò, è da questo modello emblematico dello scorrere del tempo, divenuto territorio espressivo dell'estetica di Jaquet Droz, che prendono le mosse quattro nuovi modelli dedicati al Nuovo Anno Cinese.
For Jaquet Droz, the rooster, an animal whose relationship to the passage of time is evocative, is also part of the great naturalist tradition cherished by the La Chaux-de-Fonds watchmaker. It is seen in its poetry as well, that of the Petite Heure Minute, whose dial design provides a blank page on which the Ateliers d’Arts can express its most beautiful artistry. It is therefore based on this iconic model of a passage of time, which has become a field for aesthetic expression, that Jaquet Droz has created four new models to celebrate the Chinese New Year.
Pour Jaquet Droz, le coq, animal dont le rapport au passage du temps est évocateur, s’inscrit également dans la grande tradition naturaliste chère à l’horloger de La Chaux-de-Fonds. Dans sa poésie aussi - celle de la Petite Heure Minute, dont le dessin du cadran offre une véritable page blanche où peuvent s’exprimer les plus beaux savoir-faire des Ateliers d’Arts. C’est donc à partir de ce modèle emblématique d’un passage du temps devenu champ d’expression esthétique, que Jaquet Droz a imaginé quatre nouveaux modèles célébrant le Nouvel An chinois.
Für Jaquet Droz ist der Hahn als Tier, dessen enger Bezug zur verstreichenden Zeit sich geradezu aufdrängt, eine Fortsetzung der großen naturalistischen Tradition, die dem Uhrmacher aus La Chaux-de-Fonds ganz besonders am Herzen liegt. Gleiches gilt für die Poesie – die Poesie der Petite Heure Minute, deren Zifferblatt sich wie ein weißes Blatt offenbart, auf dem die schönsten Künste der Ateliers d'Arts Gestalt annehmen können. In Anlehnung an dieses legendäre Modell, bei dem die verstreichende Zeit zu einem ästhetischen Ausdrucksfeld geworden ist, hat Jaquet Droz vier neue Modelle zur Feier des chinesischen Neujahrsfests entworfen.
Jaquet Droz considera al gallo, un animal que mantiene una relación particular con el paso del tiempo, dentro de la tradición naturalista honrada por el relojero de La Chaux-de-Fonds. Y también se integra en su espíritu poético, en la poesía del Petite Heure Minute, cuya esfera ha sido diseñada para ofrecer una hoja en blanco en la que deslumbrarán los mejores savoir-faire de los Ateliers d’Arts. Este modelo emblemático, que pasó de indicar el paso del tiempo a convertirse en un campo de expresión estética, ha sido el punto de partida para que Jaquet Droz imagine cuatro modelos nuevos en honor al Año nuevo chino.
  2 Treffer semler.dk  
Un pile idrorepellente che si configura come una rivoluzione rispetto alla lana e al cotone usati fino agli anni Ottanta. Slam è anche il padre della giacca impermeabile, indistruttibile e funzionale che prende le mosse dalla classica certa da vela.
Technical clothes of quality, resistant yet comfortable. This is the mission of Slam, the company which, since 1979, has united a group of young helmsmen who have turned their passion for sailing into an important business, designing and producing technical clothing to keep all sailors comfortable. Slam is quality and research. In 1980, only a year after opening, Slam launches Mickey Bear, a fleecy fabric which is warming and water repellent at the same time, ideal for facing the high seas without the worry of water and humidity. A waterproof fleece which appears revolutionary compared to the wool and cotton used until the end of the 80s. Slam also fathered the waterproof jacket, indestructible and functional, inspired by the classical oilskins. We are talking of the famous Slam Jacket of 1984. Labelled Slam is also the sailing jacket called just sailing in the sector, and the High Seas System, consisting of dungarees, waistcoat and oilskin jacket. Since the 80s Slam has gone a long way in perfecting the production of waterproof fabrics, comfortable, practical and warm for sailors of any generation. In 2010, winning the 33rd American Cup aboard the trimaran BMW ORACLE Racing, the company had the occasion of showing the world their new line of spectacles and sunglasses. Slam’s latest novelty for sailors is their collection of ultralight products, including the famous BLOW Jacket, warm as a quilt, soft and above all, light, to wear when the thermometer rises no farther than 20°, or when the mercury column drops below zero. Slam, a comfortable solution for sailors of every season and all ages.
  2 Treffer www.ecb.europa.eu  
Il complesso delle torri di uffici è il risultato di un processo di progettazione urbana che ha preso le mosse dal dialogo con la città di Francoforte. Armonizzandosi con il profilo caratteristico della città, le due torri di uffici raccordate dall’atrio si rapportano con i principali punti di riferimento urbano di Francoforte (Alte Oper, Museumsufer, distretto bancario).
Das Turmensemble ist das Ergebnis eines Entwurfsprozesses, an dessen Anfang der städtebauliche Bezug zur Frankfurter Innenstadt stand. Durch die klare Ausrichtung auf die wichtigen städtebaulichen Sichtbeziehungen tritt der Doppel-Büroturm mit Atrium in Dialog mit den bedeutenden städtischen Bezugspunkten Frankfurts – der Alten Oper, dem Museumsufer und dem Bankenviertel.
El conjunto formado por las torres de oficinas es el resultado de un proyecto urbanístico que adoptó la relación con la ciudad de Fráncfort como punto de partida. Adaptadas al paisaje de la ciudad, las dos torres de oficinas, unidas por el atrio, parecen estar manteniendo un diálogo con los principales puntos de referencia urbanos de Fráncfort (Alte Oper, Museumsufer y distrito bancario).
O conjunto formado pelas duas torres de escritórios é o resultado de um processo de conceção urbanística que tomou como ponto de partida a relação com o centro de Frankfurt, designado “Frankfurt City”. Integrando-se perfeitamente na paisagem urbana representativa da cidade, as duas torres de escritórios unidas pelo átrio parecem dialogar com os principais pontos de referência urbanos de Frankfurt: a Alte Oper, a zona ribeirinha dos museus (Museumsufer) e o centro financeiro.
Het torencomplex is het resultaat van een stedebouwkundig proces met als uitgangspunt de relatie met de binnenstad van Frankfurt. De twee door het atrium verbonden kantoortorens zijn aangepast aan hun stedelijke omgeving en lijken de dialoog aan te gaan met de kenmerkende elementen van Frankfurt (Alte Oper, museumoever, bankenwijk).
Многоетажният офисен комплекс е резултат от градоустройствен процес, изхождащ от връзката с централната част на Франкфурт. Вписвайки се в пейзажа на града, двете свързани с атриум офисни кули кореспондират с основните акценти в архитектурата на Франкфурт (Старата опера, музеите на крайбрежната улица, района на банките).
Urbanistické řešení projektu se odvíjí od myšlenky propojit komplex budov s frankfurtským centrem. Obě výškové budovy spojené atriem tak dotvářejí frankfurtské panorama a zdánlivě navazují dialog s hlavními orientačními body tohoto města (Alte Oper, Museumsufer, bankovní čtvrť).
Konstruktionen med de to forbundne kontortårne er resultatet af en byplanlægningsproces, som tog udgangspunkt i forbindelsen til "Frankfurt City". De to kontortårne, som er forbundet af atriet, er tilpasset det centrale byskab og giver et indtryk af at være i dialog med Frankfurts væsentligste bymæssige referencepunkter (Alte Oper, Museumsufer og finanskvarteret).
Hooneansambel on urbanistliku disainiprotsessi tulemus, mille lähtepunktiks oli teema „Suurlinn Frankfurt”. Linnamaastikuga kohandatult peavad aatriumiga ühendatud kaksiktornid kahekõnet Frankfurdi peamiste tähistega, nagu vana ooperimaja (Alte Oper), muuseumide piirkond (Museumsufer) ja panganduspiirkond.
Uusia toimitiloja suunniteltaessa pidettiin koko ajan mielessä niiden suhde Frankfurtin kaupunkikuvaan. Toimitilat on sovitettu kaupunkikuvaan niin, että toimistotornit niitä yhdistävine aulatiloineen ovat vuorovaikutuksessa Frankfurtin tärkeimpien maamerkkien kanssa (Alte Oper, Main-joen ranta, pankkikortteli).
Az ikertornyok alkotta épületegyüttes olyan városrendezési terv eredménye, amelynek kiindulópontja a belvároshoz való viszony. Az üvegcsarnok összekapcsolta irodatornyok jól beépülnek a fontosabb frankfurti referenciapontok (Alte Oper, a múzeumok szegélyezte déli part, banknegyed) hálózatába.
Koncepcja biurowca narodziła się z założenia urbanistycznego, w którym za punkt wyjścia przyjęto powiązanie nowego obiektu z frankfurckim City. Dwie wieże biurowe spięte atrium wpiszą się w pejzaż miasta, łącząc się z głównymi punktami orientacyjnymi Frankfurtu (Alte Oper, nabrzeżem muzeów i dzielnicą bankową).
Sklop poslovnih stolpnic in atrija je rezultat urbanističnega načrtovanja, pri katerem je bilo izhodišče razmerje do mesta Frankfurt. Skupina stavb, ki je bila prirejena panorami mesta, ustvarja vtis dialoga z glavnimi urbanimi elementi Frankfurta (Alte Oper, muzejsko nabrežje, bančna četrt).
Il-grupp arkitettoniku tat-torrijiet għall-uffiċċji jirriżulta minn proċess ta' disinn urban ibbażat fuq il-ħsieb ta' għaqda mal-"Belt ta' Frankfurt". Wara li ġew aġġustati għall-ambjent ewlieni tal-belt, iż-żewġ torrijiet ewlenin tal-uffiċċji konnessi permezz ta' atriju joħolqu sintonija mal-punti ewlenin ta' referenza tal-belt (Alte Oper, Museumsufer, Distrett Bankarju).
  10 Treffer www.nato.int  
Per rispondere alle mosse dei jihadisti nel fare social network, la società di sicurezza Ntrepid con sede in California, ha sviluppato un programma che simula molteplici falsi profili nella speranza di adescare il prossimo Irhabi 007 (un giovane marocchino condannato nel Regno Unito per aver utilizzato Internet per promuovere attacchi terroristici).
Finally, the U.S. Central Command has begun using software that allows it to target social media websites used by terrorists. To respond to jihadists’ move into social networking, California-based security firm Ntrepid has developed a programme that cloaks multiple artificial profiles in the hope of luring out the next Irhabi 007 (a young Moroccan convincted in the UK of using the Internet to incite terrorist attacks).
Enfin, le Commandement central des États-Unis a commencé à mettre en œuvre un logiciel lui permettant de s’infiltrer dans les sites des médias sociaux utilisés par les terroristes. Pour réagir à la pénétration des djihadistes sur les réseaux sociaux, la société de sécurité californienne Ntrepid a développé un programme destiné à créer de multiples profils artificiels dans l’espoir de piéger les futurs « Irhabi 007 » (un jeune marocain condamné au Royaume-Uni pour incitation au terrorisme sur Internet).
Und schließlich hat das U.S. Central Command begonnen, Software zu nutzen, um Social-Media-Websites, die von Terroristen benutzt werden, im Auge zu behalten. Um auf den Rückgriff der Dschihadisten auf soziale Netzwerke zu reagieren, hat die in Kalifornien ansässige Sicherheitsfirma Ntrepid ein Programm entwickelt, das eine Fülle künstlicher Profile in sich birgt, in der Hoffnung, den nächsten Irhabi 007 herauszulocken (ein junger Marokkaner, der im Vereinigten Königreich dafür verurteilt wurde, das Internet zum Aufruf zu Terroranschlägen genutzt zu haben).
Por último, el Mando Central de EEUU ha empezado a utilizar un software para controlar páginas de redes sociales usadas por terroristas. A la vista de los movimientos de los yihadistas en esas redes la firma de seguridad californiana Ntrepid ha desarrollado un programa que simula perfiles falsos con los que se pretende atraer al próximo Irhabi 007 (un joven marroquí condenado en Reino Unido por incitar a la comisión de atentados terroristas a través de Internet).
Por fim, o Comando Central dos EUA começou a utilizar um software que lhe permite vigiar os media sociais utilizados pelos terroristas. Para reagir à adesão dos jihadistas das redes sociais, a Ntrepid, uma empresa de segurança baseada na Califórnia, desenvolveu um programa que se disfarça de múltiplos perfis artificiais na esperança de atrair o próximo Irhabi 007 (um jovem marroquino condenado no Reino Unido por utilizar a Internet para incitar atentados terroristas).
Tot slot, het Amerikaanse Centrale Commando is begonnen met het gebruik van software die het in staat stelt zich te richten op sociale mediawebsites die door terroristen worden gebruikt. Om te kunnen reageren op het toenemend gebruik van sociale netwerken door jihadisten, heeft het in Californië gevestigde bedrijf Ntrepid een programma ontwikkeld, dat talloze kunstmatige profielen verbergt, in de hoop de volgende Irhabi 007 uit zijn tent te lokken (dat was een jonge Marokkaan die in het VK veroordeeld is voor het via Internet oproepen tot terroristische aanslagen).
Най-после централното командване на американската армия започна да използва софтуер, който му позволява да открива уебсайтове на терористи в социалните медии. В отговор на дейността на терористите в социалните мрежи, базираната в Калифорния фирма Ntrepid, специализирана в областта на сигурността, разработи програма, която използва редица измислени профили с надеждата да подмами следващия Ирхаби 007 (псевдонима на млад мароканец във Великобритания, обвинен в използването на интернет за подстрекаване към терористични атентати.
V neposlední řadě, Hlavní velitelství ozbrojených sil USA začalo používat programové vybavení, které umožňuje se zaměřit na webbové stránky společenských médií používaných teroristy. Společnost Ntrepid se sídlem v Kalifornií, činná na úseku bezpečnosti, vypracovala, v reakci na působení džihadistů na společenských sítích, program, který zahrnuje mnohočetné umělé profily osob za účelem identifikovat příštího Irhabi 007 (mladý Maročan obžalovaný ve Velké Británii z nabádání k teroristickým útokům).
Ja lõpuks on ka USA relvajõudude keskjuhatus hakanud kasutama tarkvara, mis otsib üles terroristide sotsiaalmeedia veebileheküljed. Reaktsioonina džihadistide ümberpaiknemisele sotsiaalvõrgustikesse on Kalifornias paiknev turvafirma Ntrepid koostanud programmi, mis tekitab varikasutajaid, lootes sedasi võrku püüda järgmise Irhabi 007 (Suurbritannias interneti kaudu terrorismile õhutamise eest süüdi mõistetud noor marokolane).
Végezetül pedig, az Egyesült Államok Központi Parancsnoksága egy olyan szoftvert kezdett el alkalmazni, amely lehetővé teszi a terroristák által használt közösségi média weboldalak megcélzását. Válaszként arra, hogy a dzsihád harcosai behatoltak a közösségi hálózatokba, a kaliforniai székhelyű Ntrepid biztonsági cég kifejlesztett egy olyan programot, amely megtévesztésül létrehoz számos mesterséges profilt annak reményében, hogy becsapja a következő Irhabi 007-et (Irhabi 007 egy fiatal marokkói volt, akit az Egyesült Királyságban terrorista támadások internetes szervezése miatt ítéltek el).
Loks hefur bandaríska aðalherstjórnin (e. Central command) byrjað að nota hugbúnað í því skyni að bregðast við vefsíðum samfélagsmiðlanna sem hryðjuverkamenn nota. Til að bregðast við aukinni notkun jihadista á samfélagsmiðlum, hefur Ntrepid í Kaliforníu þróað forrit sem dulbýst sem ýmsir gerviaðilar í þeirri von að lokka fram næsta Irhabi 007 (ungur Marokkani sem sakfelldur var í Bretlandi fyrir að nota internetið til að hvetja til hryðjuverkaárása).
Ir pagaliau JAV Centrinė vadavietė pradėjo naudoti programas, kurių taikiniu tampa teroristų naudojami socialiniai tinklai. Atsakydama į džihadistų pastangas kuo labiau panaudoti socialinius tinklus, Kalifornijoje įsikūrusi saugumo firma „Ntrepid“ sukūrė programą, generuojančią daugybę dirbtinių profilių, tikėdamasi išaiškinti kitus Irhabi 007 (jaunas marokietis, nuteistas JK už interneto naudojimą teroristiniams išpuoliams kurstyti).
USAs sentralkommando har også begynt å bruke software som gjør det mulig å finne frem til websidene til sosiale medier som brukes av terrorister. Som svar på jihadistenens inntreden i sosiale nettverk har det California-baserte sikkerhetsfirmaet Ntrepid utviklet et program som lager utallige hemmelige, kunstige profiler i håp om å lokke frem den neste Irhabi 007 (en ung marokkaner som ble dømt i Storbritannia for å bruke internett til å oppfordre til terrorangrep).
W końcu amerykańskie Dowództwo Centralne (U.S. Central Command) zaczęło posługiwać się oprogramowaniem, które pozwala namierzać strony mediów społecznych wykorzystywane przez terrorystów. W odpowiedzi na przenoszenie się bojowników dżihadu do sieci społecznych, firma zajmująca się bezpieczeństwem Ntrepid z siedzibą w Kalifornii opracowała program, który maskuje wielokrotne sztucznie stworzone profile w nadziei na zachęcenie do ujawnienia się kolejnego Irhabi 007 (młodego Marokańczyka skazanego z Wielkiej Brytanii za posługiwanie się internetem w celu podżegania do ataków terrorystycznych).
În fine, Comandamentul Central al SUA a început să folosească programe care permit identificarea website-urilor mass media de socializare folosite de terorişti. Pentru a răspunde intrării jihad-iştilor în sistemul reţelelor de socializare, firma de securitate Ntrepid cu sediul în California a dezvoltat un program care asigură acoperirea necesară unor profiluri artificiale multiple, în speranţa de a-l atrage pe următorul Irhabi 007 (un tânăr marocan condamnat în Marea Britanie pentru folosirea Internetului în vederea incitării la comiterea de atacuri teroriste).
Наконец, Центральное командование США начало использовать программное обеспечение, которое позволяет вести целенаправленные действия против вебсайтов СМИ, используемых террористами. В ответ на появление воинов джихада в социальных сетях калифорнийская фирма Ntrepid, специализирующаяся на обеспечении безопасности, разработала программу, которая генерирует большое число искусственных профилей в надежде заманить очередного Ирхаби-007 (молодого марокканца, осужденного в Великобритании за использование Интернета в целях подстрекательства к совершению терактов).
V neposlednej rade, Hlavné veliteľstvo ozbrojených síl USA začalo používať programové vybavenie, ktoré umožňuje zamerať sa na webové stránky spoločenských médií používaných teroristami. Spoločnosť Ntrepid so sídlom v Kalifornii, činná na úseku bezpečnosti, vypracovala, v reakcii na pôsobenie džihadistov na spoločenských sieťach, program, ktorý obsahuje početné umelé profily osôb za účelom identifikovať nasledujúceho Irhabi 007 (mladý Maročan obžalovaný vo Veľkej Británii z nabádania k teroristickým útokom).
Konec koncev pa je Glavno poveljstvo ZDA začelo uporabljati programsko opremo, ki mu omogoča, da se ciljno usmeri na spletne strani socialnih medijev, ki jih uporabljajo teroristi. Kot odziv na začetek povezovanja džihadistov preko socialnih omrežij je varnostno podjetje Ntrepid s sedežem v Kaliforniji razvilo program, ki zakrije več umetnih profilov v upanju, da bi na plan izvabili naslednjega Irhabija 007 (mladega Maročana, ki je bil v Združenem kraljestvu obsojen zaradi uporabe interneta za nagovarjanje k terorističnim napadom).
Son olarak da ABD Merkez Komutanlığı teröristler tarafından kullanılan sosyal medya web sitelerini hedefleyebilmesini sağlayan bir yazılım kullanmaya başladı. Cihatçıların sosyal ağlara geçişine karşı Kaliforniya merkezli güvenlik şirketi Ntrepid bir sonraki Irhabi 007’yi (İngiltere’de İnternet’ten yararlanarak terrorist saldırıları başlatmaktan hüküm giyen Faslı genç) hızla ortaya çıkarabilmek ümidiyle pek çok yapay profili gizleyebilen bir program geliştirdi.
Visbeidzot, ASV Centrālā pavēlniecība ir sākusi izmantot programmatūru, kas ļauj vērsties pret sociālo mediju vietnēm, ko izmanto teroristi. Lai reaģētu uz džihādistu jauno tendenci izmantot sociālos tīklus, Kalifornijas drošības firma Ntrepid ir izstrādājusi programmu, kas maskē daudzus viltus profilus, lai izvilinātu nākamo Irhabi 007 (kāds jauns marokānis, kas ir notiesāts Apvienotajā Karalistē par interneta izmantošanu, lai kūdītu uz terora noziegumiem).
  2 Treffer playoverwatch.com  
Figura estremamente intelligente e carismatica, Ogundimu contribuì all'espansione dell'attività di famiglia, proiettandola verso il futuro e dedicandosi al contempo alla sua grande passione: le arti marziali competitive. Si allenò negli stili di combattimento africani tradizionali, come il Dambe e il Gidigbo, oltre che in altre tecniche di lotta moderna, combinandole con le mosse più efficaci del suo repertorio.
Akande Ogundimu was born into a well-regarded Nigerian family, heir to its prosthetic-technology company. A highly intelligent and charismatic figure, Ogundimu helped to expand his family's business and position it for the future while dedicating his free time to his first love: competitive martial arts. He trained in traditional African fighting styles, including Dambe and Gidigbo, as well as in wrestling and other modern combat systems, incorporating the most effective techniques into his repertoire. Ogundimu competed in tournaments all over the continent, utilizing his intuition and ability to read opponents alongside his tremendous speed and strength.
Héritier d’une célèbre famille nigériane à la tête d’une entreprise spécialisée dans les technologies prosthétiques, Akande Ogundimu est une figure très intelligent et charismatique. Il joua un rôle prépondérant dans le développement et la modernisation de l’affaire familiale, sans oublier de consacrer le plus clair de son temps libre à sa première passion : les arts martiaux. Il se forma aux styles de combat africains traditionnels, comme le dambe ou le gidigbo, à la lutte, ainsi qu’à de multiples autres arts martiaux plus modernes, dont il ajouta les techniques les plus dévastatrices à son répertoire. Fort d’une vitesse et d’une puissance prodigieuses, Ogundimu mis à profit son incroyable capacité à lire les mouvements de ses adversaires à l’occasion de nombreux tournois, partout sur le continent.
Akande Ogundimu entstammt einer der angesehensten Familien Nigerias und war Erbe eines Unternehmens für Prothesentechnologie. Ogundimu bewies schon früh ungewöhnliche Intelligenz und Charisma. Er trug maßgeblich dazu bei, das Unternehmen seiner Familie auszubauen und auf die Zukunft auszurichten. Seine Freizeit widmete er voll und ganz seiner großen Leidenschaft: wettkampforientierter Kampfsport. Ringen und andere moderne Kampfsysteme trainierte er ebenso wie traditionelle afrikanische Kampfstile wie Dambe und Gidigbo. Die effektivsten Techniken nahm er in sein Repertoire auf. Ogundimu nahm an Wettkämpfen überall auf dem afrikanischen Kontinent teil. Neben seiner unglaublichen Schnelligkeit und Kraft verließ er sich dabei auf seine Instinkte und seine Fähigkeit, den nächsten Schritt seines Gegners vorauszuahnen.
Akande Ogundimu urodził się w poważanej, nigeryjskiej rodzinie, prowadzącej firmę zajmującą się technologią protetyczną. Wysoce inteligentny i charyzmatyczny Ogundimu pomógł rozwinąć rodzinny biznes i zapewnić mu przyszłość, zaś cały swój wolny czas poświęcał swojej największej miłości: rywalizacji w sztukach walki. Trenował tradycyjne afrykańskie style, w tym dambe i gidigbo, zapasy, a także inne, współczesne systemy walki i włączał do swojego repertuaru najskuteczniejsze techniki. Ogundimu brał udział w turniejach na całym kontynencie, na których wykorzystywał swoją intuicję i zdolność przewidywania ruchów przeciwnika jak również niezwykłą siłę i szybkość.
Аканде Огундиму был наследником уважаемой нигерийской семьи, владеющей компанией, которая занималась разработкой протезов. Он с детства обладал острым умом и природным обаянием, которые помогали ему расширять и укреплять семейный бизнес. Свободное время он посвящал своему любимому увлечению — боевым искусствам. Аканде изучал как традиционные африканские системы вроде дамбе или гидигбу, так и более современные; он заимствовал из них лучшие приемы и планомерно создавал собственный стиль. Огундиму участвовал в турнирах по всему континенту и неизменно одерживал верх благодаря своей интуиции, способности угадывать движения противников и поистине невероятной силе и скорости.
  ec.europa.eu  
UE 2020 prenderà le mosse dai successi ottenuti con la strategia di Lisbona in seguito al suo rilancio del 2005, che ha posto l’accento sulla crescita e l’occupazione, e cercherà di ovviare ai suoi punti deboli.
This strategy should enable the EU to make a full recovery from the crisis, while speeding up the move towards a smart and green economy. EU 2020 will build on the successes obtained by the Lisbon strategy since its 2005 relaunch, which focused on growth and jobs, but will also address some of the Lisbon strategy's shortcomings.
Cette stratégie doit permettre à l'UE de se rétablir complètement de la crise tout en accélérant sa conversion vers une économie verte, basée sur la connaissance. UE 2020 se fondera sur les succès engrangés par la stratégie de Lisbonne depuis sa relance en 2005, lorsqu'elle s'est concentrée sur la croissance et l'emploi, tout en remédiant également à certaines de ses faiblesses.
Diese Strategie soll es Europa ermöglichen, sich vollständig von der Krise zu erholen und gleichzeitig den Übergang zu einer grünen und wissensbasierten Marktwirtschaft beschleunigen. Die EU 2020 Strategie wird auf die Erfolge der erneuerten Lissabon Strategie von 2005, die auf die Schaffung von Wachstum und Beschäftigung zielte, aufbauen, aber zur gleichen Zeit auch gewisse Schwachstellen beheben.
Dicha estrategia debe hacer posible que la UE se recupere plenamente de la crisis y acelere su transición hacia una economía más inteligente y respetuosa del medio ambiente. UE 2020 se construirá sobre la base de los resultados obtenidos a partir de 2005 por la estrategia renovada de Lisboa para el crecimiento y el empleo, pero también tratará de corregir algunas de sus deficiencias.
Esta estratégia deve permitir, por um lado, que a UE se recupere totalmente da crise e, por outro, que acelere a sua conversão para uma economia verde e baseada no conhecimento. A UE 2020 assentará nos resultados positivos obtidos pela Estratégia de Lisboa desde o seu relançamento em 2005, quando se concentrou no crescimento e no emprego, mas tentará igualmente colmatar algumas das suas lacunas.
Η στρατηγική αυτή θα πρέπει να συμβάλει ώστε η ΕΕ να ανακάμψει πλήρως από την κρίση και παράλληλα να επισπεύσει τη μετάβαση σε μια έξυπνη και πράσινη οικονομία. Θα βασίζεται στα επιτεύγματα της από το 2005 ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση, ενώ συγχρόνως θα καλύπτει ορισμένες ελλείψεις της.
Die strategie moet de EU in staat stellen de crisis helemaal te boven te komen en sneller over te schakelen op een slimmere en groenere economie. EU 2020 zal voortbouwen op het succes van de in 2005 hernieuwde Lissabonstrategie, waarin de nadruk op groei en banen lag, maar zal ook een aantal tekortkomingen daarvan ondervangen.
Díky této strategii by EU měla krizi úspěšně překonat a urychlit svůj přechod k promyšlenému a ekologickému hospodářství. Strategie „EU 2020“ bude vycházet z úspěchů, kterých bylo dosaženo v rámci Lisabonské strategie od jejího oživení v roce 2005, jež se zaměřilo na růst a zaměstnanost, ale pokusí se také napravit některé její nedostatky.
Denne strategi skal klæde EU på til at komme fuldstændig ud af krisen og samtidig gå hurtigere frem med at skabe en intelligent og grøn økonomi. 2020-strategien bygger på de fremskridt, der er opnået med Lissabonstrategien efter genlanceringen i 2005, hvor der blev lagt vægt på vækst og beskæftigelse. Samtidig vil der også blive gjort noget ved manglerne i Lissabonstrategien.
Strateegia peaks võimaldama ELil kriisist täielikult taastuda ning liikuda kiiresti aruka ja keskkonnasäästliku majanduse suunas. EU 2020 toetub 2005. aastal taaskäivitatud Lissaboni strateegia saavutustele. Lissaboni strateegia keskendus majanduskasvule ja töökohtade loomisele, samas EU 2020 pöörab tähelepanu ka mõnedele selle strateegia kitsaskohtadele.
Strategian avulla EU voi selviytyä talouskriisistä menestyksekkäästi ja nopeuttaa siirtymistä älykkääseen ja vihreään talouteen. EU 2020 strategia perustuu Lissabonin strategian tuloksiin. Tämä vuonna 2005 uudistettu strategia keskittyi talouden kasvuun ja työpaikkojen lisäämiseen. Uusi EU 2020 -strategia käsittelee kuitenkin myös alueita, joilla Lissabonin strategia ei tuottanut tuloksia.
Strategia ta powinna umożliwić UE całkowite wyjście z kryzysu i przyspieszyć przejście na inteligentną i przyjazną środowisku gospodarkę. Nowa strategia będzie się opierać na sukcesach wznowionej w 2005 r. strategii lizbońskiej, która koncentrowała się na wzroście i zatrudnieniu, a także dążyć do usunięcia pewnych niedociągnięć.
Această strategie va permite Uniunii Europene să se redreseze total după criză şi să îşi accelereze evoluţia către o economie bazată pe cunoaştere şi ecologică. Strategia UE 2020 se va baza pe rezultatele pozitive obţinute în urma introducerii strategiei de la Lisabona, în 2005, care s-a concentrat pe creştere economică şi ocuparea forţei de muncă. În acelaşi timp, va încerca să acopere unele dintre lacunele acesteia.
Táto stratégia by mala umožniť EÚ úplnú stabilizáciu situácie po kríze a urýchliť napredovanie smerom k inteligentnému a ekologickému hospodárstvu. Stratégia EÚ 2020 bude stavať na úspechoch dosiahnutých v rámci Lisabonskej stratégie od jej opätovného uvedenia v roku 2005, ktorá bola zameraná na rast a zamestnanosť, ale takisto sa pokúsi napraviť niektoré jej nedostatky.
Strategija bi gospodarstvu EU omogočila popolno okrevanje po krizi in pospešila prehod na inteligentne in ekološke tehnologije. Strategija EU 2020 bi temeljila na dosežkih lizbonske strategije, po prenovi leta 2005 usmerjene predvsem v gospodarsko rast in delovna mesta, vendar bi odpravila tudi nekatere njene pomanjkljivosti.
Den nya strategin ska hjälpa EU att återhämta sig från den ekonomiska krisen och snabbare gå över till en smart och grön ekonomi. EU 2020-strategin ska bygga vidare på framstegen med Lissabonstrategin, som sedan 2005 inriktats på tillväxt och sysselsättning. Men stragein ska också avhjälpa några av Lissabonstrategins brister.
Šai stratēģijai vajadzētu ļaut ES pilnībā atgūties no krīzes, vienlaikus paātrinot tempu, kādā pārejam uz gudru un videi nekaitīgu ekonomiku. “ES 2020” turpinās progresu, kas aizsākts ar Lisabonas stratēģiju. To atsāka īstenot 2005. gadā, un tās prioritāte bija izaugsme un darbavietas. “ES 2020” pievērsīsies arī dažu Lisabonas stratēģijas nepilnību labošanai.
Din l-istrateġija għandha tippermetti lill-UE tirkupra kompletament mill-kriżi filwaqt li tħaffef lejn ekonomija għaqlija li tirrispetta l-ambjent. UE 2020 tibni fuq is-suċċessi miksuba fl-istrateġija ta' Liżbona minn meta tnediet mill-ġdid fl-2005, li ffukkat fuq it-tkabbir u l-impjiegi, imma għandha tindirizza wkoll wħud min-nuqqasijiet tal-istrateġija ta' Liżbona.
Ba cheart go gcuirfeadh an straitéis seo ar chumas an AE teacht ar ais chuige féin go hiomlán ón ngéarchéim, agus an t-aistriú i dtreo geilleagar cliste agus glas a bhrostú. Beidh straitéis 2020 an AE mar fhorbairt ar an rath a bhí ar Chonradh Liospóin ó athsheoladh é in 2005, rath a dhírigh ar fhás agus ar phoist, ach tabharfaidh an straitéis nua aghaidh chomh maith ar chuid de na heasnaimh a bhaineann le straitéis Liospóin.
  2 Treffer www.basiccolor.de  
Nonostante il lavoro, per la sua forza e originalità, possa dare adito a reazioni diverse, mosse da pregiudizi o suscettibilità personali, o prestare il fianco a questioni giuridiche su un illecito utilizzo di immagini prelevate da internet, il notevole lavoro di ricerca e selezione delle immagini è affrontato da Campus in maniera oggettiva, distaccata, leale, non critica.
Ciriaco Campus | Fabrik Deutschland Eröffnung17. Februar 2011, 18.00 UhrGalerie Mario Iannelli Berlin (Fabrik 66, Hobrechtstraße), im dritten Stock einer ehemaligen Violinenfabrik gelegen, zeigt vom 17. Februar bis zum 26. März 2011 die Ausstellung Fabrik Deutschland des Künstlers Ciriaco Campus. Die Ausstellung besteht aus zwei Teilen: zum einen dem titelgebenden Video und einer Serie von Stills mit malerischen Interventionen Campus, zum anderen aus einer Reihe von Arbeiten, die dem Brandenburger Tor gewidmet sind - ein Thema, das Campus in Form von Installationsprojekten und Arbeiten auf Papier seit 1992 immer wieder aufgreift. Campus Intention ist es, die frühere Violinenfabrik mit Fabrik Deutschland zu neuem Leben zu erwecken, indem er sie in eine Bilderdeponie verwandelt. Die Bilder, die von Bürgern, Vereinen, Institutionen, Unternehmen, Schulen und Universitäten frei eingeschickt wurden, beziehen sich auf die Erinnerung an die jüngste Geschichte der Deutschen, und zwar insbesondere auf jenen Teil, der vom Bau der Berliner Mauer bis in unsere Tage reicht. Fabrik Deutschland sammelt, ordnet und speichert die Bilder nach allgemeinen Bereichen, fachlichen Kategorien und kleinsten Details und erstellt auf diese Weise eine Datenbank mit tausenden von fotografischen Zeugnissen der politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Geschichte Deutschlands. Jede eingegangene Information wird vom Programm der Fabrikmaschine automatisch angenommen oder aussortiert. Dies geschieht auf der Grundlage eines ethischen Wertungskriteriums, über das zwischen den politischen und institutionellen Kräften des Landes Konsens herrscht und das sich am Prinzip des materiellen und seelischen Wohlergehens aller Bürger orientiert. Die Daten werden von auf dem Fabrikdach aufgestellten Empfängermasten gesammelt, dann ins Innere auf einen großen Monitor weitergeleitet und gespeichert, indem sie von einer mechanischen Presse unter ohrenbetäubendem Lärm zerquetscht werden.Der durch das Zusammenpressen der Bilder hervorgerufene rhythmische Effekt trägt dazu bei, den Besucher in eine hypnotische Spirale zu versetzen, in die dieser hineingesaugt wird: kaum dass ein Bild auf dem Schirm erscheint, taucht irgendwo aus dem Gedächtnis eine Erinnerung auf. Dieser kann sich der Besucher jedoch nicht hingeben, weil das Bild unerbittlich zusammengedrückt und sofort durch das nächste ersetzt wird. Fabrik Deutschland gewährt dem Publikum. Einblick in einen Teil seines Archivs. Es handelt sich um ein
  www.relaisvedetta.eu  
Dormire con il fruscìo delle foglie mosse dal vento come sottofondo, coccolati dalle piume di grandi cuscini, in un letto gigante di quattro metri quadrati: è la promessa che Vedetta Lodges fa a chi desidera soggiornare in una delle suite sospese sull’oliveto da cui si produce olio extravergine di oliva biologico.
Sleeping with the sound of leaves rustling in the wind, treating yourself to our large feather pillows in a gigantic, four square metre bed - this is what Vedetta Lodges offers those looking for a chance to stay in a suite suspended in olive groves used to make an organic extra virgin olive oil. The views of the sea or the village from each tent are breathtaking and the site is in the midst of a verdant natural environment in a part of the Maremma which is still largely wild. Nature and comfort are indissolubly linked here to give those choosing this land the charm of a great variety of flora and fauna and hospitality of the highest level. The Merope, Elettra, Celeno and Maia suites overlook the coast at the Scarlino marina and Piombino in the direction of Elba and Corsica while Sterope, Taigete and Alcione overlook the town of Scarlino and the valley below Gavorrano. Each lodge has its own en-suite bathroom with a large glass shower cabin, toiletry set and professional hair-dryer with diffuser. Tents have independent air conditioning/heating for both winter and summer use, a 32" HD TV with decoder for international channels and WI-FI and telephone linked with the Relais Vedetta reception.
Dormir en ayant comme fond sonore le bruissement des feuilles caressées par le vent, et se prélasser dans les plumes des grands coussins, dans un lit géant de quatre mètres carrés: c'est la promesse que fait Vedetta Lodges aux hôtes qui souhaitent séjourner dans une des suites suspendues au-dessus de l'olivier dont on extrait une huile d'olive biologique extra vierge. Chaque tente offre une vue extraordinaire sur la mer ou sur le village, mais surtout sur la nature luxuriante d'une zone de la Maremme qui est en grande partie encore sauvage. Ici, la nature et le confort ne font qu'un. Le visiteur qui vient sur cette terre est assuré de jouir du charme et de la richesse de sa faune et de sa flore et de bénéficier d'un accueil de très haute qualité. Les suites Merope, Elettra, Celeno et Maia donnent sur le coin de mer délimité par la Marina de Scarlino et Piombino, vers l'île d'Elbe et la Corse, tandis que Sterope, Taigete et Alcione offrent une vue sur le village de Scarlino et la vallée en contrebas de Gavorrano. Chaque lodge dispose d'une salle de bains privative dotée d'une grande douche vitrée, d'un kit de courtoisie et d'un sèche-cheveux professionnel avec diffuseur. La tente est équipée d'une climatisation autonome été/hiver, d'une TV 32” HD
Lassen Sie sich in den Schlaf wiegen vom sanften Rascheln des vom Wind geschüttelten Laubs, gebettet in die weichen Daunenkissen auf einem vier Quadratmeter großen Bett: So verwöhnt das Vedetta Lodges seine Gäste, die ihren Aufenthalt in einer der wunderschönen Suiten mitten im Olivenhain verbringen, aus dessen Oliven ein erstklassiges biologisches und natives Olivenöl hergestellt wird. Jedes Zelt bietet einen atemberaubenden Blick auf das Meer oder den mittelalterlichen Ort, aber vor allem auf die üppige Natur in einem Teil der noch unberührten und wilden Maremma. Natur und Komfort gehören hier unzertrennlich zusammen, um Reisenden, die sich für dieses Fleckchen Land entscheiden, die Faszination und Vielfalt einer einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt sowie eine erstklassige und unnachahmliche Gastlichkeit zu bieten. Die Suiten Merope, Elettra, Celeno und Maia blicken auf den Küstenstreifen zwischen Marina di Scarlino und Piombino in Richtung der Inseln Elba und Korsika, während Sterope, Taigete und Alcione in Richtung des Dorfs Scarlino und das Tal unterhalb der Ortschaft Gavorrano ausgerichtet sind. Jede Lodge hat ihr eigenes Bad mit verglaster Duschkabine, Pflegeset und professionellem Haartrockner. Die Zelte sind mit individuell regulierbarer Klimaanlage und Heizung, 32 Zoll-Fernseher mit HD Sky-Programmen sowie einem Decoder für internationale Fernsehsender, WLAN-Anschluss und Telefon ausgestattet. Letzteres ist mit der Rezeption des Relais Vedetta verbunden.
  2 Treffer www.edoeb.admin.ch  
La ricerca prende le mosse dall'individuazione delle tracce elettroniche che ogni internauta lascia dietro di sé. I rappresentanti dei titolari dei diritti raccolgono gli indirizzi IP degli utenti di reti P2P e altri elementi utili disponibili online, quali ad esempio il contenuto dei file protetti da copyright, la data e l'ora del prelievo o anche altri elementi identificativi, come lo pseudonimo dell'utente.
Cette recherche se base sur les traces électroniques que tout internaute laisse sur la toile. Les représentants des titulaires des droits d'auteur collectent les adresses IP des utilisateurs des bourses d’échange, ainsi que d'autres éléments disponibles en ligne, tels que les contenus des documents protégés par droit d’auteur, la date et l'heure du télédéchargement, ou encore d'autres identifiants indirects, tels que les pseudonymes. C'est sur la base de tous ces éléments (destinés à prouver une infraction au droit d'auteur) que les représentants des titulaires des droits d'auteur portent plainte contre les présumés contrevenants.
Diese Suche basiert auf den Spuren, die jede Internetnutzerin und jeder Internetnutzer im Netz hinterlässt. Die Rechteinhaber sammeln die IP-Adressen der Benutzerinnen und Benutzer sowie weitere Daten, die online erhoben werden können; dazu gehören beispielsweise der Inhalt der urheberrechtlich geschützten Werke, das Datum und die Uhrzeit des Downloads und weitere Daten, die eine indirekte Identifizierung der Benutzerin oder des Benutzers gestatten, so etwa Pseudonyme. Auf der Grundlage dieser Angaben – mit denen eine Verletzung des Urheberrechts bewiesen werden soll – erheben die Rechteinhaber Klage gegen Internet-Nutzerinnen und -Nutzer, bei denen sie ein schuldhaftes Handeln vermuten.
  www.kinderhotels.com  
CoKreeate usa questa funzionalità per allineare i dati di persone che si sono mosse leggermente durante la scansione.
« L’Eva offre de fantastiques fonctionnalités telle que l’alignement restreint pour aider à aligner les scans qui sont hors de proportion, » déclare William.
„Eva verfügt über tolle Funktionen wie die eingeschränkte Anpassung, mit der aus den Proportionen geratene Scans angepasst werden können“, sagt William.
Escanean al cliente con el Eva, luego proceden con el Artec Studio para hacer el pos procesamiento, y se termina con la impresión 3D en una impresora ZCorp.
「Evaには制約付き位置合わせなどの優れた機能があり、これは、ブレがあるデータのスキャンの位置合わせをするのに効果的です。」と気に入っている点を教えてくれました。
“Eva는 균형이 안 맞아 부자연스러운 스캔을 정렬하는 훌륭한 기능을 제공합니다.” William 씨가 언급하였습니다.
«Eva обладает очень полезными функциями, такими как строгое выравнивание, чтобы выровнять непропорциональные сканы», – говорит Уильям.
  areacityquinto.com  
Ben 90 persone mosse dall'interesse per la metrologia ottica 3D hanno partecipato agli eventi e sono rimaste positivamente colpite dalla tecnologia GOM presentata durante gli interventi e le dimostrazioni dal vivo.
90 personnes souhaitant en savoir plus sur la métrologie optique 3D ont participé à l'évènement et ont été très impressionnées par la technologie GOM, qu'elles ont pu découvrir par le biais de présentations et de démonstrations en temps réel.
  2 Résultats www.ernesto.lu  
Fissare gli obiettivi, Studiare le mosse, Agire
Set goals, study the moves, Acting
  www.katsuraya-fg.com  
Geniale il nuovo sistema brevettato da Talin che in 4 mosse organizza gli spazi. Realizzato totalmente in metallo e...
Ingenious new system patented by Talin 4 moves in organizing spaces. Made entirely of metal and 100% recyclable materials,...
Cher Client nous sommes heureux de vous informer que la maison TALIN dans une perspective d’agrandissement de sa propre...
  100 Résultats www.k2centrum.se  
Come Arredare un Soggiorno Moderno: 8 Mosse Vincenti
Complete your profile to get a better user ranking
Uzupełnij swój profil, by otrzymać wyższy ranking użytkownika
  videoconverter.iskysoft.com  
Desideri importare dei file MP4 su Final Cut Pro per poterli modificare con il tuo Mac? Questo articolo di illustra come farlo usando tre semplici mosse.
Le Convertisseur MP4 à Divx le plus facile vous permet de convertir les fichiers MP4 en fichiers Divx sur Mac OS X en 3 minutes.
Diese Anleitung zeigt dir wie man auf einem Mac (macOS Sierra) MP4-Videos mit iMovie (einschließlich iMovie’11) editiert.
Muchas veces, se puede necesitar convertir un archivo IFO en otro con formato MP4. La mejor manera de convertir tus videos es usar iSkysoft iMedia Converter Deluxe.
  cpf.olsztyn.pl  
Mobilità sostenibile come scelta coerente di una concezione della vita che prende le mosse dalla viticoltura biodinamica. di più
Eco-friendly mobility as a logical step in a philosophy that goes beyond biodynamics in the vineyard. read more ...
Umweltverträgliche Mobilität als Konsequenz einer Lebenseinstellung, die über den biodynamischen Weinbau hinausgeht. Lesen Sie mehr ...
  veyvota.yaeshora.info  
Dalle competizioni alle agili mosse del freestyle
Pardonne les erreurs de manipulation
Für Wettrennen bis zu leichten Freestylemoves
Para carreras e incluso ligeros movimientos de freestyle
Od wyścigów po lekki freestyle
  2 Résultats www.dyrema.cz  
– Seguire per Via Baracca, Piazza Puccini, Via Ponte alle Mosse
- Follow Via Baracca, Piazza Puccini, Via Ponte alle Mosse
- Follow Via Baracca, Piazza Puccini, Via Ponte alle Mosse
- Take Viale Guidoni and follow for "Novoli"
- Follow Via Baracca, Piazza Puccini, Via Ponte alle Mosse
  3 Résultats support.feralinteractive.com  
Come posso imparare a giocare a Oni e usare tutte le mosse speciali?
Comment puis-je apprendre à jouer à Oni en utilisant les mouvements spéciaux?
Wie kann ich lernen, Oni zu spielen und all seine Spezialattacken?
¿Cuál es la mejor manera para aprender a jugar a Oni y para conocer todos los movimientos posibles?
  www.assurapp.be  
Permette la realizzazione di molti effetti diversi, dall'effetto pietra naturale al marmo, da finiture mosse ad altre più calme. Altri effetti particolari si possono ottenere aggiungendo al materiale polvere di madreperla o glitter.
It has a wide range of application over a variety of different substrates. The ideal substrate is that which is normally used for parquet, but can be easily applied on virtually any kind of flooring, such as old ceramic or marble tile.
  4 Résultats www.efsa.europa.eu  
Risposta dell’EFSA alle critiche mosse nei confronti della sua valutazione esterna
Réponse de l’EFSA aux critiques adressées sur la mise en œuvre de sa politique en matière de déclarations d’intérêts
  2 Résultats www.itconcepts.de  
Una corda per il bucato da attaccare e staccare in poche mosse
On ne peut pas s'en passer d'y toucher !
¡Es imposible dejar de toquetear el aro!
Men kan er eenvoudigweg niet mee ophouden de ring weer een zetje te geven!
  2 Résultats www.ogpharma.com  
L’intervento del defunto sacerdote don Serafino Danzi di Minusio, e sopratutto del direttore della Scuola Magistrale Cantonale di Locarno, prof. dott. Achille Ferrari, mosse le autorità a soccorrere la costruzione definitiva: la «Rotonda» per il panorama monumentale, collegata da un ponte coll’edificio esistente.
Die Bemühungen des verstorbenen Priesters Don Serafino Danzi von Minusio, und später des Direktors des Lehrerseminars in Locarno, Prof. Dr. Achille Ferrari, bewegten die Behörden den definitiven Bau zu unterstützen: die «Rotunde» für das monumentale Panorama, verbunden mit einer Brücke mit dem bestehend Gebäude.
  2 Résultats www.ztm.waw.pl  
Da qui prendono le mosse gli autori del libro, risalendo a ritroso fino a Gutenberg e ai grandi protagonisti della storia della tipografia: da Giambattista Bodoni a Virginia Woolf, da Claude Garamond a Franco Maria Ricci, passando per l’audacia sperimentale dei futuristi.
Patrizia Sanvitale is a journalist and sociologist who consults on new publishing projects with international publishers. Castellacci and Sanvitale have already written a book together entitled “Ho sognato California”, published by Rizzoli.
  8 Résultats fr.euronews.com  
Sotto controllo l’inflazione di febbraio nell’eurozona. Attesa per le mosse della Bce
Zone euro : la faible inflation peut favoriser une baisse des taux de la BCE.
Confirmada una inflación en la eurozona del 1,8%, aunque en España se eleva al 2,8%
Cipriotas esperam solução alternativa para sair da crise
  4 Résultats www.esta-online.com  
Il giorno successivo il battaglione, liberata Cornuda, si mosse di primo mattino verso Feltre, per congiungersi con il resto delle forze americane e proseguire la corsa verso nord. Prima di giungere a Feltre un gruppo di 300 tedeschi fu catturato senza combattere, probabilmente si trattava della parte del battaglione sfuggita al fallito attacco a Cornuda della notte precedente.
The day after the battalion, freed Cornuda, moved in the early morning toward Feltre, to join the rest of the American forces and to continue the advance toward north. Before reaching Feltre a group of 300 Germans was captured without a fight, it probably was a group of the battalion escaped after the failed attack to Cornuda of the night before. The 12 American soldiers from the K Company, captured in Cornuda, were freed.
  www.aguamusic.be  
Il vincitore della settima edizione del Prix Pictet è Richard Mosse, con la serie “Heat Maps”. Una sublime e profonda rappresentazione della crisi dei migranti in Europa, Medio Oriente e Nord Africa.
It was a sublime and deeply troubling portrayal of the refugee crisis unfolding across Europe, the Middle East and North Africa.
  www.helpline-eda.ch  
Il Ciad figura tra i Paesi prioritari dell’aiuto internationale. La cooperazione con questo Stato africano ha preso le mosse nel 1965. La Svizzera fornisce aiuti al Ciad nel settore dello sviluppo rurale, dell’accesso alle cure mediche e della formazione di base.
Chad is a priority country for international cooperation of Switzerland. Ever since cooperation with this country began back in 1965, Switzerland has provided support for rural development, basic education and healthcare.
Der Tschad ist ein Schwerpunktland der internationalen Hilfe der Schweiz. Die Zusammenarbeit mit diesem Land besteht seit 1965. Die Schweiz unterstützt in den Bereichen ländliche Entwicklung, medizinische Versorgung und Grundausbildung.
  www.bowltech.eu  
2001: PFM acquisisce la BG PACK, progetta la confezionatrice SHAMAL e introduce la confezione richiudibile Pocket Bag. Tre mosse che le fanno conquistare la leadership europea nel confezionamento dei formaggi.
In 2001 PFM acquires the majority share of the company BG Pack of Bergamo, with the aim of achieving European leadership in cheese packaging. The technical department of PFM introduces the market to the Pocket Bag.
Im Jahre 2001 erwirbt PFM Mehrheitsanteile an der Firma BG Pack in Bergamo, mit dem Ziel der europäischen Marktführung in der Verpackung von Käse. Die technische Abteilung von PFM stellt dem Markt das Pocket Bag vor.
  4 Résultats www.primaspremitura.it  
LIBERA DAI SILICONI IN 5 MOSSE
3 février 2017 No comments
  tabernasdoaltotamega.com  
SEA, raccolgono consensi significativi sia la flessibilità dimostrata in risposta ai mutamenti dello scenario sia la lucidità nell’interpretazione dei trend evolutivi e nel relativo aggiustamento delle mosse competitive.
The financial community expressed very positive opinions in relation to the capacity for strategic vision, managerial competence and relationship capability of SEA. The highest scores were achieved in relation to managements’ relations with the financial community. In relation to the capacity for strategic vision of SEA management, significant approval was demonstrated both with regard to flexibility in response to changes in the overall environment and in the ability to interpret trends and make relative adjustments to competitive strategies. Finally, the strong capacity of the company to generate value for shareholders and the level of transparency and timely communication to the financial market was recognised.
  www.salvadori.com  
L’iniziativa prende le mosse dalla necessità di contrastare il crescente fenomeno del commercio on line di farmaci illegali e pericolosi, anche alla luce del prossimo recepimento della Direttiva europea 2011/62, che introdurrà nei Paesi membri alcune rilevanti novità circa le modalità di vendita dei farmaci attraverso la rete.
In the program’s activities developed by AIFA will participate, as co- beneficiaries, the regulatory agencies of Spain (AEMPS), Portugal (INFARMED), the Universities of Rome (“La Sapienza”, Faculty of Medicine and Psychology) and Trento (Faculty of Law) and the Italian Ministry of Economic Development.
Dentro de las actividades del programa desarrollado por AIFA participarán, como cobeneficiarias, las agencias reguladoras de medicamentos de España (AEMPS), Portugal (INFARMED), la Universidad de Roma “La Sapienza” (Facultad de Medicina y Psicología), la Universidad de Trento (Facultad de Derecho) y el Ministerio de Desarrollo Económico de Italia.
  www.shootinginspain.info  
Mani che lavorano, tagliano e compongono minuziosamente. Mani che levigano e rifiniscono, mosse dalla passione e dalla profonda conoscenza del marmo e delle pietre, con l’elegante sensibilità tipica dalla maestria artigianale.
Hands that work, cut and compose with the utmost precision. Hands that polish and refine, moved by passion and their in-depth understanding of marble and stone, with the elegant sensibility typical of fine craftsmen. Inlays and mosaics have been part of Italy’s cultural heritage since time immemorial and Budri’s works are the result of centuries of tradition combined with the most modern technologies and cutting-edge equipment. During the processing phases every thought and action is constantly geared towards excellence and perfection, every minimal detail closely studied to interpret and reflect the profound essence of the project.
  2 Résultats webcam.fsco.de  
Quella che nel 2003 ha preso le mosse come impresa individuale, è diventata oggi una fiorente impresa con circa cinquanta collaboratori e collaboratrici. Il nostro servizio clienti sarà lieto di assisterVi nelle lingue tedesco, inglese, francese e italiano.
It started in 2003 as a one-man show, and today it is flourishing company with approximately fifty employees. Our customer service team takes care of you in German, English, French and Italian. More information
Au départ en 2003 une société individuelle, supermagnete est aujourd'hui une entreprise florissante qui emploie environ cinquante collaborateurs et collaboratrices. Notre service clients vous conseille dans les langues français, allemand, anglais et italien. Plus d'informations
  3 Résultats www.klassbols.se  
Poichè Emacs funziona anche su console, Emacs Chess fornisce anche un bel frontend di scacchi per utenti non vedenti, che possono sentire le mosse annunciate come "cavallo in a4". Naturalmente anche coloro che sono vedenti possono usare questa funzione molto bella.
Since Emacs also runs on console, Emacs Chess also provides a nice Chess front end for vision-impaired users, who can have moved announced in a "knight takes a4" form. But of course non-vision-impaired people may also use this very neat feature.
Puisque Emacs fonctionne aussi en console, Emacs Chess fournit une belle interface d'échiquier pour les non-voyants, qui peuvent annoncer leurs coups sous la forme "cavalier en a4". Mais les autres peuvent également utiliser cette fonctionnalité très bien faite.
Da Emacs auch auf der Konsole vollständig einsetzbar ist, bietet Emacs Chess beispielsweise auch ein Schach-Frontend für blinde Nutzerinnen, die sich Züge sogar im Stile von "Springer schlägt bei a4" verkünden lassen können. Doch natürlich dürfen auch Sehende gerne auf dieses nette Feature zurückgreifen.
  www.civpol.ch  
Il Ciad figura tra i Paesi prioritari dell’aiuto internationale. La cooperazione con questo Stato africano ha preso le mosse nel 1965. La Svizzera fornisce aiuti al Ciad nel settore dello sviluppo rurale, dell’accesso alle cure mediche e della formazione di base.
Der Tschad ist ein Schwerpunktland der internationalen Hilfe der Schweiz. Die Zusammenarbeit mit diesem Land besteht seit 1965. Die Schweiz unterstützt in den Bereichen ländliche Entwicklung, medizinische Versorgung und Grundausbildung.
  www.lansunpharma.com  
MARCA prende le mosse dalla considerazione che gli oggetti possono raccontare una storia, possono esprimere un pensiero e possono rivelare la creatività e l’arte di saper fare, di chi li progetta e li realizza.
MARCA starts form the idea that objects can tell a story, can express a thought, can reveal the creativity and the art of know-how of the person that designs and makes them. For designers and companies to become a protagonist of MARCA it means to be able to diversify their own production and services, acquire more contacts and customers and have greater visibility. The aim of MARCA, in these general lines, is to provide of a new life to a collection of everyday objects, activating a virtuous relationship among the institutions involved in this initiative, the designers, the Turinese manufacturing companies selected by the curators and the active participation of the user which is involved in the final shape of the object.
  www.swissemigration.ch  
Il Ciad figura tra i Paesi prioritari dell’aiuto internationale. La cooperazione con questo Stato africano ha preso le mosse nel 1965. La Svizzera fornisce aiuti al Ciad nel settore dello sviluppo rurale, dell’accesso alle cure mediche e della formazione di base.
Le Tchad est un pays prioritaire de l’aide internationale de la Suisse. Une coopération est engagée depuis 1965. La Suisse soutient des projets dans les domaines du développement rural, des soins médicaux et de l’éducation.
  2 Résultats www.exploring-economics.org  
Grazie alla nostra tecnologia proprietaria di crawling potrai accedere a tutte le informazioni strutturate contenute nei portali della tua rete di vendita, quali, per esempio, prezzi, stock, brand, categorie, SKU, EAN, MPN o descrizioni, ecc. Per ogni prodotto è possibile, inoltre, consultare lo storico dei prezzi e della disponibilità, che evidenzia in maniera semplice e precisa l’andamento dei prezzi dei tuoi prodotti. Inoltre, potrai effettuare un raffronto tra il tuo posizionamento o i tuoi prezzi e quelli dei competitor per prevedere le loro mosse, batterli sul tempo e rimanere sempre competitivo.
Analysez le catalogue complet de vos distributeurs, en déterminant le positionnement exact de votre marque. Grâce à notre technologie de crawling, vous pourrez accéder à n’importe quelle information structurée figurant sur les portails de votre canal : prix, stock, marques, catégories, SKUs, EANs, MPNs, descriptions, etc. Vous pourrez consulter l’historique des prix et des stocks pour chacune des références, pour déterminer la façon dont se comportent dans le temps les prix de vos produits. Vous pourrez également comparer le positionnement et le prix de vos produits par rapport à la concurrence, en anticipant leurs promotions et en restant compétitif.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow