scure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'114 Results   386 Domains   Page 10
  10 Hits www.eso.org  
La visuale mostra la costellazione di Carina e della Vela. Le scure ed evanescenti nubi della via Lattea occupano il cielo in diagonale dall'angolo sinistro all'angolo destro dell'immagine. La stella arancione e brillante in alto a sinistra è chiamata Suhail, nella costellazione della Vela, mentre la stella simile nella parte centrale è Avior, nella costellazione di Carina.

ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi hat ein außergewöhnliches Bild des Himmels über dem Paranal-Observatorium der ESO mit einem ganzen Strauß von Deep-Sky Objekten aufgenommen.

Der auffälligste von ihnen ist der Carinanebel, intensiv rot leuchtend in der Mitte des Bildes. Der Carinanebel befindet sich in einer Entfernung von ungefähr 7500 Lichtjahren von der Erde im Sternbild Carina (der Schiffskiel). Diese Wolke aus leuchtendem Gas und Staub ist der hellste Nebel am Himmel und enthält einige der hellsten und massereichsten Sterne, die in der Milchstraße bekannt sind, so wie beispielsweise Eta Carinae. Der Carinanebel ist ein idealer Prüfstand für Astronomen, um die Rätsel von Geburt und Tod massereicher Sterne zu entschlüsseln. Für einige neuere Bildes des Carinanebels siehe eso1208, eso1145 und eso1031.

Unter dem Carinanebel ist der offene Sternhaufen NGC 3531 sichtbar. Dieser Haufen junger Sterne sieht durch das Okular eines Teleskops wie eine Handvoll Silbermünzen aus, die am Grund eines Wunschbrunnens glitzern, und wird deshalb im englischen Sparachraum auch „Wishing well cluster“ genannt. Weiter rechts finden wir den Lambda Centauri-Nebel (IC 2944), eine Wolke aus leuchtendem Wasserstoff und neugeborenen Sternen, die manchmal auch als „Nebel des laufenden Huhns“ bezeichnet wird, abgeleitet von dem vogelartigen Aussehen in seiner hellsten Region (siehe eso1135). Über diesem Nebel etwas linkerhand finden wir die südlichen Plejaden (IC 2632), einen offenen Sternhaufen, der ähnlich wie sein nördlicher Namensvetter aussieht.

Im Vordergrund können wir drei der vier Hilfsteleskope (Auxiliarty Telescopes, kurz ATs) des Very Large Telescopes Interferometers (VLTI) erkennen. Über das VLTI können die Hilfsteleskope – oder die 8,2-Meter-Hauptteleskope – gemeinsam wie ein riesiges Teleskop benutzt werden und feinere Details sehen, als es nur mit individuellen Einzelteleskopen möglich wäre. Das VLTI wurde mit

El fotógrafo embajador de ESO, Babak Tafreshi, ha capado una imagen impactante del cielo sobre el Observatorio Paranal de ESO, cargado de un tesoro de objetos del cielo profundo.

El más obvio de todos es la Nebulosa Carina, brillando intensamente roja en el centro de la imagen. La Nebulosa Carina se encuentra en la constelación de Carina (La Quilla), a unos 7.500 años luz de la Tierra. Esta incandescente nube de gas y polvo es la nebulosa más brillante del cielo y contiene algunas de las estrellas más luminosas y masivas que se conocen en la Vía Láctea, como Eta Carinae. La Nebulosa Carina es un perfecto banco de pruebas para los astrónomos que quieren revelar los misterios del violento nacimiento y muerte de las estrellas masivas. Para ver algunas imágenes recientes de ESO de la hermosa Nebulosa Carina, pueden visitar eso1208, eso1145, y eso1031.

Bajo la Nebulosa Carina vemos el Cúmulo de La Fuente de los Deseos (Wishing Well Cluster), NGC 3532. Este cúmulo abierto de estrellas jóvenes recibe este nombre porque, a través del ocular de un telescopio, parece un puñado de monedas de plata brillando en el fondo de una fuente de los deseos. Más a la derecha, encontramos la Nebulosa Lambda Centauri (IC 2944), una nube de hidrógeno incandescente y estrellas recién nacidas, apodada a veces como la Nebulosa del Pollo Corredor (Running Chicken Nebula), por la forma de pollo que algunos han distinguido en esta brillante región (ver eso1135). Sobre esta nebulosa, y ligeramente a la izquierda, encontramos las  Pléyades del Sur (IC 2632), un cumulo abierto de estrellas similar a su homónimo del norte, más familiar.

Al fondo vemos tres los cuatro Telescopios Auxiliares del Inteferómetro VLTI (Very Large Telescope Interferometer). Utilizando el VLTI, los te

O Embaixador Fotográfico do ESO, Babak Tafreshi, capturou esta bela imagem do céu por cima do Observatório do Paranal do ESO, juntamente com um tesouro de objetos do céu profundo.

O mais proeminente destes objetos é a Nebulosa Carina, que brilha intensamente em vermelho no meio da imagem. A Nebulosa Carina está a cerca de 7500 anos-luz de distância e situa-se na constelação de Carina. Esta nuvem de gás e poeira brilhante é a nebulosa mais brilhante do céu e contém várias das estrelas mais brilhantes e de maior massa conhecidas na Via Láctea como, por exemplo, a Eta Carinae. A Nebulosa Carina é uma amostra perfeita que os astrônomos usam para descobrir os mistérios da formação e morte violentas das estrelas de grande massa. Para algumas imagens bonitas e recentes da Nebulosa Carina obtidas pelo ESO, veja eso1208, eso1145 e eso1031.

Por baixo da Nebulosa Carina, podemos observar o Aglomerado Poço dos Desejos (NGC 3532). Este aglomerado aberto de estrelas jovens obteve este nome porque, visto através de um telescópio, parece-se com um punhado de moedas prateadas a cintilar no fundo de um poço dos desejos. Mais à direita, encontramos a Nebulosa Lambda Centauri (IC 2944), uma nuvem de hidrogênio brilhante e estrelas recém nascidas, também chamada a Nebulosa da Galinha Fugitiva, devido à forma de pássaro que algumas pessoas vêem na sua região mais brilhante (ver eso1135). Por cima e ligeiramente à esquerda desta nebulosa, temos as Pleiades do Sul (IC 2632), um aglomerado estelar aberto semelhante ao seu homônimo setentrional mais familiar.

Em primeiro plano, podemos ver três dos quatro Telescópios Auxiliares (ATs, sigla do inglês) do Interferômetro do Very Large Telescope (VLTI). Usando o VLTI, os ATs - ou os telescópios individuais de 8,2 metros do VLT -

ESO Photo Ambassadeur, Babak Tafreshi verzamelde een schat aan ver weg gelegen objecten in deze opname van de hemel boven ESO's Paranal observatorium.

In het midden van het beeld is de Carinanevel met zijn intens rode gloed wel het meest opvallend. Deze nevel ligt in het sterrenbeeld Carina (Kiel), op ongeveer 7500 lichtjaar van de aarde. De wolk van gloeiend gas en stof is de helderste nevel aan de hemel en bevat een aantal van de helderste en meest zware sterren die er in de Melkweg aanwezig zijn, zoals Eta Carinae. De Carinanevel is voor astronomen een perfect gebied om de geheimen van de gewelddadige geboorte en dood van massieve sterren te bestuderen. Kijk voor een aantal mooie recente ESO-beelden van de Carinanevel eens naar eso1208, eso1145 en eso1031.

Onder de Carinanevel, zien we wat ook wel het "Wensput Cluster" wordt genoemd. (Whising well cluster NGC 3532). Dit open cluster van jonge sterren heet zo omdat het, gezien door het oculair van een telescoop lijkt op een handvol twinkelende zilveren munten op de bodem van een wensput. Verder naar rechts vinden we de Lambda Centauri Nevel (IC 2944), een wolk van gloeiend waterstofgas en pasgeboren sterren die soms ook wel de "Rennende-Kipnevel" genoemd wordt, omdat sommigen in het helderste deel van de nevel een vogelvorm herkennen. (zie eso1135). Boven deze nevel en iets naar links tot slot, de Zuidelijke Pleiaden (IC 2632), een open cluster van sterren dat vergelijkbaar is met zijn bekende noordelijke naamgenoot.

Op de voorgrond zien we drie van de vier hulptelescopen (ATs) van de Very Large Telescope Interferometer (VLTI). Met behulp van de VLTI, kunnen de de ATs - de VLT's 8,2-meter telescopen - samen worden gebruikt als één enkele gigantische telescoop, die fijnere details ziet dan mogelijk zou zijn met de individuele telescopen. De VLTI is gebruikt voor een breed scala aan onderzoeken. Waaronder de studie van protoplanetaire schijven rond jonge stellaire objecten en van actieve sterrenstelsels, een van de meest energierijke en mysterieuze fenomenen in het heelal

Në këtë pamje të mrekullueshme, të paparë ndonjëherë, ndodhet gjahtari i madh i Orionit mbi VLT-në e ESO-s. Meqë VLT është në hemisferën e jugut, Orioni duket i varur me kokë poshtë, në drejtim të shkretëtirës kiliane Atacama.

Atë natë, të 4 njësitë gjigande të teleskopëve të VLT-së prej 8.2 metrash ishin të kthyer për nga qielli për të ndihmuar astronomët në kërkimet e tyre për të kuptuar Universin. Fasha e Rrugës së Qumështit, kryqëzohet nga rrugicat plot kontrast të pluhurit të errët. Ajo shtrihet mbi Njësinë e Teleskopit 3 (Melipal) të VLT-së, me yllin e ndritshëm Kapela, i cili vezullon pikërisht sipër teleskopit. Lart dhe në të majtë, brezi dhe shpata e Orionit, të cilat ndodhen në Mjegullnajën e Orionit. Ato shtrihen midis yllit blu Rigel dhe atij portokalli Betelgjëzës. Mjegullnaja e kuqe, Rozetë duket në pjesën e mesit të Rrugës së Qumështit, ndërkohë që Siriusi, ylli më i ndritshëm në qiellin e natës, ndodhet mbi skenë. Fasha e kuqe që ndodhet pikërisht mbi Njësinë e Teleskopit 2 (Kueyen) të VLT-së, është Mjegullnaja e Kalifornisë, ndërsa më majtas dhe pak më sipër ndodhet grumbullimi yjor blu, i mrekullueshëm i Plejadeve.

ESO fylder 50 i år og for at fejre dette vigtige jubilæum, vil vi give dig et indblik i vores historie. En gang om måneden i løbet af 2012 vil et særligt før-og-nu ugens billede vise, hvordan tingene har ændret sig i løbet af årtierne på La Silla- og Paranal-observatorierne, ESOs kontorer i Santiago de Chile og i hovedkvarteret i Garching ved München, Tyskland.

På denne måneds fotografier, taget på ESOs Paranal-observatorium i Atacama-ørkenen, sammenlignes en travl byggeplads, som den så ud i november 1999, med slutresultatet i dag: observatoriets beboelsesbygning, der er kendt som Paranal Residencia. Forstil dig ændringerne fra dengang til nu: larmen fra hamre og bor og støjen af traktorer og kraner er forsvundet til fordel for en fredfyldt bygning i ørkenen, der er i harmoni med sine omgivelser. Bygget med naturlige materialer og farver og placeret i en eksisterende lavning i jorden, får det færdige byggeri til at gå i ét med landskabet.

Residencia er bygget som et fristed for astronomer og andre ansatte, der arbejder i et de hårdest tænkelige landskaber, hvor ekstrem tørhed, intens ultraviolet stråling fra Solen, stærke vinde og stor højde er en del af hverdagen. Entreprenørerne, der byggede Residencia og som også arbejdede under disse barske forhold, skabte en højt værdsat oase i ørkenen, hvor observatoriets personale kan gå i ly for de tørre omgivelser. Den færdige bygning er en hyldest til alt deres hårde arbejde. Den prisbelønnede bygning, Residencia, har over 100 værelser samt en række fællesrum, herunder en kantine, lounge, svømmebassin, fitnesscenter og bibliotek. Der er en spektakulær udsigt fra den venstre facade ud over ørkenen i retning mod Stillehavet og solnedgangen.

En anden ting kan ses på begge fotografier: bag Residencia, 2600 meter over havniveau på toppen af Cerro Paranal står ESOs Very Large Telescope (VLT). Det er verdens mest avancerede astronomiske observatorium til synligt lys og det er grunden til, at Residencia og alle de, der er indenfor dens mure, overhovedet er der.

Links

Á þessu ári fagnar ESO fimmtíu ára afmæli sínu. Til að fagna því sýnum við ykkur svipmyndir af sögu okkar. Einu sinni í mánuði árið 2012 verður mynd vikunnar tileinkuð sérstökum „þá og nú“ samanburði sem sýnir hvernig hlutirnir hafa breyst undanfarna áratugi í La Silla og Paranal stjörnustöðvunum, skrifstofum ESO í Santiago í Chile og höfuðstöðvunum í Garching bei München í Þýskalandi.

Á myndum þessa mánaðar, sem teknar voru í Paranal stjörnustöð ESO í Atacamaeyðimörkinni í Chile, sést samanburður á byggingarsvæði í nóvember árið 1999 við daginn í dag: Gistiaðstöðu stjörnustöðvarinnar sem kallast Paranal Residencia. Hugsaðu þér breytinguna þá og nú: Glymjandi hamrar og borvélar og hávaði í dráttarvélum og krönum hafa horfið á braut og í staðinn risin friðsæl eyðimerkurbygging sem setur svip á umhverfi sitt. Byggingin er gerð úr náttúrulegum efnum og litum og smíðuð inn í lægði í eyðimörkinni sem tryggir að hún fellur vel inn í umhverfið.

Residencia var byggt sem griðarstaður fyrir stjörnufræðinga og annað starfsfólk í einu harðneskjulegasta umhverfi sem hægt er að ímynda sér, þar sem þurrt loft, sterk útfjólublá geislun frá sólinni, sterkir vindar og mikil hæð eru hluti af daglegu lífi. Verktakarnir sem reistu Residencia og unnu við þessar erfiðu aðstæður, hafa skapað notalega vin í skraufþurri eyðimörkinni fyrir starfsfólk stjörnustöðvarinnar en fullkláruð ber byggingin fagurt vitni um vinnu þeirra. Í Residencia eru meira en 100 herbergi auk mötuneytis, setustofu, sundlaugar, líka

Nieziemskie piÄ™kno chilijskiej pustyni Atakama, domu Bardzo Dużego Teleskopu (VLT), rozciÄ…ga siÄ™ po horyzont zaprezentowanej panoramy. Na górze Cerro Paranal, najwyższym szczycie w centrum zdjÄ™cia, znajdujÄ… siÄ™ cztery wielkie Teleskopy GÅ‚ówne VLT, z których każdy ma zwierciadÅ‚o o Å›rednicy 8,2 metra. Na szczycie po lewej od Cerro Paranal widać teleskop VISTA do przeglÄ…dów nieba. Ten 4,1-metrowy instrument przeszukuje niebo, aby znaleźć interesujÄ…ce cele dla VLT oraz dla innych teleskopów na Ziemi i w kosmosie, które zbadajÄ… je bardziej szczegóÅ‚owo.

Rejon ten oferuje jedne z najlepszych warunków do obserwowania nocnego nieba, znalezionych na naszej planecie. Po prawej stronie tej 360-stopniowej panoramy, nad Oceanem Spokojnym zachodzi SÅ‚oÅ„ce, rzucajÄ…c dÅ‚ugie cienie wzdÅ‚uż górzystego krajobrazu. Po lewej na niebie Å›wieci Księżyc. Wkrótce rozpocznÄ… siÄ™ nocne obserwacje.

Ta cudowna panorama zostaÅ‚a wykonana przez Serge'a Bruniera, Fotograficznego Ambasadora ESO. Jest jednym z wielu inspirujÄ…cych obrazów, które ukazujÄ… obserwatoria ESO, ich piÄ™kne okolice i niebo nad nimi.

Linki

ESO bu sene 50.yılını tamamlıyor ve bu önemli yıl dönümünü kutlamak için tarihimize kısa bir göz atacağız. 2012 yılı boyunca ayda bir kez yayınlanan haftanın 'önceden ve ÅŸimdi' özel fotoÄŸrafı La Silla ve Paranal gözlem yerleÅŸkesinde, ESO'nun Åžili Santiyago'da bulunan tesislerinde ve Almanya Garching Münih'teki merkez ofisinde yıllar içinde her ÅŸeyin nasıl deÄŸiÅŸtiÄŸini göstermektedir. 

2009 Aralık’tan beri Görünür ve Kırmızı-ötesi Gökbilim Tarama Teleskopu (VISTA), ESO’nun Åžili’deki Paranal Gözlemevi’nden güney gökküresini haritalıyor. Bu ayki fotoÄŸraf çiftimiz VISTA teleskopunun yapım sürecini ve günümüzdeki halini gösteriyor.

2004 yılının ortalarında çekilen tarihi görüntü yapım aÅŸamasındaki teleskop binasını gösteriyor. Teleskop kubbesinin iskeleti geçici yapı iskele kafesi ile çevrelenmiÅŸ dairesel tabanı görünüyor. VISTA, ESO’nun Çok Büyük Teleskopu’nun bulunduÄŸu Cerro Paranal alanının yaklaşık 1500 metre kuzey doÄŸusunda bir zirvede yer alıyor. Bu zirve 5 metre alçaltılarak 2518 metre yüksekliÄŸe indirilmiÅŸ ve inÅŸaat çalışmaları için gerekli 4000 metrekare düzlük oluÅŸturulmuÅŸtur.

Günümüz fotoÄŸrafı tamamlanmış VISTA teleskopunu gösteriyor. Teleskopun çevresindeki 20 metre çapında duvar teleskopu çevreden koruyan yapıdır. İki sürgülü kapı teleskop gözlemleri için dar aralık oluÅŸturur ve gerekli durumlarda rüzgâr perdesi dar aralığın yakınına yerleÅŸtirilebilir. Çevresini saran duvardaki ek kapılar gece boyunca hava akışını kontrol ederek havalandırmayı saÄŸlıyor. Ön planda görülebilen duvara bitiÅŸik yardımcı yapı, bakım ekipmanları ve ince yansıtıcı gümüÅŸ kaplamaların teleskop aynalarına uygulanmasında kullanmak için kaplama tesisini içermektedir.

VISTA,

  www.tuctuc.com  
Le valli dividono antichi massicci cristallini come il massiccio dell’Ortler, dell’Ötztal e di Stubai, dividono le montagne ripide del gruppo del Tessa dalla piattaforma di porfido quarzifero di Bolzano, le vette scure del massiccio cristallino di Anterselva dalle chiare creste delle Dolomiti.
In Südtirol präsentieren sich Leben und Arbeit mit Stein als besonders reizvoll, da es sich um ein landschaftlich und geologisch einmaliges Gebiet handelt. Unsere Region liegt direkt in der Knautschzone zwischen der europäischen und der afrikanischen Kontinentalplatte, deshalb finden sich sonst nirgendwo auf der Erde so viele Gesteine mit unterschiedlicher Zusammensetzung und Entstehung so eng nebeneinander. Täler trennen uralte Kristallinstöcke wie das Ortler- vom Ötztal-Stubaikristallin, die steilen Berge der Texelgruppe von den Plateaus der Bozner Porphyre, die dunklen Gipfel des Antholzer Kristallins von den hellen Graten der Dolomiten. Weite grüne Hochflächen der Seiser Alm erstrecken sich zwischen den schroffen weißen Überresten uralter Korallenriffe. Dieser Kontrast und diese Vielfalt prägen unser Leben und ermöglichen es uns, Ihnen Arbeit von unvergleichlicher Qualität und Individualität zu bieten.
  www.torredeherculesacoruna.com  
Fu per questo che la lampada di Sautter venne sostituita da una nuova lampada della casa Létourneau, con l’obiettivo di rafforzarne il fascio di luce e renderlo maggiormente visibile nelle scure notti di burrasca dell’Atlantico.
In the late decades of the 19th centuries and the early ones of the 20th century improvements to the lighting system continued to keep abreast of technical developments. Thus, the Sautter lamp was replaced by a new one made by the company Létourneau so that the light was stronger and visible in the dark, stormy nights of the Atlantic.
Dans les dernières décennies du XIXe et les premières du XXe siècle les améliorations pour adapter le système d'illumination aux avances techniques qui se produisaient ont continué. Ainsi la lampe Sautter a été substituée par une nouvelle de la maison Létourneau, avec l'objectif de que sa lumière soit plus forte et visible dans les nuits obscures des tempêtes atlantiques.
Ende des XIX Jh. und Anfang des XX Jh. wurden die Verbesserungsarbeiten fortgesetzt, um das Beleuchtungssystem den aktuellen technischen Fortschritten anzupassen. So wurde die Sautter Lampe durch eine neue Leuchte der Marke Létourneau ersetzt, mit dem Ziel ein stärkeres und sichtbareres Licht durch die dunklen Nächte der Gezeiten des Atlantik zu verbreiten.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaram as melhorias para adaptar o sistema de iluminação aos adiantamentos técnicos que se iam produzindo. Assim, o candeeiro Sautter foi substituído por outro novo da casa Létourneau com o objectivo de que a sua luz fosse mais forte e visível nas noites escuras dos temporais atlânticos.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaron as melloras para adaptar o sistema de iluminación aos adiantos técnicos que se ían producindo. Así a lámpada Sautter foi substituída por outra nova da casa Létourneau, co obxectivo de que a súa luz fose máis forte e visible nas noites escuras dos temporais atlánticos.
  www.ecb.europa.eu  
Il disegno in trasparenza (filigrana) è ottenuto variando lo spessore della carta; si può osservare guardando le banconote in controluce. Appoggiando i biglietti su una superficie scura le zone in chiaro appariranno più scure.
The watermark is produced by varying the thickness of the paper. It appears when you hold the banknote against the light. If you put the banknote on a dark surface the light areas become darker. This effect is very easy to see in the value watermark.
Le filigrane est obtenu en jouant sur la variation de l’épaisseur du papier. Il est visible en examinant le billet par transparence. Si le billet est posé sur une surface sombre, les parties claires deviennent sombres. Cet effet est très visible dans le filigrane reproduisant la valeur faciale.
Das Wasserzeichen entsteht durch unterschiedliche Papierdicke und erscheint, wenn man die Banknote gegen das Licht hält. Legt man den Geldschein auf eine dunkle Oberfläche, so werden die hellen Stellen dunkler. Besonders gut zu beobachten ist dies beim Wertzahl-Wasserzeichen der Banknote.
La marca de agua se crea confiriendo diversos grados de grosor al papel y puede apreciarse observando el billete al trasluz. Al colocar el billete sobre una superficie oscura, las zonas claras se oscurecen. Este efecto se aprecia fácilmente en la cifra que indica el valor del billete.
A marca de água é obtida através da variação da espessura do papel. É possível ver este efeito observando a nota contra a luz. Quando se coloca a nota sobre uma superfície escura, as áreas claras tornam-se mais escuras. É muito fácil ver este efeito na marca de água que reproduz os algarismos representativos do valor da nota.
Het watermerk ontstaat door de dikte van het papier te variëren. Het verschijnt als u het bankbiljet tegen het licht houdt. Als u het bankbiljet op een donkere ondergrond legt, worden de lichte stukken donkerder. Dit effect is gemakkelijk te zien in het waardewatermerk.
Водният знак се получава, като се променя дебелината на хартията. Вижда се, когато вдигнете банкнотата срещу светлина. Ако поставите банкнотата на тъмна повърхност, светлите области потъмняват. Този ефект много лесно се забелязва при водния знак, изобразяващ номиналната стойност на банкнотата.
Vodoznak vzniká použitím různé tloušťky papíru. Je viditelný, když bankovku nastavíte proti světlu. Pokud bankovku položíte na tmavý podklad, světlé oblasti vodoznaku ztmavnou. Tento efekt lze snadno pozorovat na vodoznaku zobrazujícím hodnotu bankovky.
Vandmærket er lavet ved at variere papirets tykkelse. Det kommer til syne, når sedlen holdes op mod lyset. Når sedlen lægges på en mørk overflade, bliver de lyse områder mørkere. Denne effekt er særlig tydelig i det vandmærke, der viser sedlens værdi.
Vesimärk saadakse, kasutades erinevat paberi paksust. Märki võib näha pangatähte vastu valgust vaadates. Kui asetada pangatäht tumedale pinnale, muutuvad vesimärgi heledamad osad tumedamaks. Seda muutust saab väga hõlpsalt jälgida nimiväärtust kujutaval vesimärgil.
Vesileima tehdään vaihtelemalla paperin paksuutta. Se näkyy, kun seteliä katsoo valoa vasten. Kun setelin asettaa tummalle pinnalle, vaaleat kohdat näyttävät tummemmilta. Ilmiö näkyy vesileimassa selvimmin setelin arvon osoittavan numeron kohdalla.
A vízjelet a papír vastagságának változtatásával állítják elő. Akkor válik láthatóvá, ha a bankjegyet világosság felé tartjuk. A bankjegyet sötét háttér elé helyezve a világos részek sötétebbek lesznek, ami különösen jól látható az értékjelzést mutató vízjelen.
Znak wodny, uzyskiwany przez zróżnicowanie grubości papieru, staje się widoczny przy oglądaniu banknotu pod światło. Gdy położy się banknot na ciemnej powierzchni, jasne elementy znaku wodnego ciemnieją; najwyraźniej widać to na cyfrach nominału.
Filigranul este produs prin varierea densităţii hârtiei şi devine vizibil în momentul în care ţineţi bancnota îndreptată spre o sursă de lumină. Dacă aşezaţi bancnota pe o suprafaţă de culoare închisă, părţile de culoare deschisă devin mai întunecate. Acest efect este foarte uşor de observat în cazul filigranului care redă valoarea bancnotei.
Vodoznak vzniká zmenou hrúbky papiera pri jeho výrobe. Je viditeľný proti zdroju svetla. Keď bankovku položíte na tmavý povrch, svetlé časti vodoznaku stmavnú. Tento efekt je najzreteľnejší vo vodoznaku, ktorý zobrazuje nominálnu hodnotu bankovky.
Vodni znak nastane s spreminjanjem debeline papirja. Viden postane, če bankovec pogledate proti svetlobi. Če ga položite na temno podlago, postanejo svetli deli vodnega znaka temnejši. Ta učinek je najbolj izrazit pri številki vrednosti bankovca.
Vattenmärket framställs genom att papperets tjocklek varieras. Det syns när man håller sedeln mot ljuset. Om man lägger sedeln på en mörk yta, blir de ljusa delarna mörkare. Den effekten syns mycket bra i vattenmärket med valörsiffran.
Ūdenszīmi izgatavo, mainot papīra biezumu. Tā parādās, turot banknoti pret gaismu. Noliekot banknoti uz tumšas virsmas, gaišās daļas kļūst tumšākas. Šis efekts viegli saskatāms ūdenszīmē, kas attēlo banknotes nominālvērtību.
  www.beachfashionshop.com  
Una protezione solare dovrebbe fare di più che limitarsi a proteggere dai raggi UV. Un effetto anti-invecchiamento, effetto opacizzante e prevenzione di macchie scure sono proprietà che devono figurare fra le caratteristiche di una buona protezione solare.
Beachwear, dream holidays and sun protection – an inseparable trio. Concerning sunscreen for the face I have some advice I would like to share with you. Because for my face only the best is good enough! A sunscreen should do more than simply protect from UV rays. An anti-aging effect, matting effect and prevention of dark spots should also be among the features of a good sun protection. Nevertheless, numerous tests show that not necessarily the most expensive care products offer the highest quality. Less expensive sunscreens often are dramatically better! Get smart before buying – it’s worth it!
Vêtements de plage, vacances de rêve et protection solaire: un trio inséparable. En ce qui concerne les protections solaires pour le visage, je peux vous donner quelques conseils. Car pour mon visage, seul le meilleur est acceptable! Un écran solaire devrait faire bien plus que vous protéger uniquement des rayons UV. Un effet anti-âge, un effet mat et la prévention contre les taches brunes devraient figurer parmi les caractéristiques d’une bonne crème solaire. Toutefois, de nombreux tests montrent que ce n’est nécessairement les soins les plus onéreux qui sont ceux de meilleure qualité.  Des écrans solaires plus économiques sont parfois nettement plus efficaces! Pensez avant d’acheter, cela vaut le coup!
Beachwear, Traumurlaub und Sonnenschutz – ein unzertrennliches Dreigespann. Gerade beim Sonnenschutz für das Gesicht habe ich einige lehrreiche Erfahrungen gemacht, die ich gerne mit Euch teilen möchte. Besonders bei der Gesichtspflege ist das Beste gerade gut genug! Eine Sonnenschutzcreme muss meines Erachtens mehr können, als nur vor UV-Strahlen zu schützen. Ein Anti-Age-Effekt, mattierende Wirkung und Vorbeugung von Pigmentflecken sollte auch zu den Eigenschaften eines guten Sonnenschutzes gehören. Dennoch beweisen zahlreiche Tests, dass nicht zwingend die teuersten Pflegeprodukte auch gleichzeitig die hochwertigsten sind. Kostengünstigere Sonnenschutzcremes schneiden sogar oft wesentlich besser ab! Informieren Sie sich also vor dem Kauf – es lohnt sich!
Moda de playa, vacaciones de ensueño y protección solar: un trío inseparable. Sobre la protección solar para el rostro he tenido ya varias experiencias que hoy me gustaría compartir con vosotras. Especialmente para el cuidado de la cara toda protección es poca. En mi opinión, una crema de protección solar debe ser más que un mero filtro contra los rayos ultravioleta. Una buena protección contra el sol debe incluir entre sus propiedades el efecto anti arrugas, ser mate y evitar las manchas de pigmentación. Sin embargo numerosos tests demuestran que no siempre los productos de belleza más caros son los mejores. Cremas de protección solar más baratas muestran a menudo mejores efectos. Infórmate antes de comprar, ¡merece la pena!
Пляжная одежда, отдых мечты и защита от солнца – неразделимое трио. Относительно солнцезащитного крема для лица у меня есть для вас совет. Так как для моего лица – хорошо только самое лучшее! Солнцезащитный крем должен делать больше, чем просто защищать от ультрафиолетовых лучей. Антивозрастной и корректирующий эффекты, профилактика пигментных пятен также должны быть в числе характеристик хорошей защиты от солнца. Тем не менее, многочисленные исследования показывают, что не всегда самые дорогие продукты по уходу предлагают высокое качество. Менее дорогие солнцезащитные кремы зачастую — значительно лучше! Подумайте перед покупкой — оно того стоит!
  www.boiliedesign.com  
Fu per questo che la lampada di Sautter venne sostituita da una nuova lampada della casa Létourneau, con l’obiettivo di rafforzarne il fascio di luce e renderlo maggiormente visibile nelle scure notti di burrasca dell’Atlantico.
In the late decades of the 19th centuries and the early ones of the 20th century improvements to the lighting system continued to keep abreast of technical developments. Thus, the Sautter lamp was replaced by a new one made by the company Létourneau so that the light was stronger and visible in the dark, stormy nights of the Atlantic.
Dans les dernières décennies du XIXe et les premières du XXe siècle les améliorations pour adapter le système d'illumination aux avances techniques qui se produisaient ont continué. Ainsi la lampe Sautter a été substituée par une nouvelle de la maison Létourneau, avec l'objectif de que sa lumière soit plus forte et visible dans les nuits obscures des tempêtes atlantiques.
Ende des XIX Jh. und Anfang des XX Jh. wurden die Verbesserungsarbeiten fortgesetzt, um das Beleuchtungssystem den aktuellen technischen Fortschritten anzupassen. So wurde die Sautter Lampe durch eine neue Leuchte der Marke Létourneau ersetzt, mit dem Ziel ein stärkeres und sichtbareres Licht durch die dunklen Nächte der Gezeiten des Atlantik zu verbreiten.
En las últimas décadas del siglo XIX y las primeras del XX continuaron las mejoras para adaptar el sistema de iluminación a los adelantos técnicos que se iban produciendo. Así la lámpara Sautter fue sustituida por otra nueva de la casa Létourneau, con el objetivo de que su luz fuera más fuerte y visible en las noches oscuras de los temporales atlánticos.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaram as melhorias para adaptar o sistema de iluminação aos adiantamentos técnicos que se iam produzindo. Assim, o candeeiro Sautter foi substituído por outro novo da casa Létourneau com o objectivo de que a sua luz fosse mais forte e visível nas noites escuras dos temporais atlânticos.
  www.madgallery.net  
Lo studio di Buchwald, dove crea meticolosamente i suoi oggetti immortali, si trova a Berlino all'interno di un edificio industriale d'altri tempi, caratterizzato da mattoni, ampie finestre, scale scure, antichi interruttori elettrici e cicatrici visibili dalla Seconda Guerra Mondiale.
Buchwald's studio, where he meticulously creates everlasting objects, is located in Berlin inside an old-time industrial building outfitted with bricks, large windows, dark staircases, antique electric switches, and visible scars from World War II. The entrance is stuffed with steel bars and metal plates. In the heart of his studio, the walls are lined with comprehensive sketches and work tables covered with lathes, welders, and hand tools – all the skilled artist needs to imprint his characteristic look onto raw materials.
L'atelier de Frank, où il conçoit avec précision ses objets quasi éternels, se situe dans un ancien bâtiment industriel en briques avec de grandes fenêtres, des escaliers sombres, de vieux interrupteurs électriques ; et qui porte encore des traces visibles de la Seconde Guerre mondiale. L'entrée est encombrée de barres d'acier et de plaques de métal. Dans la partie centrale de son atelier, les murs sont recouverts de croquis et les tours à métaux, appareils de soudure et autres outils manuels nécessaires à l'artiste pour imprimer sa patte dans le métal, s'amoncellent sur les tables de travail.
Das Designstudio, in dem Buchwald sorgfältig zeitlose Objekte kreiert, befindet sich in Berlin in einem alten Industriegebäude mit Backsteinoptik, großen Fenstern, dunklen Treppenhäusern, alten Lichtschaltern und sichtbaren Spuren des Zweiten Weltkriegs. Im Eingangsbereich befindet sich ein Chaos an Stahlstäben und Metallplatten. In der Mitte seines Ateliers sind die Wände mit Skizzen gepflastert und die Werkbänke sind voll von Drehbänken, Schweißgeräten und anderen Werkzeugen – alles, was der geübte Künstler braucht, um Rohmaterialien seine Handschrift zu verpassen.
El estudio de Buchwald, donde crea de forma meticulosa objetos perdurables, está situado en Berlín, dentro de un antiguo edificio industrial de ladrillo, grandes ventanas, oscuras escaleras, antiguos interruptores eléctricos y cicatrices visibles de la II Guerra Mundial. La entrada está repleta de barras de acero y discos de metal. En el corazón de su estudio, las paredes están forradas de bocetos completos y las mesas de trabajo cubiertas de tornos, soldadoras y herramientas manuales: todo lo que un habilidoso artista necesita para imprimir su mirada característica en las materias primas.
ويقع استديو بوشوالد حيث يتم إنتاج القطع الخالدة في برلين داخل بناية صناعية عتيقة، تُميزها الأحجار والنوافذ الكبيرة والسلالم الداكنة والمفاتيح الكهربائية الفريدة من نوعها، فضلاً عن الآثار الواضحة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. تزين المدخل قضبان فولاذية وألواح معدنية. أما في قلب الاستديو، فتقع الجدران التي تتوازى مع الرسومات المُفصلة وطاولات الأعمال المُغطاة بالمخارط ومعدات اللحام والأدوات اليدوية – وهي جميعها أدوات تلزم الفنان الماهر لكي يضفي شخصيته على المواد الخام.
Студия, в стенах которой рождаются непреходящие дизайнерские шедевры, расположена в Берлине, в старом кирпичном промышленном здании с большими окнами, темными лестницами и выключателями, сохранившимися с прошлого века. На нем даже видны повреждения времен Второй мировой войны. Вход в здание перегорожен стальными прутьями и листами металла.  Стены мастерской Бухвальда увешаны эскизами, здесь стоят токарные станки, сварочные автоматы, верстаки с ручными инструментами – все, что может потребоваться для воплощения в материале любого оригинального замысла.
  www.flirtjewels.nl  
Basta entrare nel maso Parth per tornare indietro di decenni: vecchi attrezzi in legno, quali ad esempio una scure o una zappa, richiamano alla memoria i giorni di un tempo, segnati soprattutto dal duro lavoro.
Kaum betritt man den Parthhof, wird man um Jahrzehnte zurückversetzt. Geräte aus Holz zur Feld- und Holzarbeit erinnern an frühere und vor allem arbeitsintensive Zeiten. In der von Ruß geschwärzten Küche hat man gleichzeitig gekocht und den Speck geräuchert hat. Der Besucher kann den „Mohnstampfer“ ausprobieren, der aus heutiger Sicht auch als Fitnessgerät taugen würde.
  settimocielo-venice.com  
Liscia scure
Dark smooth
  3 Hits fidamercosur.org  
Una via d’uscita dalla ‘scure’ sulle società schermo o un’opportunità per pensare a riorganizzazioni familiari e pianificare riassetti patrimoniali?
The global energy body joined forces with Swiss Re Corporate Solutions and Marsh & McLennan Companies in a new project
  2 Hits sicilia.indettaglio.it  
Le panelle debbono essere appena appena dorate e mai scure.
The fritters should be just barely golden and never dark.
  schelma.com  
92 "Funghi, bacche scure, prugne e cuoio fresco. Corposo con tannini gommosi e polverosi. Potente ricchezza. Bere o tenere. "
92 “Lots of mushrooms, dark berries, plums and fresh leather. Full-bodied with chewy and dusty tannins. Powerful richness. Drink or hold.”
  www.feralinteractive.com  
Paul Dini torna a scrivere per questa avventura ritorta e dalle tinte scure, in cui ancora una volta Mark Hamill e Kevin Conroy prestano le voci per Joker e Batman (solo nella versione inglese).
Paul Dini kehrt mit diesem dunklen Abenteuer voller Wendungen zurück, wieder mit den Stimmen von Mark Hamill als Joker und Kevin Conroy als Batman (nur in der englischen Fassung).
Paul Dini vuelve para escribir esta oscura y retorcida aventura, que una vez más incluye las voces de Mark Hamill y Kevin Conroy como Joker y Batman (sólo en la versión inglesa).
  4 Hits www.biotruly.com  
La pelle di cavallo si associa generalmente al tipico colore bordeaux, ma è possibile trovarne varianti di tonalità più scure o neutre. Oltre al colore, il cordovan si riconosce per la sua tipica lucentezza che si ottiene già in fase di concia, dopo numerose mani di grasso che rendono la scarpa resistente e sempre di un tono acceso.
Generally the horse leather is bordeaux but it’s not difficult to find darker or lighter variants. It’s easy to recognize the cordovan, first of all because of the color, but also thanks to its typical brightness: this is because of the special tanning and because of the fatty cream that gives the leather the bright color and the famous strength. Also after years and years of usage.
  www.aguamusic.be  
, una ricerca in progress che si è estesa anche a indagini sul nudo. Nel 2002 sperimenta il cianotipo su stampa al platino, con cui ottiene immagini scure, dominate da un blu profondo che danno origine alla serie
, a work in progress that has spread to studies on the nude. For these studies, in 2002 he experienced the cyanotype on platinum printing, which gets dark images, dominated by a deep blue that give rise to the
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Inverno: genera un'immagine di tonalità bluastra. Le zone attorno ai margini della foto diventano più scure.
Cool: Produce an image with a blue tone. The areas around the edge of the image become darker.
Froid : Produisez une image aux tons bleutés. Les zones périphériques de la photo s'assombrissent.
Kalt: Erzeugen Sie ein Bild mit blauer Tönung. Die Bereiche am Rand des Bildes werden dunkler.
Frio: Produz uma imagem com um tom azul. As áreas em volta do limite da imagem tornam-se mais escuras.
Koel: maak een foto waarin de nadruk ligt op blauw. De gebieden rond de rand van de foto worden donkerder.
Hideg: Kék tónusú kép létrehozása. A kép a szélek körül sötétebb lesz.
Zimny: Stwórz zdjęcie o lekko niebieskawym odcieniu. Obszar na krawędzi zdjęcia zostaje zaciemniony.
Холодные тона: цветовая гамма снимка смещается в сторону синего, а области по краям затемняются.
Soğuk: Mavi tonlarda bir fotoğraf ortaya çıkarır. Fotoğrafın kenarları daha karanlık bir hal alır.
  2 Hits www.voipsystems.it  
Affine alle birre scure fiamminghe, prodiga una reale sensazione di benessere che si alterna nel retrobocca con toni dolci, amari ma secchi, e pronunciati, rievocazione del suo carattere aulico ed aristocratico.
Proche des brunes flamandes, elle prodigue une réelle sensation de bien-être alternant avec des tons sucrés, amers mais secs, et tranchant en arrière-bouche avec un rappel de son caractère noble.
En linea con las cervezas morenas flamencas, prodiga una real sensación de bienestar alternando sus tonos dulces-amargos, pero secos, conformando en boca un recuerdo de su noble carácter.
Dit bier, dat dicht aanleunt bij de donkere Vlaamse bieren, verschaft een gevoel van welzijn, afgewisseld met zoete accenten, bitter maar droog en met een scherpe afdronk die zijn nobele aard beklemtoont.
  3 Hits www.presseurop.eu  
Portogallo: La scure si abbatte sugli stagisti
Portugal: Interns to be paid even less
Portugal: Praktika noch schlechter bezahlt
Pensiones: Todos trabajarán más tiempo, menos los polacos
Portugal: Estágios sofrem corte nas remunerações
Portugalia: Stagiile, tot mai prost plătite
  www.kellereimeran.it  
Cabernet: longevo vino rosso, caratterizzato da bacche scure, ribes e spezie. Abbinamenti: ideale con selvaggina da piuma, agnello, classiche ricette a base di carne e formaggi duri. Temperatura di servizio: da 16 a 18° C.
Cabernet: dark berries, currants, spices. A long-lived red wine. Recommended with game birds, lamb, classic meat dishes, hard cheeses. Serving temperature: 16-18°C.
  www.sport-fotografie.de  
Le superfici pulite e lucidate con Perfect-Cut 98 vanno preservate con Wachspolish Rosé 5 o Perfect Pearl 95. In caso di vernici molto particolari o scure si raccomanda l'utilizzo di Wachspolish violett 22.
Condition the surfaces cleaned and polished with Perfect-Cut 98 with Wachspolish Rosé 5 or Perfect Pearl 95. In case of tricky or dark paints, using Wachspolish violett 22 is recommended. For holograms (polish shimmer) also Wachspolish Super 3 Nr. 9 can be used. These polishes can be processed with Exzenter-Poliermaschine Z.15.
Protéger durablement, à l’aide du Wachspolish Rosé 5 ou du Perfect Pearl 95, les surfaces polies grâce au Perfect-Cut 98. Pour les surfaces sombres ou très délicates, privilégier l’utilisation du Wachspolish violett 22. Pour les hologrammes (polissage brillant), utiliser également le Wachspolish Super 3 Nr. 9. Le présent polissage peut être travaillé de nouveau grâce à la Exzenter-Poliermaschine Z.15.
  2 Hits www.toscanaovunquebella.it  
L’abete iniziò a risplendere, irradiava raggi candidi, Ratchis, principe dei Longobardi, si avvicinò. In cima all’abete il re vide stagliarsi la figura del Salvatore e proprio in quel punto costruì con le pietre scure della montagna una chiesa destinata a vincere i secoli.
At the foot of a mountain, there once was a silver fir. The tree remained in the shadows, waiting for a king. One day, 1300 years ago, the king arrived. The fir began to shine, radiating snow-white rays, and Ratchis, the Lombard prince, approached. At the top of the spruce, the king saw the silhouetted figure of the Saviour and on that spot, he used the dark stones to build a mountain church destined to survive the centuries. Thus the Abbazia di San Salvatore was born from this splendid Greek cross crypt, which in the shadow and secret of its 36 columns has cherished, for over 1,000 years, the Amiatina Bible - the oldest and most authoritative manuscript, translated into Latin by St. Jerome. Around the church, Abbadia flourished, whose narrow dark stone alleys are still illuminated once a year by the splendour of the Fiaccole, large pyres of wood that burn on Christmas Eve, forever alluding to the splendour of that ancient tree and the forgotten wonder of a king...
  2 Hits www.cameracaffecenni.it  
Proveniente da cave in Iran, lo sfondo di questo onice non è uniforme ma viene attraversato da venature, striature e sfumature, è infatti caratterizzato da porosità e insenature marcate. Il colore dominante di questo onice è il verde smeraldo, con striature più scure e più chiare dal colore noce al bianco che ne rendono vivace e cristallina la superficie.
It is unique and considered to be a supreme refined treasure. Originating in Iran, non uniform, it is in fact characterized by marked pores and furrows. The dominant color of this onyx is emerald green with darker and lighter striping of walnut to white in color that make the surface livid and crystalline. It is used for interior areas. Ideal for furnishings, artistic elements, items of decoration, sculptures. Its delicate translucent green shades, with hints of light green and even turquoise which dominate the refined coloration of this onyx is mixed with dark beige and white veins.
  2 Hits www.ifz.at  
Un esempio per l'analisi di un prodotto difettato con il LUMOS: un batch di pellet di polietilene contiene inclusioni indesiderate scure. L'immagine visiva al microscopio di un pellet di polietilene con inclusioni scure viene mostrato insieme alle posizioni delle analisi IR:
Lumos ile kusurlu ürün analizi için bir örnek: Biri Polietilen pelet batch'i istenmeyen kahverengi safsızlıklar içermektedir. Kahverengi safsızlıkların olduğu bir polietilen pelet mikroskobik görsel resmi ve IR-analiz pozisyonları ile birlikte gösterilmiştir:
  www.kalmina.lt  
Non perdete l'occasione di gustare la cucina locale negli innumerevoli ristoranti che troverete nei pittoreschi vicoli. Alcune delle spiagge organizzate sono Perivolos, Kamari e Perissa, mentre Red Beach, la Spiaggia Rossa, impressiona con le rocce scure che la circondano.
Many bars and shops await you for lively nights. Make sure to taste the local cuisine in the countless restaurants you will find within the picturesque alleys. Perivolos, Kamari and Perissa are some of the organized beaches, while the Red Beach impresses thanks to the dark rocks that surround it.
In den vielen, malerischen Gassen finden Sie neben Kirchen und traditionellen Restaurants, auch zahlreiche Bars und Geschäfte, in denen Sie regionale Küche genießen können. Es gibt eine große Auswahl an organisierten Stränden, wie Perivolos, Kamari und Perissa, während der Rote Strand, durch die dunklen Felsen beeindruckt, die ihn umgeben.
  4 Hits www.serifosrealestate.gr  
Le Amarene candite scure Pasticceria e le Amarene rosso brillante Gelateria sono la proposta Cesarin per la decorazione e la farcitura di dolci e gelati. Vere amarene candite dal sapore e dalla morbidezza caratteristica del frutto, prive di coloranti e conservanti (senza solfiti).
The dark candied Amarene for Bakery and bright red Amarene for Ice Cream shops are Cesarin's range for the decoration and the filling of cakes and ice creams. Real candied amarene cherries with the flavour and softness that are characteristic of the fruit, without preservatives and dyes (without sulphites). colour and percentage of fruit contained, and are immersed in their syrup rich in natural flavours.
Les Amarenas confits noir Pâtisserie et les Amarenas confits rouge vif Glacerie, sont la proposition Cesarin pour la décoration de desserts et garnitures de glace. Vrai Amarenas confits au saveur de cerise et la douceur caractéristique du fruit, sans colorants et conservantess (sans sulfites). Différentes pour coloration et pour le pourcentage de fruits contenues, elles sont proposées immergées dans leur sirop riche en arômes naturels.
  5 Hits www.ghvv.it  
Devo essere sincera: se non fosse stato specificato che si trattava della nostra Jane non sarei MAI riuscita a riconoscerla…..ha delle sopracciglia assurdamente scure!!!
I must be honest: if it wasn’t specified that it was ourJane I would NEVER be able to recognize her ….. she has absurdly dark eyebrows!
  6 Hits www.limo-van.gr  
Aiuta a ridurre la comparsa di macchie scure, scolorimento, macchie e arrossamenti.
Helps reduce the appearance of dark spots, discolouration, blotchiness and redness.
  www.ofcom.ch  
Anche ora, proprio quando nubi scure si profilano all'orizzonte per le finanze federali, occorre conservare la fiducia del Parlamento, del governo e della popolazione nella NFTA, come colonna portante dell'ammodernamento delle ferrovie e della politica di trasferimento del traffico.
La NLFA est le plus grand projet de construction jamais réalisé en Suisse – étant donné ses dimensions, les risques sont inévitables. Les problèmes politiques et financiers sont connus, l’OFT et les constructeurs ont mis en oeuvre des solutions. Même des difficultés imputables à des conditions géologiques instables ou à un environnement politique difficile peuvent être réglées, comme le montrent la maîtrise de la zone perturbée du poste multifonctionnel de Faido et la deuxième mise à l’enquête du projet NLFA dans le canton d’Uri.
Die NEAT ist das grösste je von der Schweiz verfolgte Bauprojekt – Risiken gehören bei derartigen Dimensionen dazu. Die Probleme politischer und finanzieller Art sind erkannt, Lösungen sind vom BAV und den Erstellern eingeleitet worden. Auch Schwierigkeiten in instabilen geologischen Verhältnissen wie in politisch schwierigem Umfeld lassen sich meistern, wie die Bewältigung der Störzone in der Multifunktionsstelle Faido und die Zweitauflage des NEAT-Projekts in Uri zeigen.
  www.musee-suisse.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  2 Hits www.infoflora.ch  
Viola a foglie scure
Violette à feuilles sombres
  4 Hits www.archaeologiemuseum.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
  venicexplorer.net  
Melanzane lunghe belle lucide e scure
Long, glossy and dark aubergines
  www.landesmuseen.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  bigfish.ro  
ARCERA AGRITURISMOPosizione: Nel Borgo Medievale di Forcella (AP), circondata da una anello di rocce scure, le torri medievali, che oggi ospitano l’agriturismo, scoprono le vede vallata e Castel di Luco.
Lage: In dem mittelalterlichen Dorf Forcella (AP), umgeben von einem Ring von dunklen Felsen, die mittelalterlichen Türme (J.1700) gehoeren zum Bauernhof.Sie werden das Tal und Castel di Luco entdecken. 5 km von der Kurstadt Acquasanta Terme, einfach über die nahe...
  nationalmuseum.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  27 Hits arabic.euronews.com  
La Cina dichiara guerra alle pratiche anticoncorrenziali. L’ultimo settore a cadere sotto la scure dell’antitrust di Pechino (oggi alle prese con indagini… 07/08/2013
China has fined a number of milk powder makers for price fixing. Six companies faced penalties after they were accused of restricting competition and… 07/08/2013
Le secteur du lait est décidément miné par les scandales. Après le vent d’inquiétude sur le lait contaminé en Chine, les accusations de Pékin pour entente… 07/08/2013
Nach dem Milchskandal der Preisskandal: Pekings Kartellwächter haben gegen sechs Hersteller von Babynahrung 80 Millionen Euro Strafe verhängt. Sie sollen… 07/08/2013
China impone fuertes multas a seis empresas de leche infantil por acordar los precios, en un sector repleto de escándalos. El neozelandés Fonterra, el francés… 07/08/2013
Uma pessoa morreu e várias ficaram feridas num impressionante acidente numa autoestrada chinesa, capturado por câmaras de vigilância. As imagens do interior… 08/08/2013
قتل شخص وأصيب ثلاثة أخرون بجروح خطيرة في حادث مروع لحافلة كانت تقل ركابا في مقاطعة تشجيانغ في الصين، كاميرات المراقبة وثقت للحادث الذي تعرضت له الحافلة اثناء… 08/08/2013
Οι παλαιοντολόγοι ανακάλυψαν το απολίθωμα ενός αγνώστου μέχρι σήμερα μακρινού προγόνου των θηλαστικών, που ζούσε πριν από περίπου 165 εκατ. χρόνια, παρέα με… 08/08/2013
دولت چین شرکت های تولید شیر خشک در این کشور را ۶۷۰ میلیون یوان، معادل ۱۱۰ میلیون دلار جریمه کرد. مقامات مسئول می گویند این جریمه به خاطر محدود کردن رقابت و… 07/08/2013
A kínai hatóságok hat külföldi bébitejpor gyártójára összesen 110 millió dolláros büntetést szabtak ki, mert azok egymás között megegyeztek az árakban… 07/08/2013
Son zamanlarda süt tozu skandalları ile anılan Çin’de yönetim, 6 süt ürünleri şirketine fiyatlar üzerinde tekel oluşturmak ve haksız rekabete neden olmak… 07/08/2013
Камери відеоспостереження у салоні китайського туристичного автобуса, який потрапив в аварію минулого тижня, зафіксували момент його зіткнення з вантажівкою… 08/08/2013
  www.imabenelux.com  
Briciole sparse sul pavimento della cucina, fiocchi di polvere in corridoio, impronte scure sul tappeto del soggiorno – l'aspirapolvere Aspira Plus A700 è l'alleato ideale per combattere lo sporco sui pavimenti.
L'aspirateur aspira plus A700 vient à bout de toutes les saletés, des miettes sous la table de la cuisine en passant par les moutons de poussière dans le couloir jusqu'aux traces de pas sur la moquette du salon.
Egal, ob Brotkrümel in der Küche, lästige Staubflusen im Flur oder dunkle Fussabdrücke auf dem Wohnzimmerteppich – mit dem Staubsauger Aspira Plus A700 sagen Sie dreckigen Böden kinderleicht den Kampf an.
  www.ofcom.admin.ch  
Anche ora, proprio quando nubi scure si profilano all'orizzonte per le finanze federali, occorre conservare la fiducia del Parlamento, del governo e della popolazione nella NFTA, come colonna portante dell'ammodernamento delle ferrovie e della politica di trasferimento del traffico.
La NLFA est le plus grand projet de construction jamais réalisé en Suisse – étant donné ses dimensions, les risques sont inévitables. Les problèmes politiques et financiers sont connus, l’OFT et les constructeurs ont mis en oeuvre des solutions. Même des difficultés imputables à des conditions géologiques instables ou à un environnement politique difficile peuvent être réglées, comme le montrent la maîtrise de la zone perturbée du poste multifonctionnel de Faido et la deuxième mise à l’enquête du projet NLFA dans le canton d’Uri.
Die NEAT ist das grösste je von der Schweiz verfolgte Bauprojekt – Risiken gehören bei derartigen Dimensionen dazu. Die Probleme politischer und finanzieller Art sind erkannt, Lösungen sind vom BAV und den Erstellern eingeleitet worden. Auch Schwierigkeiten in instabilen geologischen Verhältnissen wie in politisch schwierigem Umfeld lassen sich meistern, wie die Bewältigung der Störzone in der Multifunktionsstelle Faido und die Zweitauflage des NEAT-Projekts in Uri zeigen.
  2 Hits www.jimbeam.com  
Se vi pare che siano rimasti i segni delle pieghe sul corpo sferico (striature bianche sulle sfere più scure) spruzzateci sopra dell'acqua con un nebulizzatore. Questi segni spariranno totalmente una volta asciutto.
Um letzte Falten verschwinden zu lassen, (manchmal kann es bei dunklen Kugeln zu weiβen Faltspuren kommen) sprühen sie Wasser auf die Faser. Diese Spuren verschwinden, sobald das Gewebe völlig trocken ist.
Para hacer desaparecer las marcas del doblado u otras (ligeros trazos blancos sobre las bolas más oscuras), vaporiza un poco de agua encima. Las marcas desaparecerán totalmente después del secado completo.
  www.ricoh.ch  
L'abilità di compensare le zone luminose e scure di un originale. Il controllo del contrasto può essere automatico durante la scansione oppure manuale.
The toner, paper, fuser oil, developer, or any other materials or parts that must be periodically replaced in a copier.
  callchristine.com  
Nascosta negli avvallamenti erbosi da anni resiste ai venti freddi di Pohorje e orgogliosa attende le nuove primavere. Le foreste di Pohorje sono qualcosa di speciale. Scure, ricche e cariche di odori. Qui trovate sia selvaggina che frutti di bosco in abbondanza.
The Mernik farm has a long tradition passing from generation to generation. In the vernacular, our farm is called the Ramšak farm. You can find it on the very last edges of the Pohorje mountain range under the Padeški vrh peak. Hidden in a grass hollow it has resisted icy Pohorje winds for long decades and uprightly welcomes every new spring. The Pohorje forest around our farm is very special – it is dark, rich and aromatic. Many wild animals live there and you can pick up many forest fruits. And the air you breathe here – pure health!
Unser Bauernhof hat eine langjährige Tradition, die von Generation zu Generation weitergeht. Mernik Bauernhof, heimisch Ramsak Bauernhof genannt, steht zwischen den letzten Abhängen der südlichen Seite des Pohorje-Gebirges. Lange trotzt er den eisigen Winden, die von Pohorje herunterwehen, und grüßt stolz immer neue Frühlinge.
  artimhotel.com  
Wahabismo e' anche l'imposizione di precise norme di comportamento: quelle comuni a tutti i musulmani (niente alcolici o carne di suino), piu' altre specifiche (non esibizione della ricchezza con gioielli o altro, niente vestizione di seta, la barba non piu' corta di una certa lunghezza ed i capelli non piu' lunghi di un'altra). Osservanze ancora piu' strette per le donne a cui e' imposto vivere coperte dalla testa ai piedi con stoffe scure.
Wahabism also imposes precise behavioral norms: those common to all muslims (no alcohol or pork meat), plus more specific ones (no exhibition of wealth and jewels, no silk, beard no shorter than a designated length and the hair no longer than another). The strictest rules are for women who have to dress with dark cloths covering them from head to toes. It is the application of a somewhat medieval Wahabism that forbids women from driving a car, going to study abroad, traveling unaccompanied, taking certain jobs and being admitted to hospital without the tutorial consent of a husband or a relative. In Saudi Arabia women are to all effects second class citizens.
  www.buromac.com  
I maestri torrefattori sanno esattamente come influenzare la combinazione degli aromi durante la tostatura. Aumentando la tostatura cresce anche l'asprezza, ma diminuisce l'acidità. Torrefazioni scure sono molto adatte per gli espressi ed i ristretti.
Les huiles sont des supports gustatifs importants. Elles sont libérées à la fin de la torréfaction et donnent aux grains leur léger brillant. La torréfaction crée de nouvelles substances constituant 30% du poids du grain. Citons le caramel, le gaz carbonique et quelque 1000 substances aromatiques que se libèrent à partir de 160°C. Les maîtres torréfacteurs savent comment influencer l'interaction des arômes en cours de chauffe. Plus le degré de torréfaction augmente, plus le degré d'amertume croît et plus l'acidité diminue. Les torréfactions foncées conviennent particulièrement à l'espresso et au ristretto.
  2 Hits www.puertodeceuta.com  
Gole scure, cascate fragorose che ricadono in profondità. Questi sono i segni caratteristici esteriori dei paesaggi adatti al torrentismo in Osttirol. Rafting – una lotta con le onde e i remi con il massimo fattore divertimento.
Dark gorges, waterfalls thundering into the depths below. These are the exterior features of the canyoning landscapes in East Tyrol. Rafting – is battling with the waves and paddling in a group, enjoying the highest fun factor of all.
  3 Hits istl.hmu.gr  
Questo è un processo di ossidazione simile a quello che succede quando il metallo inizia ad arrugginire, quando le mele sbucciate diventano scure o gli oli diventano rancidi. Quando invecchiamo, le nostre cellule che sono danneggiate dall'ossidazione cominciano ad accumularsi.
Dies ist ein Oxidationsprozess, der ähnlich zu dem ist wenn Metall zu rosten beginnt, geschälte Äpfel sich braun färben oder Öle ranzig werden. Während wir altern, beginnen unsere durch Oxidation geschädigten Zellen sich zu akkumulieren.
Se trata de un proceso de oxidación que es similar a lo que sucede cuando un metal empieza a oxidarse, cuando el color de las manzanas sin piel cambia a marrón o cuando los aceites se estropean. A medida que envejecemos, nuestras células dañadas por la oxidación empiezan a acumularse.
  4 Hits www.iceman.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
  www.domaine-chaumont.fr  
Figure allo stesso tempo scure e atemporali, strane e protettrici, le sculture di Christian Lapie catturano inesorabilmente lo sguardo grazie alla straordinaria e universale presenza che emanano.
Die Skulpturen von Christian Lapie, gleichermaßen düstere und zeitlose, fremdartige und schützende Figuren, ziehen unweigerlich den Blick durch ihre starke, universale Präsenz auf sich.
  6 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
si taglia cabochon o sfaccettata, come molte pietre scure
Faceted or cabochon cut, like most of the dark stones.
Se la talla en facetas o en cabujón como muchas piedras oscuras.
Pode-se lapidar em facetas ou em cabochão, como muitas pedras escuras
  7 Hits www.kendris.com  
Forti differenze cromatiche grazie a parti di massello scure (faggio, frassino)
Strong variances in colour, with dark heartwood (Beech, Ash)
De fortes différences de couleur dues au cœur foncé (hêtre, frêne)
  8 Hits www.clario.de  
Le variazioni di colore del tulipier naturale creano un intenso effetto marmo che si pone in netto contrasto con la tonalità scura del legno termotrattato, un materiale destinato ad applicazioni esterne che però viene usato anche negli interni quando si richiedono finiture più scure.
Octopus is presented in a space designed for generic open-floor style furniture yet this piece hovers between furniture and construction. The spaces it defines are separated by veil-like layers of light (untreated) and dark (thermally modified) tulipwood.  The natural colour variations in the tulipwood create a dramatic marbled effect, which contrasts with the dark thermally modified tulipwood timber, a material designed for exterior use but also used internally to provide a darker finish.
se presenta en un espacio diseñado para muebles de estilo genérico y suelo abierto que, aun así, se sitúa entre el mobiliario y la construcción. Los espacios que define están separados por capas parecidas a velos de madera de palo rosa clara (sin tratar) y oscura (térmicamente modificada). Las variaciones de color natural del palo rosa crean un espectacular efecto de mármol que contrasta con la madera oscura de palo rosa térmicamente modificada, un material diseñado para su uso en exteriores pero que también se utiliza en interiores para proporcionar un acabado más oscuro.
Projekt „Octopus” zaprezentowano w typowej przestrzeni open-space. Jest on czymś pomiędzy projektem meblarskim a konstrukcyjnym. Przestrzenie, które wyznacza „Octopus” są od siebie oddzielone delikatną zasłoną z cienkich warstw jasnego (naturalnego) i ciemnego (modyfikowanego termicznie) tulipanowca, które pięknie ze sobą kontrastują. Drewno modyfikowane termicznie jest zwykle używane w zastosowaniach zewnętrznych, jednak można je też spotkać w projektach wnętrz.
  4 Hits www.kinderhotels.com  
Il tempo di scansione è di circa 15 minuti. La facilità di scansione dipende dal materiale dell’interno: se è chiaro si scansiona più facilmente e velocemente, mentre le superfici scure richiedono più tempo.
A company employee goes out to the car showroom, where he scans the car interior. Scanning the interior of an automobile is not easy, since the space in a salon is rather tight and dark. Therefore, to obtain an acceptable result, about 6 scans are done from various angles. Scan time is 15 minutes. The ease of capturing depends on the upholstery material. Bright interiors scan more quickly and easily, while digitizing dark, especially black, nappy surfaces takes longer.
Ein Mitarbeiter geht in den Autosalon, wo er den Innenraum des Fahrzeugs scannt. Den Innenraum eines Fahrzeugs zu scannen ist nicht einfach, da in einem Autosalon recht eng und dunkel ist. Um ein akzeptables Ergebnis zu erhalten, werden daher 6 Scans aus verschiedenen Blickwinkeln gemacht. Dafür werden 15 Minuten benötigt. Es ist vom Polstermaterial abhängig, wie einfach die Digitalisierung ist. Helle Innenräume können schneller und einfacher gescannt werden, während dunkle, insbesondere schwarze, Oberflächen länger dauern.
Un empleado de la compañía va al showroom en el que se encuentra el auto para escanear su interior. Escanear el interior de un automóvil no es sencillo puesto que el espacio del salon es limitado y oscuro. Por ello, para obtener un resultado aceptable, cerca de 6 escaneos son realizados desde diferentes ángulos. El tiempo de escaneo es de 15 minutos. La complejidad del escaneo depende de los materiales de la cojinería. Los interiores claros son más rápidos de escanear, mientras que los oscuros, especialmente los negros, toman mayor tiempo.
同社の社員が車のショールームまで出かけて行き、車内をスキャンします。暗くて狭い車内をスキャンすることは容易ではありません。 そこで、一定水準を満たすスキャンを行うために、6台のスキャナーを用いて、様々な角度から撮影しました。 スキャンに要した時間は15分です。 キャプチャが難しくなるかどうかは、車内の内装に使用されているマテリアルによって決まります。 明るい内装であればスキャンは早く簡単になる一方で、暗い内装、特に黒く毛羽立った手触りの内装であればスキャンには時間がかかります。
직원은 차량 내부를 스캔할 자동차 쇼룸으로 들어갑니다.자동차의 내부를 스캔하는 작업은 쉽지 않습니다. 공간이 꽤 타이트하고 어둡기 때문이지요. 그래서 쓸만한 결과를 얻기 위해서 대략 6개의 스캔을 다양한 각도에서 얻습니다. 스캔 시간은 15분 정도입니다. 스캔의 난이도는 자동차 내부 장식품의 소재에 따라 다릅니다. 밝은 인테리어로 이루어진 차량 내부는 더 빠르고 쉽게 스캔할 수 있지만, 검정색처럼 어둡거나 털이 있는 소재라면 작업 시간이 오래 소요됩니다.
Сотрудники компании выезжают в автосалон, где сканируют салон автомобиля.Сканировать автомобиль изнутри не так просто, так как пространство салона довольно узкое и тёмное. Поэтому для получения приемлемого результата делают около 6-ти сканов с разных ракурсов. Время сканирования - 15 минут. Лёгкость съёмки зависит от материала обивки салона. Светлые салоны сканируются быстрее и легче, а оцифровка тёмных, особенно черных ворсистых поверхностей, занимает больше времени.
  www.hotelbleart.com  
4.4.16 Icona colore. Scegli il colore icona per la risposta da opzioni chiare e scure.
4.4.16 Icon Color. Choose the icon color for the answer from light and dark options.
4.4.16 Symbol Farbe. Wählen Sie das Symbol Farbe für die Antwort aus hellen und dunklen Optionen.
4.4.16 Color del icono. Elige el color icono de la respuesta de opciones claras y oscuras.
4.4.16 pictogram Kleur. Kies het pictogram van kleur voor het antwoord van licht en donker opties.
  www.oeh-leoben.at  
Queste proteggono il legno e mantengono la finestra funzionante. La gamma cromatica va dalle velature trasparenti chiare a quelle scure con varie tinte coprenti. Per soddisfare tutti i desideri della clientela.
Sur les fenêtres bois et bois/aluminium, les lasures spéciales laissent apparaître la structure du bois. Elles protègent le bois et maintiennent la fenêtre en bon état. La palette des lasures varie du clair au foncé jusqu’à des couleurs couvrantes. Ainsi, nous pouvons exaucer tous vos souhaits.
  7 Hits www.loveinstremy.com  
Il suo moderno design dalle linee fluide e filanti è caratterizzato dallampia visiera protettiva fissata al casco tramite due grandi e circolari ghiere scure, che diventano lelemento stilistico che contraddistingue questo originale Jet.
One of the new products for 2018 is the Cool U8 helmet, a practical jet designed for urban use. Its modern design with flowing, aerodynamic lines is characterised by the wide protective visor attached to the helmet with two large dark metal rings for which this original jet helmet stands out.
  www.swatchgroup.com  
Cinturino: silicone grigio semi-trasparente con stampe grigie scure e nere
Strap: semi-transparent grey silicone with dark grey and black prints
Bracelet: silicone gris semi-transparent avec motifs gris foncé et noirs
Armband: Halbtransparentes graues Silikon mit dunkelgrauem und schwarzem Druck
  www.tropimed.com  
Percorri a piedi uno dei numerosi sentieri, visita la formazione rocciosa delle Tre Sorelle (Three Sisters), impara a conoscere il mondo degli aborigeni con un tour di carattere culturale, lasciati trasportare dalle scure acque fredde durante un'escursione in canoa o semplicemente attraversale e godi al massimo dei magnifici panorami che ti si presentano continuamente davanti.
Die Blue Mountains sind der wohl charakteristischste Ort in New South Wales außerhalb von Sydney und sind daher ein guter Grund, die Strecke von Sydney in Richtung Hunter Valley zu fahren. Benannt sind die Berge nach dem bläulichen Schleier, der sich auf das dortige Gebiet legt, und so sind sie geradezu ein Spielplatz für all jene, die spektakuläre Kulissen und die freie Natur lieben. Hier können Sie auf einem der unzähligen Wege durch die Berge wandern, die berühmte Felsformation Three Sisters besuchen, bei einer Führung etwas über die Kultur der Aborigines lernen, bei einer abenteuerlichen Canyontour in dunkles, blaues Wasser springen oder einfach nur fahrend die vielen schönen Landschaften genießen.
De Blue Mountains zijn buiten Sydney om mogelijkerwijs het meest tot de verbeelding sprekende gedeelte van New South Wales, en zijn een belangrijke reden om voor de meer schilderachtige route van Sydney naar de Hunter Valley te kiezen. Vernoemd naar de blauwachtige nevel die op de streek neerdaalt, is dit berggebied een waar paradijs voor diegenen die van spectaculair natuurschoon en het buitenleven houden Maak een wandeling over een van de talrijke paden in de bergen, bezoek de beroemde Three Sisters rotsformatie, leer meer over de cultuur van de Aboriginals, neem een duik in het koele donkere water tijdens een avontuurlijk canyoning avontuur of baan je eenvoudig een weg door de bergen terwijl je bij iedere bocht kunt genieten van het prachtige natuurschoon.
  4 Hits www.daifuku.com  
25 birre artigianali, acquistabili per l’asporto, che vanno dalle bionde alle scure stagionali, di cui una selezione di 10 diverse vengono offerte alla spina, accompagnate da focacceria, pani artigianali, e un po’ di cucina.
La brasserie ELAV de Bergame, l’une des plus connues en Italie et reconnue au niveau international, offre 25 bières artisanales (également à emporter) allant de la blonde aux brunes saisonnières, dont une sélection de 10 sont également disponibles à la pression, accompagnées de pains artisanaux, focaccia et snacks. Si vous souhaitez des plats légers et contemporains, il y a VI.CO.OK, qui peut se targuer d’un partenariat avec la famille Cerea du restaurant 3 étoiles Da Vittorio.
Die in Bergamo ansässige ELAV-Brauerei, eine der bekanntesten in Italien und ebenso international bekannt, bietet 25 Handwerksbiere (auch zum Mitnehmen), die von hellen bis zu saisonal dunklen reichen, von denen 10 ebenso als Fassbiere erhältlich sind. Dazu werden hausgemachte Brote, Focaccia und Snacks serviert. Für leichte und moderne Gerichte gibt es VI.CO.OK, das sich einer Partnerschaft mit der Cerea-Familie des mit 3 Sternen ausgezeichneten Restaurants Da Vittorio rühmt.
يعد متجر الجعة ELAV الواقع في Bergamo أحد الأماكن المتأصلة في إيطاليا والمشهود لها عالميًّا، فهو يقدم 25 نوعًا من البيرة الموسمية محلية الصنع (وتستطيع تذوقها في المتجر أو شراءها لتأخذها معك)، وهناك أنواع فاتحة وداكنة، ويمكنك الاختيار من بين 10 أنواع من البيرة المخمرة في البراميل، بجانب الخبز المنزلي والفوكاتشيا والمقبلات، أما بالنسبة للأطباق العصرية الخفيفة فهناك مطعم VI.CO.OK الذي يفخر بشراكته مع عائلة Cerea صاحبة مطعم Da Vittorio ذي الثلاث نجوم.
пивоварни ELAV, являющейся одной из самых известных и не раз получавшей признания также и на международном уровне. 25 видов крафтового пива, которое можно приобрести на вынос, от светлого до темного выдержанного, 10 видов которого предлагаются на разлив, с лепешками, хлебом домашнего приготовления и некоторыми кулинарными блюдами. Для свежих и современных блюд есть VI.CO.Ok, который гордится сотрудничеством с семьей Череа трехзвездочного ресторана Да Витторио.
โรงกลั่นเหล้า ELAV ในเบอร์กาโม่ ถือเป็นโรงกลั่นเหล้าของอิตาลีที่มีชื่อเสียงดังไกลไปทั่วโลก ที่นี่ให้บริการคราฟต์เบียร์กว่า 25 ชนิด (มีแบบสั่งกลับบ้านด้วย) ตั้งแต่คราฟต์เบียร์สีเหลืองอ่อนไปจนถึงคราฟต์เบียร์ตามฤดูกาลสีเข้ม ซึ่ง 10ชนิดในจำนวนดังกล่าวถือเป็นดราฟต์เบียร์ได้ด้วย นอกจากเบียร์แล้วที่นี่ยังให้บริการในส่วนของ ขนมปังรสเลิศ ขนมปังโฟคาชช่าและอาหารว่างต่างๆ หากคุณต้องการทานเมนูร่วมสมัยที่ไม่หนักเกินไป เราแนะนำให้คุณไปที่ VI.CO.OK ซึ่งเป็นกิจการของตระกูล Cerea เจ้าของร้านอาหารระดับสามดาวอย่าง Da Vittorio
  2 Hits www.l-d-b.com  
Se vuoi una foto vecchio stile, dall'aspetto sgranato puoi fermarti qui. Se, invece, desideri uno scatto preciso e nitido, prosegui e usa un'impostazione più potente che ripulirà l'immagine, prestando particolare attenzione alle aree scure.
Easy Photo Denoise limpiará tus fotografías con poca luz automáticamente, primero arreglará las machas de color al aplicar un filtro cromático especial que busca el color del ruido y deja en paz todos los detalles finos, si lo que buscas es tomar una fotografía que parezca antigua y tomada con una cámara tradicional, puedes detenerte ahí, si quieres una fotografía nítida, limpia y clara sigue adelante y utiliza una configuración más fuerte para arreglar la fotografía poniendo especial énfasis en las áreas oscuras.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Quando si tratta della birra, i cechi preferiscono le birre chiare a quelle scure; molti bar comunque servono entrambe. La Pilsner Urquell è considerata la marca migliore, anche se Gambrinus, Budvar e Staropramen sono tutte famose.
Es ist eigentlich kein Museum, sondern eher eine äußerst lebhafte und beliebte Kneipe mit 30 Biersorten vom Fass. Dort sollten Sie hingehen, wenn Sie mehr als nur Pilsner Urquell probieren möchten. Öffnungszeiten: Mo-So 12:00 bis 03:00 Uhr; Adressen: Dlouhá 46, Altstadt oder Americká 341/43, Prag 2. www.praguebeermuseum.com
Cuando se trata de cerveza, los checos prefieren las cervezas lager claras a las oscuras, aunque la mayoría de los pubs sirven de ambas. Pilsner Urquell es considerada la mejor marca, aunque Gambrinus, Budvar y Staropramen son todas ellas muy populares.
U Medvidku é um excelente exemplo de um bar checo tradicional, que está cheio todas as noites da semana. Hotel, restaurante e cervejaria a um passo, para além da Budwar e Staropramen na torneira.
Het is geen museum, maar een nogal geweldig levendige en populaire pub, met 30 biersoorten op de tap. De plek om naar toe te gaan als u meer wilt proeven dan alleen het Pilsner Urquell bier. Open: Maa-Zon ’s middag tot 03:00; Locaties: Dlouhá 46, Old Town of Americká 341/43, Prague 2. www.praguebeermuseum.com
U Medvidku er et godt eksempel på en traditionel tjekkisk pub, som er fuld hver aften hele ugen. Hotel, restaurant og bryggeri, plus Budwar og Staropramen på fad.
U Bulovkyissa on todella uniikki tunnelma, jollaista on vaikeata löytää tänä päivänä. Olut (talon lager ležák on samea hiivaolut) on erinomaista, aina tuoretta ja maukasta, jokaisella oluella on oma ainutlaatuinen makunsa.
Pilsner Urquell, Budvar ve Staropramen gibi dev bira fabrikalarının yanında, mükemmel bira ve siyah bira üretimi yapan birçok küçük bira fabrikası var. Bu bira fabrikalarında üretilen biraların benersiz bir tadı var ve bu biraların tazeliği garanti.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Mentre alcuni hotel puntano a riprodurre il carisma della campagna inglese, altri ci tengono a ricordare il fascino esclusivo dell’antica aristocrazia; il Metropolitan ci tiene ad accogliere i clienti in un ambiente sofisticato senza esagerazioni pacchiane, dove il personale indossa delle eleganti divise scure e gli ambienti sono contemporanei e studiati per accogliere in uno stile Zen molto rilassante.
The Metropolitan est l'apothéose du concept de boutique branché. Nous n'utilisons pas ici le terme « branché » dans son sens péjoratif mais plutôt pour désigner un simple état de faits. Certains hôtels ont pour vocation de personnifier le charme rustique d'une région, d'autres une aristocratie désuète. The Metropolitan, et la catégorie qu'il représente, a pour vocation d'accueillir ses hôtes dans un club sélect sensible aux moindres détails, depuis les élégants costumes noirs des réceptionnistes jusqu'aux chambres minutieusement aménagées selon le feng shui. Celles-ci sont minimalistes et zen, certes, mais sans sombrer dans l'excès.
Das Metropolitan ist die Apotheose des Konzepts von einem trendy Boutique-Hotel - wobei ‚trendy’ keineswegs abwertend gemeint, sondern einfach nur sagt, wie es ist. Manche Hotel zielen auf den guten alten Country Charme, andere auf den des Geldadels; das Metropolitan und das Genre, für das es steht, zielt darauf ab, die Gäste in einer exklusiven Umgebung willkommen zu heißen, wo das Neueste und Coolste gewürdigt wird, vom eleganten Schwarz der Mitarbeiter des Empfangs bis zu den bis ins kleinste Detail nach Feng Shui eingerichteten Zimmern, minimalistisch und Zen, das ja, aber eben nicht übertrieben - was Style-Selbstmord wäre.
The Metropolitan es la apoteosis del concepto de hotel boutique que sigue las tendencias, y esto último no lo decimos en sentido peyorativo, constatamos un hecho. Algunos hoteles se fijan el objetivo de imitar el encanto rústico, otros la aristocracia con solera... Pero The Metropolitan, y el tipo de hoteles que representa, pretende dar la bienvenida a sus huéspedes a una sociedad exclusiva que aprecia las más mínimas expresiones de la elegancia y la moda: desde los elegantes uniformes negros de diseñador de los recepcionistas hasta las habitaciones escrupulosamente diseñadas en el estilo feng shui, minimalista y zen, pero sin esforzarse demasiado (que si no sería suicidarse por la moda).
O Metropolitan é a apoteose do conceito de hotel butique de moda. Não dizemos isso no sentido pejorativo. Estamos apenas constatando um fato. Alguns hotéis procuram recriar o charme simples do campo e outros, a antiga aristocracia. O Metropolitan, e todo o gênero que ele representa, procura acolher os hóspedes em uma sociedade exclusiva que aprecia as mínimas expressões da elegância e da moda: desde os elegantes uniformes pretos dos recepcionistas até os apartamentos meticulosamente projetados de acordo com o feng shui, minimalistas e zen, mas sem esforçar-se demais, pois isto seria suicídio.
この手のホテルは存在感を与えようと必死に努力した結果として、ドライクリーニングに出した服を紛失したり、ベッドメーキングでシートが短くしすぎる、といった失敗をおかす事があります。しかしメトロポリタンには裏表がなく、実際の雰囲気そのものの滞在が約束されています。ロンドンの中心であの有名なコモ・シャンバラ・スパを体験するのも決して悪くないのではないでしょうか。シャンバラのアメニティと一緒にオリジナルブランド商品も綺麗に並んでいますが、きっと他ホテルのアメニティとしてお目にかかった事のある物ばかりです。
  www.mtb-check.com  
Questo biocondizionatore molto conveniente trasforma l'acqua del rubinetto in acqua tropicale scura, limpida e adatta a tutti gli animali che provengono da acque scure – senza modificare il valore pH.
Biotope aquarium keepers will achieve a long-lasting, tropical tint of the water with the new sera blackwater aquatan. This extremely economic water conditioner converts tap water into dark, clear tropical water according to the requirements of the fish – without changing the pH value.
Le nouveau SERA blackwater aquatan garantit aux détenteurs d’aquariums à biotope une coloration tropicale et durable de l’eau. Le conditionnement de l’eau a un très bon rendement et modifie l’eau courante en une eau tropicale sombre, pure et adaptée aux besoins des poissons tropicaux – sans modifier le pH.
Los propietarios de acuarios de biótopo consiguen una coloración duradera y tropical del agua con el nuevo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de agua que rinde en extremo convierte el agua del grifo en agua tropical oscura, transparente y adecuada a los peces sin modificar el valor de pH.
Os donos de aquários biótopo conseguem uma coloração duradoura e tropical da água com o novo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de alto rendimento transforma a água da torneira em água tropical escura e límpida, de acordo com as necessidades dos peixes – sem modificar o valor de pH.
Οι ιδιοκτήτες βιοτοπικών ενυδρείων μπορούν να επιτύχουν ένα μακροχρόνιο αποτέλεσμα ελαφρού τροπικού καφετίσματος στο νερό με το νέο sera blackwater aquatan. Αυτό το ιδιαίτερα οικονομικό βελτιωτικό νερού μετατρέπει το νερό βρύσης σε σκούρο, διαυγές τροπικό νερό σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ψαριών – χωρίς μεταβολή στην τιμή του pH.
Een langdurige, tropische kleuring van het water bereiken eigenaren van een biotoop-aquarium met het nieuwe sera blackwater aquatan. Het uiterst effectieve waterconditioneringsmiddel verandert leidingwater in donker, helder tropisch water dat geschikt is voor de vissen - zonder de pH-waarde te veranderen.
Eine langanhaltende, tropische Färbung des Wassers erreichen Besitzer von Biotop-Aquarien mit dem neuen sera blackwater aquatan. Der extrem ergiebige Wasseraufbereiter verwandelt Leitungswasser in dunkles, klares und fischgerechtes Tropenwasser – ohne den pH-Wert zu verändern.
Długo utrzymujące się tropikalne zabarwienie wody właściciele akwariów biotopowych uzyskają stosując nowy sera blackwater aquatan. Bardzo wydajny uzdatniacz przekształca bieżącą wodę w ciemną, przejrzystą, zgodną wymaganiami ryb wodę - bez zmieniania wartości pH.
С помощью нового SERA блэквота акуатан владельцы аквариумов-биотопов смогут получить воду, окрашенную как в тропиках, на долгий срок. Этот крайне экономичный кондиционер подготавливает водопроводную воду, которая становится темной, прозрачной и дружественной к рыбам пресной водой, как в тропических водах, не меняя при этом pH-уровень.
Biyotop akvaryum sahipleri, yeni sera blackwater aquatan ile uzun süre boyunca tropik renkte suya sahip olacaklardır. Bu oldukça ekonomik su düzenleyicisi musluk suyunu karartır, pH değerini değiştirmeden - balıkların ihtiyaçlarına uygun olarak tropik suyu temizler.
  2 Hits labirintus.eu  
La collezione Savoya è un’altra novità all’interno della linea Mix Mosaics ed è composta da tessere in ceramica con nuance lucide in contrasto con il carattere impetuoso delle tessere in pietra naturale in diverse tonalità, che vanno dal bianco più puro a tonalità più scure.
La collection Savoya fait partie des nouveautés dans la ligne Mix Mosaics. Elle est composée de tesselles de céramique qui offrent plusieurs nuances de brillance, en contraste avec le caractère impétueux de la pierre naturelle dans plusieurs coloris qui vont du blanc le plus pur aux tons les plus foncés.
Die Kollektion Savoya ist eine andere Neuheit innerhalb der Produktreihe Mix Mosaics, die aus Keramikplättchen bestehen, die Glanz vorweisen und mit dem Impetus der Plättchen aus Naturstein mit verschiedenen Farbtönen von dem pursten Weiß bis hin zu dunkleren Tönen im Kontrast stehen.
La colección Savoya es otra de las novedades dentro de la línea Mix Mosaics y está compuesta por teselas de cerámica que ofrecen matices de brillo en contraste con la impetuosidad de las teselas de piedra natural en diferentes tonalidades que van del blanco más puro a tonalidades más oscuras.
A coleção Savoya é outra das novidades da linha Mix Mosaics, composta por tesselas cerâmicas com matizes de brilho, que contrastam com a impetuosidade das tesselas de pedra natural em diferentes tonalidades, do branco mais puro a tons mais escuros.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow