stale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.google.co.ke
  Zalety programu – Progr...  
Przygotuj się, by sprostać stale zmieniającym się potrzebom klientów
Prepare to meet your customer's evolving needs
Préparez-vous à répondre aux besoins évolutifs de vos clients
Bereiten Sie sich darauf vor, Kundenwünsche flexibel zu erfüllen
Prepárate para satisfacer las necesidades en continua evolución de tus clientes
Preparati a soddisfare le esigenze in continua evoluzione dei tuoi clienti
استعد لتلبية الاحتياجات التي تنشأ لعميلك
Wees voorbereid op de toekomstige behoeften van uw klanten
Připravte se na měnící se požadavky svých zákazníků
Forbered dig på at opfylde dine kunders skiftende behov
Valmistaudu vastaamaan asiakkaiden muuttuviin tarpeisiin
Készüljön fel az ügyfelek egyre növekvő igényeinek teljesítésére
Bersiaplah untuk memenuhi kebutuhan pelanggan yang kian berkembang
Gjør deg klar til å ivareta kundenes stadig voksende behov
Förbered dig på att möta kundernas behov som ständigt utvecklas
เตรียมพร้อมเพื่อรับมือกับความต้องการของลูกค้าที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา
Müşterinin artan gereksinimlerini karşılamaya hazırlanın
Chuẩn bị để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của khách hàng
התכונן לענות על הצרכים המשתנים של הלקוחות שלך
Будьте готові задовольняти дедалі більші потреби своїх клієнтів
  Ceny – Google Apps dla ...  
Nie. Jeśli nie wiesz, ilu użytkowników jest w Twojej organizacji, lub ich liczba stale się zmienia, zalecamy wybór abonamentu elastycznego.
Non. Si vous ne savez pas combien d'utilisateurs vous avez ou si leur nombre varie, nous vous recommandons le forfait modulable.
Nein. Wenn Sie nicht wissen, wie viele Nutzer Sie haben, oder wenn die Anzahl schwankt, empfehlen wir Ihnen, den flexiblen Tarif auszuwählen.
No. Si no estás seguro de cuántos usuarios tienes, o si el número de estos varía, te recomendamos elegir el plan flexible.
No. Se non sei sicuro del numero dei tuoi utenti, o se è variabile, ti consigliamo di scegliere il piano flessibile.
لا، فإذا لم تكن متأكدًا من عدد المستخدمين لديك، أو إذا كان عددهم متأرجحًا، فنحن نوصيك باختيار الخطة المرنة.
Nee. Als u niet zeker weet hoeveel gebruikers u heeft, of als uw gebruikersaantal varieert, kunt u het beste het Flexibele abonnement kiezen.
Ne. Pokud si nejste jisti, kolik uživatelských účtů potřebujete nebo pokud jejich počet kolísá, doporučujeme zvolit flexibilní tarif.
Nej. Hvis du ikke er sikker på, hvor mange brugere du har, eller hvis antallet svinger, anbefaler vi, at du vælger fleksplanen.
Ei. Jos et tiedä käyttäjiesi lukumäärää tai käyttäjien määrä vaihtelee, suosittelemme joustavaa hinnoittelua.
Nem. Ha nem tudja a felhasználók pontos számát, vagy ez a szám változik, a Rugalmas előfizetési csomagot javasoljuk.
Tidak. Jika Anda tidak tahu pasti jumlah pengguna yang Anda miliki atau jika jumlahnya berubah-ubah, sebaiknya pilih Paket Fleksibel.
Nei, dersom du ikke er sikker på hvor mange brukere du har, eller om dette tallet svinger, anbefaler vi å velge den fleksible avtalen.
Нет. Если вы не знаете точного количества пользователей или оно все время меняется, рекомендуем воспользоваться гибким тарифным планом.
Nej. Om du inte är säker på hur många användare du har eller om antalet skiftar, rekommenderar vi flexibel avgift.
ไม่ได้ ถ้าคุณไม่ทราบจำนวนผู้ใช้ที่คุณมีอยู่ หรือถ้าจำนวนนี้ไม่ใช่จำนวนคงที่ เราขอแนะนำให้คุณเลือก Flexible Plan
Hayır. Kaç kullanıcınız olduğundan emin değilseniz ya da kullanıcı sayınız sürekli olarak değişiyorsa Esnek Plan'ı seçmenizi öneririz.
Không. Nếu bạn không chắc chắn bạn có bao nhiêu người dùng hoặc nếu con số này dao động, chúng tôi khuyên bạn nên chọn gói linh hoạt.
לא. אם אינך בטוח כמה משתמשים יש לך, או אם המספר אינו קבוע, אנו ממליצים לבחור בתוכנית הגמישה.
  Dziesięć prawd potwierd...  
  Dziesięć prawd potwierd...  
Zajmując się trudnymi zagadnieniami, mogliśmy wielokrotnie rozwiązywać złożone problemy i stale udoskonalać usługę, która milionom użytkowników umożliwia szybkie i bezproblemowe znajdowanie informacji.
We do search. With one of the world’s largest research groups focused exclusively on solving search problems, we know what we do well, and how we could do it better. Through continued iteration on difficult problems, we’ve been able to solve complex issues and provide continuous improvements to a service that already makes finding information a fast and seamless experience for millions of people. Our dedication to improving search helps us apply what we’ve learned to new products, like Gmail and Google Maps. Our hope is to bring the power of search to previously unexplored areas, and to help people access and use even more of the ever-expanding information in their lives.
Le cœur de métier de Google est la recherche sur Internet. Grâce à notre équipe de recherche et développement entièrement dédiée à la résolution des problèmes de recherche, nous nous consacrons exclusivement à notre métier premier et au perfectionnement des techniques que nous avons mises au point. En nous attaquant de front aux questions difficiles, nous avons réussi à résoudre des problèmes complexes, et nous continuons d’améliorer notre service simple et rapide de recherche d’informations destiné à des millions d’internautes. Nos efforts nous ont déjà permis d’intégrer notre savoir-faire dans de nouveaux produits, notamment Gmail et Google Maps. Dans le cadre du développement de nos nouveaux produits, nous nous fixons toujours le même objectif : appliquer la puissance de notre technologie de recherche à des terrains encore inexplorés afin de permettre aux utilisateurs d’accéder à la masse toujours croissante de données disponibles dans le monde et à l’exploiter.
Google ist auf Suchanfragen spezialisiert. Wir verfügen über eine der größten Forschungsabteilungen weltweit, die sich ausschließlich darauf konzentriert, Probleme im Zusammenhang mit Suchanfragen zu lösen. Deshalb wissen wir, wo wir gute Arbeit leisten und wo wir noch besser werden können. Und weil wir auch bei großen Schwierigkeiten nicht locker lassen, sind wir in der Lage, komplexe Probleme zu lösen und immer wieder Verbesserungen an einem Dienst vorzunehmen, mit dem schon jetzt Millionen von Nutzern die gewünschten Informationen einfach und schnell finden. Durch unser Engagement für die Verbesserung der Suchfunktion konnten wir unsere erworbenen Kenntnisse auch auf neue Produkte wie Gmail und Google Maps anwenden. Wir möchten den Erfolg der Suche auch auf zuvor unerforschte Bereiche übertragen, damit Nutzer einen noch größeren Teil der ständig steigenden Informationsmengen effizient für sich nutzen können.
Disponemos de uno de los grupos de investigación más grandes del mundo que se dedica exclusivamente a resolver problemas de búsqueda, así que sabemos lo que hacemos bien y cómo podemos mejorarlo. A través de nuestros continuos esfuerzos por resolver problemas difíciles, hemos conseguido solucionar cuestiones complejas e incorporar continuas mejoras a un servicio que ya ha convertido la búsqueda de información en una experiencia rápida y fluida para millones de personas. Nuestro afán por mejorar la experiencia de búsqueda nos ayuda a aplicar los conceptos que hemos aprendido a nuevos productos, como Gmail y Google Maps. Nuestro deseo es trasladar el poder de la búsqueda a áreas sin explorar y facilitar a los usuarios tanto el acceso a una mayor cantidad de información en continua expansión como la utilización de esa información en su vida cotidiana.
  Korzyści – Google Apps ...  
Zajmując się trudnymi zagadnieniami, mogliśmy wielokrotnie rozwiązywać złożone problemy i stale udoskonalać usługę, która milionom użytkowników umożliwia szybkie i bezproblemowe znajdowanie informacji.
We do search. With one of the world’s largest research groups focused exclusively on solving search problems, we know what we do well, and how we could do it better. Through continued iteration on difficult problems, we’ve been able to solve complex issues and provide continuous improvements to a service that already makes finding information a fast and seamless experience for millions of people. Our dedication to improving search helps us apply what we’ve learned to new products, like Gmail and Google Maps. Our hope is to bring the power of search to previously unexplored areas, and to help people access and use even more of the ever-expanding information in their lives.
Le cœur de métier de Google est la recherche sur Internet. Grâce à notre équipe de recherche et développement entièrement dédiée à la résolution des problèmes de recherche, nous nous consacrons exclusivement à notre métier premier et au perfectionnement des techniques que nous avons mises au point. En nous attaquant de front aux questions difficiles, nous avons réussi à résoudre des problèmes complexes, et nous continuons d’améliorer notre service simple et rapide de recherche d’informations destiné à des millions d’internautes. Nos efforts nous ont déjà permis d’intégrer notre savoir-faire dans de nouveaux produits, notamment Gmail et Google Maps. Dans le cadre du développement de nos nouveaux produits, nous nous fixons toujours le même objectif : appliquer la puissance de notre technologie de recherche à des terrains encore inexplorés afin de permettre aux utilisateurs d’accéder à la masse toujours croissante de données disponibles dans le monde et à l’exploiter.
Google ist auf Suchanfragen spezialisiert. Wir verfügen über eine der größten Forschungsabteilungen weltweit, die sich ausschließlich darauf konzentriert, Probleme im Zusammenhang mit Suchanfragen zu lösen. Deshalb wissen wir, wo wir gute Arbeit leisten und wo wir noch besser werden können. Und weil wir auch bei großen Schwierigkeiten nicht locker lassen, sind wir in der Lage, komplexe Probleme zu lösen und immer wieder Verbesserungen an einem Dienst vorzunehmen, mit dem schon jetzt Millionen von Nutzern die gewünschten Informationen einfach und schnell finden. Durch unser Engagement für die Verbesserung der Suchfunktion konnten wir unsere erworbenen Kenntnisse auch auf neue Produkte wie Gmail und Google Maps anwenden. Wir möchten den Erfolg der Suche auch auf zuvor unerforschte Bereiche übertragen, damit Nutzer einen noch größeren Teil der ständig steigenden Informationsmengen effizient für sich nutzen können.
Disponemos de uno de los grupos de investigación más grandes del mundo que se dedica exclusivamente a resolver problemas de búsqueda, así que sabemos lo que hacemos bien y cómo podemos mejorarlo. A través de nuestros continuos esfuerzos por resolver problemas difíciles, hemos conseguido solucionar cuestiones complejas e incorporar continuas mejoras a un servicio que ya ha convertido la búsqueda de información en una experiencia rápida y fluida para millones de personas. Nuestro afán por mejorar la experiencia de búsqueda nos ayuda a aplicar los conceptos que hemos aprendido a nuevos productos, como Gmail y Google Maps. Nuestro deseo es trasladar el poder de la búsqueda a áreas sin explorar y facilitar a los usuarios tanto el acceso a una mayor cantidad de información en continua expansión como la utilización de esa información en su vida cotidiana.
  Korzyści – Google Apps ...  
Doświadczony zespół ds. zabezpieczeń stale monitoruje globalną sieć naszych centrów danych. Wielu spośród jego członków ma wysokie stopnie naukowe i opracowuje branżowe standardy bezpieczeństwa informacji.
Our large information security team constantly monitors our global network of data centers. Many have advanced degrees and are thought-leaders who are defining our industry’s info-security practices. Google Apps and our data centers are also SSAE 16 / ISAE 3402 Type II SOC 2-audited1 and have achieved ISO 27001 certification2.
Nous disposons d'une équipe chargée de la sécurité des informations qui surveille en permanence notre réseau mondial de centres de données. Elle comprend un grand nombre de techniciens de haut niveau et d'experts internationaux reconnus qui définissent les pratiques de sécurité des informations dans notre secteur d'activité. Google Apps et nos centres de données sont également conformes aux normes SSAE 16/ISAE 3402 Type II SOC 21 et ont obtenu la certification ISO 270012.
Unser großes Informationssicherheitsteam überwacht ständig unser globales Netzwerk von Rechenzentren. Viele der Mitarbeiter haben höhere Abschlüsse und sind Vordenker, die die Sicherheitsverfahren unserer Branche definieren. Google Apps und unsere Rechenzentren sind außerdem nach SSAE 16 / ISAE 3402 Type II SOC 2 zertifiziert1 und haben die ISO 27001-Zertifizierung2 erhalten.
Nuestro amplio equipo de seguridad de la información supervisa constantemente nuestra red global de centros de datos. Muchos de los componentes de este equipo poseen una formación superior y son líderes de opinión que definen las prácticas de seguridad de la información en nuestro sector. Google Apps y nuestros centros de datos también cuentan con la certificación de auditoría SSAE 16/ISAE 3402 tipo II SOC 21 y han obtenido la certificación ISO 270012.
Il nostro grande team incaricato della sicurezza delle informazioni monitora costantemente la nostra rete globale di data center. I componenti del team, molti dei quali vantano significativi background accademici, sono gli esperti a cui abbiamo affidato la definizione delle nostre best practice per la protezione dei dati. Google Apps e i nostri data center vengono sottoposti ai controlli SOC 2 e SSAE 16/ISAE 3402 Tipo II1 e hanno ottenuto la certificazione ISO 270012.
  Zasady dotyczące oprogr...  
Doświadczony zespół ds. zabezpieczeń stale monitoruje globalną sieć naszych centrów danych. Wielu spośród jego członków ma wysokie stopnie naukowe i opracowuje branżowe standardy bezpieczeństwa informacji.
Nous disposons d'une équipe chargée de la sécurité des informations qui surveille en permanence notre réseau mondial de centres de données. Elle comprend un grand nombre de techniciens de haut niveau et d'experts internationaux reconnus qui définissent les pratiques de sécurité des informations dans notre secteur d'activité. Google Apps et nos centres de données sont également conformes aux normes SSAE 16/ISAE 3402 Type II SOC 21 et ont obtenu la certification ISO 270012.
Nuestro amplio equipo de seguridad de la información supervisa constantemente nuestra red global de centros de datos. Muchos de los componentes de este equipo poseen una formación superior y son líderes de opinión que definen las prácticas de seguridad de la información en nuestro sector. Google Apps y nuestros centros de datos también cuentan con la certificación de auditoría SSAE 16/ISAE 3402 tipo II SOC 21 y han obtenido la certificación ISO 270012.
Il nostro grande team incaricato della sicurezza delle informazioni monitora costantemente la nostra rete globale di data center. I componenti del team, molti dei quali vantano significativi background accademici, sono gli esperti a cui abbiamo affidato la definizione delle nostre best practice per la protezione dei dati. Google Apps e i nostri data center vengono sottoposti ai controlli SOC 2 e SSAE 16/ISAE 3402 Tipo II1 e hanno ottenuto la certificazione ISO 270012.
لدينا فريق كبير من المختصين في أمن المعلومات يتولى مراقبة شبكة مراكز البيانات العالمية التابعة لنا بدون توقف. كما أن عددًا كبيرًا من أفراد هذا الفريق يتمتع بدرجات علمية متقدمة كما يتمتع بالريادة في مجاله ومن ثم فهم من يحدد سياسات أمن المعلومات في المجال. كما أن كلاً من Google Apps ومراكز البيانات التابعة لنا يتوافق مع معايير SSAE 16 / ISAE 3402 Type II SOC 2-audited1 بالإضافة إلى حصولنا على شهادة ISO 27001 2.
Ons grote informatiebeveiligingsteam bewaakt voortdurend ons wereldwijde netwerk van datacenters. Veel teamleden hebben een academische graad en zijn innovatieleiders die de informatiebeveiligingspraktijk binnen onze branche definiëren. Google Apps en onze datacenters hebben ook de SSAE 16 / ISAE 3402 Type II SOC 2-audit doorstaan1 en een ISO 27001 certificering gekregen2.
  Źródła interakcji społe...  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  Dziesięć prawd potwierd...  
Liczba dostępnych platform społecznościowych stale rośnie, a to, gdzie zdecydujesz się skierować swoje wysiłki w celu zaangażowania społeczności, może mieć duże znaczenie. Raporty Źródła interakcji społecznościowych pomagają poświęcać czas odpowiednim serwisom społecznościowych i opierać działania w nich podejmowane na danych, a nie na przeczuciu.
The number of social platforms continues to expand, and where you choose to spend time to engage the community can makes a big difference. Social Sources reports help you refine where you spend time and move your social tactics from "gut feel" to data-driven.
Les réseaux sociaux étant de plus en plus nombreux, le choix des plates-formes sur lesquelles susciter l'intérêt des communautés mérite une attention particulière. Les rapports sur les réseaux sociaux sources vous permettent justement d'affiner ce choix. Grâce à eux, passez d'une tactique instinctive à une stratégie qui s'appuie sur les données.
Es entstehen immer mehr soziale Plattformen. Da kann es schon entscheidend sein, bei welcher Plattform Sie Zeit investieren, um mit Ihrer Community zu interagieren. Anhand aussagekräftiger Daten geben die Berichte zu Quellen der sozialen Interaktion Aufschluss darüber, wo sich Ihr Engagement wirklich lohnt.
El número de plataformas sociales continúa expandiéndose y la elección de dedicar su tiempo a un aspecto u otro para implicar a la comunidad puede dar lugar a una gran diferencia. Los informes Fuentes sociales le ayudan a definir mejor dónde invertir su tiempo y hacen que sus tácticas sociales, en un primer momento instintivas, se basen en datos.
Il numero di piattaforme sociali continua a crescere e scegliere dove dedicare del tempo per coinvolgere la community può fare una grande differenza. I rapporti sulle sorgenti sociali ti aiutano a decidere dove investire il tuo tempo e a cambiare la tua strategia per i social network da "basata sull'intuizione" a "basata sui dati".
عدد الأنظمة الأساسية الاجتماعية آخذٌ في التزايد، ومن المؤكد أن المكان الذي تختار قضاء الوقت فيه للتفاعل مع منتدى المستخدمين يمكن أن يُحدث فارقًا كبيرًا. تساعدك تقارير مصادر الإجراءات الاجتماعية في تنقيح اختياراتك للأماكن التي تقضي فيها وقتك، كما تساعدك في تحويل أساليبك الاجتماعية من "الإحساس الداخلي" إلى الاستناد إلى البيانات.
Het aantal sociale platforms wordt steeds groter, en de plek waar u uw community aanspreekt, kan zeer belangrijk zijn. Met de rapporten 'Sociale bronnen' kunt u verfijnen waar u actief bent en u kunt uw sociale tactieken veranderen van 'intuïtief' naar 'op basis van gegevens'.
  Dziesięć prawd potwierd...  
Szybkość ma duże znaczenie w przypadku wszystkich naszych nowych produktów, takich jak aplikacje na telefony komórkowe czy przeglądarka Google Chrome, której szybkość działania odpowiada standardom obowiązującym obecnie w sieci. Stale pracujemy nad dalszym przyspieszeniem funkcjonowania wszystkich produktów.
We know your time is valuable, so when you’re seeking an answer on the web you want it right away–and we aim to please. We may be the only people in the world who can say our goal is to have people leave our website as quickly as possible. By shaving excess bits and bytes from our pages and increasing the efficiency of our serving environment, we’ve broken our own speed records many times over, so that the average response time on a search result is a fraction of a second. We keep speed in mind with each new product we release, whether it’s a mobile application or Google Chrome, a browser designed to be fast enough for the modern web. And we continue to work on making it all go even faster.
Vous avez besoin de réponses et vous les voulez maintenant. Nous ne pouvons qu’acquiescer. Google est probablement la seule société au monde dont l’objectif avoué est de faire en sorte que ses visiteurs quittent son site aussi vite que possible. En éliminant le moindre bit de donnée superflu de nos pages et en optimisant le traitement des résultats, nous avons battu nos propres records de vitesse à de multiples reprises, jusqu’à réduire à une fraction de seconde le temps de réponse moyen pour obtenir un résultat de recherche. La rapidité est au cœur de chacun de nos produits, qu’il s’agisse d’applications pour mobile ou du navigateur Google Chrome, dont la rapidité est adaptée au Web moderne. Google ne cesse de rendre son système encore plus rapide.
Zeit ist für uns alle sehr wertvoll, und wenn Sie etwas im Web suchen, dann wollen Sie die Antwort sofort. Dieser Erwartungshaltung möchten wir bei jeder Nutzung von Google gerecht werden. Google ist wahrscheinlich weltweit das einzige Unternehmen mit dem ausdrücklichen Ziel, dass Nutzer die Website schnellstmöglich wieder verlassen. Immer wieder gelingt es Google, eigene Geschwindigkeitsrekorde zu brechen, da wir daran arbeiten, jedes überflüssige Bit und Byte von unseren Seiten zu entfernen und die Effizienz der Server-Infrastruktur zu erhöhen. Die durchschnittliche Antwortzeit bei einer Suche beträgt aktuell nur noch den Bruchteil einer Sekunde. Bei jeder neuen Produktentwicklung ist Schnelligkeit eines der wichtigsten Kriterien, unabhängig davon, ob wir eine mobile Anwendung oder einen Browser wie Google Chrome entwickeln, der für die Geschwindigkeit des modernen Internets optimiert ist. Und wir arbeiten kontinuierlich daran, alles noch ein bisschen schneller zu machen.
Sabemos que el tiempo de nuestros usuarios es oro y que quieren obtener respuestas a las búsquedas que realizan en la Web de forma inmediata. Por eso, intentamos que así sea. Probablemente seamos los únicos en situación de afirmar que nuestro objetivo es que los usuarios se marchen de nuestra página principal lo más rápido posible. La eliminación del exceso de bits y de bytes de nuestras páginas y el incremento de la eficacia de nuestro entorno de servicio nos ha permitido superar varias veces nuestros propios récords de velocidad y conseguir que el tiempo medio de respuesta para un resultado de búsqueda sea una fracción de segundo. Siempre que lanzamos un nuevo producto, tenemos en mente la velocidad, tanto si se trata de una aplicación para móviles como en el caso de Google Chrome, un navegador diseñado para ser lo suficientemente rápido para la Web actual. Por ello, no dejamos de trabajar para que los procesos sean cada vez más rápidos.
  Podstawy internetu – Po...  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.

Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.