fai – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
2'889
Results
969
Domains
www.musicsmania.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Anreise mit
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sanspapiers-bewegung.ch
as primary domain
Voyage en bus:
portoroz-chess-festival.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Anstelle von separaten Tickets kaufen für den Transport in
Bussen
und U-Bahn, können Sie diesem Pass für die Dauer Ihrer Wahl. In diesem Sinne ist es sehr ähnlich Travelcard Metro aber hat den zusätzlichen Vorteil, dass sie erworben werden können, im Voraus mit dem Pass und weniger teuer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minilibrary.org
as primary domain
Au lieu d'acheter de billets distincts pour le transport sur les autobus et de métro, vous pouvez vous procurer ce laissez-passer pour la durée de votre choix. En ce sens, il est très semblable à TravelCard Metro, mais elle a l'avantage de pouvoir être achetés à l'avance avec le laissez-passer et d'être moins cher.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minilibrary.org
as primary domain
En lugar de comprar boletos por separado para el transporte de autobuses y de metro, puede comprar este pase por la duración de su elección. En este sentido es muy similar al Metro TravelCard pero tiene la ventaja añadida de poder ser adquiridos con antelación con el paso y ser menos costosa.
2 Hits
www.farrow-ball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die nächstgelegenen Flughäfen sind 80 bis 200 km entfernt und können mit Transfer-
Bussen
(Südtirolbus und Flixbus), der Bahn oder dem Auto in kurzer Zeit erreicht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
The closest airports are 80 to 200 km away and can be reached by transfer-busses (Südtirolbus and Flixbus), by train or by car in a short time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
Gli aeroporti più vicini distano dall’Alto Adige tra gli 80 ed i 200 km e possono essere raggiunti velocemente in bus transfer (Alto Adige Bus e Flixbus), in treno oppure in auto.
2 Hits
www.hotel-kastel-motovun.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei uns können Sie Ihren Wagen parkieren und anschliessend mit unseren
Bussen
nach Zermatt reisen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
3535.ch
as primary domain
You can park your car with us and we bring you with our buses up to Zermatt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
3535.ch
as primary domain
Vous pouvez laisser la voiture chez nous et on vous ammène à Zermatt avec notre bus.
sich-cert.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Revisionen von Heizungsköpfen von Pkw,
Bussen
, Booten, Wohnmobile etc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
derendinger.ch
as primary domain
Révision des têtes de radiateur de PL, bus, bateaux, mobile homes, etc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
derendinger.ch
as primary domain
Revisione delle teste termostatiche di automobili, autobus, imbarcazioni, camper eccetera
www.demir.av.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit dem Zug empfiehlt es sich, bis Lecce zu fahren und von hier aus mit den städtischen
Bussen
an die Küste von Lecce zum Ferienzentrum zu fahren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torrerinalda.it
as primary domain
Take the train to Lecce and then continue on to the holiday resort by taking the city bus in the direction of the Marina of Lecce.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torrerinalda.it
as primary domain
Met de trein kunt u het beste naar Lecce gaan en dan de stadsbus richting Marina di Lecce nemen die naar het vakantiepark gaat.
14 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
gemeinsamen Auftrag mit der Kontrolle betraut. Laut Energiegesetz kann das BFE
Bussen
bis maximal 40'000 Franken aussprechen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
des installations à courant fort. Selon la loi sur l'énergie, l'OFEN peut infliger des amendes pouvant atteindre 40 000 francs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
federale degli impianti a corrente forte. Conformemente alla legge sull'energia, l'UFE può infliggere multe fino a un ammontare massimo di 40'000 franchi.
2 Hits
www.yissai.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Tektronix MDO3AUTO ist ein Serielles-Trigger- und Analysemodul für Automobiltechnik (Anwendungsmodul) und ermöglicht das Triggern auf Informationen auf Paketebene bei CAN- und LIN-
Bussen
und stellt Analysewerkzeuge bereit, wie z. B. digitale Signalansichten, Busansichten, Paketdekodierung, Suchwerkzeuge und Paketdekodierungstabellen mit Zeitmarkeninformationen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
instrumex.de
as primary domain
The Tektronix MDO3AUTO is a Serial Trigger and Analysis Module (Application Module) for Automotive Engineering and enables triggering on packet level information in CAN and LIN busses and provides analysis tools such as digital signal views, bus views, packet decoding, search tools and packet decode tables with timestamp information.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
instrumex.de
as primary domain
The Tektronix MDO3AUTO is a Serial Trigger and Analysis Module (Application Module) for Automotive Engineering and enables triggering on packet level information in CAN and LIN busses and provides analysis tools such as digital signal views, bus views, packet decoding, search tools and packet decode tables with timestamp information.
www.billag.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Strafbarkeit und
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
billag.ch
as primary domain
Procédure pénale
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
billag.ch
as primary domain
Punibilità e multe
www.neburnok.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
Anreise mit
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sanspapiers-bewegung.ch
as primary domain
Voyage en bus:
29 Hits
www.festival-interceltique.bzh
Show text
Show cached source
Open source URL
in den
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
v-s-b.de
as primary domain
On the bus
13 Hits
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Vom und zum Bahnhof und
Bussen
nach Rom (oder Cecchina Albano) Service kostenlos in den Morgen-und Abend;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
To and from the railway station and buses to Rome (or Cecchina Albano) service free in the morning and evening;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
De et vers la gare et le bus à Rome (Albano ou Cecchini) service gratuit le matin et le soir;
www.valgardena-active.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Fahrten mit den Aufstiegsanlagen und
Bussen
sind in der Einschreibegebühr nicht enthalten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
valgardena-active.com
as primary domain
Le corse con gli impianti di risalita come le corse con i pullman non sono comprese nella quota d'iscrizione.
4 Hits
europeanpolice.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Die nächstgelegenen größeren Flughäfen sind 80 bis 200 km entfernt und können mit Transfer-
Bussen
(z.B. Südtirolbus), der Bahn oder dem Auto in kurzer Zeit erreicht werden:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meranerland.org
as primary domain
The closest important airports are 80 to 200 km away and can be reached by transfer-busses (e.g. Dolomites Airport Shuttle), by train or by car:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meranerland.org
as primary domain
Gli aeroporti importanti più vicini distano dall’Alto Adige tra gli 80 ed i 200 km e possono essere raggiunti velocemente in bus transfer (p.e. Alto Adige Bus), in treno oppure in auto:
13 Hits
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wie schnell darf man in der Schweiz innerorts, ausserorts und auf der Autobahn fahren? Und welches sind die
Bussen
und Strafen bei Geschwindigkeitsüberschreitungen?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
What are the speed limits in Switzerland in and out of built-up areas and on motorways? What are the fines and penalties for driving over the speed limit?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
Quant svelt dastgan ins charrar en Svizra en il vitg, ordaifer il vitg e sin las autostradas? E tge multas e chastis datti en cas da surpassaments da sveltezza?
www.aimpress.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Anreise mit
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sans-papiers-bewegung.ch
as primary domain
Voyage en bus:
www.szfangleiqi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hauptsächlich eingesetzt werden diese ITCS/RBL Systeme in den Bereichen Informations- und Kommunikation zwischen Fahrzeugen und Leitstelle, rechnergestützter Fahrbetrieb, Fahrgastinformationen in Zügen, Trams,
Bussen
und an Haltestellen oder bei dynamischen Fahrgastinformationen via Mobilfunk und Internet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
profics.ch
as primary domain
Both of these technical terms define public transport computer systems that can be used to complete a variety of tasks. These ITCS/AVLS systems are mainly used for: exchanging information and communications between vehicles and control centers; computer-aided driving; providing passenger information in trains, trams, buses and at stops; and sending real-time passenger information via mobile devices and the Internet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
profics.ch
as primary domain
On entend par ces deux termes techniques un système d’ordinateurs mis en réseau, utilisé dans les transports publics, qui peut être utilisé pour mener à bien de nombreuses tâches Ces systèmes ITCS/SAE sont principalement utilisés dans les secteurs de l’information et de la communication, entre les véhicules et le centre de coordination, de l’exploitation des transports assistée par ordinateur, de l’informations des voyageurs dans les trains, dans les trams, dans les bus ou aux arrêts ou, dans le cas d’informations dynamiques des voyageurs, via téléphone mobile ou Internet.
2 Hits
www.solano-eyewear.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Autos und Transporter haben Sicherheitsgurte für Sie. In einigen größeren
Bussen
gibt es jedoch keine Gurte. Auf Wunsch bieten wir auch Kindersitze ohne Aufpreis an, wenn Sie einen oder mehrere Kindersitze benötigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thechinaguide.com
as primary domain
Les voitures et les camionnettes ont des ceintures de sécurité à utiliser. Certains autobus plus grand ne les ont pas. Nous fournissons également des sièges pour enfants sur demande, sans frais supplémentaires. Veuillez informer votre spécialiste de voyage à l'avance si vous avez besoin de sièges pour enfants. Nous fournissons de l'eau en bouteille gratuite et illimitée dans tous les véhicules. Boire beaucoup d'eau en voyage vous aidera à rester hydraté et en bonne santé!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thechinaguide.com
as primary domain
Los automóviles y furgonetas tienen cinturones de seguridad para que los use. Es posible que algunos autobuses más grandes no los tengan. También proporcionamos asientos para niños bajo petición sin costo adicional. Informe a su especialista en viajes con anticipación si necesita uno o más asientos para niños. Proporcionamos agua embotellada ilimitada y gratuita en todos los vehículos. Beber mucha agua mientras viaja lo ayudará a mantenerse hidratado y saludable.
2 Hits
www.google.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Ermitteln Sie die beste Route durch die Stadt mit städtischen Zügen,
Bussen
, Straßenbahnen und U-Bahnen. Auf einem einzigen Bildschirm sehen Sie die Abfahrtszeit, die geschätzte Fahrtzeit, die Lage der Haltestelle und den Fahrpreis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.de
as primary domain
Trouvez votre trajet à travers la ville en transport en commun (train, bus, tramway ou métro). Sur un seul écran, vous pouvez consulter l'heure et le lieu de départ, le temps estimé et le coût du trajet. Vous saurez également où effectuer un changement et où descendre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.de
as primary domain
Vind OV-routes op basis van de trein-, bus-, tram- en metrolijnen van een plaats. U kunt ook de vertrektijd bekijken en de geschatte reistijd, opstaphalte en reiskosten weergeven, allemaal op een enkel scherm. U ziet bovendien waar u moet overstappen en wat uw eindhalte is.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.de
as primary domain
Znajdź trasy dojazdu transportem publicznym z wykorzystaniem podmiejskich pociągów, autobusów, tramwajów i systemów metra. Na jednym ekranie możesz sprawdzić czas odjazdu, przewidywany czas podróży, lokalizacje przystanków oraz koszt. Dowiesz się również, gdzie się przesiąść i gdzie wysiąść.
www.sygic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Unsere funktionsgespickte Anwendung für Fahrer von Lkw, Wohn - / Reisemobilen / Campingwagen,
Bussen
oder Pkw
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sygic.com
as primary domain
Una aplicación con todas las funciones para conductores de camiones, vehículos de recreo, caravanas o autocaravanas, autobuses o coches
4 Hits
www.exitgamesgent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Werbung auf den
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
klap.lt
as primary domain
Advertising on buses
www.tixys.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Angeboten werden die Ausflüge mit modernen
Bussen
und Schiffen, wie z.B. dem konfortable Katamaran und begleitet werden Sie von professioneller Reiseleitung, die Ihnen immer mit einem Lächeln begegnet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kvarner-express.hr
as primary domain
KVARNER EXPRESS offers a large number of daily and half-day excursions with departure from Rabac. All excursions are organized with modern buses, mini buses, boats or catamarans. Choose your trip and travel with us to numerous Istrian towns, beautiful Venice, the most beautiful Croatian national parks or the island of Cres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kvarner-express.hr
as primary domain
KVARNER EXPRESS Vam nudi veliki broj dnevnih i poludnevnih izleta s polaskom iz Rapca. Svi su izleti organizirani modernim autobusima, mini autobusima, brodovima ili katamaranima. Odaberite svoj izlet i putujte s nama u brojne istarske gradove, prekrasnu Veneciju, najljepše hrvatske nacionalne parkove ili otok Cres.
6 Hits
www.contribution-enlargement.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Feier fand an der Primarschule Kalsnava statt, und die Kinder benutzen den Bus bereits. 27 Gemeinden werden mit 37
Bussen
mit je 19 Passagiersitzen ausgerüstet, 35 Gemeinden mit 42
Bussen
mit jeweils 40 Passagiersitzen und 22 Gemeinden mit 31
Bussen
zu je 27 Sitzplätze.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
On Thursday, 30 September a bus has been handed over to Madona amalgamated region. The ceremony took take place at the primary school of Kalsnava and already now the school children of this school are using the bus. 27 municipalities will be supplied with 37 buses with 19 passenger seats each, 35 municipalities with 42 buses with 40 passenger seats each and 22 municipalities with 31 buses, with each bus to seat 27 passengers. The supply of buses to the municipalities is planned still by the end of this year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
Le 30 septembre, un bus a été remis à la région de Madona. La cérémonie a eu lieu à l’école primaire de Kalsnava, dont les enfants utilisent déjà le véhicule. 27 municipalités seront équipées de 37 bus comportant 19 sièges passager chacun, 35 municipalités, de 42 bus comportant 40 sièges passager chacun et 22 municipalités, de 31 bus à 27 places. La remise des bus aux municipalités est prévue pour la fin de l’année.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
Il 30 settembre uno scuolabus è stato invece consegnato alla regione di Madona. La cerimonia si è tenuta presso la scuola elementare di Kalsnava i cui bambini usufruiscono già del mezzo. Entro la fine di quest’anno è prevista la fornitura di 37 scuolabus con 19 posti ciascuno a 27 municipalità e di 42 scuolabus con 40 posti a 35 municipalità, mentre 22 municipalità riceveranno 31 scuolabus con 27 posti.
www.six-exchange-regulation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ordnung über die Verwendung von
Bussen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
six-exchange-regulation.com
as primary domain
Regulations on the Use of Fines
6 Hits
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Feier fand an der Primarschule Kalsnava statt, und die Kinder benutzen den Bus bereits. 27 Gemeinden werden mit 37
Bussen
mit je 19 Passagiersitzen ausgerüstet, 35 Gemeinden mit 42
Bussen
mit jeweils 40 Passagiersitzen und 22 Gemeinden mit 31
Bussen
zu je 27 Sitzplätze.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
On Thursday, 30 September a bus has been handed over to Madona amalgamated region. The ceremony took take place at the primary school of Kalsnava and already now the school children of this school are using the bus. 27 municipalities will be supplied with 37 buses with 19 passenger seats each, 35 municipalities with 42 buses with 40 passenger seats each and 22 municipalities with 31 buses, with each bus to seat 27 passengers. The supply of buses to the municipalities is planned still by the end of this year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Le 30 septembre, un bus a été remis à la région de Madona. La cérémonie a eu lieu à l’école primaire de Kalsnava, dont les enfants utilisent déjà le véhicule. 27 municipalités seront équipées de 37 bus comportant 19 sièges passager chacun, 35 municipalités, de 42 bus comportant 40 sièges passager chacun et 22 municipalités, de 31 bus à 27 places. La remise des bus aux municipalités est prévue pour la fin de l’année.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Il 30 settembre uno scuolabus è stato invece consegnato alla regione di Madona. La cerimonia si è tenuta presso la scuola elementare di Kalsnava i cui bambini usufruiscono già del mezzo. Entro la fine di quest’anno è prevista la fornitura di 37 scuolabus con 19 posti ciascuno a 27 municipalità e di 42 scuolabus con 40 posti a 35 municipalità, mentre 22 municipalità riceveranno 31 scuolabus con 27 posti.
kapitalbank.uz
Show text
Show cached source
Open source URL
Während der Japan Rail Pass alle Hauptrouten für Touristen abfährt, möchten viele Menschen auch die geheimen Ecken Japans, tief im Herzen des Landes entdecken. In den meisten Fällen sind diese kleinen Städte und Dörfer nur mit lokalen
Bussen
erreichbar, die genauso pünktlich wie die anderen Transportmittel in Japan sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrailpass.com
as primary domain
Même si le Japan Rail Pass dessert tous les itinéraires touristiques principaux, de nombreuses personnes préfèrent découvrir les secrets du Japon enfouis au cœur du pays. Souvent, ces petits villes et villages ne sont accessibles qu'avec les bus locaux, qui sont aussi ponctuels que le reste du service de transports japonais. Cependant, le paiement des billets de bus locaux diffère des méthodes plus standardisées, et c'est pourquoi nous vous en donnons un bref aperçu ci-dessous.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrailpass.com
as primary domain
Nonostante il Japan Rail Pass offra moltissimi percorsi per i turisti, molte persone preferiscono ancora scoprire i segreti del Giappone, visitando il cuore selvaggio del paese. Molto spesso, le piccole città e i villaggi, possono essere raggiunti solo tramite gli autobus locali, che sono puntuali come tutti gli altri mezzi di trasporto in Giappone. Tuttavia, il processo di pagamento per l'acquisto dei biglietti per questi autobus locali, differisce dalla maggior parte dei metodi standard, ecco perché vi forniamo una breve descrizione del processo qui di seguito.
12 Hits
www.alharah.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie planen eine Kreuzfahrt nach Geiranger? Dann sollten Sie unbedingt eine Tour mit unseren offen
Bussen
machen! Die Tour verkehrt nur, wenn ein Kreuzfahrtschiff im Hafen anlegt, unsere City Sightseeing Busse stehen vor dem Cruise Terminal, unsere Mitarbeiter werden bereits auf Sie warten und stehen für alle Fragen zur Verfügung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
city-sightseeing.com
as primary domain
Planned a cruise trip to Geiranger? What better way to travel around and explore every nook and cranny than by an open top bus. The bus tour runs exclusively on days that cruise ships dock. You will be able to locate the City Sightseeing Geiranger buses outside of the Cruise Terminal. Our staff members will be waiting for you as soon as you arrive and will be happy to answer any questions or queries you may have.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
city-sightseeing.com
as primary domain
Se stai visitando Geiranger in crociera, il modo migliore per visitare la citta ed esplorarne ogni angolo è quello di utilizzare un autobus scoperto. Il servizio bus viene offerto esclusivamente nei giorni in cui la nave attracca al porto e gli autobus di City Sightseeing a Geiranger ti aspetteranno nell'area al di fuori del terminale della crociera. Il nostro personale sarà sempre disponibile a rispondere ad ogni domanda e a soddisfare ogni tua richiesta.
6 Hits
www.corporate.man.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Mobile Teams des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge gelangen mit MAN-
Bussen
schneller zum Einsatzort.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corporate.man.eu
as primary domain
The mobile teams of the Federal Office for Migration and Refugees reach their destinations more quickly thanks to MAN buses.
www.allesfliesst.at
Show text
Show cached source
Open source URL
(Verbunden mit Zügen oder
Bussen
in der Regel an der Victoria Station oder London Bridge ankommen)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
(Connected by trains or buses usually arrive at Victoria Station or London Bridge)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
(Relié par les trains ou les bus arrivent généralement à la gare Victoria ou London Bridge)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
(Conectado por los trenes o autobuses suelen llegar a la estación de Victoria o London Bridge)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
(Ligado por trens ou ônibus geralmente chegam na estação de Victoria ou London Bridge)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
(Соединенный поезда или автобусы обычно прибывают на станции Виктория или London Bridge)
www.sylfocus.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Von dem Flughafen Schwechat kommen Sie mit den
Bussen
der Gesellschaften Slovak lineexpress oder
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
slovakiaring.sk
as primary domain
Convenient connections from Schwechat (Vienna International) are provided by Slovak line express and
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10