stel – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'051 Ergebnisse   1'405 Domänen   Seite 10
  6 Hits restrain.eu.com  
  www.google.it  
Laan 2 is 6 straten van San Pedro Metro dennen over EcoBici patriottisme parkeerplaats een paar blokken van het World Trade Center, Napels kolonies, gravin, Escandon, roma, lanen patriottisme revolutie, viaduct Het appartement beschikt over 90 m2 2 badkamers zijn wij een jong stel en 2 doggys!
Rented room in San pedro cuffs Rented room in San pedro cuffs. Rented room in Colonia San Pedro Pines $ 4.500 x month all services include telephone in the room available until year end street Super UBICADISIMO this in April 11th floor apartment 1 esq. Avenue 2 is 6 blocks from San Pedro Metro pines across EcoBici patriotism parking space a few blocks from the World Trade Center, Naples colonies, countess, escandon, roma, avenues patriotism revolution, viaduct The apartment has 90 m2 2 bathrooms we are a young couple and 2 doggys!
Chambre louée à San pedro poignets Chambre louée à San pedro poignets. Loué chambre à Colonia San Pedro Pines 4.500 $ x mois tous les services incluent le téléphone dans la chambre disponible jusqu'à la rue de fin d'année de Super UBICADISIMO ce en Avril 11ème étage appartement 1 Esq. Avenue 2 est de 6 blocs de pins San Pedro de métro à travers l'espace Ecobici de stationnement de patriotisme quelques pâtés de maisons du World Trade Center, les colonies Naples, comtesse, Escandon, roma, avenues révolution patriotisme, viaduc L'appartement dispose de 90 m2 2 salles de bains nous sommes un jeune couple et 2 doggys!
Gemieteten Zimmer in San Pedro Bündchen Gemieteten Zimmer in San Pedro Bündchen. Gemieteten Raum in Colonia San Pedro Pines $ 4,500 x Monat alle Dienstleistungen gehören Telefon im Zimmer vorhanden, bis Jahresende Straße Super-UBICADISIMO dies im April 11. Etage Wohnung 1 esq. Avenue 2 6 Blocks entfernt von San Pedro Metro Tannen über EcoBici Patriotismus Parkplatz ein paar Blocks vom World Trade Center, Neapel Kolonien, Gräfin, Escandon, roma, Alleen Patriotismus Revolution, Viadukt Die Wohnung hat 90 m2 2 Bäder sind wir ein junges Paar und 2 doggys!
Stel uw opties voor wachtwoordherstel in en houd deze up-to-date
Configurer les options de récupération de mot de passe et les maintenir à jour
Optionen für die Passwortwiederherstellung einrichten und stets aktualisieren
إعداد خيارات استعادة كلمة المرور والحفاظ على تحديثها
Ορίστε τις επιλογές ανάκτησης του κωδικού πρόσβασής σας και διατηρήστε τις ενημερωμένες
Настройте опциите за възстановяване на паролата и ги поддържайте актуални
Configureu les opcions de recuperació de contrasenya i manteniu-les actualitzades
Postavite opcije oporavka zaporke i redovito ih ažurirajte.
Ota salasanan palautusvaihtoehdot käyttöön ja pidä ne ajan tasalla
अपने सासवर्ड पुनर्प्राप्ति विकल्पों को सेट करें और उन्हें अद्यतित रखें.
Setel opsi pemulihan sandi Anda dan tetap perbarui
Configurați opțiunile de recuperare a parolei și păstrați-le la zi
Nastavte si možnosti obnovenia hesla a pravidelne ich aktualizujte
Nastavite možnosti za obnovitev gesla in jih posodabljajte
Şifre kurtarma seçeneklerini ayarlayın ve güncel bir şekilde tutun
Thiết lập tùy chọn khôi phục mật khẩu của bạn và luôn cập nhật tùy chọn đó
Iestatiet paroļu atkopšanas opcijas un regulāri atjauniniet paroles.
Налаштуйте варіанти відновлення пароля й оновлюйте їх
Sanidi chaguo zako za urejeshaji wa nenosiri na zisasishe
Sediakan pilihan pemulihan kata laluan anda dan sentiasa mengemaskininya
Configura as túas opcións de recuperación de contrasinais e mantenas actualizadas
તમારા પાસવર્ડ પુનઃપ્રાપ્તિ વિકલ્પો સેટ કરો અને તેમને અપ ટુ ડેટ રાખો
ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಮರುಪ್ರಾಪ್ತಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಹಾಗೂ ಅದನ್ನು ನವೀಕೃತವಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ
आपले संकेतशब्द पुनर्प्राप्ती पर्याय सेट करा आणि ते अद्ययावत ठेवा
  2 Hits mail.google.com  
Stel uw opties voor wachtwoordherstel in en houd deze up-to-date
Set up your password recovery options and keep them up-to-date
Configurer les options de récupération de mot de passe et les maintenir à jour
Optionen für die Passwortwiederherstellung einrichten und stets aktualisieren
إعداد خيارات استعادة كلمة المرور والحفاظ على تحديثها
Ορίστε τις επιλογές ανάκτησης του κωδικού πρόσβασής σας και διατηρήστε τις ενημερωμένες
Настройте опциите за възстановяване на паролата и ги поддържайте актуални
Configureu les opcions de recuperació de contrasenya i manteniu-les actualitzades
Postavite opcije oporavka zaporke i redovito ih ažurirajte.
Ota salasanan palautusvaihtoehdot käyttöön ja pidä ne ajan tasalla
अपने सासवर्ड पुनर्प्राप्ति विकल्पों को सेट करें और उन्हें अद्यतित रखें.
Setel opsi pemulihan sandi Anda dan tetap perbarui
Configurați opțiunile de recuperare a parolei și păstrați-le la zi
Nastavte si možnosti obnovenia hesla a pravidelne ich aktualizujte
Nastavite možnosti za obnovitev gesla in jih posodabljajte
Şifre kurtarma seçeneklerini ayarlayın ve güncel bir şekilde tutun
Thiết lập tùy chọn khôi phục mật khẩu của bạn và luôn cập nhật tùy chọn đó
Iestatiet paroļu atkopšanas opcijas un regulāri atjauniniet paroles.
Налаштуйте варіанти відновлення пароля й оновлюйте їх
Sanidi chaguo zako za urejeshaji wa nenosiri na zisasishe
Sediakan pilihan pemulihan kata laluan anda dan sentiasa mengemaskininya
Configura as túas opcións de recuperación de contrasinais e mantenas actualizadas
તમારા પાસવર્ડ પુનઃપ્રાપ્તિ વિકલ્પો સેટ કરો અને તેમને અપ ટુ ડેટ રાખો
ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಮರುಪ್ರಾಪ್ತಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಹಾಗೂ ಅದನ್ನು ನವೀಕೃತವಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ
आपले संकेतशब्द पुनर्प्राप्ती पर्याय सेट करा आणि ते अद्ययावत ठेवा
  www.libreriacarmen.com  
STEL JE STARDOLL SAMEN
STYLE YOUR STARDOLL
PERSONNALISE TA STARDOLL
STYLE DEINE STARDOLL
CAMBIA EL LOOK DE TU STARDOLL
CREA LA TUA STARDOLL
MUDE O VISUAL DE SEU STARDOLL
زيني ستاردول الخاصة بك
ΚΑΝΕ STYLING ΣΤΟ STARDOLL ΣΟΥ
自分だけのSTARDOLLをつくろう!
СТИЛИЗИРАЙ СВОЯТА STARDOLL
UREDI SVOJ STARDOLL
UPRAV SI SVOU STARDOLL
PYNT DIN STARDOLL
VALITSE STARDOLLISI TYYLI
अपने Stardoll का स्टाइल बनायें
ALAKÍTSD KI STARDOLLOD KÜLSEJÉT
DANDANI STARDOLL MU
당신의 스타돌을 스타일링해보세요
POKAŻ SWOJĄ STARDOLL
CONFIGUREAZĂ-ȚI PĂPUȘA STARDOLL
СОЗДАЙТЕ СВОЮ КУКЛУ
STYLA DIN STARDOLL
STARDOLLUNU STİLLENDİR
  10 Hits www.google.com.my  
Stel een vraag in de forums van het Centrum voor webmasters »
Frage in einem Forum der Webmaster-Zentrale stellen »
Publicar una pregunta en los foros del Centro para webmasters »
Pubblica una domanda sui forum del Centro webmaster »
نشر سؤال في منتديات مجموعة خدمات مشرفي المواقع »
Přidat dotaz do fóra Centrály pro webmastery »
Indsend et spørgsmål til webmastercentral-forummerne »
Esitä kysymys Ylläpitokeskuksen keskusteluryhmissä »
Tegye fel kérdését a Webmesterközpont fórumain »
Legg ut et spørsmål i et av forumene til Googles senter for nettredaktører
Zadaj pytanie na forum dla webmasterów »
Задайте вопрос на форумах Центра веб-мастеров »
Lägg upp en fråga i något av forumen i Googles center för webbansvariga »
โพสต์คำถามไปยังฟอรัมศูนย์กลางผู้ดูแลเว็บ »
Web Yöneticisi Merkezi forumlarında soru yayınlayın »
Đăng câu hỏi lên diễn đàn Trung tâm quản trị trang web »
שלח שאלה לפורומים של Webmaster Central »
Поставте запитання на форумах Центру для веб-майстрів »
  www.acrosslombardslands.eu  
Algemene vragen over CAcert dienen naar de ondersteuningslijst gestuurd te worden. Stel uw vraag alstublieft alleen in het ENGELS, deze lijst heeft vele malen meer vrijwilligers dan de direct betrokken bij de website.
Les questions générales au sujet de CAcert doivent être envoyées à la liste de support, merci d'envoyer tous vos courriels uniquement en ANGLAIS, cette liste dispose de nombreux volontaires autre que ceux impliqués directement dans le fonctionnement du site, toutes les personnes de la liste de diffusion comprennent l'anglais, même si ce n'est pas leur langue maternelle: cela augmentera vos chances d'obtenir une réponse convenable. Même s'il est préférable de s'enregistrer auprès de la liste de diffusion du support pour obtenir une réponse, vous n'y êtes pas obligé, mais vérifiez que vous mentionnez bien que vous n'êtes pas inscrit dans votre courriel, sinon vous pourriez avoir l'impression de ne pas avoir obtenu de réponse à votre question.
Allgemeine Fragen zu CAcert sollten an die Support-Mailingliste geschickt werden, da dort viele Freiwillige und nicht nur die Offiziellen von CAcert mitlesen. Bitte vorzugsweise in Englisch oder Deutsch in diese Mailingliste schreiben, da wir nur wenige Leute haben, die andere Sprachen sprechen. Nahezu jeder auf der Liste versteht Englisch und viele Deutsch. Damit ist die Wahrscheinlichkeit einer sachkundigen Antwort deutlich höher. Es wird außerdem empfohlen, dass Sie sich an der Mailingliste anmelden, was allerdings nicht zwingend notwendig ist. Wenn Sie nicht angemeldet sind, dann sollten Sie darauf in Ihrer E-Mail kurz hinweisen, da manche Menschen Antworten nur an die Mailingliste senden und es dann für Sie so aussieht, als hätten Sie keine Antwort bekommen.
Las preguntas generales sobre CAcert deben ser enviadas a la lista de asistencia técnica general. Por favor, envíe sus mensaje solamente en INGLÉS porque esta lista tiene muchos más voluntarios que aquéllos que directamente administran este sitio. Todos en la lista entienden inglés aunque no sea su idioma materno e incrementará las posibilidades de una respuesta competente. Aun cuando es mejor inscribirse en la lista para obtener respuestas no es necesario que lo haga pero hágalo notar en su correo, si no parecerá que usted no obtuvo una respuesta a su pregunta.
Le domande generali circa CAcert dovrebbero essere trasmesse alla lista generale di supporto. Per favore trasmetti soltanto email in inglese. Questa lista ha molti più volontari di quelli direttamente coinvolti nel buon funzionamento del sito e tutti capiscono l'inglese anche se non è la loro lingua madre. Ciò aumenta la probabilità di una risposta esauriente. Anche se è meglio iscriversi alla lista per ottenere risposte, ciò non è strettamente necessario. Però assicurati di annotarlo nell'email, altrimenti potresti non ricevere le risposte.
General questions about CAcert should be sent to the general support list, please send all emails in ENGLISH only, this list has many more volunteers then those directly involved with the running of the website, everyone on the mailing list understands english, even if this isn't their native language this will increase your chance at a competent reply. While it's best if you sign up to the mailing list to get replied to, you don't have to, but please make sure you note this in your email, otherwise it might seem like you didn't get a reply to your question.
Allmänna frågor om CAcert bör skickas till den allmänna supportlistan. Vänligen skicka alla e-brev endast på ENGELSKA. Alla på sändlistan förstår engelska, och även om det inte är deras modersmål ökar det din chans till ett kompetent svar. Det är bäst om du prenumererar på sändlistan för att få svar, men det är inte nödvändigt. Om du inte prenumererar, se till att du uttrycker detta i ditt brev, annars kan det verka som att du inte får något svar på din fråga.
  5 Hits www.ambalaza.hr  
In mijn salon worden alleen de beste en huidvriendelijkste producten gebruikt. Bovendien zijn handschoenen en crèmes voor alle werknemers veel te duur! Stel je niet zo aan en verzorg je handen gewoon beter thuis. Tenslotte ben je verantwoordelijk voor jezelf!
Pierre, ton patron, ne s'en inquiète pas. Lorsque tu lui demandes de te fournir crème et gants protecteurs appropriés, il refuse d'un signe de main et dit : « des gants et des crèmes protectrices ne sont pas nécessaires dans notre métier. Un petit peu d'eau et de shampoing ne font de mal à la peau. Et puis mon salon n'utilise que les produits les meilleurs et les plus doux pour la peau. Par ailleurs, des gants et des crèmes protectrices pour tous les employés, c'est beaucoup trop cher ! Ne faites pas tant de chichi et prenez plus soin de votre peau à la maison. Après tout, vous êtes responsables de vous-même ! »
Deinen Chef Pierre kümmert das nicht. Als Du nach geeigneten Schutzhandschuhen und Hautschutzcreme fragst, winkt dieser ab und meint: „Schutzhandschuhe und Hautschutzcremes sind bei uns im Friseurhandwerk nicht notwendig. Das bisschen Wasser und Shampoo schadet der Haut doch nicht! In meinem Salon werden nur die besten und hautfreundlichsten Produkte verwendet. Außerdem sind Handschuhe und Cremes für alle Mitarbeiter viel zu teuer! Stell Dich nicht so an und pflege Deine Hände einfach besser zu Hause. Schließlich bist Du für Dich selbst verantwortlich!"
Din chef Pierre interesserer det ikke. Da du beder om at få egnede beskyttelseshandsker og hudbeskyttelsescreme, afviser han dette og mener: „Beskyttelseshandsker og beskyttelsescremer er ikke nødvendige hos os i frisørfaget. Den smule vand og shampoo skader da overhovedet ikke huden! I min salon bliver der kun brugt de bedste og mest hudvenlige produkter. Desuden er handsker og cremer til alle medarbejdere alt for dyrt! Opfør dig ikke på den måde og plej dine hænder bedre derhjemme. Immervæk er du jo ansvarlig for dig selv!
Tvoj šef Jernej se ne zmeni za to. Ko ga vprašaš za primerne zaščitne rokavice in zaščitne kreme za roke, zamahne z roko in reče: „Zaščitnih rokavic in zaščitnih krem za roke pri nas v frizerski dejavnosti ne potrebujemo. Malenkost vode in šampona pač ne škodi koži! V mojem salonu se uporabljajo samo najboljši in koži prijazni izdelki. Poleg tega so rokavice in kreme za vse sodelavce veliko predrage! Ne pretiravajte in si roke negujte doma. Nenazadnje ste sami odgovorni zase!
  www.eiradoserrado.com  
Stel u voor dat u zit te ontbijten op een prachtig panoramisch terras met een verbluffend berglandschap als achtergrond en daarvoor het uitzicht op het pittoreske dorpje Curral das Freiras.
Imagine savouring your breakfast on the most beautiful panoramic terrace with a stunning mountainscape backdrop to views of the picturesque village of Curral das Freiras.
Imaginez-vous en train de déguster votre petit-déjeuner sur la plus belle des terrasses panoramiques, avec pour toile de fond un paysage montagneux époustouflant et des vues pittoresques sur le village de Curral das Freiras.
Stellen Sie sich vor, Sie genießen Ihr Frühstück auf der schönsten Panorama-Terrasse mit grandiosen Blicken auf die Berge und ins Tal mit dem pittoresken Dorf Curral das Freiras.
Imagínese saborear un desayuno en la terraza panorámica más preciosa con sensacionales paisajes de montaña como telón de fondo y vistas al pintoresco pueblo de Curral das Freiras (valle de las monjas).
Immaginate mentre assaporate la vostra colazione sulla più bella terrazza panoramica con vista sulle meravigliose montagne e sul pittoresco villaggio di Curral das Freiras.
Imagine saborear o seu pequeno-almoço num maravilhoso e belo terraço panorâmico com uma espantosa vista de fundo da montanha e vistas da pitoresca aldeia de Curral das Freiras.
Kuvitelkaa nauttivanne aamiaista mitä kauniimmalla panoraama terassilla häikäisevä vuorivana taustaverhona näköalalle yli maalauksellisen Curral das Freirasin kylän.
Forestill deg en smakfull frokost på en nydelig panorama terrasse med en overveldende utsikt til den maleriske landsbyen Curral das Freiras og med de vakre fjellene i bakgrunnen.
Представьте себе, как приятно наслаждиться завтраком на самой прекрасной панорамной террасе с потрясающим видом на живописную деревню Curral das Freiras и горы вдали.
  www.lastpass.com  
Stel de beveiligingen en beperkingen in die nodig zijn voor uw team.
Configurez des vérifications et restrictions en fonction des besoins de votre équipe.
Legen Sie je nach den Anforderungen Ihres Teams Sicherheitskontrollen und Einschränkungen fest.
Establezca restricciones y controles de seguridad adaptados a las necesidades de su equipo.
Imposta controlli di sicurezza e restrizioni in base alle esigenze del tuo team.
Defina controles e restrições de segurança com base nas necessidades da sua equipe.
チームのニーズに基づいてセキュリティの制御項目や制限事項を設定できます。
Устанавливайте средства контроля и ограничения в соответствии с потребностями своей команды.
  39 Hits www.novell.com  
Stel een groot Java heapformaat in voor de toepassingsserver.
Configurez une taille de segment mémoire Java suffisante pour le serveur d'applications.
Konfigurieren Sie eine große Java Heap Size für den Anwendungsserver.
Configure un tamaño de pila de Java grande para el servidor de aplicación.
Configurare una memoria heap di grandi dimensioni per il server applicazioni.
Configure um grande tamanho de Java heap para o servidor do aplicativo.
アプリケーションサーバ向けにJavaヒープサイズを大きく設定します。
Установите на сервере приложений большой объем динамически выделяемой памяти для среды Java.
Konfigurera en stor Java-heap för programservern.
  2 Hits www.4kdownload.com  
5. Stel formaat van voorkeur, kwaliteit, ondertiteling en directory in en klik op Aanmelden.
5. Définissez vos préférences de format, qualité, sous-titrage et répertoire, puis cliquez sur S'abonner.
5. Stellen Sie das bevorzugte Format, die Qualität, die Untertitel und das Verzeichnis ein und klicken Sie auf "Abonnieren".
5. Selecciona el formato, la calidad, los subtítulos y la carpeta para guardar los vídeos y haz clic en Suscribirse.
5. Imposta il formato, la qualità, i sottotitoli e la cartella di tua preferenza e clicca su Iscriviti.
5. Ustaw preferowane elementy, takie jak format, jakość, napisy oraz katalog, a następnie kliknij Zapisz.
5. Выберите предпочтительные формат, качество, субтитры, папку для сохранения видео и нажмите "Подписаться".
  49 Hits www.qcri.or.jp  
Dit is een bekende en goed werkende oplossing waarmee je het meeste uit je agenda integratie kunt halen en om die reden stel ik het ook voor. Het zal zeker niet voor iedereen een oplossing zijn, omdat niet iedereen een Google Agenda account heeft of ervan houdt, maar degenen die het wel gebruiken zullen er best tevreden mee zijn.
C’est une solution connue et efficace qui peut vous aider à tirer le meilleur de l’intégration du calendrier, c’est donc ce que je suggère. Cela ne fonctionnera certainement pas pour tout le monde, car tout le monde n’utilise pas ou n’aime pas Google Calendars, mais ceux qui le font devraient être plutôt satisfaits.
Das ist eine bekannte Lösung, die sehr gut funktioniert und mit der Sie das meiste aus der Kalender-Integration herausholen können. Daher möchte ich diesen Weg vorschlagen. Es funktioniert nicht bei jedem, da nicht jeder Google Kalender nutzt oder mag, aber diejenigen, die es tun, sollten mit dieser Lösung sehr zufrieden sein.
Esta es una solución conocida y que funciona bien que puede ayudarte a sacar el máximo provecho de la integración del calendario, así que esto es lo que yo sugeriría. Ciertamente no funcionará para todo el mundo, porque no todo el mundo usa o le gusta Google Calendars, pero aquellos que lo hacen deberían estar muy contentos con esto.
이것이 캘린더의 통합 기능을 최대한 이용할 수 있는 널리 알려진 효과 높은 해결 방법이기에, 이 방법을 제한하려 합니다. 이 방법이 모든 사람에게 적용될 수 있는 방법이 아닌 것은 분명합니다. 모든 사람들이 구글 캘린더를 사용하거나 좋아하는 것은 아닐 테니까요. 그러나 구글 캘린더를 좋아하는 구글 사용자분들은 이 방법이 마음에 드실 겁니다.
Jest to bardzo popularne, a zarazem skuteczne rozwiązanie, które pomoże Ci maksymalnie wykorzystać integrację z kalendarzem. Muszę jednak zaznaczyć, że nie jest to rozwiązanie dla każdego, bo nie każdy używa albo lubi korzystać z kalendarza Google. Pozostałe osoby powinny jednak być zadowolone.
Это понятное и действенное решение - оно поможет извлечь максимальную пользу из интеграции с календарём. Именно это я и хотела бы предложить. Конечно, оно сработает не для всех, потому что не все пользуются Календарем Google. Те же, кто им пользуется, должны остаться довольны.
  www.cbre.fi  
Stel uw horloge in op de tijd van uw reisbestemming , drink veel water en beperk de consumptie van alcohol , koffie en thee.
Set your watch to the time at your destination, drink plenty of water and cut down on alcohol, coffee and tea.
Stellen Sie Ihre Uhr auf die Uhrzeit des Zielortes, trinken Sie viel Wasser und vermeiden Sie Alkohol, Kaffee und Tee.
Still klokken til den tiden på reisemålet, drikke mye vann og kutte ned på alkohol, kaffe og te.
  2 Hits www.honestar.com  
Gebruik join.me in een nieuw IFTTT-recept, stel join.me in als trigger point, of als getriggerde actie vanuit een andere toepassing!
Utilisez join.me dans une nouvelle recette IFTTT, en définissant join.me en tant que déclencheur ou qu'action déclenchée par une autre app !
Verwenden Sie join.me in IFTTT-Rezepten – entweder als Trigger oder als eine von einer anderen App ausgelöste Aktion.
Utilice join.me en una nueva receta de IFTTT, configurando join.me como punto de desencadenamiento, o como una acción desencadenada desde otra aplicación.
Usa join.me in una nuova ricetta IFTTT, impostando join.me come trigger, o come azione innescata da un'altra app!
Use o join.me em uma nova receita do IFTTT ou configure o join.me como um ponto de partida ou como uma ação desencadeada por outro aplicativo.
  4 Hits www.intego.com  
Stel beleidslijnen voor het gebruik van toepassingen in voor de volledige onderneming, specifieke groepen of apparaten en verhinder dat toepassingen teveel winterbandprofiel gebruiken.
Définissez des politiques d’utilisation d’applications pour l’ensemble de la société ou pour des groupes ou des appareils spécifiques et limitez les applications qui utilisent trop de bande passante réseau.
Stellen Sie Richtlinien für das gesamte Unternehmen, bestimmte Gruppen oder Geräte für die Programmverwendung ein und drosseln Sie Programme, die zu viel Netzwerk-Bandbreite verwenden.
Defina normas de uso de las aplicaciones para toda la empresa, grupos concretos o dispositivos y restrinja las aplicaciones que consuman un ancho de banda excesivo.
  7 Hits www.whylinuxisbetter.net  
  eid.belgium.be  
Stel u voor dat u de eigenaar bent van deze archiefkast, maar geen tijd heeft om er u mee bezig te houden. U besluit iemand aan te werven die zich ermee mag bezighouden. Twee mensen solliciteren voor de jobaanbieding: een vrouw en een man.
Imaginez maintenant que vous soyez l'heureux possesseur de cette armoire à fichiers, mais que vous n'avez pas le temps de vous occuper de son classement: vous voulez embaucher quelqu'un pour le faire à votre place. Deux personnes se présentent pour le poste, un homme et une femme.
Jetzt stell dir vor, du bist der Besitzer dieses Aktenschranks, aber du hast keine Zeit, dich um ihn zu kümmern, so dass du jemanden anstellen willst, der dies für dich übernimmt. Es kommen zwei Personen für den Job, ein Mann und eine Frau.
Ahora imagina que eres el dueño de este armario pero no tienes el tiempo para estar pendiente de él así que quieres contratar a alguien para que lo haga por ti. Dos personas solicitan el trabajo, un hombre y una mujer.
Adesso immagina di essere tu il possessore di questo archivio, ma non hai tempo per preoccupartene, e decidi di assumere qualcuno che lo faccia al posto tuo. Due persone si presentano per il colloquio: una donna ed un uomo.
Τώρα φανταστείτε ότι είστε ο ιδιοκτήτης αυτής της ντουλάπας, όμως δεν έχετε τον χρόνο να την οργανώσετε, και θέλετε να προσλάβετε κάποιον που θα κάνει αυτή τη δουλειά για εσάς. Παρουσιάζονται δύο υποψήφιοι για τη θέση, μια γυναίκα και ένας άντρας.
Stel indien nodig je browser en programma juist in
(If necessary) Adjusting your browser and program settings
Si nécessaire, configurez correctement votre navigateur et votre programme
Browser und Programm, falls erforderlich, korrekt einstellen
  www.babylon.com  
3. Stel uw gewenste Zoekmachine in als standaard
3. Establezca su motor de búsqueda preferido por defecto.
3. Imposta il motore di ricerca prescelto come default.
3. Defina seu motor de busca preferido como padrão.
3. 검색 엔진 선택을 기본값으로 설정합니다.
3. Установите желаемую поисковую службу в качестве службы по умолчанию.
  5 Hits www.silenceforpeace.org  
Stel Documenten voor
Suggest Documents
Suggérer des Documents
Sugiera Documentos
  secure.logmein.com  
Meer besturingsmogelijkheden: gegevens worden opgeslagen op apparaten die u beheert. Stel back-up's in voor elke willekeurige andere computer of externe harde schijf.
Meilleur contrôle : Les données sont stockées sur des appareils que vous gérez. Programmez les sauvegardes vers un autre ordinateur ou un disque dur externe de votre choix.
Más control: los datos se almacenan en dispositivos que usted controla. Programe copias de seguridad a otro ordenador o el disco duro externo de su elección.
  2 Hits akpolbaby.pl  
Stel je eigen trip samen door één of meer extra onderdelen toe te voegen aan onze standaardtours.
Personalize your trip by adding one or more extra service to our regular tours.
Personaliza tu visita con cualquiera de nuestros servicios adicionales a nuestras rutas estándars.
  kalambay.com  
1992 - Stel de visie om 's werelds grootste producent van etnische voedselmachines te worden. Oprichting van Ningbo ANKO Food Machinery Co., Ltd. in hetzelfde jaar.
1992 - Ορίστε το όραμα να γίνετε η μεγαλύτερη εταιρεία κατασκευής εθνοτικών τροφίμων στον κόσμο. Ίδρυση της Ningbo ANKO Food Machinery Co, Ltd το ίδιο έτος.
1992 - Ställ in visionen att bli världens största tillverkare av etniska livsmedelsmaskiner. Etablering av Ningbo ANKO Food Machinery Co, Ltd samma år.
  4 Hits www.efteling.com  
De kans is groot dat je een oud-medewerker van de Efteling in het Museum tegenkomt. Stel ze gerust een vraag. Ze weten (bijna) alles over de Efteling!
Tu as toutes les chances de rencontrer un ancien collaborateur d'Efteling au musée. Tu peux leur poser des questions. Ils savent (presque) tout sur Efteling !
Die Chance ist groß, dass du einem ehemaligen Mitarbeitern im Museum begegnest. Und dann kannst du ihnen auch eine Frage stellen. Sie wissen (fast) alles über Efteling!
  4 Hits rsz.fgov.be  
Stel uw vraag via ons online contactformulier
Posez votre question via notre formulaire de contact en ligne
  9 Hits www.cirquedusoleil.com  
Een stel 'pantomimepaarden', elk bewoond door twee artiesten, maken het de kleine clown moeilijk. Om de beurt willen de kleine hengst en de kleine merrie zich losmaken uit de greep van de trainer.
Una pareja de "caballos pantomima", cada uno conducido por dos artistas, pone al payaso pequeño en un aprieto. Por turnos, el caballito y la yegua pequeña intentarán soltarse de su domador.
Dois cavalinhos de pantomima, cada qual habitado por dois artistas, que darão muito trabalho ao Palhacinho. Um de cada vez, o Cavalinho e a Eguinha tentarão se livrar dos cuidados do treinador.
  3 Hits www.sckcen.be  
Of stel zelf spontaan een stageonderwerp voor.
Alternatively, propose a work experience topic yourself.
Ou, proposez de manière spontanée un sujet de stage.
  tunneltent.eu  
Accommodatie alleen - halfpension of pension - met of zonder activiteiten... Stel uw verblijf samen volgens uw behoeften en wensen.
Accommodation only - board or half board - with or without activities... Compose your stay according to your needs and desires.
Nur Unterkunft - Verpflegung oder Halbpension - mit oder ohne Aktivitäten.... Stellen Sie Ihren Aufenthalt nach Ihren Wünschen und Bedürfnissen zusammen.
  2 Hits www.electro-test.be  
Stel een prijs voor
Proponi un prezzo
Proposa'ns un preu
  2 Hits www.domusvini.eu  
Stel zelf uw geschenkkoffers samen of kies er een uit het aanbod dat we zelf aanbieden Verfijning tot in de kleinste details, ook de aankleding.
Make your own selection of products for your hamper, or choose amongst those that we have prepared for you ! At "The Source", everything is refined, even the packaging !
Composez vous même vos coffrets gourmands ou choisissez ceux que nous avons préparés pour vous ! Ici tout est raffiné, jusqu'aux décors et emballages !
  2 Hits papsa.online  
Stel een vraag
Ask a question
Stellen Sie eine Frage
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10