column – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      62'783 Résultats   6'695 Domaines   Page 4
  www.ccmg.gov.cn  
A continuous supply of spare parts is the basis for powerful after sales service. We guarantee the former by the following a three column principle.
L'approvisionnement en pièces de rechange constitue la base d'un service après-vente performant. Nous garantissons celle-ci grâce au principe à trois piliers suivant.
Die nachhaltige Ersatzteilversorgung ist Basis für einen leistungsfähigen After Sales Service. Wir gewährleisten dies durch folgendes Dreisäulenprinzip:
  8 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The historical centre of the town with remnants of Gothic fortification and underground multiple-floor cellars (cellarage image 66 kB) are a monument zone. The Column of the Holy Trinity is erected in the middle of the town square.
L´importance de Žlutice a augmenté après qu’elle soit devenue le siège du district juridique et politique (1850-1948) et après la construction du chemin de fer. Le centre naturel de la ville est la Grande place rectangulaire. Le centre historique conserve des restes de fortifications gothiques et des caves sur plusieurs niveaux, accessibles au public; c’est une zone de monuments protégés. Au milieu de la place se trouve la colonne de la Trinité. De la partie basse de la place, on passe par la rue la plus animée vers l´église saints Pierre et Paul qui est le plus précieux ouvrage de la région de Karlovy Vary.
Die Bedeutung von Žlutice stieg später wieder, als die Stadt zum Sitz des Gerichts- und politischen Bezirks wurde (1850 - 1948), sowie nach dem Bau einer Eisenbahnlinie (1897). Der quadratische Marktplatz bildet den natürlichen Mittelpunkt der Stadt. Der historische Stadtkern mit Resten der gotischen Stadtmauer und zugänglich gemachten, mehrstöckigen unterirdischen Kellerungen (Foto der Keller 66 kB) wurden zur Denkmalschutzzone erklärt. Mitten des Marktplatzes steht eine Säule der Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Vom unteren Teil des Marktplatzes gelangt man zur Kirche St. Peter und Paul, die zu den wertvollsten Baudenkmälern der Karlsbader Region gehört.
La importancia de Žlutice de nuevo se incrementó luego de que llegó a ser la sede política y del tribunal de distrito (1850 - 1948) y luego de la construcción de las vías férreas (1897). La gran plaza cuadrada es naturalmente el centro de la ciudad. El casco histórico con los restos góticos del fortín y los asequibles sótanos subterráneos de algunas plantas (foto de los sótanos de 66kB) es la zona de monumentos. En la mitad de la plaza está la columna de La Santísima Trinidad. Desde la parte inferior de la plaza viene la calle más viva con dirección hacia la iglesia de San Pedro y Pablo, que pertenece a los monumentos arquitectónicos más valiosos en la Región de Karlovy Vary.
Žlutice ottenne nuova importanza come sede del distretto politico e giudiziario (1850 - 1948) e grazie alla costruzione della linea ferroviaria (1897). Il centro naturale della città è la sua Piazza Grande (Velké náměstí), di forma quadrata. Il centro storico di Žlutice, con i resti della fortificazione gotica e le cantine sotterranee distribuite su più livelli (foto delle cantine 66 kB) è stato dichiarato zona monumentale urbana. Al centro della piazza si erge la colonna della Santissima Trinità. La strada più vivace della cittadina collega la parte inferiore della piazza con la chiesa di SS. Pietro e Paolo, uno dei più preziosi monumenti della regione di Karlovy Vary.
Значение Жлутиц снова возросло после того, как они стали центром судебного и политического района (1850-1948), и после строительства железной дороги (1897). Естественным центром города является квадратная Большая площадь. Исторический центр с остатками готического укрепления и многоэтажными открытыми для посетителей подземными этажами (фотографии подвалов 66 kB) объявлен историко-культурной зоной. В центре площади установлен Столб Пресвятой Троицы. Из нижней части площади по самой оживленной улице идет дорога к костелу св. Петра и Павла, одного из самых ценных строительных памятников Карловарской области.
  3 Hits w2eu.net  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  4 Hits www.mobilhome-ohara.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  2 Hits www.artinresidence.it  
On the left-hand column you can rearrange the questions and organize them according to the phases of a process.
En la columna de la izquierda se pueden ordenar las preguntas y organizarlas por fases.
A la columna de l'esquerra es poden ordenar les preguntes i organitzar-les per fases.
  3 Hits ml.shirakawa-go.org  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  2 Hits www.parkguell.es  
Many architects have made further studies of this viaduct considering that it has a perfect shape, all the weight is perfectly shared in the column due to the structure that was made.
Muchos arquitectos han hecho estudios posteriores de este viaducto al considerar que tiene una forma perfecta, todo el peso está repartido en la columna a la perfección, gracias a la curiosa forma que tiene.
Molts arquitectes han fet estudis posteriors d'aquest viaducte al considerar que té una forma perfecte, tot el pes està repartit amb la columna a la perfecció gracies a la forma que té.
  www.hotelvaldisole.it  
Embrace yourselves in the waves of water that completely ease and relax the spinal column and clear the mind… An emotional experience!
Lassen Sie sich von den sanft Sie umspielenden Wellen verwöhnen, die die Wirbelsäule strecken und vollständig entspannen und den Geist zur Ruhe bringen... Ein emotionales Erlebnis!
Lasciatevi coccolare da avvolgenti onde d’acqua che distendono, rilassano completamente la colonna vertebrale, svuotano la mente... Esperienza emozionale!
  4 Hits www.hengeler.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  www.klimastiftung.ch  
1st day: Olomouc – the unique Archdiocese Museum in Olomouc (www.olmuart.cz), tour of the city – The Holy Trinity Column – UNESCO, Příkazy – Haná Open Air Museum
1. Tag: Olomouc – Olomouc – einzigartiges Erzdiözesenmuseum Olomouc (www.olmuart.cz), Stadtbesichtigung – Dreifaltigkeitssäule – UNESCO, Příkazy – Hanakisches Freilichtmuseum
1. dzień: Olomouc – unikalne Muzeum archidiecezjalne Olomouc (www.olmuart.cz), zwiedzanie miasta – Słup Trójcy Świętej – UNESCO, Příkazy – Hanácki skansen
  16 Hits www.lamp.es  
Aluminium anchorage SHOT for column
Ancrage en aluminium SHOT pour mât
Abrazadera de aluminio SHOT para columna
Abraçadora d'alumini SHOT per a columna
  4 Hits www.vatican.va  
Greeting before the Mariensäule (Column of the Madonna) in Marienplatz (September 9, 2006)
Devant la statue de la vierge (Mariensäule) sur la Marienplatz de Munich (9 septembre 2006)
Saluto davanti alla Mariensäule (Colonna della Madonna) nella Marienplatz (9 settembre 2006)
  12 Hits docs.qnap.com  
To configure the NFS access right to the network shares on the NAS, go to “Access Right Management” > “Share Folders”. Click the NFS button on the “Action” column.
Pour configurer le droit d'accès NFS aux dossiers partagés sur le NAS, allez sur 'Access Right Management' (Gestion des droits d'accès) > 'Share Folders' (Partager les dossiers). Cliquez sur le bouton NFS dans la colonne 'Action'.
NAS에서 공유 폴더에 대한 NFS 액세스 권한을 구성하려면 "Access Right Management(액세스 권한 관리)" > "Share Folders(공유 폴더)"로 갑니다. "Action(동작)" 열의 NFS 버튼을 클릭합니다.
  2 Hits chata-direkt.cz  
Click on the serial number of the TRMC which had a change. (You will find the serial number under the section «Equipment», 6th column of the table)
Cliquez sur le numéro de série du TRMC qui a subit un changement. (vous trouverez le numéro de série sous la rubrique «Equipement» 6ème colonne du tableau)
Klicken Sie auf die Seriennummer des TRMC, der eine Veränderung gehabt hat. (Sie werden die Seriennummer unter der Rubrik «Geräte» 6. Feld der Tabelle finden)
  4 Hits www.cancun-adventure.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  9 Hits www.caritas.org  
The second column shows the names of your contacts followed by their email addresses. In the last column is the delete symbol – the trashcan. Use this to delete a contact from your contact list.
La deuxième colonne indique les noms de vos contacts suivis par leur adresse courriel. Dans la dernière colonne, vous trouverez le symbole de la suppression - la corbeille. Utilisez cette option pour supprimer un contact de votre liste.
La segunda columna muestra los nombres de sus contactos, seguidos de sus direcciones de correo electrónico. En la última columna figura el símbolo de eliminar: la papelera. Use este símbolo para eliminar un contacto de su lista de contactos.
  www.cracjazz.com  
Note: Parenthesized Goals in Total column are penalties. YC and RC in parentheses are the total numbers of yellow and red cards in Premier League and Ukraine Cup.
Примечание: В графе "Всего", столбце "Голы" в скобках даны голы, забитые с пенальти. В столбцах "Предупреждения" и "Удаления" графы "Всего"в скобках даны суммарные количества желтых и красных карточек в чемпионате и Кубке Украины.
Примітка: У графі "Разом", стовбці "Голы" у дужках надано голи які були забиті с пенальті. У стовбчиках "Попередження" и "Вилучення" графи "Разом" у дужках надано суммарну кількість жовтих та червоних карток у чемпионаті та Кубку Украіни.
  www.uhercompany.cz  
- Built-in fridge in the lateral column; total capacity 226 litres; fridge compartment 184 litres; freezer compartment 42 litres.
- Encastré dans la colonne latérale, capacité totale 226 litres, compartiment du réfrigérateur 184 litres, freezer 42 litres.
- A colonna da incasso, capacità lorda 226 lt., reparto frigorifero 184 lt., reparto freezer 42 lt.
  www.hexis-training.com  
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce. De lo contrario, usted viola las condiciones del seguro.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Wybór firmy samochodów i najemca musi towarzyszyć staranne zapoznanie się z warunkami najmu, które są wyszczególnione w umowie: polityki paliwa, przebieg domowe, dodatkowe płatne pozycje. W specjalnej kolumnie należy pamiętać, że wszystkie kraje, które zamierzasz odwiedzić i nazwiska wszystkich, którzy staną na czele. W przeciwnym razie naruszy warunki ubezpieczenia.
Att välja ett bilföretag och hyresgästen måste åtföljas av noggrann förtrogenhet med villkoren i hyresavtalet, som anges i avtalet: bränslepolitiken, körsträcka tillåts, ytterligare betalda poster. I en särskild kolumn vara noga med att inkludera alla de länder som kommer att besöka och namnen på alla dem som kommer att köra. Annars bryter du villkoren för försäkringen.
  www.cestriahouse.com  
The metal sheets assembly division of CMM brings to conclusion the previous operations by means of roller calenders, column drills, bevelling and threading machines, micro sandblasting with glass balls, marking machines and other innovative machines that best meet the requirements of the customer company.
L’atelier réservé à l’assemblage des tôles de CMM s’occupe de l’achèvement des précédents usinages en utilisant, pour ce faire, des calandres à rouleaux, des perceuses à colonne, des chanfreineuses, des unités de taraudage, des centres de microbillage avec billes de verre, des centres de marquage et d’autres machines innovantes qui répondent au mieux aux besoins de la société cliente.
Die für die Blechmontage verantwortliche Sparte von CMM beschäftigt sich mit der Komplettierung der vorangehenden Arbeiten durch Einsatz von Rollenkalandern, Standbohrmaschinen, Blechkantenhobelmaschinen, Gewindeschneideeinheiten, Glaskugel- Mikrostrahlanlage, Markierungszentrum und weiteren innovativen Maschinen, die den Anforderungen der Auftraggeber optimal gerecht werden.
  10 Hits www.oryx-rent.hr  
If you hover the mouse pointer over the product name in the "Name" column, a circle with a diagonal arrow appears. Click this symbol to display all details for this product.
Spostando il cursore del mouse sopra la denominazione del prodotto nella colonna "Name" compare un cerchio con una freccia diagonale. Facendo clic su questo simbolo compare il prodotto corrispondente con tutti i dettagli.
  lenbat.narod.ru  
The building, Palazzo Ginnasi, has a doorman for any assistance or questions, a courtyard, a fountain attributed to Bernini with an early-period column, and the family Chapel.
Le bâtiment, Palazzo Ginnasi, a un portier pour toute assistance ou question, une cour, une fontaine attribué au Bernin avec une colonne en début de période, et la famille de la Chapelle.
Das Gebäude, Palazzo Ginnasi, hat einen Portier für alle mögliche Unterstützung oder Fragen haben, einen Innenhof, einem Brunnen mit einer frühen Periode Spalte Bernini zugeschrieben wird, und der Familienkapelle.
El edificio, el Palazzo Ginnasi, tiene un portero para cualquier ayuda o pregunta, un patio, una fuente atribuido a Bernini con una columna de principios del periodo, y la familia de la capilla.
L'edificio, Palazzo Ginnasi, ha un portiere per qualsiasi assistenza o domande, un cortile, una fontana attribuita a Bernini con una colonna precoce periodo, e la cappella di famiglia.
Het gebouw, Palazzo Ginnasi, heeft een portier voor assistentie of vragen, een binnenplaats, een fontein toegeschreven aan Bernini met een vroege periode column, en de familie kapel.
  4 Hits www.acrcloud.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  tel.local.ch  
Health and sports massage • Naturopathy • Spinal column therapy • Health care center • Bodywork • Health counselling • Nursing center • Medical massage • Ayurveda • Clairvoyants • Energetic therapy • Distance healing • Beauty center
Massage de santé et de sport • Thérapie naturelle, naturopathie • Thérapie pour la colonne vertébrale • Cabinet de santé • Thérapie corporelle • Conseils en santé • Centre de bien-être • Massage thérapeutique • Ayurveda • Voyance • Energétique, thérapie • Magnétiseur • Centre esthétique
Massaggi curativi e sportivi • Terapie naturali • Terapia della colonna vertebrale • Medicina alternativa, Centro sanitario • Terapia del corpo • Consulenza sulla salute • Casa di cura • Massaggio medico • Ayurveda • Chiaroveggenza • Energetica, terapia • Cura a distanza • Centro estetica
  3 Hits www.gaudi2002.bcn.es  
In the world there is not a single column which is vertical (allthough on many occasions people have wanted it to be so). The nature of things demands that they are inlined and it is only necessary to study the degree of inlination possible.
En el mundo no hay una sola columna que sea vertical, (aunque numerosísimas veces se hayan propuesto que lo sean). La naturaleza de las cosas exige que sea inclinada, y sólo hay que estudiar hasta qué inclinación es admisible llevarla.
Al món no hi ha una sola columna que sigui vertical (encara que nombrosíssimes vegades s'hagin proposat que ho siguin). La naturalesa de les coses demana que sigui inclinada, i només cal estudiar fins a quina inclinació és admissible portar-la.
  6 Hits www.gbl.be  
Its upscale model, the GRANDE ILLUSION, showcases all the possibilities of this creative concept by almost tripling the storage capacity of the smaller ILLUSION. The GRANDE ILLUSION elevates its contents out of a shaped column masterfully covered in fine leather and Alcantara, crowned by an optional Fine Timepiece with a BUBEN&ZORWEG signature movement.
Das noch edlere Modell GRANDE ILLUSION zeigt die vielfältigen Möglichkeiten, die sich aus diesem Kreativkonzept ergeben, indem es fast dreimal so viel Stauraum als der kleinere ILLUSION bietet. Der GRANDE ILLUSION hebt seinen Inhalt aus einer geprägten Säule, die meisterhaft mit feinem Leder und Alcantara überzogen ist, empor, optional gekrönt durch ein Fine Timepiece mit der unverwechselbaren BUBEN&ZÖRWEG Signaturuhr. Eine skulpturenähnliche Kreation, die sich von dem berühmten Clock Tower in Dubai inspiriert.
  2 Hits europeanpolice.net  
View from Piazza Rena in Merano with fountain and Baroque Marian Column, one of the oldest monuments of the city.
Ein Rundblick vom Sandplatz in Meran mit einem kleinen Springbrunnen und der barocken Mariensäule, eines der ältesten Denkmäler der Stadt.
Vista panoramica dalla piazza Rena a Merano su una piccola fontanta e la “Mariensäule”, il monumento più antico in marmo bianco della città.
  web.bme.mcu.edu.tw  
Half-size banners can be found at register.commercial-agent.at on selected pages to the right in the information column.
Half-size banners can be found at register.handelsagenten.at on selected pages to the right in the information column.
Los estandartes de tamaño medio se pueden encontrar en register.commercial-agent.at on selected pages to the right in the information column.
  2 Hits www.upc.edu  
CANION31 Gallium FIB column: 1pA-50nA, 3-30kV, 7nm resolution
Columna FIB CANION31 de Galio: 1pA-50nA, 3-30kV, resolución 7nm
Columna FIB CANION31 de Gal·li: 1pA-50nA, 3-30kV, resolució 7nm
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow