maxi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 110 Résultats  www.mercedes-benz.lu
  Caractéristiques techni...  
Couple maxi [Nm] à tr/min
Drehmoment max. [Nm] bei Drehzahl
  Savoir-faire  
En 2006 commencent les essais du nouveau Sprinter NGT à bicarburation ; en 2008 a lieu le lancement commercial. Dans la version avec un nombre maximal de réservoirs de gaz comprimé et un réservoir d’essence de 100 l, il affiche une autonomie de 1 200 km maxi en mode combiné gaz naturel et essence.
Im Jahr 2006 beginnt die Erprobung des neuen bivalenten Sprinter NGT, 2008 ist Markteinführung. In der Version mit maximaler Anzahl von Gasdruckbehältern und 100-l-Benzintank besitzt er eine Reichweite von bis zu 1.200 km im kombinierten Erdgas- und Benzinbetrieb. Angetrieben wird der Sprinter NGT von einem 1,8-Liter-Motor mit einer Leistung von 115 kW. Und seit 2009 gibt es den Sprinter NGT auch als monovalente Variante.
  Actualités & événements  
jamais encore Mercedes-AMG n’avait intégré dans un véhicule de série autant de technologies issues du sport automobile que dans l’AMG GT R. La vitesse maxi de 318 km/h et l’accélération de 0 à 100 km/h en 3,6 secondes promettent des performances accrues sur le circuit.
Noch nie hat Mercedes-AMG so viel Motorsport-Technologie in ein Serienfahrzeug integriert wie in den AMG GT R. Die Höchstgeschwindigkeit von 318 km/h und der Sprint von null auf 100 km/h in 3,6 Sekunden versprechen geschärfte Rennstrecken-Performance. Ausdruck seiner besonderen Dynamik sind die exklusive Sonderfarbe „AMG green hell magno“ – Reminiszenz an seine Entwicklungszeit auf dem Nürburgring – sowie der neue AMG Panamericana Grill.
  Sièges compartiment pas...  
A bord du Marco Polo ACTIVITY, les passagers peuvent se rendre sur leur lieu de vacances ou de loisirs confortablement installés sur la banquette 3 places de la 2e rangée de sièges arrière. En un tour de main, la banquette se transforme en couchette confort pour 3 personnes maxi.
Auf der 3er-Sitzbank in der 2. Fondsitzreihe des Marco Polo ACTIVITY reisen die Passagiere bequem zu Urlaubs- oder Freizeitzielen. Mit wenigen Handgriffen lässt sich die Sitzbank in eine Komfortliege für bis zu 3 Personen umwandeln.
  Vecteurs d’innovation a...  
Animé par un moteur électrique à batterie et doté d’une autonomie électrique de 200 km maxi, la BlueZERO E-CELL dérivée de la Classe A répond à toutes les attentes en termes de mobilité durable. La batterie lithium-ion évoluée refroidie par eau d’une capacité de 35 kWh est logée sous le plancher.
Der BlueZERO E-CELL auf Basis der A-Klasse mit batterie-elektrischem Antrieb und einer rein elektrischen Reichweite von bis zu 200 km erfüllt alle Ansprüche an nachhaltige Mobilität. Der moderne, flüssigkeitsgekühlte Lithium-Ionen Akku mit bis zu 35 kWh Speicherkapazität ist im Unterboden eingebaut.
  Repos  
Toit relevable mécaniquement avec lit mezzanine pour 2 personnes offrant un couchage de 2,05 x 1,13 m env. (charge admissible maxi : env. 160 kg) et filet de protection
Mechanisches Aufstelldach mit Dachbett für 2 Personen mit einer Liegefläche von ca. 2,05 m x 1,13 m (ca. 200 kg Gesamtbelastung) und Schutznetz
  Rouler en toute sécurité  
électropneumatique (EBS) et le freinage d'urgence assisté (BAS) viennent renforcer l'assistance apportée au conducteur. Et lors de descentes accélérées en côte, le limiteur de frein continu (DBL) empêche le dépassement de la vitesse maxi autorisée afin de garantir la sécurité des occupants.
bieten das Elektropneumatische Bremssystem (EBS) und der Bremsassistent (BAS). Und bei beschleunigten Bergabfahrten verhindert der Dauer-Brems-Limiter (DBL) ein Überschreiten der erlaubten Höchstgeschwindigkeit und wahrt damit die Sicherheit im Bus.
  Sièges compartiment pas...  
La banquette 3 places en version couchette de série sur la 2e rangée de sièges arrière du Marco Polo HORIZON offre un confort de voyage maximal pour les vacances et les loisirs. En un tour de main, la banquette se transforme en couchette confort pour 3 personnes maxi.
Auf der serienmäßigen 3er-Sitzbank als Komfortliege in der 2. Fondsitzreihe des Marco Polo HORIZON reisen die Passagiere bequem zu Urlaubs- oder Freizeitzielen. Mit wenigen Handgriffen lässt sich die Sitzbank in eine Komfortliege für bis zu 3 Personen umwandeln.
  Cotes & poids  
Volume de chargement maxi (m³)
Max. Ladevolumen (m³)
  Caractéristiques techni...  
Vitesse maxi moteur électrique (km/h)
Höchstgeschwindigkeit E-Motor (km/h)
  Cotes & poids  
Surface de chargement maxi (m²)
Max. Ladefläche (m²)
  Variantes & flexibilité  
Jusqu'à 2,2 t de P.T.A.C. maxi
Bis maximal 2,2 Tonnen zugelassenes Gesamtgewicht
  Et la lumière fut : les...  
Par rapport aux systèmes usuels sur le marché, les projecteurs à LED MULTIBEAM délivrent une puissance accrue de 2,5 maxi (en feux de route partiel). Les projecteurs MULTIBEAM de deuxième génération sont désormais immédiatement reconnaissables.
Im Vergleich zu am Markt üblichen Systemen, bieten die MULTIBEAM LED Scheinwerfer im Teilfernlicht eine bis zu 2,5-fach größere Leuchtkraft. Die MULTIBEAM-Scheinwerfer der zweiten Generation erkennt man zukünftig sofort. Sie setzen mit passiv leuchtenden, blauen Lichtflächen neue, überraschende optische Akzente. Diese konturieren die E-Klasse-typischen Fackeln des Tagfahr- und Positionslichts und sorgen auch beim Abblendlicht und Fernlicht mit einer sympathischen blauen Inszenierung für ein faszinierendes Erscheinungsbild. So erhält das Lichtdesign der E-Klasse seinen unverwechselbaren Charakter.
  Equipements  
Nombre de bouteilles de gaz en fonction du type dʼaffectation (4 à 8 maxi, 227 litres/bouteille)
Anzahl Gasflaschen nach Einsatzzweck (4 bis max. 8 Stück, je 227 Liter/Flasche)
  Trois Citaro  
Couple maxi :
Max. Drehmoment:
  Design extérieur  
Avec le Pack Sport Extérieur ou l’AMG Line, ils affichent un design encore plus personnalisé, plus sportif et plus exclusif. 5 peintures standard et 7 peintures métallisées, des jantes alliage de 48,3 cm (19 pouces) maxi et le déflecteur AMG offrent encore davantage de possibilités de personnalisation.
Noch individueller, sportlicher und exklusiver präsentieren sie sich mit dem Sport-Paket Exterieur oder mit der AMG Line. Weitere Möglichkeiten zur Individualisierung bieten 5 Uni- und 7 attraktive Metallic-Lackierungen, bis zu 48,3 cm (19 Zoll) große Leichtmetallräder und die AMG Abrisskante.
  Produits  
Consommation, émissions de CO2 et usure en baisse de 10 % maxi grâce à l’amélioration du style de conduite sur la base d’une analyse objective de l’utilisation du véhicule et de formations individuelles.
Um bis zu 10% verringerter Kraftstoff-, CO2-Ausstoß und Verschleiß durch verbesserte Fahrweise auf Basis der objektiven Einsatzanalyse und individuellen Schulungsmaßnahmen.
  NGT (Natural Gas Techno...  
Autonomie élevée de 470 km maxi en mode gaz pur (avec utilisation de gaz de type H) et 1 200 km en mode bicarburation
hohe Reichweiten von bis zu 470 km im reinen Erdgasbetrieb und bis zu 1200 km bei bivalentem Betrieb (bei Verwendung von H-Gas)
  Assistance mobile|Servi...  
Espace, confort et sécurité pour 9 personnes maxi.
Raum, Komfort und Sicherheit für bis zu 9 Personen.
  Variantes & flexibilité  
Longueur de chargement de 2 137 mm maxi et hauteur de chargement de 1 255 mm
Eine Ladelänge von bis zu 2.137 mm und eine Ladehöhe von 1.255 mm
  Variantes & flexibilité  
Volume de chargement de 3 500 litres maxi et charge utile de 525 kg à 715 kg
Mit einem Ladevolumen bis zu 3.500 Liter und einer Nutzlast von 525 kg bis 715 kg
  Cotes & poids  
Longueur de chargement maxi (mm)
Max. Ladelänge (mm)
  Modèles Mercedes-AMG GT...  
Vitesse maxi (km/h)
Höchstgeschwindigkeit (km/h)
  Repos  
Mezzanine pour 2 personnes offrant un couchage de 2,05 x 1,13 m env. (charge admissible maxi : env. 160 kg) et filet de protection
Dachbett für 2 Personen mit einer Liegefläche von ca. 2,05 x 1,13 m (ca. 160 kg Gesamtbelastung) und Schutznetz
  Caractéristiques techni...  
Puissance [kW] maxi
Leistung [kW] max.
  Modèles  
Vitesse maxi approx. (km/h)
Höchstgeschwindigkeit ca. (km/h)
  Rentabilité globale  
Dans un autocar interurbain Intouro, tout est conçu pour minimiser les temps d'attente très onéreux. Des longs intervalles de maintenance de 90 000 kilomètres maxi garantissent une utilisation prolongée sur la route.
Alles im Überlandbus Intouro ist so konzipiert, dass teure Standzeiten minimiert werden. Auch lange Wartungsintervalle von bis zu 90.000 Kilometer sorgen für einen langen Einsatz auf der Straße. Durch ihre vielfältigen Einsatzmöglichkeiten beweisen sich die beiden Busse als wirtschaftliche Multitalente für Ihr Unternehmen. Egal ob im täglichen Linieneinsatz oder Schulbus.
  Espace de chargement/es...  
Vous disposez de toute latitude pour l’exploiter, grâce à la charge utile élevée du véhicule. Selon la longueur de carrosserie, le véhicule offre une surface de chargement pouvant atteindre 2,63 m² et un volume de chargement de 4,1 m³ maxi.
Hinter der Sitzbank bleibt noch jede Menge Raum für Material und Ausrüstung, der sich aufgrund der hohen Zuladung hervorragend nutzen lässt. Je nach Fahrzeuglänge misst die Ladefläche bis zu 2,63 m² und fasst ein Laderaumvolumen von bis zu 4,1 m³. Auf Wunsch hält eine Trennwand mit Fenster an der C-Säule Schmutz und Staub aus dem Laderaum vom Fahrgastraum fern und bietet zusätzlich Schutz vor der Ladung.
  Points forts Mercedes-B...  
Avec son espace de rangement généreux (jusqu’à 1 600 l), le GLC est le compagnon idéal pour le shopping et les activités sportives ou en famille. Le chargement est facilité par un seuil de chargement abaissable de 4 cm maxi (avec AIR BODY CONTROL).
Großzügiger Stauraum (bis zu 1.600 Liter) macht den GLC zum besten Begleiter auf Shopping-Touren und beim Sport- oder Familienausflug. Für komfortables Beladen lässt sich die Ladekante in Verbindung mit AIR BODY CONTROL bis zu 4cm absenken.
  Vecteurs d’innovation a...  
En liaison avec la pile à combustible, une batterie lithium-soufre évoluée, extrêmement puissante et compacte, atteint une autonomie de 1 000 km maxi, dont 50 km maxi avec la seule propulsion électrique à batterie.
Eine hochentwickelte, extrem leistungsfähige und besonders kompakte Lithium-Schwefel Batterie erzielt in Kombination mit der Brennstoffzelle eine Gesamtreichweite von bis zu 1.000 km, davon bis zu 50 km rein batterie-elektrisch. Diese Technologie befindet sich aktuell in der Grundlagenforschung. Näher an der Serienreife (ab etwa 2025) ist der strukturintegrierte Wasserstoff Verbundspeicher des F 125!. Er erlaubt es, den Wasserstofftank vollständig in die Karosseriestruktur zu integrieren – eine technologische Revolution. Damit könnten emissionsfreie Brennstoffzellen-Fahrzeuge bei gleichem Platzangebot die Reichweiten aktueller Diesel erreichen.
  Vecteurs d’innovation a...  
Avec une puissance continue de 170 kW (231 ch) et une puissance de pointe de 230 kW (313 ch), la F 125! passe de 0 à 100 km/h en 4,9 s et atteint une vitesse maxi de 220 km/h pour une consommation dans le nouveau cycle mixte européen de seulement 0,79 kg d’hydrogène aux 100 km (= 2,7 l d’équivalent diesel).
Herzstück des e4MATIC-Allradantriebs ist eine besonders leistungsstarke Weiterentwicklung des Brennstoffzellen-Antriebs von Mercedes-Benz. Mit einer Dauerleistung von 170 kW (231 PS) und einer Spitzenleistung von 230 kW (313 PS) beschleunigt der F 125! in 4,9 Sekunden auf 100 km/h und erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 220 km/h bei einem Verbrauch im NEFZ von nur 0,79 Kilogramm Wasserstoff pro 100 Kilometer (= 2,7 Liter Dieseläquivalent).
  Séjour  
En effet, le design intérieur abouti utilisant des matériaux sophistiqués et le poste de conduite raffiné sont déjà un véritable régal pour les yeux. Lorsque la banquette 3 personnes de série convertible en couchette confort est complétée par 2 sièges individuels, ce plaisir peut être savouré par 7 personnes maxi.
Wohnen. Wohlfühlambiente. Im Marco Polo HORIZON kann man mehr als die Schönheit der Umgebung genießen. Denn das formvollendete Interieurdesign mit edlen Materialien und einem stilvoll gestalteten Cockpit ist bereits eine Augenweide. Wird die serienmäßige 3er-Sitzbank als Komfortliege durch 2 Einzelsitze ergänzt, können an diesem Genuss bis zu 7 Personen teilhaben. Aber auch zahlreiche andere Bestuhlungsvarianten sind möglich – zum Beispiel 4 bequeme Einzelsitze[1] im Fond.. Mit den ergonomischen und leicht drehbaren Komfortsitzen für Fahrer und Beifahrer verwandelt sich der Innenraum in eine gemütliche und kommunikative Sitzgruppe. Der Marco Polo HORIZON bietet eben viele Ideen zum Wohlfühlen.
  Espace de chargement/es...  
Charge utile de 1 310 kg maxi sur les véhicules à propulsion arrière et de 1 230 kg maxi sur les véhicules à traction avant.
Zuladung bis zu 1.310 kg mit Hinterradantrieb, bis zu 1.230 kg mit Vorderradantrieb.
  Espace de chargement/es...  
Charge utile de 1 310 kg maxi sur les véhicules à propulsion arrière et de 1 230 kg maxi sur les véhicules à traction avant.
Zuladung bis zu 1.310 kg mit Hinterradantrieb, bis zu 1.230 kg mit Vorderradantrieb.
  Vecteurs d’innovation a...  
En cas de risque de collision latérale, PRE-SAFE Pulse déplace à titre préventif le conducteur et le passager avant juste avant le choc de 50 mm maxi vers le centre du véhicule afin de réduire les contraintes exercées sur le thorax des occupants de près d’un tiers.
Für den Insassenschutz der nächsten Generation sorgen PRE-SAFE Structure und PRE-SAFE Pulse. PRE-SAFE Structure integriert aufblasbare Metallprofile in die Karosserie. Im Ruhezustand sind sie platzsparend gefaltet und sparen Gewicht. Wird die schützende Wirkung benötigt, entfaltet ein Gasgenerator das Profil in Sekundenbruchteilen und erhöht die Stabilität der Fahrzeugflanken erheblich. PRE-SAFE Pulse bewegt Fahrer und Beifahrer bei einem drohenden Seitencrash unmittelbar vor dem Aufprall präventiv um bis zu 50 Millimeter zur Fahrzeugmitte, was die Oberkörperbelastung der Insassen um rund ein Drittel reduzieren kann. Dazu bläst das System in Bruchteilen von Sekunden Luftkammern auf, die sich in den Seitenwangen der Rückenlehnen befinden. Dadurch werden die Insassen aus dem Gefahrenbereich gebracht.
  Espace de chargement/es...  
Surface de chargement maxi de 1,86 m² pour la version courte, 2,26 m² pour la version longue et 2,63 m² pour la version extra longue
Maximale Ladefläche von 1,86 m² in der kompakten, 2,26 m² in der langen und 2,63 m² in der extralangen Version
  Espace de chargement/es...  
L'espace passagers avec banquette 3 places en option permet le transport de six personnes maxi
Fahrgastraum mit optionaler 3-er Sitzbank ermöglicht den Transport von bis zu sechs Personen
  Espace de chargement/es...  
Longueur de chargement maxi de 2 433 mm pour la version courte, 2 678 mm pour la version longue et 2 908 mm pour la version extra longue
Laderaumlänge bis zu 2.433 mm in der kompakten, 2.678 mm in der langen und 2.908 mm in der extralangen Version
  Mercedes-AMG GT  
Les performances d’un véritable athlète de haut niveau : accélération de 0 à 100 km/h en 4 secondes – de quoi couper le souffle – avec une vitesse maximale atteignant 304 km/h. Le Mercedes-AMG GT ne se laisse doubler que par un seul autre véhicule : le Mercedes-AMG GT S qui réalise son sprint en 3,8 secondes et affiche une vitesse maxi de 310 km/h.
Die Werte eines echten Leistungssportlers: von 0 auf 100 in atemberaubenden vier Sekunden – mit 304 km/h Höchstgeschwindigkeit. Es gibt nur einen, von dem sich der Mercedes-AMG GT überholen lässt: vom Mercedes-AMG GT S. Dessen Daten: 3,8 Sekunden bei einer Höchstgeschwindigkeit von 310 km/h. Begeisterung in Bestzeit.
  Applications  
Largeur de fraise de 2,6 m maxi.
Fräsbreite von bis zu 2,6 m.
  Références  
Couple maxi (Nm/ tr/min)
Max. Drehmoment (Nm/min–1)
  Applications  
La charge utile élevée autorise une contenance de 4 000 l maxi.
Hohe Zuladung erlaubt ein Fassungsvolumen von bis zu 4.000 l.
  Vecteurs d’innovation a...  
En liaison avec la pile à combustible, une batterie lithium-soufre évoluée, extrêmement puissante et compacte, atteint une autonomie de 1 000 km maxi, dont 50 km maxi avec la seule propulsion électrique à batterie.
Eine hochentwickelte, extrem leistungsfähige und besonders kompakte Lithium-Schwefel Batterie erzielt in Kombination mit der Brennstoffzelle eine Gesamtreichweite von bis zu 1.000 km, davon bis zu 50 km rein batterie-elektrisch. Diese Technologie befindet sich aktuell in der Grundlagenforschung. Näher an der Serienreife (ab etwa 2025) ist der strukturintegrierte Wasserstoff Verbundspeicher des F 125!. Er erlaubt es, den Wasserstofftank vollständig in die Karosseriestruktur zu integrieren – eine technologische Revolution. Damit könnten emissionsfreie Brennstoffzellen-Fahrzeuge bei gleichem Platzangebot die Reichweiten aktueller Diesel erreichen.
  Propulsion Mercedes-Ben...  
Vitesse maxi (km/h)[3]
Höchst-geschwindigkeit (km/h)[3]
  Le nouveau Mercedes-AMG...  
Le V8 biturbo AMG de 4,0 litres qui anime l'AMG GT R délivre une puissance de 430 kW (585 ch), soit 55 kW (75 ch) de plus que l'actuelle motorisation de pointe du modèle GT S. Le couple maxi de 700 Nm est disponible de 1 900 à 5 500 tr/min.
Der AMG 4,0-Liter-V8-Biturbomotor leistet im AMG GT R 430 kW (585 PS) und damit 55 kW (75 PS) mehr als die bisherige Topmotorisierung im GT S. Das maximale Drehmoment von 700 Newtonmetern steht von 1.900 bis 5.500/min zur Verfügung. Im AMG 4,0-Liter-V8 kommt die bewährte Biturboaufladung zum Einsatz, bei der die beiden Lader nicht außen an den Zylinderbänken, sondern dazwischen im Zylinder-V angeordnet sind – Fachleute sprechen vom „heißen Innen-V“. Dieses Grundprinzip der neuen AMG-V8-Familie wurde beim AMG GT R weiter optimiert. Auch das Siebengang-Doppelkupplungsgetriebe in Transaxle-Anordnung an der Hinterachse haben die AMG Entwickler noch rennstreckentauglicher gemacht. Mithilfe des AMG DYNAMIC SELECT Controllers kann der Fahrer den AMG GT R individuell einstellen. Zur Wahl stehen: „C“ (Comfort), „S“ (Sport), „S+“ (Sport Plus) und „I“ (Individual). „RACE“ passt die Schaltstrategie an die Bedürfnisse eines Rennstreckeneinsatzes an. Der „M“-Taster in der Mittelkonsole aktiviert in jedem Fahrprogramm den manuellen Getriebemodus.
  Applications  
Des outils rotatifs tels que des turbines à neige ou des fraises à neige pulvérisent jusqu’à 2 000 t de neige par heure à une distance de 60 m maxi
Rotierende Geräte wie Schneeschleudern oder -fräsen werfen Schneemengen bis 2.000 t/h bis zu 60 m weit
  Cotes & poids  
Volume de chargement de 3,1 m³, charge utile maxi de 865 - 1 310 kg (véhicule à transmission intégrale : 815 - 1 205 kg), P.T.A.C. de 2 800 kg (augmentation à 3 050 ou 3 200 kg en option) : la capacité de transport du Vito Mixto compact est plus qu’éloquente.
3,1 m³ Ladevolumen, bis zu 865 - 1.310 kg Zuladung (Allradantrieb 815 – 1.205 kg), zulässiges Gesamtgewicht von 2.800 kg, (mit Auflastung auf Wunsch 3.050 kg oder 3.200 kg): Die Transportleistung des kompakten Vito Mixto spricht für sich.
  Cotes & poids  
Volume de chargement de 3 000 l maxi, jusqu'à 715 kg de charge utile et P.T.A.C. de 2 160 kg maxi. la capacité de transport du Citan Tourer version longue est plus qu’éloquente.
Bis zu 3.000 l Ladevolumen, bis zu 715 kg Zuladung, zugelassenes Gesamtgewicht bis zu 2.160 kg: Die Transportleistung des langen Citan Tourer spricht für sich.
  Cotes & poids  
Volume de chargement de 3 000 l maxi, jusqu'à 715 kg de charge utile et P.T.A.C. de 2 160 kg maxi. la capacité de transport du Citan Tourer version longue est plus qu’éloquente.
Bis zu 3.000 l Ladevolumen, bis zu 715 kg Zuladung, zugelassenes Gesamtgewicht bis zu 2.160 kg: Die Transportleistung des langen Citan Tourer spricht für sich.
  Vecteurs d’innovation a...  
Le système « colle » le véhicule à la chaussée grâce à une garniture de friction, ce qui permet de porter provisoirement la décélération du véhicule à plus de 20 m/s. Ce dispositif complète les possibilités d’absorption d’énergie et réduit la gravité de l’accident. Le véhicule étant soulevé de 8 cm maxi, l’effet de plongée lié au freinage est évité. .
Braking Bag ist eine neuartige, im Fahrzeugboden untergebrachte Zusatzbremse – genauer gesagt ein Luftsack, der sich kurz vor einem bevorstehenden Aufprall unter dem Fahrzeug entfaltet. Das System stützt das Fahrzeug über einen Reibbelag gegen die Fahrbahn ab und kann damit die Fahrzeugverzögerung kurzzeitig auf über 20 m/s erhöhen. Dies baut zusätzlich Energie ab und verringert die Unfallschwere. Gleichzeitig wird das Auto um bis zu acht Zentimeter nach oben gehoben, was ein „Bremstauchen“ unter das Hindernis vermeidet.
  Applications  
Les balayeuses soufflantes remorquées ou attelées avec largeurs de travail de 4,2 m maxi déneigent efficacement de grandes surfaces.
Angehängte oder aufgesattelte Kehrblasgeräte mit Arbeitsbreiten bis zu 4,2 m befreien große Flächen effektiv vom Schnee.
  Vecteurs d’innovation a...  
Grâce à « Active Tire Tilt Control » (ATTC), la F400 Carving se couche littéralement dans chaque virage : une modulation active de l’angle de carrossage par ordinateur incline les roues des deux essieux dans les virages ou en cas de freinage à fond d’un angle maxi de 20°.
Dank „Active Tire Tilt Control“ (ATTC) legt sich der F400 Carving buchstäblich in jede Kurve: Eine aktive Sturzwinkelverstellung neigt die Räder beider Achsen bei Kurvenfahrt oder starker Bremsverzögerung auf der jeweils äußeren Seite computergesteuert variabel mit einem maximalen Winkel von 20° zur Seite. Die neuartigen Reifen mit asymmetrischem Profil laufen dabei auf speziell angelegten Laufstreifen mit besonders hohem Reibwert. Die kurveninneren Räder und die Karosserie bleiben in Normalposition. So wird, in Abhängigkeit von Geschwindigkeit und Kurvenradius, ein neues Maß für Spurstabilität, Fahrsicherheit, Tempo und Dynamik erzielt.
  Vecteurs d’innovation a...  
Les performances routières de la C111 séduisent dès le départ avec un moteur à trois rotors. Cet organe Wankel délivre au total 280 ch et propulse le véhicule à une vitesse maxi de 260 km/h. Le sprint de 0 à 100 km/h est exécuté en 5 secondes.
Als Antrieb des C111 Typ I dient kein Hubkolben-, sondern ein Wankelmotor. Die Fahrleistungen des C111 mit Dreischeiben-Motor überzeugen vom Start weg. Mit 280 PS bringt das Wankelaggregat den Wagen auf eine Höchstgeschwindigkeit von 260 km/h, für den Sprint von 0 auf 100 km/h vergehen 5 Sekunden. Den C111-II von 1970 treibt der große Vierscheiben-Wankel an. Dieser Motor leistet 350 PS und erlaubt 300 km/h Höchstgeschwindigkeit. Auf 100 km/h beschleunigt dieser zweite C111 in höchst respektablen 4,8 Sekunden. Der starken Leistung steht jedoch ein schlechter Wirkungsgrad gegenüber, der sich nicht mit technischen Modifikationen ausräumen lässt. Wegen des hohen Verbrauchs und zu hoher Schadstoffwerte gibt Mercedes-Benz die Arbeit an dieser Motorvariante trotz der beeindruckenden Laufruhe und kompakten Bauweise auf.
  Points forts Mercedes-B...  
PLUG-IN HYBRID permet de parcourir 34 km maxi en mode tout électrique et associe les 2 moteurs pour des dépassements souverains avec la fonction « BOOST ». INTELLIGENT HYBRID adapte automatiquement la consommation à la circulation et à la conduite.
PLUG-IN HYBRID ermöglicht rein elektrisches Fahren bis 34 km oder vereint beide Antriebe für souveräne Überholvorgänge mit der BOOST-Funktion. INTELLIGENT HYBRID passt den Verbrauch automatisch dem Verkehr und Ihrer Fahrweise an.
  Moteurs  
Toutes les motorisations respectent la norme antipollution Euro 6. Avec une puissance de 140 kW (190 ch) et un couple maxi de 440 Nm, la motorisation de pointe garantit un plaisir de conduite intense et une faible consommation.
Die 3 durchzugsstarken 4-Zylinder-Dieselmotorisierungen machen mit agilen Fahrleistungen und wirtschaftlichem Kraftstoffverbrauch die Fahrt zum Vergnügen. Noch sparsamer und emissionsärmer laufen sie mit dem BlueEFFICIENCY Paket[1]. Alle Motorisierungen erfüllen die Abgasnorm Euro 6. Die Topmotorisierung mit 140 kW (190 PS) Leistung und 440 Nm maximalem Drehmoment bringt viel Fahrspaß bei wenig Verbrauch.
  Rentabilité  
Avec un nouveau ralentisseur à eau intégré, votre autocar réalise des économies d'énergie supplémentaires : le ralentisseur secondaire utilise l'eau de refroidissement moteur comme moyen de freinage et de refroidissement, permettant ainsi de se passer de l'habituel échangeur thermique huile/eau. Autre nouveauté : l’embrayage pratiquement sans usure ni entretien. Conséquence : avec des intervalles de maintenance longs de 120 000 km maxi, le Tourismo reste très longtemps sur la route.
Dank innovativer Fahrzeugtechnik sorgt der Tourismo für gute Bilanzen und sparsamen Spritverbrauch. Die BlueEfficiency Power Motorengeneration mit BlueTec® 6 überzeugt nicht nur durch hohe Umweltverträglichkeit, sondern auch durch hohe Wirtschaftlichkeit. Denn trotz höherer Anforderungen ist es gelungen, den Kraftstoffverbrauch gewohnt niedrig zu halten – kein Mehrverbrauch trotz Euro VI. Die Mercedes-Benz Getriebe sorgen zusätzlich für einen niedrigen Verbrauch: Die Kraftübertragung übernimmt wahlweise ein Sechsgang-Schaltgetriebe mit komfortabler Joystick-Schaltung im Cockpit oder das automatisierte Achtganggetriebe Mercedes GO 250-8 PowerShift. Dazu kommt die neue Omnibus-Antriebsachse RO 440: Sie ist leichter, arbeitet mit optimierter Verzahnung leiser und mit einem höheren Wirkungsgrad aufgrund geringerer Planschverluste durch das Öl in der Achse sparsamer. Mit einem neuen integrierten Wasserretarder spart Ihr Bus weiter Energie: Der Sekundärretarder nutzt als Brems- und Kühlmedium das Motorkühlwasser, so dass der bisher notwendige Öl-/Wasserwärmetauscher entfällt. Neu ist ebenfalls die weitgehend verschleiß- und wartungsfreie Kupplung. Die Folge: Mit langen Wartungsintervallen von bis zu 120.000 Kilometer bleibt der Tourismo lange auf der Straße im Einsatz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow