tusen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'310 Ergebnisse   277 Domänen   Seite 7
  www.gepujsag.hu  
Din första ”Century Ride” är inget du ger dig in i ensam. Flera hundra eller till och med tusen andra cyklister kommer cykla med dig på vägarna. Det kan kännas lite trångt ibland. ”Det är viktigt att du är bekväm med att köra i grupp med andra cyklister runt om dig” säger Williamson.
Your first century ride will likely not be a solo endeavor. Several hundred or even thousand fellow riders will be joining you on the roads, and it might feel crowded at times. "It's essential that you get comfortable riding in groups and around others," says Williamson. He advises achieving this by doing a few group rides in advance of the century, as well as trying these additional drills:
Dein erster Century Ride wird vermutlich keine Alleinfahrt. Mehrere hundert oder sogar tausend Mitradler werden dir auf den Straßen Gesellschaft leisten und es könnte stellenweise eng werden. „Es ist sehr wichtig, dass du dich daran gewöhnst in der Gruppe und mit anderen zusammen zu fahren“, sagt Williamson. Er rät, Erfahrung zu sammeln, indem man vor dem großen Tag an ein paar Gruppenausfahrten teilnimmt und diese Übungen einmal ausprobiert:
Rutina de pedal lento: en un campo de hierba, ve en línea recta mientras pedaleas y te mueves tan lentamente como sea posible. Puedes complicarlo haciéndolo con ciclistas a cada lado. Esta rutina te enseña a mantener el equilibrio a velocidades más lentas, como el inicio de una carrera, y también muestra como cambios sutiles en el peso impactan en tu sentido de marcha permitiendo que mantengas la línea más eficazmente.
La tua prima cento miglia probabilmente non sarà un'avventura solitaria. Diverse centinaia o addirittura migliaia di compagni in strada saranno insieme a te e lo spazio a volte potrebbe sembrarti un po' affollato. "È essenziale abituarsi a stare nel gruppo, circondato da altri ciclisti", afferma Williamson. Il suo consiglio è quello di uscire più volte in gruppo prima di affrontare la competizione e di provare i seguenti esercizi.
  6 Treffer www.easyavvisi.it  
Kolla på symbolen som betalar ut mest i vinst. Är det 250 mynt, har sloten låg volatilitet. Går det att vinna flera tusen mynt för fem symboler av samma slag, har du med största sannolikhet öppnat upp en slot med hög volatilitet.
Para sacar el mayor partido a su potencial, es bueno elegir una tragamonedas que se ajuste a su bolsillo y estilo de juego. Distintas tragamonedas se comportan de distinta manera en cuanto a la frecuencia y el tamaño de los pagos. A esta diferencia se le conoce como volatilidad. Normalmente las tragamonedas están agrupadas en tres niveles de volatilidad: baja, media y alta.
Le slot dispongono di diverse alternative per cambiare la tua scommessa. Alcune ti permettono di selezionare la portata della tua scommessa cambiandone il valore, altre ti permettono di cambiare il tuo livello di scommessa, mentre altre ti permettono anche di modificare il numero delle linee di pagamento. Tutte queste opzioni ti aiutano a selezionare la puntata giusta in base al tuo conto e a quanti soldi vuoi rischiare ad ogni giro.
Hvis du ønsker å maksimere spilltiden og sakte men sikkert øke spillsaldoen din, bør du velge en spilleautomat med lav volatilitet. Spilleautomater med høy volatilitet er mer risikable, men belønningene kan være langt større. For spillere med en middels stor spillsaldo, kan spilleautomater med middels volatilitet tilby det beste fra to verdener.
  www.hometubeporn.com  
Nästan tusen scouter från Finland deltog i jamboreen i Japan sommaren 2015. Många finansierade en del av lägerresan med intäkter från kalenderförsäljningen.
Almost a thousand scouts from Finland attended a jamboree in Japan in 2015. Many of them funded their travel expences partly by selling advent calendars.
  3 Treffer www.musiikkitalo.fi  
Man har totalt omkring 1 500 studerande med ett årligt intag av 160-180 grundstuderande. Under de senaste åren har omkring tusen personer per år sökt till grundutbildningen.
Approximately 1,500 students study at Sibelius Academy. 160-180 new students are admitted each year. Over the last few years approximately a thousand students have applied annually.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Detta är utan tvivel en mycket stor händelse för Mirjana och utspelas alltid med glädjetårar men också med ett visst lidande. Mer än tusen pilgrimer samlas kring henne. Det är visionärens födelsedag. Då de dagliga uppenbarelserna slutade, lovade Jungfru Maria den unga Mirjana, att hon för resten av sitt liv skulle få möta Henne varje år den 18 mars.
“¡Queridos hijos! Oren conmigo al Espíritu Santo para que, en el camino de vuestra santidad, los conduzca en la búsqueda de la voluntad de Dios. Y ustedes que están lejos de la oración, conviértanse y busquen en el silencio de su corazón, la salvación de su alma; y aliméntenla con la oración. Yo los bendigo a cada uno con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Coloquem a Sagrada Escritura em um lugar visível em suas famílias e leiam-na. Assim conhecerão a oração com o coração e seus pensamentos estarão em Deus. Não se esqueçam de que são passageiros como uma flor no campo, que se vê de longe, mas num instante desaparece. Filhinhos, por onde quer que passem, deixem um sinal de bondade e amor e Deus os abençoará com a abundância de sua bênção. Obrigada por terem correspondido a meu apelo! ”
“Bij të dashur, hapjani zemren tuaj dashurisë së mëshirëshme të Hyjit në këte kohë Kreshmesh. Ati qiellor dëshëron të çlirojë nga skllavëria e mëkatit secilin prej jush. Për këte, bijt e mi, përdoreni mirë këte kohë dhe, përmes takimit me Hyjin në rrëfim, braktiseni mëkatin dhe vendosni për shenjtërim. Bëjeni këte për dashuri të Jezusit që ka shelbuar të gjithë ju me Gjakun e tij, që të jeni të lumtur dhe në paqë. Mos harroni, bijt e mi: liria juaj është dhe dobësia juaj, për këte arsye ndiqni mesazhet e mia me serjozitet. Fdaleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime. ”
“فرزندان عزيزم! قلبهايتان را در اين روزهاي روزه به رحمت خداوند باز كنيد. پدر آسماني مي‌خواهد كه هر يك از شما را از بردگي گناه آزاد سازد. بنابراين فرزندان كوچكم از اين لحظات بهترين استفاده را كرده و از طريق ملاقات با خداوند در اعتراف، گناه را ترك كرده و تصميم بگيريد كه زندگي پاكي داشته باشيد. اين را به خاطر عشق مسيح بكنيد كه همه شما به خاطر خون او بخشيده شده‌ايد و باشد كه در شادي و آرامش قرار بگيريد. فرزندان كوچكم آزاديتان را از ضعف‌هايتان فراموش نكنيد. بنابراين پيغام‌هاي مرا با جديت دنبال كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
Aquest és segurament un esdeveniment molt important per a la Mirjana i sempre ve acompanyat de llàgrimes de joia però també d’un cert sofriment. Els pelegrins són més de mil al seu entorn. És l’aniversari de la vident, i en acabar les seves aparicions quotidianes la Mare de Déu li havia promès que durant tota la seva vida no faltaria mai a la cita de la seva festa. Aquest any també ha estat així i li ha deixat el següent missatge:
„Dragi copii! Doresc să vă mulţumesc din toată inima pentru renunţările voastre din timpul Postului Mare. Doresc să vă ]ncurajez să continuaţi să trăiţi postul cu inima deschisă. Prin post şi renunţare, copilaşilor, veţi fi mai puternici în credinţă. În Dumnezeu veţi găsi adevărata pace prin rugăciunea zilnică. Eu sunt cu voi şi nu sunt obosită. Doresc să vă duc pe toţi cu mine în Rai, de aceea hotărâţi-vă în fiecare zi pentru sfinţenie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
“Dārgie bērni, šodien es nāku pie jums ar mātišķām ilgām cerībā uz to, ka atdosiet man jūsu sirdis. Mani bērni, atdodieties man ar absolūtu uzticēšanos un bez bailēm. Es jūsu sirdis tad atdošu manam Dēlam un Viņa žēlsirdībai. Tad, mani bērni, jūs spēsiet redzēt visu ar savādākām acīm, nekā to redz pasaule. Tad jūs spēsiet ieraudzīt jūsu tuvākos un saprast viņu sāpes un ciešanas. ”
  www.finlandnato.org  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  www.finland.org.tr  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  www.finland.or.jp  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  3 Treffer sexhairytube.com  
Spanien har sedan början av 1990-talet fram till 2008 haft en byggboom av historiska mått och det har uppförts tusen och åter tusen bostäder – såväl åretruntbostäder till spanjorerna själva i de stora städerna som semesterbostäder för både hemmamarknaden och köpare från andra länder.
A basic thing that is different from Denmark is that homes generally are not in exclusive commission with one realtor. That is, the same apartment or house is typically available from a number of real estate agents at the same time. The broker who ends up selling the property, get the fee, so the brokers are basically fighting each other to sell the property. Thus you will notice, that brokers do not disclose the exact address of the property in their listings to avoid the risk of buyers visiting the property on their own - and possibly be intercepted by another broker. It's very different from what we are used to in Denmark, but the system works and as a buyer, you will get used to.
  2 Treffer www.finland.cz  
Åren 2015 och 2016 flyttades jourerna från alla beskickningar utomlands till ett jourcenter som inrättats i Helsingfors. Utrikesministeriets jourcentral tar emot samtal under alla tider av dygnet och den kontaktades under fjolåret flera tusen gånger.
Ulkoministeriön ministerit osallistuvat SuomiAreenan aikana myös muiden järjestäjien tilaisuuksiin. Ulkomaankauppa- ja kehitysministeri Kai Mykkänen osallistuu muun muassa "Yritykset maailmalle – Näin se tehdään yhdessä" -keskustelutilaisuuteen Eetunaukion lavalla keskiviikkona 12. heinäkuuta klo 11.45–13.00  ja pohjoismaisen yhteistyön ministeri Anne Berner on mukana muun muassa samaan aikaan järjestettävässä tilaisuudessa "Digitalouden isojako – voiko kaikkien kakku kasvaa?" Puuvillan kauppakeskuksessa (Siltapuistonkatu 14).
  www.finland.org.in  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  allhotsexvideos.com  
Det är dags att blåsa nytt liv i det gamla uttrycket "en bild säger mer än tusen ord". Den fantastiska utvecklingen inom digital visualisering har skapat helt nya möjligheter för att kommunicera och informera som i många branscher innebär stora framsteg i marknadsföringen.
Using 3d-models and the Internet is all about improving the communication between and within companies and with clients and customers. The amazing development of computing power and software in the last decade has created new opportunities for visualising projects digitally. Together with the global distribution power of the Internet we now have marketing possibilities that would have been science fiction just a few years ago.
  www.fsfbelley.net  
En stark och stadig konstruktion med slagtåliga kolsvarta laminerade vallar, ett utmärkt val inte minst för skolor och fritidsgårdar. Centennial gummivallar och prececionsslipade skifferskivor ger många tusen timmars spelglädje.
Suositellaan: Koti, Koulut/Kerhot, Yritykset. Moderniin kotiin Brunswick Black Wolf. Suorat linjat, mustaa ja kromia. Brunswick laatua; kestää isältä pojalle. Voit valita veran värin itse. Toimitukseen sis täydelliset pelivälineet sekä asennusohjeet. Tarvittaessa apua myös puhelimitse. Mikäli et halua asentaa pöytää itse voit kysellä meiltä lähinnä...
  3 Treffer www.fiereparma.it  
Under århundraden har man untnyttjat ekens fasthet, stolek och beständighet mot röta både inom skeppsbyggande, möbelindustrin och tunnbindning. Eken kan leva i tusen år och gamla träd är uppskattade landmärken.
The oak is perhaps the most highly valued of all European trees. The strength of its timber, its size and resistance to decay (for example in ships, furniture and wine barrels) have been contributing factors. Trees can live for over a thousand years and large old oaks are important landmarks. Old oaks are rarely seen in Finland because for hundreds of years oak forests have been destroyed to make way for farming, and for their valuable timber.
  2 Treffer www.vkool-indonesia.com  
– Precis som vikingarna för tusen år sedan kan vi erbjuda våra kunder spännande produkter från nordligare breddgrader. Vi vill erbjuda dem skandinavisk livsglädje och en möjlighet att njuta av högklassiga produkter.
The village of Großpostwitz, where the company’s showroom and store are situated, is located in the state of Saxony in southeastern Germany. The area is popular among nature lovers and hikers: The Saxon Switzerland National Park (Nationalpark Sächsische Schweiz) is located 50 kilometres from the village. Approximately 1.7 million visitors visit the park every year.
– Genau wie bei den Wikingern vor tausend Jahren haben wir unseren Kunden ebenfalls viele interessante Produkte aus dem fernen Norden zu offerieren. Wir möchten ihnen skandinavische Lebensfreude vermitteln und die Möglichkeit, sich an qualitativ hochwertigen Produkte zu erfreuen. Viele unserer Produkte sind sehr innovativ, aber sie respektieren stets nordische Traditionen. Bei ihnen werden ursprüngliche, haltbare und hochwertige Materialien eingesetzt, und Details, die Qualität der Arbeit und Umweltaspekte finden Berücksichtigung.
  www.albiniecastelli.it  
Jag gillar att dela med mig av den där samlade kunskapen och erfarenheten på olika sätt. På Techrepublic, till exempel, kan du hitta någon som kaller sig JimBb och som svarar på frågor eller deltar i diskussioner (bland många tusen andra).
I like sharing that piled up knowlegde and experience, in several ways. In Techrepublic for instance you can find a guy called JimBb answering questions or participating in dicussions (amongst a few thousands of others). I think it's fun. Despite the fact that some people take a lot without giving anything (good answers are supposed to be rewarded with points) - it takes all kinds I suppose. And the few that take the time to write a small note saying "It worked!" sure match up for all the others - they can sparkle up a dull day.
  sieuthitumang.com  
Kumpanija åtföljs av bälgar och ett stort krig trumma. De tusen år gamla seden att offra en oxe övergavs för flera årtionden sedan. Spelet utspelar sig framför kyrkan All Saints, på den så kallade "plokata", i en suggestiv atmosfär, där även andra fester och evenemang hålls.
Kumpanija er en ridderlig kamp mellom to hærer som viser at de er rede til å forsvare sine hjem, som et minne av fjerne århundrer når forsvaret av øya var i hendene på øya forsvaret enhet kalt "kumpanija" (følgesvenner). Etter samtykke av de lokale hodet, leder av soldater, såkalte "Kapitan" (kaptein) starter med sverdet dans i flere dans tall. En spesielt interessant del er rollen som "alfir" (fanebærer), dans med et stort flagg. Etter utløpet av denne ridderlig spillet, kan soldatene danse med jenter (dans kalt "tanac"). Kumpanija er ledsaget av belgen og en stor krig trommel. Den tusen år gamle skikken med å ofre en okse ble forlatt for flere tiår siden. Spillet finner sted foran kirken All Saints, på den såkalte "plokata", i en tankevekkende atmosfære, hvor også andre fester og arrangementer holdes.
  16 Treffer www.latvia.travel  
Orienteringstävlingen Magnets, som hålls i skogarna kring Riga, är den största sett till deltagarantal. Flera hundra – ibland upp till tusen – idrottsmän deltar, tävlingen växer år för år. Sommartid hålls tre tävlingar i veckan – på tisdag, onsdagar och torsdagar.
Jännittäviä kilpailuja järjestetään myös Ogren ympäristössä olevissa metsissä – kilpailusarjat „Reljefs”, Ropažissa – „Prizma”, Smiltenessa – „Azimuts”, Cēsiksessä – „Meridiāns”, Valmierassa – „Valmieras Magnēts”, Jelgavassa – „Alnis”, Alūksnessa – „Horizonts", Daugavpilsissä – „Orientieris”, Salduksessa – „ABC”, Madonassa – „Madonas Kausi”, Dobelen maakunnassa rajonā, Kuldīgassa - „Taciņas”, Pohjois-Kurzemessa - Ventspilsissä ja Talsissa, Tukumsissa ja muualla.
Slēpņu meklēšanā var piedalīties, reģistrējoties spēles interneta vietnē geocaching.com, kur publicēti arī spēles noteikumi. Tad izvēlies konkrētu slēpni, dodies tā meklējumos, bet, kad „dārgums” atrasts, izdari ierakstu slēpņa viesu grāmatā un par veiksmīgajām slēpņa medībām paziņo geocaching.com mājaslapā.
  331 Treffer www.urantia.org  
42:6.7 Varje atom är en aning över 1/40.000.000:te dels centimeter i diameter medan en elektron väger något över 1/2000:de del av den minsta atomen, väteatomen. Den positiva protonen, som är kännetecknande för atomkärnan, väger nästan två tusen gånger mera fastän den kanske inte är alls större än den negativa elektronen.
42:7.6 (477.8) La stabilité de l’atome dépend du nombre de neutrons électriquement inactifs dans le noyau central. Le comportement chimique dépend entièrement de l’activité des électrons qui tournent librement autour du noyau.
42:10.2 (480.5) Las energías universales no espirituales están reasociadas en los sistemas vivos de las mentes que no son las de los Creadores, en varios niveles, algunos de los cuales pueden ser ilustrados como sigue:
(479.1) 42:8.3 I protoni carichi ed i neutroni non carichi del nucleo dell’atomo sono tenuti insieme dalla funzione con moto alternativo del mesotrone, una particella di materia 180 volte più pesante dell’elettrone. Senza questo dispositivo la carica elettrica portata dai protoni disgregherebbe il nucleo dell’atomo.
(478.5) 42:8.1 Ainda que a gravidade seja um dos vários fatores a contribuir para manter coeso um minúsculo sistema atômico, há, também presente, em meio a essas unidades físicas básicas, uma energia poderosa e desconhecida, e o segredo da sua constituição básica e do seu comportamento último é uma força que ainda não foi descoberta em Urântia. Tal influência universal permeia todo o espaço interior abrangido por essa mínima organização da energia.
(477.1) 42:6.7 Всеки атом има в диаметър малко повече от 4 000 000 -на част от милиметъра, докато един електрон тежи малко повече от 2 000 -на част от най-малкия атом – атома на водорода. Макар че положително зареденият протон, характерен за атомното ядро, може да не е по-голям по заряд от отрицателно заредените електрони, неговото тегло превишава теглото на електрона почти две хиляди пъти.
42:6.8 Kui aine massi suurendada seni, kuni elektroni mass võrduks ühe kümnendiku untsiga [2,84 grammi], ja suurendada proportsionaalselt ka selle mõõtmeid, oleks niisuguse elektroni ruumala võrdne maakera ruumalaga. Kui prootonit — mis on 1800 korda elektronist raskem — suurendada nööpnõelapea suuruseks, siis nööpnõelapead samavõrra suurendades oleks selle läbimõõt võrdne Maa orbiidiga Päikese ümber.
(477.2) 42:6.8 Dacă s-ar mări masa materiei până când un electron ar cântări o zecime de uncie (2,83 grame), şi dacă dimensiunile sale ar fi crescute în măsura proporţiei, volumul acestui electron ar deveni la fel de mare ca acela al pământului. Dacă volumul unui proton - de o mie opt sute de ori mai greu decât un electron - ar fi mărit până la mărime unui ac de gămălie, atunci, în comparaţie, un ac de gămălie ar avea un diametru egal celui al orbitei pământului în jurul soarelui.
  2 Treffer boursedulogement.ch  
Lax fiskas från roddbåt samt med kastspö från stranden. Under sommaren 2016 steg närmare 100 tusen laxar ända upp till Pello. Älven har även en stor historisk betydelse för kulturen i hela Tornedalen.
Tornionjoki is Europe’s longest freely flowing river and a salmon river of high esteem. Salmon is fished from rowing boats and by casting from the river banks. Every summer tens of thousands of salmon migrated up to Pello. The river also has important historical significance for the entire culture of the Tornio River Valley. The locals call the river “Väylä”, which means “Channel”, as the river was mainly used as a route of travel. The Tornionjoki River gives the area its own look, and together with the nearby hills forms a unique natural environment. The well-known rapid waters of the Tornionjoki River include Kukkolankoski, Matkakoski, Vuennonkoski, Kattilakoski, Korpikoski and Valkeakoski.
Le Torne est la plus grande rivière sauvage de l’Europe et est une rivière de saumon de grande renommée. Le saumon est pêché depuis des canots à rames et par coulée à partir des berges de la rivière. Chaque été des dixaines de milliers de saumons ont migrent jusqu’à Pello. La rivière a également une signification historique importante pour la culture de la vallée du Torne. Les locaux appellent la rivière « Väylä », ce qui signifie « couloir / tunnel », car la rivière a surtout été utilisée comme une route de voyage. La rivière du Torne donne à la région son propre style avec les collines voisines qui forment un environnement naturel unique. Les eaux rapides bien connues de la rivière du Torne incluent Kukkolankoski, Matkakoski, Vuennonkoski, Kattilakoski, Korpikoski et Valkeakoski.
Der Tornionjoki ist der längste frei fließende Fluss Europas und hoch geschätzt für seine Lachsbestände. Der Lachs wird von Ruderbooten aus oder mithilfe von Fischernetzen von den Flussufern aus gefangen. Im Jahr 2016 wanderten ca. 100.000 Fische nach Pello hinauf. Der Fluss ist ebenfalls von historischer Bedeutung für die gesamte Kultur im Torniotal. Die Einheimischen nennen den Fluss „Väylä“, was „Kanal“ bedeutet, da der Fluss früher als Hauptverkehrsweg genutzt wurde. Der Tornionjoki verleiht dem Tal ein einzigartiges Aussehen und bildet zusammen mit den nahen Hügeln eine einzigartige Landschaft. Zu den bekannten Stromschnellen des Tornionjoki zählen Kukkolankoski, Matkakoski, Vuennonkoski, Kattilakoski, Korpikoski und Valkeakoski.
  www.finland.or.tz  
Vill du sticka innan det kommer en tsunami? Vill du slippa en tusen euros sjukhusräkning på grund av en olycka? Vill du veta vad du ska akta dig för? Vill du få passet i skick med minimal arbetsinsats?
Do you want to get to safety before a tsunami occurs? Do you want to avoid getting a zillion euro hospital bill? Do you want to know what to watch out for at your destination? Do you want to get your passport matters in order with minimum effort?
Haluatko pelastua ennen tsunamia? Haluatko välttää reissutapaturmasta syntyneet sadan tonnin sairaalalaskut? Haluatko tietää, mitä reissukohteessasi pitää varoa? Haluatko saada passiasiasi kuntoon mahdollisimman vähällä vaivalla?
  www.nordoutlet.com  
Vid soligt väder är hotellets vackra 2000 m² stora grönskande trädgård en lugn oas mitt i stadens centrum. Du kan även välja att koppla av i det magnifika hälsocentret (en avgift tillkommer) med dess fantastiska mosaikdetaljer som påminner om Tusen och en natt.
Hotel Manos Premier Un secret bien gardé, l'Hotel Manos Premier est situé à un jet de pierre de l'avenue Louise. Cette résidence luxueuse présente tout le caractère et le charme d'une demeure bruxelloise privée. L'Hotel Manos Premier abrite un centre de remise en forme ainsi qu'un centre de bien-être comprenant un sauna, un hammam et un bain à remous. En entrant dans le grand hall en marbre de l'hôtel, vous pourrez immédiatement apprécier l'atmosphère royale du Manos Premier. Pourvues d'un mobilier d'époque Louis XV et Louis XVI, toutes les chambres élégantes de cet hôtel à l'aménagement luxueux affichent un décor personnalisé. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Doté d'une grande terrasse avec une fontaine, le restaurant de l'hôtel, le Kolya, sert des spécialités belges et françaises. Le Manos Premier abrite aussi un bar où vous pourrez commander des boissons et des rafraîchissements. Par beau temps, le beau jardin verdoyant de 2 000 m² de l'hôtel constitue un havre de paix en plein centre-ville. Vous pourrez également vous détendre dans le magnifique centre de bien-être, avec ses détails superbes en mosaïque qui évoquent les Mille et Une Nuits (des frais sont applicables).
Hotel Manos Premier Vero segreto ben custodito, con un carattere e un fascino tipici di una residenza privata belga, l'Hotel Manos Premier è un lussuoso residence che sorge a due passi dall'animata Avenue Louise, e offre un centro benessere provvisto di sauna, bagno di vapore, vasca idromassaggio e area fitness gratuita. Appena entrati nella grande hall in marmo del Manos Premier, avvertirete subito l'atmosfera reale di questo hotel riccamente decorato, dotato di eleganti sistemazioni con arredi personalizzati e mobili d'epoca stile Luigi XV e Luigi XVI. L'edificio è interamente coperto dalla connessione Wi-Fi gratuita. La struttura mette a disposizione un bar con drink e bevande rinfrescanti, mentre il ristorante Kolya vi attende con specialità belghe e francesi nella sua ampia terrazza ornata da una fontana d'acqua. Nelle giornate di bel tempo potrete rifugiarvi dal centro città nella pace dello splendido e verdeggiante giardino di 2000 m², e avrete modo di rilassarvi nel magnifico centro benessere a pagamento, decorato con straordinari mosaici ispirati ai racconti delle Mille e una notte.
Hotel Manos Premier Um segredo bem guardado, esta luxuosa residência turística situa-se muito perto da movimentada Avenida Louise e proporciona o carácter e encanto de uma casa privada de Bruxelas. O Hotel Manos Premier dispõe de um centro de bem-estar, incluindo uma sauna, um banho de vapor e uma banheira de hidromassagem, além de uma área de fitness gratuita. Assim que entram no grande átrio de mármore, os hóspedes sentem imediatamente o ambiente real do Manos Premier. Este hotel maravilhosamente projectado apresenta quartos elegantes, cada um decorado de forma única e com mobiliário de época Luís XV e Luís XVI. Existe acesso Wi-Fi gratuito em todas as áreas. O Restaurante Kolya, no hotel, possui um grande terraço com uma fonte de água e serve especialidades belgas e francesas. Os hóspedes também podem desfrutar de bebidas e refeições ligeiras no bar no local. Se o tempo o permitir, o bonito jardim verde do hotel, com 2 000 m², propõe um refúgio de paz no centro da cidade. Os hóspedes poderão também relaxar no magnífico centro de bem-estar (mediante um custo adicional), com os seus fabulosos detalhes em mosaico, que relembram as noites árabes.
Hotel Manos Premier Deze luxe accommodatie is een goed bewaard geheim en ligt op een steenworp afstand van de bruisende Avenue Louise. Het biedt het karakter en de charme van een eigen Brussels herenhuis. Hotel Manos Premier beschikt over een wellnesscentrum met een sauna, een stoombad, een hot tub en een gratis fitnessruimte. Als u de grote marmeren hal binnenloopt voelt u onmiddellijk de koninklijke sfeer van het Manos Premier. Dit rijk ingerichte hotel biedt elegante kamers, die elk uniek zijn ingericht en voorzien van antiek meubilair uit de periode van Lodewijk XV en Lodewijk XVI. Er is gratis WiFi beschikbaar in alle ruimtes. Het eigen restaurant Kolya beschikt over een groot terras met een fontein en serveert Belgische en Franse specialiteiten. U kunt ook van een drankje en een hapje genieten in de eigen bar. Bij goed weer is de mooie tuin van 2000 m² een oase van rust in het centrum van de stad. U kunt ook ontspannen in het prachtige wellnesscentrum (tegen een toeslag) met schitterende mozaïeken details, die doen denken aan de Arabische Nachten.
Hotel Manos Premier Tento luxusní hotel se ukrývá nedaleko rušné třídy Avenue Louise. Charakter a šarm tohoto ubytování připomíná atmosféru tradičního bruselského domova. Hotel Manos Premier nabízí fitness centrum zdarma a wellness centrum se saunou, parní saunou a vířivkou. Manos Premier se pyšní velkolepou vstupní halou, která vytváří přímo královskou atmosféru. Tento bohatě zdobený hotel poskytuje elegantní pokoje, každý jedinečně zařízený dobovým nábytkem ve stylu éry krále Ludvíka XV. a Ludvíka XVI. Wi-Fi je dostupné zdarma ve všech prostorách. V hotelové restauraci Kolya, která se může pochlubit velkou terasou s fontánou, se servírují belgické a francouzské speciality. V hotelovém baru se podávají nápoje a občerstvení. Za pěkného počasí můžete relaxovat v zeleni krásné hotelové zahrady o rozloze 2000 m². K odpočinku poslouží také grandiózní wellness centrum (za příplatek) s mozaikou, které připomíná Pohádky tisíce a jedné noci.
Hotel Manos Premier Denne luksuriøse feriebolig ligger skjult, blot et stenkast fra den livlige Avenue Louise og tilbyder karakter og charme som i et privat hjem i Brussels. Hotel Manos Premier har wellness-center med sauna, dampbad, spabad samt gratis fitness-område. Når du træder ind i den store marmorhall, mærker du straks den majæstetiske atmosfær på Manos Premier. Dette smukt designede hotel tilbyder elegante værelser. Hvert værelse er unikt indrettet med møbler fra perioden fra Louis XV og Louis XVI. Der er gratis trådløs internetadgang overalt på hotellet. Hotellets restaurant Kolya, der har stor terrasse med springvand, serverer belgiske og franske specialiteter. Gæsterne kan også nyde drinks og forfriskninger i hotellets bar. I godt vejr er hotellets smukke 2000 m² store, grønne have en fredelig oase i byens centrum. Du kan også slappe af i det storslåede wellness center (mod tillægsgebyr) med fabelagtige mosaikdetaljer, der minder om Tusind og en Nats eventyr.
Hotel Manos Premier Tämä ylellinen residenssi on tarkoin varjeltu salaisuus, joka sijaitsee kivenheiton päässä vilkkaalta Avenue Louise -kadulta. Se tarjoaa yksityisen brysseliläiskodin tunnelman ja viehätyksen. Hotel Manos Premierissä on ilmainen kuntosali sekä wellness-keskus, jossa on sauna, höyrysauna ja poreallas. Suureen marmoriseen aulaan astuessasi tunnet välittömästi Manos Premierin kuninkaallisen tunnelman. Tämä ylellisesti sisustettu hotelli tarjoaa tyylikkäitä huoneita, jotka kaikki on sisustettu ainutlaatuisella tyylillä sekä Louis XV:n ja Louis XVI:n aikaisilla antiikkihuonekaluilla. Kaikissa tiloissa on ilmainen Wi-Fi. Hotellin Kolya-ravintolassa on suuri suihkulähteellä varustettu terassi, ja se tarjoaa belgialaisia ​​ja ranskalaisia ​​erikoisuuksia. Paikan päällä on myös baari, josta vieraat voivat ostaa juomia ja virvokkeita. Sään salliessa hotellin kaunis ja vehreä 2 000 m²:n puutarha tarjoaa rauhallisen tyyssijan kaupungin keskustassa. Voit myös rentoutua upeassa wellness-keskuksessa (lisämaksullinen), jonka upeat mosaiikkiyksityiskohdat tuovat mieleen Tuhannen ja yhden yön sadut.
Hotel Manos Premier Kameralny hotel Manos Premier mieści się w luksusowej rezydencji, która położona jest nieopodal tętniącej życiem alei Avenue Louise. Obiekt urządzony jest w stylu odzwierciedlającym charakter i urok tradycyjnego prywatnego domu w Brukseli. Hotel Manos Premier oferuje bezpłatne zaplecze fitness oraz centrum odnowy biologicznej z sauną, łaźnią parową i wanną z hydromasażem. Wnętrze obiektu Manos Premier charakteryzuje prawdziwie królewski przepych. Tuż po przekroczeniu progu hotelu Goście mogą podziwiać przestronny marmurowy hol. Eleganckie i luksusowo urządzone pokoje zdobią wyjątkowe meble z epoki Ludwika XV i Ludwika XVI. W całym budynku można korzystać z bezpłatnego bezprzewodowego dostępu do Internetu. Hotelowa restauracja Kolya, która dysponuje dużym tarasem z fontanną, zaprasza na belgijskie i francuskie specjały. Na miejscu znajduje się także bar, w którym serwowane są napoje i przekąski. W pogodne dni piękny hotelowy ogród o powierzchni 2 000 m² jest doskonałym miejscem na relaks w centrum miasta. Goście mogą również odprężyć się w imponującym centrum odnowy biologicznej (za dodatkową opłatą), które zdobią wspaniałe mozaiki, przywołujące na myśl "Baśnie z tysiąca i jednej nocy".
Hotel Manos Premier Роскошный отель Manos Premier с присущим частному брюссельскому дому очарованию находится всего в нескольких шагах от оживленной улицы авеню Луизы, но при этом стоит в стороне от посторонних глаз. К услугам гостей оздоровительный центр с сауной, паровой баней и гидромассажной ванной, а также бесплатный фитнес-клуб. Войдя в величественный, отделанный мрамором холл, вы ощутите королевскую атмосферу отеля Manos Premier. Элегантные номера этого шикарно оформленного отеля располагают индивидуальным дизайном и старинной мебелью эпохи королей Людовика XV и Людовика XVI . На всей территории отеля работает бесплатный Wi-Fi. В ресторане отеля Kolya с большой террасой с фонтаном вам предложат фирменные блюда бельгийской и французской кухни. В баре отеля гости могут заказать напитки и закуски. В хорошую погоду гости могут посетить красивый зеленый сад отеля площадью 2 000 кв.м. - настоящий оазис спокойствия в центре города. За дополнительную плату вы можете отдохнуть в великолепном оздоровительном центре с превосходными мозаичными деталями оформления, напоминающими сказку о "1000 и 1 ночи".
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow