pali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
1'783
Ergebnisse
360
Domänen Seite 8
ecomesure.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Per buona parte del tracciato complessivo delle principali opere in realizzazione (“Trino - Lacchiarella”, “Foggia - Benevento”, “Sorgente - Rizziconi”, “Italia - Francia” e “Italia – Montenegro”) Terna sta già utilizzando sostegni a basso impatto ambientale, quali i
pali
monostelo o i tralicci Germoglio, in particolare:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
csr.terna-reports.it
als Prioritätsdomäne definieren
For most of the overall layout of the main works under construction (“Trino – Lacchiarella”, “Foggia – Benevento”, “Sorgente – Rizziconi”, “Italy – France” and “Italy – Montenegro”), Terna is already using low-environmental-impact pylons such as the single-stem poles or "Germoglio" pylons, specifically:
av.av4.xyz
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L'illuminazione artificiale utilizza rigorosamente barre illuminanti a led e si incorpora nei sostegni,
pali
in tubolare zincato a caldo e colorato che divengono geometrie in espansione tridimensionale ramificata (“zampe di gallina” - per assonanza col mercato del pollame - o alberi, nell'assecondare l'una o l'altra visione organica, o ancora geometrie cristallizzate).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
theplan.it
als Prioritätsdomäne definieren
natural and artificial grass). The various sections introduce different, yet complementary functions. The lighting uses only LED bars and these are incorporated in hot-dip galvanized, coloured tubes that branch out in 3D geometric patterns that look like hen's feet (in keeping with the poultry market), trees (in an organic view), or crystallized geometric lines. The benches cater to the need of adults and children to rest and enjoy a moment of relaxed comfort. These rounded solids are made of concrete with colourful elements and polished finishings, dotting the area in a sequence that fits naturally into this "furnished" space, providing shapes that make this zone familiar and comfortable. The water and the movement of the water jets, coloured by LED lighting, introduce variations to the micro-landscape. They characterise a central
4 Treffer
www.alptransit.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
AlpTransit San Gottardo SA desidera precisare, che l'interruzione è stata causata da lavori di battitura di
pali
e costipazione del terreno per la costruzione di un impianto di depurazione d'acqua su un cantiere dell'autostrada A2 a Schattdorf.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
alptransit.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Die AlpTransit Gotthard AG präzisiert dazu: Ausgeschaltet wurde die erwähnte Gemeinschaftsleitung, weil auf einer Baustelle der Autobahn A2 in Schattdorf Rammarbeiten für den Bau einer Strassenabwasserbehandlungsanlage ausgeführt wurden.
www.dgcv.nii.ac.jp
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Base legante: miscela di resina polimerizzata idrosolubile. Arricchito con silicone Docofix Betonlasur forma uno strato protettivo ideale per calcestruzzo visibile, facciate,
pali
, recinti, intradossi ecc.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dold.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Dispersion synthétique transparente, pour l’extérieur et l’intérieur, insaponifiable. La texture du béton reste visible. Base du liant: mélange de résines polymères diluables à l’eau. Améliorée au silicone. Glacisbéton Docofix est Ia peinture de protection idéale pour le béton apparent, les façades, piliers, parapets, soffites, etc
4 Treffer
www.credit-suisse.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
A Locarno, nel 2005, era il mio debutto con la Nazionale e abbiamo vinto contro l’Italia per 11 a 10. Sono partito dalla fascia destra e con il sinistro ho infilato la palla all’incrocio destro dei
pali
.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
credit-suisse.com
als Prioritätsdomäne definieren
That was in 2005 at my international debut in Locarno, when we defeated Italy 11:10. I moved towards the goal from the right side, and sent the ball into the right corner with my left foot. At the time, I had never even dreamed that I would have such a career.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
credit-suisse.com
als Prioritätsdomäne definieren
C’était lors de mes débuts en match à Locarno en 2005, lorsque nous avions battu l’Italie à 11-10. J’ai repiqué à partir du côté droit en direction du but, et j’ai envoyé le ballon dans la lucarne droite du pied gauche. À l’époque, je n’aurais jamais imaginé que je ferais une telle carrière.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
credit-suisse.com
als Prioritätsdomäne definieren
Das war 2005 bei meinem Länderspiel-Debüt in Locarno, als wir Italien mit 11:10 besiegten. Ich zog von der rechten Seite Richtung Tor und habe den Ball mit links ins rechte Lattenkreuz versenkt. Ich hätte mir damals nicht träumen lassen, jemals eine solche Karriere zu machen.
5 Treffer
www.pecheur.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Infatti, a differenza del telo in tessuto, le lamelle in alluminio permettono di orientare l’accesso della luce e la quantità di aria, regolando così la ventilazione e l’illuminazione naturali in base alle proprie esigenze e ai gusti personali. Inoltre, con le lamelle completamente chiuse, le pergole bioclimatiche riparano dalla pioggia, permettendo all’acqua di defluire tramite pluviali inseriti nei
pali
.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
corradi.eu
als Prioritätsdomäne definieren
En effet, contrairement à la toile en tissu, les lames en aluminium orientables permettent d'orienter l'accès de la lumière et la quantité d'air, ajustant ainsi la ventilation et l'éclairage naturels en fonction de vos besoins et de vos goûts personnels. De plus, avec les lames complètement fermées, les pergolas bioclimatiques protègent de la pluie, en permettant à l'eau de s'écouler à travers les descentes pluviales insérées dans les poteaux.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
corradi.eu
als Prioritätsdomäne definieren
Im Gegensatz zum Gewebetuch gestatten die Aluminium-Lamellen eine Ausrichtung des Eintritts von Licht und Luftmenge und somit eine natürliche Regulierung von Belüftung und Beleuchtung in Abhängigkeit von den persönlichen Anforderungen und Vorlieben. Darüber hinaus schützen bioklimatische Pergolen, wenn sie vollständig geschlossen sind, vor Regen und ermöglichen den Ablauf des Wassers über in die Pfeiler eingefügten Abläufe.
2 Treffer
www.comedytheater.nl
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Lo scavo di strutture abitative protostoriche consiste nel rinvenimento di una serie di tracce archeologiche che solo gli addetti ai lavori sono in grado di interpretare. Non ci si trova infatti di fronte a resti di fondazioni e muri, ma sono solo fori di
pali
e solchi scavati nel banco roccioso naturale.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
altair4.com
als Prioritätsdomäne definieren
The excavation of protohistoric dwellings involves finding a set of archaeological traces which only experts are able to interpret. These do not include the remains of foundations and walls, but rather only holes for posts and grooves dug into the natural rocky bank.
2 Treffer
kaochimigraf.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
modulo da 16 mq. di spazio allestito composto da area, pareti perimetrali con
pali
di alluminio e pannelli in melammina, moquette a pavimento, griglia a cielino con maglia 1×1 mt., 1 faretto ogni 4 mq., 1 presa elettrica 500W, fascione con nome azienda, 1 tavolo e 4 sedie, 1 bancone, 1 sgabello, 1 appendiabiti, 1 scaffalatura, 1 cestino carta, 1 ripostiglio.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
paralleli.eu
als Prioritätsdomäne definieren
16 sqm. fitted space module composed of area, perimetral walls with aluminum profiles and melamine walls, 1×1 mt. ceiling grid, carpeting, 1 spotlight every 4 sqm. 1 electrical socket 500W, fascia name board with company name, 1 table and 4 chairs, 1 counter, 1 stool, 1 coat hanger, 1 shelving unit, 1 dustbin, 1 storage room.
2 Treffer
arenakrajobrazu.pl
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Facendo riferimento alle migliaia di codici d’identificazione affisse sui vari elementi di arredo urbano in tutta la città, i giocatori possono inviare messaggi di testo a oggetti particolari, tra cui (ma non solo), lampioni, cassette postali, dissuasori, tombini, bidoni o
pali
telefonici.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
thisbigcity.net
als Prioritätsdomäne definieren
Mit Bezug auf die tausenden Identifizierungscodes auf den unterschiedlichsten Elementen der Stadtmöblierung, können Spieler Textnachrichten an bestimmte Objekte schicken, zum Beispiel (aber nicht nur) an Laternenpfähle, Briefkästen, Poller, Gullys, Tanks und Telefonmasten.
gchsa.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Negli anni’30 Louis Dufour, ingegnere appassionato di sport, e soprattutto dello sci di alta montagna, sviluppa e commercializza la slitta di soccorso “DUFOUR-GAILLARD”. Leggera e poco voluminosa da portare in uno zaino, questa slitta di tela consente di trasportare un ferito fino al rifugio più vicino grazie ai suoi sci e ai suoi
pali
.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
pomoca.com
als Prioritätsdomäne definieren
In the 1930s, Louis Dufour, an engineer with a passion for sports, and especially for high mountain skiing, developed and marketed the “DUFOUR-GAILLARD” rescue sled. Light and compact enough to carry in a backpack, this cloth sled allows an injured person to be taken to the nearest shelter thanks to its skis and poles.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
pomoca.com
als Prioritätsdomäne definieren
Dans les années 1930, Éric Dufour, ingénieur passionné de sports et plus particulièrement de ski de randonnée en haute montagne, met au point et commercialise la luge de secours « DUFOUR-GAILLARD ». Légère et peu encombrante dans un sac à dos, cette luge en toile permettait de descendre un blessé grâce à ses skis et ses bâtons jusqu’à un refuge.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
pomoca.com
als Prioritätsdomäne definieren
Der Ingenieur Louis Dufour, ein begeisterter Sportler und leidenschaftlicher Tourengeher im Hochgebirge, entwickelt und kommerzialisiert in den 30er Jahren den Rettungsschlitten „GAILLARD-DUFOUR“. Dieser leichte und platzsparende Rettungsschlitten aus Stoff findet leicht im Rucksack Platz und erlaubt es, einen Verletzten mit Hilfe seiner Skier und seiner Skistöcke bis zur nächsten Schutzhütte zu transportieren.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10