jad – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      947 Results   225 Domains   Page 9
  2 Hits www.adifo.com  
  20 Hits www.urantia.org  
Bezpieczna i wygodna praca. Kabina jadąca wraz z maszyną umożliwia przyjemną pracę w niezapylonym i cichym otoczeniu. Całe urządzenie jest sterowane w sposób płynny za pomocą dwóch joystick'ów i monitora.
Working safely and comfortably. The travelling cab lets the operator work in a pleasant, low-noise, dust-free environment. The entire system can be operated from the cab using two proportional-control joysticks and a display screen. A direct view of the sawn timber also ensures constant quality control. The cutting height setting can be adjusted easily for the desired sort of sawn timber by using the display screen with several predefined cutting programs. This facilitates optimum log utilisation.
Travail sécurisé et confortable. La cabine attenante permet un travail agréable et sans poussière dans un environnement faiblement sonore. L'installation se commande à partir d'un écran en continu et de deux leviers. La vue directe sur la coupe garantit de plus un contrôle permanent de la qualité. On peut facilement régler l'ajustage de la hauteur d'une coupe grâce aux différents programmes qui apparaissent sur l'écran. Le tronc peut ainsi être utilisé de manière optimale.
Trabajar de forma segura y confortable. La cabina adjunta facilita un trabajo cómodo y sin respirar polvo en un entorno silencioso. Con ayuda de una pantalla, se acciona toda la instalación de forma progresiva mediante dos palancas. Además, la visión directa del material que se corta garantiza un continuo control de calidad. En la pantalla se puede modificar sencillamente el ajuste de altura, según el material deseado, mediante diferentes programas. De este modo se puede aprovechar al máximo el tronco del árbol.
Lavorare al sicuro e confortevole. La cabina a seguito consente di lavorare in un ambiente gradevole, protetto da polveri e rumori. L’intera unità si comanda attraverso un display e 2 joysticks. Il controllo visivo diretto del legname garantisce inoltre il controllo di qualità permanente. Diversi programmi consentono di cambiare in modo semplice la regolazione dell’altezza per utilizzare in modo ottimale il tondame.
Trabalho seguro e comódo. A cabine combinada possibilita um trabalho agradável e sem pó num ambiente de pouco ruído. Todo o sistema é progressivamente operado por meio de um ecrã com dois joysticks. Adicionalmente, a vista directa sobre os produtos cortados garante um controlo de qualidade constante. No ecrã pode ser facilmente ajustada a altura de acordo com o pedido de madeira serrada através de vários programas. O tronco de árvore pode ser assim usado de forma ideal.
  www.bravacar.com.pt  
(1015.2) 93:2.2 Kiedy zaskoczony pasterz doszedł do siebie i po tym, jak zasypał obcego wieloma pytaniami, poprosił Melchizedeka, aby zjadł z nim kolację; i po raz pierwszy w swej długiej, wszechświatowej działalności, Machiventa jadł materialne pożywienie, pokarm, którym miał się żywić przez dziewięćdziesiąt cztery lata swego życia, jako istoty materialnej.
93:2.4 (1015.4) Within a few years Melchizedek had gathered around himself a group of pupils, disciples, and believers who formed the nucleus of the later community of Salem. He was soon known throughout Palestine as the priest of El Elyon, the Most High, and as the sage of Salem. Among some of the surrounding tribes he was often referred to as the sheik, or king, of Salem. Salem was the site which after the disappearance of Melchizedek became the city of Jebus, subsequently being called Jerusalem.
  2 Hits www.paymentgalaxy.com  
Trsteno to stara osada marynarzy i kapitanów, usytuowana przy magistrali Adriatyckiej, zaledwie 19 km od Dubrownika, jadąc z kierunku Ploče czy półwyspu Peljesac (od miejscowości Ston 35 km). Lotnisko dubrownickie oddalone jest o 40 km.
Trsteno is an old settlement of sailors and captains, located on the Adriatic Highway, only 19 kilometers before Dubrovnik, if coming from Ploce or from the Peljesac peninsula direction (35 kilometers from Ston). The distance to the Dubrovnik airport is 40 kilometers. In the center of the settlement, which is intersected by the Adriatic highway, grow two large oriental plane trees that are over 500 years old, about 50 meters heigh and the trunk is about 12 meters wide. Trsteno is known for the Arboretum - one of the oldest and most beautiful Gothic-Renaissance Croatian parks and a 15th century mansion. The mansion belonged to family-Gučetić Gozze. The garden with its aqueduct, mills, baroque fountain of Neptune and the nymphs, and a pavilion with a magnificent view of the sea, Elaphite Islands, and Lopud, will take your breath away. You will experience a perfect peace, while admiring the sunset. Arboretum Trsteno is legally protected as monument of landscape architecture. If you wish to spend a peaceful holiday in Trsteno settlement, there is a variety of private accommodation to choose from. Untouched nature, small coves and gravel-rocky beaches are a perfect getaway from the urban and hectic everyday life. You will experience a true vacation. There are several bars and cafes in the place. Five star luxurious hotel complex is in Orošac, only 3 kilometers away.
Trsteno ist eine alte Siedlung von Matrosen und Kapitäne auf der Küstenstraße nur 19 km vor Dubrovnik wenn man von Ploce oder von der Halbinsel Peljesac (von Ston 35 km entfernt) kommt. Dubrovnik Flughafen ist 40 km entfernt. In der Mitte des Ortes, dass die Adriamagistrale schneidet, wachsen zwei große Oriental Platanen die über 500 Jahre alt sind, Höhe ca. 50 m, Umfang von etwa 12 m. Trsteno ist auch wegen Arboretum bekannt - einer der ältesten und schönsten gotisch-renaissance Parks Kroatiens wo sich ein Landhaus aus dem 15. Jahrhundert befindet. Das Landhaus gehörte zur Familie Gucetic-Gozze. Der Garten mit einem Aquädukt, Mühle, barocke Wasserfontäne mit Neptun und Nymphen, Pavillon-Aussichtspunkt mit Blick aufs Meer, Elafiti Inseln, Lopud wird Sie begeistern und Ihnen vollkommene Ruhe und Genuss im Sonnenuntergang. Arboretum Trsteno ist als ein Denkmal der Gartenarchitektur geschützt. Trsteno bietet seinen Gästen die ruhigen Urlaub verbringen wollen, bietet Unterkunft in Privathäusern, Ferienwohnungen und Zimmer. Unberührte Natur, kleine Buchten und Kies- und Felsstrände bieten Ihnen viel Privatsphäre und eine ruhige Auszeit vom städtischen Lärm und Stress. Im Ort sind mehrere Bars und Restaurants. Das nächstgelegene Hotel, Luxus-Anlage mit 5 Sterne liegt in Orašac, nur 3 Kilometer entfernt.
  www.no-ma.jp  
Ulewny deszcz, mgła, gołoledź lub wypadki: dobrze jest zostać o nich poinformowanym na czas, jadąc samochodem dostawczym Mercedes-Benz. Służy do tego funkcja „Car-to-X-Communication”. Jej podstawę tworzą gromadzone automatycznie dane wszystkich pojazdów wykorzystujących tę technologię.
Pluie diluvienne, brouillard, verglas ou véhicules accidentés : C'est bien d'être averti à temps lorsque vous êtes à bord de votre utilitaire léger Mercedes-Benz. « Car-to-X Communication » s'en charge. Les données recueillies automatiquement de tous les véhicules utilisant cette technologie constituent la base de ce système. Si par exemple, le programme de stabilité électronique ESP® intervient sur l'un de ces véhicules, en raison d'une chaussée glissante, les véhicules qui suivent sur ce trajet seront automatiquement avertis. De cette manière, des situations dangereuses et des accidents peuvent être évités. Le chauffeur est informé du danger par le biais d'un signal d'alerte acoustique ou d'un message d'alerte vocal dans le véhicule.
Starker Regen, Nebel, Glatteis oder Unfallfahrzeuge: Gut, wenn Sie in Ihrem Mercedes-Benz Van rechtzeitig davor gewarnt werden. Dafür gibt es die „Car-to-X-Kommunikation“. Die Basis dafür bilden automatisch gesammelte Daten aller Fahrzeuge, die diese Technologie nutzen. Greift zum Beispiel bei einem solchen Fahrzeug das Elektronische Stabilitäts-Programm ESP® ein, weil die Fahrbahn rutschig ist, werden nachfolgende Fahrzeuge auf dieser Strecke automatisch gewarnt. So können gefährliche Situationen und Unfälle vermieden werden. Der Fahrer wird durch ein akustisches Warnsignal oder eine gesprochene Warnmeldung im Fahrzeug über die Gefahr informiert.
  batteryman.ch  
Zawsze będziesz dobrze jadł: nawet w najmniejszej restauracji w Twojej okolicy lub w stołówce uniwersyteckiej. To oczywiście nie tylko pizze i makarony, ale nawet jeśli tak by było: pizze i makarony są tu tak dobre, że nigdy by Ci się nie przejadły.
Il cibo è sempre fenomenale, anche nel più piccolo e “sfigato” ristorante di quartiere o alla mensa dell’università. Non solo pizza e pasta, che sono un must, naturalmente, ma certo, di pizza e pasta non ne avrete mai abbastanza! L'Italia è una delle mete preferite per gli studenti internazionali, e qui non sarete mai soli se avete voglia di divertirvi, esplorare la vostra città o girare il paese. La vita in Italia è davvero fantastica: Roma, Bologna, Milano, Padova, Firenze i Torino.
  agrmertola.drealentejo.pt  
Quiqup i what3words sprawdziły dwóch kierowców jadących tą samą trasą — każdy z nich miał do doręczenia 20 paczek. Na zestawie paczek jednego z Quiqees umieszczono adresy złożone z trzech słów, podczas gdy drugi korzystał z adresów tradycyjnych — w obydwu przypadkach wprowadzono je do aplikacji nawigacyjnych, z których zwykle korzystają.
Durante el trayecto, cada uno evaluó la velocidad de la recolección, la entrega, la cantidad de llamadas realizadas a los clientes y la capacidad de predecir con precisión el tiempo de entrega para cada uno.
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  udit.iaa.csic.es  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  www.mechant-loup.schule.de  
Brigitte Massé opowiada o pracy we francuskiej jadłodajni dla najuboższych.
Il n'y a actuellement aucun contenu classé avec ce terme.
Momentan ist kein Inhalt mit diesem Begriff klassifiziert.
  3 Hits www.foreca.it  
Al Jadīd
Foreca
Foreca
  himate.org  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  blog.ciat.cgiar.org  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  3 Hits bkh.brest.by  
Jadąc z północy:
Podere il Tigliolo
  6 Hits www.lepregaloffre.com  
Na Dívčích lávkách czeka na Was nasz bufet z przekąskami, a napojami, u którego można odpocząć w oczekiwaniu na autobus jadący do centrum miasta.
At the finish of the track are our refreshments where you can wait for your slower friends or for a bus to the centre. The menu includes both hot and cold drinks as well as a little snack.
Im Ziel der Bahn wartet eine Erfrischung auf Sie, wobei Sie sich das Warten auf langsamere Freunde oder auf den Bus ins Zentrum verkürzen können. Im Angebot finden Sie sowohl warme, als auch kalte Getränke, oder etwas zum Essen.
  www.clario.de  
Otwarte na zachód atrium wznosi się na pełną wysokość budynku, zapewniając dopływ światła dziennego do lobby na każdym piętrze. Dzięki temu użytkownicy biura mogą podziwiać widoki zarówno czekając na windę, jak i jadąc nią.
The north-facing atrium volume extends throughout the entire height of the tower, allowing a controlled amount of natural light to filter into the floor lobbies. This offers building users a viewing experience both while waiting for the elevator and while riding it. Additionally, the visibility of elevator movement from outside creates a dynamic tower façade from the outdoor perspective. The geometrical sequence exposing the atrium on the lower part of the tower continues until the upper floors. The upper floors enclose the atrium, which becomes an internal volume within, creating a unique geometrical formation.
Das nach Norden ausgerichtete Atrium erstreckt sich über die gesamte Gebäudehöhe, so dass die Lobbyhallen auf den einzelnen Stockwerken durch den Lichteinfall natürlich beleuchtet werden. Wartenden und Fahrstuhlnutzern werden so außerdem interessante Ausblicke geboten. Der Fahrstuhl schafft im Auf- und Abfahren eine dynamischen Außenansicht der Fassade. Die geometrischen Sequenzen des Atriums im unteren Teil des Büroturms ziehen sich bis in die oberen Etagen. Die oberen Stockwerke umschließen das Atrium, und machen es somit zu einem inneren Raum mit einzigartiger geometrischer Formgebung.
El volumen del patio interior orientado al norte se extiende por toda la altura de la torre, lo que permite que se filtre una cantidad controlada de luz natural en los vestíbulos de la planta. Esta solución permite a los usuarios del edificio disfrutar de las vistas, tanto cuando esperan el ascensor como cuando van en él. Además, la visibilidad del movimiento del ascensor desde fuera crea una fachada dinámica de la torre desde el exterior. La secuencia geométrica que expone el patio interior en la parte inferior de la torre continúa hasta las plantas superiores. Estas plantas albergan el patio interior, que se convierte en un volumen interno que crea una formación geométrica única.
L’atrio, situato sul lato nord, si estende per l’intera altezza dell’edificio permettendo una quantità controllata di luce naturale di filtrare all’interno delle lobby dei vari piani.  Grazie a queste caratteristiche architettoniche, i visitatori possono godere di un’esperienza visiva entusiasmante sia quando attendono l’ascensore, sia mentre raggiungono il piano desiderato. Inoltre, la visibilità dell’ascensore in movimento rende la facciata del grattacielo dinamica anche da una prospettiva esterna. La sequenza geometrica che svela l’atrio nella parte inferiore dell’edificio continua fino ai piani più alti. L’atrio stesso assume dunque una dimensione volumetrica quasi indipendente all’interno della costruzione, creando una formazione geometrica davvero unica.
  onart.eu  
Autobusy wycieczkowe po Edynburgu zatrzymują się na końcu Castlehill. Kliknij tutaj, aby znaleźć autobusy, które jadą w kierunku The Scotch Whisky Experience.
エジンバラの観光バスは Castlehillのふもとで止まります。 The Scotch Whisky Experience行きの路線バスを探すのには、ここをクリックしてください。
Vyhlídkové autobusy Edinburgh Tour staví hned pod vrchem Castlehill. Kliknutím sem zjistíte, které místní linky vás dovezou do našeho muzea.
एडिनबर्ग टूर की बसें Castlehill के एकदम नीचे रुकती हैं। The Scotch Whisky Experience के लिए स्थानीय बसों का पता लगाने के लिए यहाँ क्लिक करें।
  www.krzyzowa.org.pl  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  central-inn.kyotohotelspage.com  
Nasze zakłady znajdują się w Sauerlach, na południe od Monachium. Bardzo łatwo można trafić do nas jadąc autostradą. Miasto „Sauerlach” znajduje się na zjeździe „Sauerlach” z autostrady A8 Monachium (München) - Salzburg.
Our plant in Sauerlach is situated in the southern outskirts of the city of Munich and is very easy to reach by car via the highway. The town is located off the exit "Sauerlach" on the highway A8 Munich-Salzburg. Please also refer to the map shown left of the Greater Munich area with the most important highway connections from all directions. In Sauerlach you can find us in the industrial area directly at the entrance of the town.
A la gare principale de Munich, prendre le RER – ligne S3 – en direction "Holzkirchen" jusqu’à la station "Sauerlach". Le trajet dure environ 35 minutes. Le RER circule toutes les 20 minutes. Si vous arrivez de l’aéroport, prenez la ligne S8 jusqu’à la station "Ostbahnhof" et puis la ligne S3 en direction "Holzkirchen".
Nuestra planta está en Sauerlach, al sur de Múnich, y puede llegarse muy fácilmente por autopista. La población "Sauerlach" se encuentra en la salida "Sauerlach" de la autopista A 8 entre Múnich y Salzburg. Vea el mapa a la derecha, correspondiente a los alrededores de Múnich y las principales conexiones por autopista en todas direcciones. En Sauerlach nos encontrará en la zona industrial justo al llegar a la población.
Il nostro stabilimento si trova a Sauerlach, nella zona periferica a sud di Monaco di Baviera, ed è raggiungibile in modo molto facile in autostrada. La città "Sauerlach" si trova all'uscita corrispondente dell'autostrada A8 Monaco-Salisburgo. Nella cartina seguente è riportata la zona di Monaco con i principali collegamenti autostradali in tutte le direzioni. A Sauerlach ci trovate nella zona industriale, direttamente all'ingresso della città.
Nossas instalações ficam em Sauerlach, ao sul de Munique, sendo muito fácil chegar até nós através da rodovia. Para chegar à cidade de "Sauerlach" deverá ir pela rodovia A 8 Munique-Salzburg. Por favor, veja o mapa à direita com a periferia de Munique e as ligações mais importantes da rodovia para todas as direções. Em Sauerlach nos encontrará na zona industrial na entrada da cidade.
До нашего завода в г. Зауэрлах, расположенного южнее Мюнхена, очень просто добраться по автобану. Город Зауэрлах находится на съезде Sauerlach (Зауэрлах) автобана A 8 Мюнхен-Зальцбург. На карте справа изображены окрестности Мюнхена и основные автомагистрали по всем направлениям. Наш завод находится в промышленной зоне прямо на въезде в город Зауэрлах.
  3 Hits www.whoisjesus-really.com  
Ostatniej nocy swojego życia Jezus jadł posiłek ze swymi uczniami.
On the last night of his life, Jesus ate a meal with his disciples.
En la última noche de su vida, Jesús cenó con sus discípulos.
Elämänsä viimeisenä iltana Jeesus söi aterian opetuslastensa kanssa.
Élete utolsó éjszakáján, Jézus a tanítványaival együtt evett.
Pada malam terakhir hidup-Nya, Isa makan bersama dengan pengikut-pengikut-Nya.
  insight.eun.org  
Nagrody jadą do:
Præmierne går til:
  7 Hits www.erillisverkot.fi  
Czy dzieci jadące w fotelikach lub przyczepkach musza posiadać pakiet startowy?
Do children riding in child bike seats or trailers need to have a starting pack?
  2 Hits www.ji.lviv.ua  
Śmieszne, ile trudu zadają sobie zwierzęta, by urozmaicić jadłopis człowieka.
Ne se suffisent a eux-memes intellectuellement que les genies et les cretins.
  3 Hits www.smtpeter.com  
Hej do Krakowa jadę
There is a path, there is
  9 Hits support.kaspersky.com  
Dla BlackBerry: endpoint8_mobile_8.1.29_pl.jad [1.7 KB]
Application Control Plugin (Version 9.0.59.0): klcfginst.exe [4.3 MB]
  www.donquijote.org  
Zanurzony w tym wspaniałym otoczeniu, począwszy od eleganckiej elewacji do spektakularnej jadłodajni, zobaczysz jak piękno starego miesza się z nowoczesnością w naszych komfortowych salach lekcyjnych i bibliotece z Wi-Fi oraz bezpłatnym dostępem do Internetu.
The teaching staff are all university graduates and have specific training in the teaching of Spanish as a foreign language. We have chosen Pamplona to be a partner school because the selection of teachers and the teaching method are very similar to those of don Quijote's.
La ville de Pampelune est connue pour les fêtes de "San Fermin" et les corridas mais aussi pour être l'une des villes d'Europe comprenant le plus d'espaces verts : jardins, parcs… Elle est entourée par la rivière Arga. C'est également une ville universitaire qui présente une histoire et une culture intéressante. La population étudiante est importante, il est donc facile de se faire de nouveaux amis venus du monde entier.
A cidade de Pamplona é bastante conhecida por ser uma das cidades mais verdes da Europa. Tem inúmeros parques e jardins rodeados pelo rio Arga. É uma cidade interior típica espanhola, impregnada de história e de cultura. Pamplona é também uma cidade universitária, com muita gente jovem entre os seus habitantes. Será bastante simples para os estrangeiros fazerem amigos aqui.
De stad wordt omringd door een bosrijke, zeer groene omgeving, vanwege het klimaat van de Cantabrische Zee. Pamplona staat bekend om het volksfeest "San Fermín" (06-07 / 14-07). Duizenden jongeren houden tussen loslopende stieren een race, door de straten van de stad. In augustus zijn er bijvoorbeeld de "Festivales de Pamplona", door de hele stad worden er verschillende concerten georganiseerd.
Наша школа-партнёр в Памплоне занимает последний этаж в здании престижной медицинской школы. Находясь в этой великолепной обстановке, начиная с элегантного фасада здания до впечатляющего застекленного ресторана на нижнем этаже, ты увидишь, как красота старины смешивается с современностью в наших удобных аудиториях, нашей библиотеке с Wi-Fi и бесплатным доступом к Интернету. Так как школа разместилась рядом с красивым Парком Medialuna, из окон открываются превосходные виды.
  cellercanroca.com  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  www.verifysoft.com  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  www.isik.ee  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  www.tastevin-bourgogne.com  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
  rightcopyright.eu  
W ostatniej części projektu grupa odwiedziła Kościół Pokoju w Świdnicy i miała możliwość skosztować tradycyjnego polskiego jadła w jednej z lokalnych restauracji. Uwieńczeniem projektu było rozdanie uczestnikom certyfikatów i impreza pożegnalna do późnych godzin nocnych.
Am Abend stand eine Besichtigung der Friedenskirche in Schweidnitz auf dem Programm, sowie ein traditionell polnisches Essen im Restaurant. Abgerundet wurde der Abend mit der Vergabe von Zertifikaten und einer Abschiedsparty, bis in die Nacht hinein.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8