mumie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      573 Results   130 Domains   Page 3
  27 Hits www.kinderhotels.com  
Ägyptische Mumie mithilfe von 3D-Scans und Computertomographie in 3D-Modell verwandelt
Egyptian mummy turned into 3D model with 3D scanning and computed tomography
Momia egipcia convertida en modelo 3D por medio del escaneo 3D y la tomografía computarizada
Mummia egizia viene trasformata in modello 3D tramite scansione e tomografia computerizzata
Египетская мумия превращена в 3D-модель при помощи 3D-сканирования и компьютерной томографии
  www.urkiola.net  
Die Pyramiden von Gizeh, in geometrischer Perfektion erbaut. Rätselhafte Gottheiten — halb Mensch halb Tier. Mächtige Pharaonen, zur Mumie erstarrt. Die Mystik der...
Perfection géométrique des pyramides de Gizeh, fascination exercée par les divinités, puissance des pharaons : l'Égypte, jadis prestigieuse civilisation de...
  www.westpack.com  
Archäologisches Museum Südtirol: Hier finden Sie auch die circa 4000 Jahre alte Mumie von Ötzi, von der nicht nur der Körper, sondern auch Kleidung und Ausstattung perfekt erhalten sind.
Museo Archeologico dell’Alto Adige: espone la mummia di Ötzi, datata circa 4000 anni fa e perfettamente conservata non solo nel corpo ma anche nell’abbigliamento e nell’equipaggiamento.
  www.whrcf.org  
Käse-Mumie
Momie fromagère
  62 Hits spartan.metinvestholding.com  
Mitternacht Massaker: schießen Zombies, Mumie
Massacre de minuit: les zombies tournage, mom
Massacro di mezzanotte: zombie spara, mummie
  www.science.lu  
06.07.17 Lima (AFP) - In zehnmonatiger Arbeit haben Wissenschaftler das Gesicht einer Herrscherin aus dem alten Peru rekonstruiert, deren Mumie 2006 entdeckt worden ...> Ganzen Artikel lesen
07.07.17 Paris (AFP) - Mauvaise nouvelle pour la quête d'une forme de vie martienne: la planète rouge serait "moins habitable" qu'escompté en raison de la formation ...> Lire l'article complet
  5 Hits www.foerstergroup.de  
Der Fluch der Mumie
Auf der Suche nach Toby
  2 Hits www.tecmania.ch  
Unglaublich: Bereits seit 116 Jahren ist es möglich, ins Innere eines Menschen, eines Gepäckstücks oder gar einer Mumie zu schauen – ohne etwas dabei berühren zu müssen. Moderne Röntgengeräte machen's möglich.
Dans notre société moderne, rien ne va plus sans électricité et notre dépendance à l'égard de l'électricité va encore augmenter à l'avenir. Pour cela, nous avons cependant besoin de renouveler complètement nos réseaux électriques et de les rendre plus intelligents.
  www.sergiocaputo.com  
Das Palais Mamming Museum präsentiert die Sammlungen des Stadtmuseums Meran und stellt archäologische Funde, Skulpturen und Gemälde vorwiegend aus Tirol sowie einige Kuriositäten aus aller Welt aus, wie Napoleons Totenmaske, eine sudanesische Waffensammlung, eine ägyptische Mumie usw.
Il Palais Mamming Museum – che presenta le collezioni del Museo Civico di Merano – è un museo territoriale che espone reperti archeologici, sculture e dipinti d'ambito prevalentemente tirolese, integrati da alcuni pezzi esotici e curiosi provenienti da tutto il mondo (una maschera funebre di Napoleone, una raccolta di armi sudanesi, una mummia egizia...).
  73 Hits www.archaeologiemuseum.it  
Aber eine Frage wird nach wie vor kontrovers diskutiert: Was hat Ötzi in seinem Leben gemacht? Nach einer Besichtigung der Mumie und der Originalfunde können die Teilnehmerinnen und Teilnehmer ihre eigene Ötzi-Geschichte dreidimensional darstellen.
Sappiamo moltissime cose dell’Uomo venuto dal ghiaccio: com’era vestito, che oggetti portava con sé, qual è stato il suo ultimo pasto e persino di che colore aveva gli occhi. Ma chi era Ötzi e cos’ha fatto nella sua vita? Durante il percorso, oltre all’osservazione della mummia e del suo equipaggiamento, bambini e bambine possono rappresentare in maniera tridimensionale la loro idea sulla storia di Ötzi.
  markus.izergin.ru  
Im Südtiroler Archäologiemuseum in Bozen ist die wohl bekannteste und bedeutendste Mumie der Welt ausgestellte: Ötzi, „der Mann aus dem Eis“. Das Besondere und Einmalige an diesem Fund besteht darin, dass ein Mann – mitten aus dem Leben gerissen – nach über 5.000 Jahren in vollständiger Kleidung und Ausrüstung erhalten blieb und damit wertvolle Rückschlüsse für die Wissenschaft gibt.
”Ötzi - l’uomo venuto dal ghiaccio” esposto al Museo Archeologico dell’Alto Adige di Bolzano è una delle mummie più famose e importanti del mondo. Il suo ritrovamento a quota 3.210 m sul confine con l'Austria è unico e particolare perché quest’uomo – improvvisamente strappato alla vita – dopo più di 5.000 anni si è conservato perfettamente, con tanto di vestiario ed equipaggiamento completo.
  5 Hits studiogamma.be  
Mit 1.374 Metern ist er der niedrigste Gebirgspass des östlichen Alpenhauptkammes und war bereits in der Steinzeit als Übergang bekannt. Davon zeugt auch die älteste Mumie „Ötzi“, welche rund 50 Kilometer vom Pass entfernt gefunden wurde.
Con i suoi 1.374 m, il Brennero è il valico alpino più basso del versante principale delle Alpi orientali ed era noto come attraversamento già nell'età della pietra, come testimonia anche l'antichissima mummia “Ötzi”, che è stata rinvenuta a ca. 50 km dal passo. Nell'antichità questo valico alpino era usato da diversi popoli per spostarsi verso sud, mentre in epoca romana il Brennero divenne un'importante strada commerciale. Già nel 1522 lungo il Brennero fu creata una strada postale.
  www.bricknode.com  
Wie «Mu die Mumie» baden geht:
Comment «Mu la momie» prend son bain:
Il momento del bagno di „Mu la mummia”:
  3 Hits www.creadesign.fi  
Lange stritten Österreich und Südtirol darum, ob die Mumie auf österreichischem oder italienischem Staatsgebiet lag und wem sie denn nun gehören sollte. Außerdem gab es einen Jahre andauernden Rechtsstreit darüber, wem der Finderlohn für die Mumie zusteht – Erika und Helmut Simon aus Nürnberg bekamen 2010 nach langem juristischen Hin und Her 175.000 Euro Finderlohn für den Sensationsfund zuerkannt.
A lungo, Austria e Alto Adige hanno discusso sul fatto che la mummia si trovasse sul territorio austriaco o italiano e a chi dovesse quindi appartenere. Per alcuni anni, si è svolta inoltra una battaglia legale relativamente alla ricompensa: nel 2010 Erika ed Helmut Simon da Norimberga hanno ricevuto, dopo un lungo via-vai legale, una somma di 175.000 euro per il sensazionale ritrovamento. Nel frattempo si sono susseguite varie leggende intorno alla figura di Ötzi, secondo le quali sono morte già sette persone che avevano avuto a che fare con la mummia.
  www.biez-traiteur.com  
Zahlreiche Tätowierungen hat man etwa auf dem rund 5300 Jahre alten Steinzeitmensch „Ötzi“ gefunden. Tätowierungen identifizierten Archäologen auch auf der 4000 Jahre alten Mumie der ägyptischen Priesterin Amunet.
En effet, l'application d'images sur la peau est une tradition qui, dans les cultures les plus diverses, remonte à des milliers d'années. Depuis toujours, on se sert d'aiguilles ou autres objets acérés pour fixer des pigments sur la peau de manière indélébile. Plusieurs tatouages ont été découverts sur Ötzi, homme préhistorique âgé d'environ 5300 ans, et des archéologues en ont également identifiés sur la momie de 4000 ans de la prêtresse égyptienne Amemet. Les techniques de tatouage de l'époque était extrêmement douloureuses étant donné que les motifs étaient gravés dans la peau avec des instruments en bois, des os humains, des dents de requin ou des épines. De nos jours, la procédure fait moins mal, l'hygiène est meilleure et le niveau technique très élevé, surtout si les dermographes renferment des moteurs cc de FAULHABER.
Tattoo professionals consider themselves to be artists; accordingly, their tattoo devices are the equipment with which they realise their art. They are occupied for many hours, without a break, when creating a large-scale tattoo. Modern tattoo machines are therefore characterised by a low intrinsic weight and the flexibility to adapt to individual movements. What is also desirable for the work procedures is that the device operates quietly and with low-vibration, and it fits the hand well.
  www.bibmondo.it  
1991 wurde im Schnalstal eine Mumie aus der Bronzezeit gefunden (3350-3100 vor Chr.). Sie ist als Ötzi oder auch als der "Mann vom Similaun" bekannt und hat sich vollständig, samt Kleidung und Ausrüstung erhalten.
Nel 1991, in una delle valli più famose dell'Alto Adige, la Val Senales venne ritrovata una mummia risalente all'età del rame (3350-3100 a.C.). La mummia soprannominata Oetzi o "uomo del Simalaun", aveva con sé indumenti e attrezzi e ora, per chi vuole conoscerla, si trova al Museo Archeologico di Bolzano.
  www.motogp.com  
Sie besuchten die Wisteria Lane, wo ‘Desperate Housewives' gedreht wird, und die kleine Stadt Cabot Cove, die Stätte von “Mord ist ihr Hobby”. Ebenso sahen die Fahrer die Drehorte von ‘Jaws’, ‘Fast & Furious’, und ‘Die Mumie’.
Après avoir visité Wisteria Lane, la fameuse rue de ‘Desperate Housewives’, et la petite ville de Cabot Cove de ‘Murder, She Wrote’, les pilotes ont vu des reproductions des sets de plusieurs blockbusters d’Hollywood tels que ‘Jaws’, ‘Fast & Furios’ et ‘La Momie’.
Aprovechando la oportunidad de disfrutar de algo de tiempo libre antes de emprender viaje a través de la Ruta 101 a Laguna Seca, para disputar este fin de semana el Gran Premio Red Bull de EE.UU., el trío de motociclistas de la categoría reina realizó un amplio recorrido por las atracciones de los estudios, incluyendo los sets donde se ruedan películas y series de televisión.
Tendo visitado Wisteria Lane, onde são filmadas as “Donas de Casa Desesperadas”, e a pequena cidade de Cabot Cove, de “Crime, disse ela”, os pilotos viram animações que reproduzem os cenários de sucessos de bilheteira de Hollywood como “Tubarão”, “Velocidade Furiosa” e “A Múmia”.
  2 Hits www.dolomiti.it  
Auch das Snowboardzentrum sowie mehrere Rodelpisten und die Pisten für das Snowrafting sind das ganze Jahr über geöffnet. Trainierten Schneeschuhwanderern bietet sich die Möglichkeit in einer aufregenden Exkursion den Fundort Ötzis, die Mumie vom Similaun, zu besuchen.
The Val Senales valley lies north-west from Merano: here you can ski all year round on the glacier. This ski area has Alpine skiing trails included in the Ortler Skiarena resort, a snowboard park open also in summer, sledding and snow rafting slopes, and exciting ski mountaineering routes, some reaching the site where Ötzi the Iceman, the mummy of Similaun, was found.
  akk-ks.org  
Im Südtiroler Archäologiemuseum in der Hauptstadt Bozen liegt Ötzi, der Mann aus dem Eis. Diese Mumie gehört inzwischen zu den bekanntesten der Welt. In diesem Museum finden Sie aber noch andere interessante archäologische Fundstücke aus längst vergangener Zeit.
In the South Tyrol Museum of Archaelogy in the capital Bolzano/Bozen you find the Iceman Ötzi. By now he is one of the most famous mummies in the world. However, this museum also offers a lot of other interesting archaeological finds from long gone times. During a tour you can find out many extraordinary details of Ötzi’s life. If you so wish, you can certainly also visit the museum on your own and without tour.
Il Museo Archeologico di Bolzano è noto soprattutto per ospitare Ötzi, l’uomo venuto dal ghiaccio, una delle mummie più famose al mondo. Ma tra le mura del museo si trovano anche altri interessanti reperti archeologici. Potete visitare il museo autonomamente oppure con una visita guidata, che vi permetterà di conoscere molti avvincenti dettagli sulla vita di Ötzi
  stories.czechtourism.com  
Zunächst überstand die Statue zwar die Kritik Chrustschows am Personenkult unbeschadet, als jedoch sogar Stalins Mumie aus dem Mausoleum am Roten Platz in Moskau entfernt wurde, begann die kommunistische Führung in Prag die Frage zu erörtern, wie man ein Denkmal, das für die „Ewigkeit geschaffen“ war, doch noch los werden könnte.
On 70th birthday of Soviet leader Joseph Stalin, it was decided that nine million of the fourteen million people in Czechoslovakia would personally sign a congratulatory message for him. The signatures were gathered in just four days. That year it was also decided that, as a demonstration of devotion, the biggest monument to Stalin in the world would be erected in Prague. Such was the 1950s in Czechoslovakia. It took a little less than six years for the completion of a sculptural group towering more than 15 metres in height. Stalin did not live to see the statue. And the statue itself did not survive long after his death. A few years after its completion, the monument, which was to be proof of the love of the working people for the great leader, became a huge stony problem. It survived Khrushchev’s criticism of the cult of personality, but when Stalin’s mummy was removed from the mausoleum on Red Square, comrades in Prague had to address the question of how to get rid of the monument, which was supposed to have endured “for all time”.
Le jour du soixante-dixième anniversaire du leader soviétique Joseph Staline, il fut décidé que neuf millions de personnes, sur les 14 millions que comptaient la Tchécoslovaquie, signeraient personnellement un faire-part. Il fut possible de rassembler ces signatures en quatre jours. Cette année tomba également la décision, que le plus grand monument du monde lui serait construit à Prague en preuve d’amour. C’est ainsi qu’étaient les années cinquante dans la Tchécoslovaquie de l’époque. Cela dura presque six ans, avant que la sculpture d’une hauteur dépassant les 15 mètres soit terminée. Staline ne vécut pas assez longtemps pour voir sa statue. Et elle-même ne lui survécut pas longtemps. Le monument, qui devait être la preuve d’amour des travailleurs d’alors au grand leader, devint un immense problème de pierre quelques années après sa finalisation. Il survécut encore la critique du culte de la personnalité de Khrouchtchev, mais quand la momie de Staline fut enlevée du mausolée de la place Rouge, les camarades de Prague commencèrent aussi à discuter de la question, de comment se débarrasser du monument, qui aurait dû durer „éternellement“.
El día del setenta cumpleaños del líder soviético Iósif Stalin se decidió que nueve millones de personas de los catorce millones de habitantes de Checoslovaquia suscribirían en persona una tarjeta de felicitación para él. Se logró reunir las firmas en cuatro días. Ese año también se decidió que en Praga, como prueba de amor, se construiría el mayor monumento a Stalin del mundo. Así era la década de los cincuenta en la entonces Checoslovaquia. Pasaron apenas seis años cuando el grupo escultórico con una altura que superaba los 15 metros fue terminado. Stalin no llegó a ver su estatua. Y tampoco la estatua misma vivió muchos años más que él. El monumento, que debía de ser una prueba de amor del pueblo de trabajadores hacia el gran líder, se convirtió, pocos años después de ser acabado, en un enorme problema de piedra. Sobrevivió a la crítica al culto de la personalidad pronunciada por Kruschev, pero cuando la momia de Stalin fue sacada del mausoleo de la Plaza Roja de Moscú, los camaradas de Praga empezaron a ocuparse de la cuestión sobre cómo desprenderse del monumento que en un principio duraría “para siempre”.
Fu deciso, il giorno del 70° compleanno del leader sovietico Josif Stalin, che 9 milioni di cittadini della Cecoslovacchia (che allora contava 14 milioni di abitanti) avrebbe firmato di persona di auguri di buon compleanno. Le firme vennero raccolte in 4 giorni. Quell'anno fu anche deciso che a Praga, come pegno d'amore si sarebbe stato realizzato anche il più grande monumento sulla faccia della terra. Questi erano gli anni 50 in Cecoslovacchia. Ci sono voluti 6 anni per portare a termine il gruppo scultoreo, alto più di 15 m. Stalin morì prima, ma neppure la statua ha avuto una lunga vita. Il monumento, che doveva essere un pegno d'amore della classe operaia di allora alla grande guida, di colpo divenne un enorme problema di pietra. Sopravvisse ancora alla critica di Krusciov al culto della persona, ma quando dal mausoleo della piazza Rossa venne eliminata la mummia di Stalin, anche i compagni praghesi iniziarono a porsi il problema sul metodo migliore per eliminare di questo monumento, costruito per durare "in eternità".
W dniu siedemdziesiątych urodzin radzieckiego przywódcy Józefa Stalina podjęto decyzję, że dziewięć milionów Czechów z czternastomilionowej Czechosłowacji osobiście podpisze się pod gratulacjami dla wodza. Podpisy udało się zebrać w ciągu czterech dni. W tym samym roku zadecydowano również, że w Pradze powstanie na dowód miłości dla wodza największy pomnik na świecie. Takie były lata pięćdziesiąte w ówczesnej Czechosłowacji. Budowa ponad 15 metrowej grupy rzeźb zajęła niecałe sześć lat. Stalin już się tego nie dożył. A sama rzeźba też nie miała długiego życia. Z pomniku, który miał być dowodem miłości ludu pracującego tamtych czasów dla wielkiego przywódcy, już kilka lat po dokończeniu stał się kamienny problem. Krytykę ideologiczną Chruszczowa jeszcze przeżył, ale po usunięciu mumii Stalina z mauzoleum na Placu Czerwonym, nawet towarzysze w Pradze zaczęli zadawać sobie pytanie, w jaki sposób pozbyć się dowodu miłości na „wieczne czasy“.
  www.manoirdecontres.com  
Eine über 5.000 Jahre alte Mumie fasziniert Wissenschaft und Menschen
With children to the South Tyrol Museum of Archaeology
Una mummia di oltre 5.000 anni che affascina tutto il mondo
  www.baechli-bergsport.ch  
Seidenliner Mumie
NeoAir Jembe Seat Kit
  frosmo.com  
Ein Aufenthalt in Alta Badia bietet auch die Gelegenheit, einen Abstecher nach Bozen zur 5300 Jahre alten Mumie Ötzi zu machen, die im Schnalstaler Gletscher perfekt konserviert wurde. Im Südtiroler Archäologiemuseum ist aber nicht nur Ötzi selbst ausgestellt, sondern auch seine Ausrüstung und Kleidungsstücke, die vollständig aufgearbeitet wurden.
A stay in Alta Badia is a chance to visit Bolzano and see Ötzi, the 5,300-year-old mummy found perfectly preserved in the ice of the Val Senales glacier. The South Tyrolean Museum of Archaeology contains not only the man from the ice but also his equipment and clothing, now completely restored.
Un soggiorno in Alta Badia è l’occasione per recarsi a Bolzano ad ammirare Ötzi, la mummia di 5.300 anni ritrovata perfettamente conservata nei ghiacciai della Val Senales. Nel Museo Archeologico dell’Alto Adige non è custodito solo l’uomo del ghiaccio ma anche il suo equipaggiamento e i suoi capi di vestiario, completamente restaurati.
  2 Résultats www.gmo-safety.eu  
Schlupfwespe, die aus der Mumie einer Blattlaus schlüpft.
Ichneumon fly, hatching from the optected pupa of an aphid.
  www.czech.cz  
Was die Kultur und Unterhaltung heutiger Zeit betrifft, so sollen zumindest das Stadtfest von Moravská Třebová mit Ritterturnieren und  Feuerwerk sowie die Tage der slowakischen Kultur erwähnt werden. Auch einmalige Sammlungen orientalischer Kunst (einschließlich einer echten ägyptischen Mumie) können besichtigt werden.
Cette charmante cité fut fondée au 13ème siècle comme ville typique de colonisation avec un plan en échiquier. Quant aux curiosités architecturales, elle se distingue surtout par ses beaux édifices Renaissance et baroques. La ville a gardé un des monuments Renaissance les plus anciens du pays : la porte d’un château fort portant la date de 1492. Par contre, le château aux arcades maniéristes date de l’époque de la Renaissance tardive. Le groupe statuaire du Calvaire sur la colline proche de la Croix ou la colonne de la peste dressée sur la place principale constituent d’admirables exemples de l’architecture baroque. Aujourd’hui, la ville propose à ses visiteurs de multiples manifestations culturelles comme par exemple « Escamotages et réjouissances au château » (tournois de chevaliers, feu d’artifice), le festival « Les Journées de la culture slovaque » ou bien des collections uniques d’art oriental (où l’on peut voir aussi une vraie momie égyptienne).
Moravská Třebová fue fundada en el siglo XIII con trazado de tablero de ajedrez como una ciudad típica de colonos. De los monumentos arquitectónicos destacan edificios renacentistas y barrocos. Se ha conservado uno de los monumentos renacentistas más antiguos de la República Checa – la puerta del castillo que lleva la fecha de 1492. El palacio con arquería manierista data de la época del Renacimiento tardío. Como ejemplo del estilo barroco mencionemos el conjunto escultórico del Calvario en la cercana colina de Křížový vrch o la columna de la peste en la plaza mayor. Hoy la ciudad ofrece una rica actividad cultural representada por las Fiestas de Entretenimientos y Travesuras en el Palacio” (torneos de caballeros, fuegos artificiales), festival de “Días de la cultura eslovaca” o la exposición del arte oriental (por ejemplo, la momia egipcia).
  www.ocantinho.ca  
Als vor über 5.300 Jahren ein Mann in die eisigen Höhen der Schnalstaler Gletscher aufbrach, ahnte er nicht, dass er 5.300 Jahre später Weltruhm erlangen würde. Der Mann aus dem Eis ist ein einmalig gut erhaltener Zeuge, eine Mumie aus der Kupferzeit samt ihrer an diesem Tag getragenen Kleidung und Ausrüstung.
Scoprire e comprendere, vivere l'avventura dell'archeologia, un emozionante viaggio nel passato. Venite a conoscere tutti i segreti dell'uomo venuto dal ghiaccio: la mostra permanente ha il suo centro d'attrazione nell famosissima mummia e neu suoi eccezionali reperti.ulteriori informazioni
  www.pmz.ru  
Mumie
mummy
maman
momia
Mummia
Mama
sova
  2 Résultats alki.fr  
Nach dem Sensationsfund am Similaun-Gletscher in den Ötztaler Alpen im Jahre 1991 rückte Ötzi (auch "Der Mann aus dem Eis, Mumie von Similaun oder Mann vom Hauslabjoch" genannt) weit über die Landesgrenzen hinaus in den Blickpunkt der Öffentlichkeit.
Il Museo Archeologico di Bolzano mostra ai suoi visatori un ampio contributo al fenomeno Ötzi su ben 4 piani di area museale. Diverse tecnologie, le ricerche intorno alla mummia venuta dal ghiaccio, ritrovamenti limitrofi, curiosità ed importanti interviste con momenti interattivi rendono il museo apprezzabile per grandi e piccini. L’highlight della mostra è la ricostruzione a grandezza naturale della mummia del Similaun.
  info.wicongress.org.cn  
Die erste Sektion „Hiking Passion“ führt von Oberstdorf (DE) nach Landeck (AUT), und verbindet Wanderer unterschiedlicher Wanderwege, wie Beispielsweise dem E5. Entlang der Sektion „Auf Ötzis Spuren“, von Landeck nach Bozen (IT), wird der Wanderer das Gebiet erforschen, in dem die bekannteste Mumie Europas gefunden wurde.
The first section “Hiking Passion” leads from Oberstdorf (GER) to Landeck (AUT) and enables its travelers to meet other fellow hikers, who, for example, are hiking on the famous E5. Along the section “On the tracks of Ötzi the Iceman” (from Landeck to Bolzano IT)) the hiker will traverse the area where the most famous European mummy was found. “Dolomiti UNESCO” leads from Bolzano to Calalzo (IT) and lets the hiker experience an unforgettable journey through the breathtaking mountain massifs of the World Heritage Site. Within the section “Alpine Wilderness” (from Calalzo to Gorizia (IT)), the hiker will be able to enjoy pristine nature and unforgettable adventures. The last section “Alpine Enogastronomy” leads from Gorizia to Triest (IT) and grants deep and delicious insights within a completely different scenery full of flavors and aromas, coined by the vastness of the Adriatic Sea.
La singolarità della Via Transalpina è espressa soprattutto dalla possibilità di scegliere di percorrere tutto il percorso o una parte di esso, attingendo a 5 differenti tematismi e personalizzando tappe e impegno fisico a proprio piacimento. “Hiking passion” che da Oberstdorf (GER) a Landeck (AUT) permette di unire e porre in relazione gli escursionisti di differenti itinerari, tra cui la famosa E5; “Sulle tracce di Ötzi” che da Landeck a Bolzano (ITA) ripercorre le tracce della mummia più famosa d’Europa; “Dolomiti UNESCO” che da Bolzano a Calalzo (ITA) porta l’escursionista ad esplorare i massicci rocciosi patrimonio dell’umanità; “Alpine Wilderness” (da Calalzo a Gorizia) per chi ama scenari incontaminati e vivere un esperienza estrema; “Alpine Enogastronomy” (da Gorizia a Trieste) che in uno scenario completamente diverso e dolce, tra sapori e profumi va ad incontrare il vasto orizzonte del mare.
  www.unibas.ch  
Dazu gehört auch das gesamte Fundmaterial aus den unteren Schichten des 2012 entdeckten Grabs KV 64. In dem rund 3500 Jahre alten Grab entdeckten die Basler Forschenden damals einen Sarkophag, der die Mumie einer Frau namens Nehemes-Bastet enthält.
During this year’s excavation in cooperation with the Egyptian authorities and with the help of students of the University of Basel over 500 mostly fragmentary objects that had been recovered in former seasons were documented and prepared for further scientific examination. This also includes all the material of the lower strata of tomb KV 64 found in 2012. Inside the roughly 3500 year old tomb Basel researchers had discovered a sarcophagus that was holding the mummy of a woman named Nehemes-Bastet.
1 2 3 4 5 Arrow