zussen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      416 Ergebnisse   160 Domänen   Seite 8
  sensiseeds.com  
D: Nee, dat heb ik nooit gedaan. Hij begon hierheen te reizen nadat ik uit de hennepbeweging was gestapt. Mijn jongere broer en zussen gingen met hem op reis. Als jongvolwassene had ik die mogelijkheid niet.
D: No, I never did. He started coming here after I stepped away from the hemp movement. My younger brother and sisters started spending time with him travelling. As a young adult I didn’t have that opportunity. So now I’m trying to figure out the relationships that he had over the years that I was absent. As I’ve come back to the hemp movement, I’ve had many people come up and tell me their stories of their relationships with my father, and it’s really warming for me to hear all of these stories of inspiration and camaraderie. But I didn’t understand the level of their relationships, and I didn’t understand the level of my father’s relationship with Ben; and I’ve been sort of exploring what that was, so I have a better understanding of who my father was. And who the people that he surrounded himself with and whom he trusted are, and whom he could rely on to help broaden the appeal of this plant and its purpose. And it’s brought me a great deal of… I would say healing, in a sense, from his passing. I get to feel a lot of love from different people in different areas of the world that he’s helped impact, and for me it’s really quite humbling.
D: Nein, nie. Er fing an, hierher zu kommen, nachdem ich die Hanfbewegung verlassen hatte. Mein jüngerer Bruder und meine Schwestern begannen, mit ihm zu reisen. Als junger Erwachsener hatte ich diese Gelegenheit nicht. Jetzt denke ich über die Beziehungen nach, die er in den Jahren meiner Abwesenheit hatte. Als ich zur Hanfbewegung zurückkehrte, kamen viele Leute zu mir, die mir von ihren Beziehungen zu meinem Vater berichteten. Es war wirklich anrührend für mich, von all diesen Geschichten der Inspiration und Kameradschaft zu hören. Ich habe aber das Niveau ihrer Beziehungen und das meines Vaters zu Ben nicht verstanden. Deshalb habe ich eine Art Untersuchung angestellt, wie das war, damit ich besser verstehe, wer mein Vater war. Wer die Leute waren, mit denen er sich umgab, denen er vertraute und auf die er sich verlassen konnte, um die Attraktivität dieser Pflanze und ihres Nutzens zu erhöhen. Das hat mir geholfen, über seinen Tod hinweg zu kommen. Ich habe von verschiedenen Menschen aus unterschiedlichen Gegenden der Welt, in denen er gewirkt hat, viel Zuneigung erfahren, was mich demütig stimmt.
  www.rabobank.com  
Jongeren die wél een bedrijf willen overnemen, krijgen te maken met flinke uitdagingen. Denk alleen al aan emoties en financiële belangen van ouders (het gaat om hun oudedagsvoorziening) en van eventuele broers en zussen (hoe wordt het familiebezit verdeeld?).
Young people who do want to take over a business are faced with huge challenges. Take for instance the emotions and financial interests of parents (the farm is their retirement plan), or brothers and sisters (how do you divide the family estate equally?). "Running a farm is challenging as it is, let alone having to deal with matters such as ownership, or the division of ownership, and financing. It's important to discuss these matters with family members at an early stage," says IJntema based on his experience in agricultural succession across the globe, from New Zealand and California to the Dutch polders.
  2 Treffer www.easyreader.si  
De lifestylewinkels bieden een groot assortiment aan producten voor huis, interieur, keuken, ambacht, DIY, feestartikelen, cadeauartikelen, school, kantoor, kinderen en een verscheidenheid aan seizoensitems. De Deense retailketen is in 1973 opgericht door Anna en Clara Grene, twee oudere zussen die ijverig werken aan het maken van kleine maar fijne verschillen in het dagelijks leven.
Søstrene Grene aims to enrich everyday life through aesthetic design, creativity, happiness and ‘hygge’: a special state of satisfaction, warmth and living in the present. The lifestyle stores offer a wide assortment for the home, interior and kitchen as well as artisanal products, DIY, party items, gifts, products for school, office and children and a variety of seasonal items. The Danish retail chain was founded in 1973 by Anna and Clara Grene, two sisters in their golden years who work hard to achieve small but uplifting differences to everyday life. They take their inspiration from the Grene family, which still owns and runs Søstrene Grene to this day. Søstrene Grene has over 190 stores in 60 countries and more are opening all the time.
  2 Treffer www.uantwerpen.be  
In gewone omstandigheden erven de langstlevende echtgenoot en de (klein)kinderen alles. Na hen komen de ouders, broers en zussen, neven en nichten in aanmerking. Is er geen familie, dan gaat de volledige nalatenschap naar de staat.
If you wish to set out what will happen to your property later on, you can draw up a will. A will stipulates what should be bequeathed to whom. However, you are not entirely free to choose who gets what, since the law determines the order of inheritance. In normal circumstances, the longest living spouse, children and grandchildren inherit everything. Next in line are parents, siblings and cousins. If there is no family, the state receives the entire estate. When settling the inheritance, the executor first considers heirs from the first category. Heirs from the second category are only considered if there are no heirs in the first category.
  ruslania.com  
In 1926 liet zijn vader het gezin in de steek. Fieret werd opgevoed door zijn moeder en twee zussen en bracht bovendien tijd door bij pleeggezinnen en in kindertehuizen. Als jongvolwassene werd hij tijdens de Tweede Wereldoorlog verplicht om te werken in Duitsland.
Gerard Petrus Fieret was born in The Hague on 19 January 1924 and had a shaky childhood. After his father abandoned the family in 1926, Fieret was brought up by his mother and two elder sisters, but also spent periods with foster families and in children’s homes. As a young man, he was conscripted to perform forced labour in Nazi Germany. At the end of the war, he returned to The Hague and was enrolled for a year at the Hague Academy of Art (today’s KABK). However, it was not until 1965 that Fieret turned his energies to photography; up to then, his output had consisted mainly of gouaches and portraits in charcoal. Henri van de Waal (1910-1972), Professor of Art History at the University of Leiden, was one of the earliest admirers of Fieret’s photography. It is thanks to him that Leiden University now possesses the world’s largest collection of Fieret’s work and that his photography came to the attention of institutions like the Gemeentemuseum Den Haag, which held the first major one-man exhibition of his work in 1971.
  fr.wessling-group.com  
Op 2 april 1970 sterft Basilio en worden zijn broers en zussen erfgenamen van de «Confiserie Leonidas bvba». Jean Kesdekoglu-Kestekides zal het bedrijf leiden van 1970 tot 1985. Het merkt wordt internationaler en de pralines van Leonidas worden verkocht in België, Nederland, het Groothertogdom Luxemburg, Duitsland, bij Harrod’s in Londen en zelfs in Athene.
Au décès de son père, Maria Kesdekoglu-Kestekides dirige l’entreprise. Elle sera rejointe par son frère Dimitrios Kestekoglou et leur cousine germaine, Vassiliki Kestekidou. La production a considérablement augmenté, et pourtant, en 1985, Leonidas fait de la publicité pour la première fois avec un message qui est un cas unique dans l’histoire : Leonidas demande aux personnes intéressées de ne plus introduire de demande pour ouvrir de nouvelles boutiques car la production ne suit pas ! Mais malgré cela, Leonidas n’a jamais fait exploser les prix : la société a préféré s’agrandir plutôt que de sanctionner le consommateur avec des prix élevés.
Basilio stirbt am 2. April 1970. Die Erben, seine Schwestern und Brüder, gründen die "Confiserie Leonidas Sprl". Jean Kesdekoglu-Kestekides leitet das Unternehmen von 1970 bis 1985. Die Marke erobert den internationalen Markt. Leonidas-Pralinen sind außer in Belgien ab jetzt auch in Luxemburg, Deutschland, den Niederlanden, bei Harrod's in London und sogar in Athen zu haben. Am 29. März 1979 wird die "Confiserie Leonidas" in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. In den 70er- und 80er-Jahreen erlebt Leonidas eine fast unvorstellbare Blütezeit. Zur Erhöhung der Produktionskapazität erwirbt das Unternehmen das Fabrikgebäude von Crown-Baele in Anderlecht, Boulevard Graindor 41-43, wo sich bis heute der Firmensitz befindet. Maria Kesdekoglu-Kestekides tritt in das väterliche Unternehmen ein und übernimmt das Tagesgeschäft.
  3 Treffer telecommunications.ctt.gov.mo  
Het is dan ook niet verassend, dat uit een studie uitgevoerd door wetenschappers in Italië, blijkt dat ouders die kinderen opvoeden met MS minder zelfverzekerd zijn in hun opvoedvaardigheden dan andere ouders. Een kind met MS beïnvloedt namelijk de hele familie. Van broer-zussen relaties, de band met je partner en zelfs je eigen zelfvertrouwen.
Hardly surprising then that a study by scientists in Italy found parents of children with MS felt less confident in their parenting skills than other mums and dads. The fact is, having a child with MS affects the whole family, from sibling relationships to your bond with your partner, and even your confidence in yourself.
  4 Treffer www.venerabilisopus.org  
Na de Côte d’Or campagne voor Mondeléz International, versiert blowUP media “The Meirveilleux” nu met een al even grootste campagne voor Calvin Klein. Eentje van maar liefst 1400 m². Starring? The Kardashian-Jenner zussen.
Après la Campagne Côte d’Or pour Mondelēz Internationl, BlowUPmedia, revient avec une campagne d’affichage de 1.400 m2 pour la marque Calvin Klein. En effet, “The Merveilleux“, à Anvers est orné de la publicité Calvin Klein, avec comme vedettes, les soeurs Kardashian-Jenner.
  2 Treffer users.skynet.be  
Het mooie van deze stam duiven is dat ze allen zeer sterk verwant zijn aan elkaar. Het zij broers, zussen, neven en nichten van (EEN FAMILIE STAM.) Vandaar ook dat men niet bang is om ‘broer’ en ‘zus’ tegen elkaar te zetten voor de kweek.
Das Schöne an diesem Taubenstamm ist, daß sie alle miteinander eng verwandt sind. Es sind Brüder, Schwestern, Neffen und Nichten von EINEM FAMILIENSTAMM. Deshalb wird auch nicht davor zurückgeschreckt, bei der Zucht ‘Bruder’ und ‘Schwester’ zusammenzubringen.
Los resultados eran excepcionales , porque ¾ de Bélgica son excelente a Nivel Nacional. Las palomas deben salir de la masa, para colocarse a la cabeza al "Top."
  www.onafts.be  
Deze statistiek biedt een overzicht van de verschillende soorten rechthebbenden die het recht op kinderbijslag openen in een gezin. Niet alleen de ouders kunnen immers deze rol vervullen, maar ook stiefouders, grootouders, broers of zussen en pleegouders.
Cette statistique propose un aperçu des différents types d'attributaires qui ouvrent le droit aux allocations familiales dans un ménage. En effet, non seulement les parents peuvent remplir ce rôle, mais aussi les beaux-parents, les grands-parents, les frères ou les soeurs ainsi que les personnes qui accueillent les enfants dans leur ménage.
  www.rkw.be  
Deze statistiek biedt een overzicht van de verschillende soorten rechthebbenden die het recht op kinderbijslag openen in een gezin. Niet alleen de ouders kunnen immers deze rol vervullen, maar ook stiefouders, grootouders, broers of zussen en pleegouders.
Cette statistique propose un aperçu des différents types d'attributaires qui ouvrent le droit aux allocations familiales dans un ménage. En effet, non seulement les parents peuvent remplir ce rôle, mais aussi les beaux-parents, les grands-parents, les frères ou les soeurs ainsi que les personnes qui accueillent les enfants dans leur ménage.
  eyessproject.eu  
Enkel “bloed- en aanverwanten tot in de 2de graad” komen daarvoor in aanmerking volgens de wet. Dit zijn uw grootouders, ouders, broers, zussen, schoonbroers, schoonzussen, kinderen en kleinkinderen en hun partner.
Qui peut vous aider (gratuitement) pour des travaux de construction? Selon la loi, seuls les “parents ou alliés jusqu’au deuxième degré” peuvent vous aider. Il s'agit donc des grands-parents, parents, frères et sœurs, beaux-frères et belles-sœurs, enfants et petits-enfants, ainsi que leur partenaire.
  3 Treffer www.1minime.com  
Genetische tests en stollingsonderzoeken zijn aan te raden bij families van hemofiliepatiënten, om op de juiste manier alle geleidsters op te sporen (in het bijzonder de zussen van hemofiliepatiënten) en zich te wapenen tegen mogelijke problemen, zoals heelkundige ingrepen, zwangerschapswens, bevalling, enz..
Des tests génétiques et des analyses de la coagulation sont recommandés dans les familles de patients hémophiles, pour détecter correctement toutes les conductrices (notamment les sœurs de patients hémophiles) et se prémunir de difficultés potentielles, par exemple lors d'interventions chirurgicales, du désir de grossesse, d'un accouchement, etc.
  www.yongpyong.co.kr  
In 1884 trok Vincent weer in bij zijn ouders in Nuenen. Margot, de tien jaar oudere dochter van de buren, beantwoordde zijn avances. Maar hun voorgenomen huwelijk werd tegengehouden, met name door Margots zussen.
Vincent moved back in with his parents in Nuenen in 1884. Margot, the neighbours’ daughter and ten years his senior, responded to his advances, but their proposed marriage was opposed by Margot’s sisters in particular.
  10 Treffer www.exklusiv-noten.de  
1.30 Had Jezus broers en zussen?
1.30 Did Jesus have brothers and sisters?
1.30 Jésus a-t-il eu des frères et des sœurs ?
1.30 Gesù aveva fratelli e sorelle?
1.30 Měl Ježíš bratry a sestry?
1.30 Czy Jezus miał braci i siostry?
  www.suqqu.com  
1968 Levenslicht met drie zussen in leraars/fabrikantengezin in Nijmegen.
1998 Changed the name of Castles in the Air to Tinker imagineers
  proverbs31.org  
Enkel “bloed- en aanverwanten tot in de 2de graad” komen daarvoor in aanmerking volgens de wet. Dit zijn uw grootouders, ouders, broers, zussen, schoonbroers, schoonzussen, kinderen en kleinkinderen en hun partner.
Qui peut vous aider (gratuitement) pour des travaux de construction? Selon la loi, seuls les “parents ou alliés jusqu’au deuxième degré” peuvent vous aider. Il s'agit donc des grands-parents, parents, frères et sœurs, beaux-frères et belles-sœurs, enfants et petits-enfants, ainsi que leur partenaire.
  www.cdt.europa.eu  
Sytske: Ik ben Sytske D’Haeseleir, ‘Chips’ voor de vrienden. Ik kom uit Serskamp tussen Gent en Aalst. Ik kom uit een groot gezin met vier zussen en een broer en ik ben opgegroeid met jeugdbeweging, judo en voetbal.
Sytske: Je m’appelle Sytske D’Haeseleir, « Chips » pour les amis. Je suis originaire de Serskamp, entre Gand et Alost. Je viens d’une grande famille avec quatre sœurs et un frère et j’ai grandi avec le mouvement de jeunesse, le judo et le football.
  www.rva.be  
zijn grootouders, zijn kleinkinderen, zijn broers en zussen (2de graad).
seine Großeltern, seine Enkel, seine Geschwister (Verwandtschaft zweiten Grades).
  www.tndm.pt  
Zussen Anna & Louise zorgen dagelijks voor heerlijke lunch.
lunch délicieux et rapide - beau cadre - carte alternante
  home.kpn.nl  
De eerste generatie Grijp groeit op in het rustieke landschap rond Boekhoute. De vier broers en zussen zijn:
The first generation of Grijp's grew up in the rustic region in and around Boekhoute. The four brothers and sisters were:
  2 Treffer www.famillenomade.ca  
Sophie & Geraldine Goffard zijn zussen en ondernemers, die...
KESTEMONT est une  société horticole  proposant une grande...
  www.chalongnurseryphuket.com  
is het motto van de drie zussen Doris, Julia en Angi uit het Salzkammergut. De zusters volgen dit principe al sinds 2015, het jaar waarin ze hun passie voor vliegen ontdekten. Daarna besloten ze om van perspectief te veranderen, hun angsten onder ogen te zien en iets nieuws te proberen.
is the motto of the three sisters Doris, Julia and Angi from the Salzkammergut. The sisters have been following this principle since 2015, the year in which they discovered their passion for flying. After that they decided to change perspectives, face their fears and try something new.
est la devise des trois sœurs Doris, Julia et Angi du Salzkammergut. Les sœurs suivent ce principe depuis 2015, l'année où elles ont découvert leur passion pour l'aviation. Après cela, ils ont décidé de changer de perspective, d'affronter leurs peurs et d'essayer quelque chose de nouveau.
è il motto delle tre sorelle Doris, Julia e Angi del Salzkammergut. Le sorelle seguono questo principio dal 2015, anno in cui hanno scoperto la loro passione per il volo. In seguito hanno deciso di cambiare prospettiva, affrontare le loro paure e provare qualcosa di nuovo.
  www.mobiliteit.lu  
Ik ben in 1956 in Toronto (Ontario) geboren, en het enige lid van mijn biologische familie dat in Canada geboren is. Mijn ouders zijn in Ierland en Spanje geboren; mijn broers en zussen in Engeland. Ik heb mijn hele leven in Ontario gewoond en gewerkt.
I was born in 1956, in Toronto, Ontario and am the only member of my birth family to be born in Canada. My parents were born in Ireland and Spain; my siblings in England. I’ve lived and worked in Ontario my whole life. I now live in the rolling hills of Northumberland County, east of Toronto with my partner Donna Harris and our two cats, where the magnificent views, wildlife and big sky, fill my soul.
1980 wurde bei mir ein Rückenleiden diagnostiziert, für welches es gemäß den Ärzten keine Hoffnung auf Heilung gab. Die Aussicht auf ein qualvolles Leben im Rollstuhl veränderte mein Leben total. Damit begann meine innere Suche und ich entschloss mich, nie aufzugeben und eine solche Prognose niemals zu akzeptieren. Ich machte verschiedenste Ausbildungen in Heilmassage, Sporttherapie und diversen manuellen Therapien. Diese Suche führte mich zu Reiki und dem Gefühl “endlich angekommen” zu sein. Ich ging meinen Weg mit Reiki, begleitet von meinem Meister Michael Hartley, und wurde 1996 als Meisterin eingeweiht. Seither lebe, praktiziere und lehre ich Reiki. Ich bin ganz gesund und sehr dankbar dafür.
En 1980 me diagnosticaron una enfermedad en la espalda y que, según los médicos, no había esperanza para la curación. La perspectiva de una vida dolorosa unida a una silla de ruedas cambió mi vida por completo. Comencé mi búsqueda interior para nunca darme por vencida y nunca aceptar una prognosis así. Me he entrenado en diferentes modalidades de curación que incluyen masajes, terapia deportiva y otras terapias manuales. Esta búsqueda me llevó a Reiki, y a tener la sensación de “por fin llegué.” Seguí mi camino en Reiki, guiada por mi maestro Michael Hartley, y fui iniciada como maestra en 1996. Desde entonces vivo, practico y enseño Reiki. Estoy completamente curada y estoy muy agradecida.
Nel 1980 mi è stata diagnosticata una malattia alla schiena per la quale, secondo i medici, non vi era alcuna speranza di guarigione. La prospettiva di una vita dolorosa legata a una sedia a rotelle ha cambiato completamente la mia vita. Questo ha iniziato la mia ricerca interiore di non mollare mai e mai accettare una prognosi simile. Mi sono formata in diverse modalità di guarigione tra cui massaggi, terapia dello sport e altre terapie manuali. Questa ricerca mi ha portato a Reiki, e alla sensazione di essere “finalmente arrivata”. Ho seguito il mio percorso nel Reiki, guidata dal mio maestro Michael Hartley, e sono stata iniziata a maestro nel 1996. Da allora vivo, pratico e insegno Reiki. Sono guarita completamente e sono molto grata.
В 1980 году у меня диагностировали заболевание спины, которое врачи считали неизлечимым. Перспектива быть прикованной к инвалидному креслу и всю жизнь испытывать боль полностью изменила мою жизнь. Это было началом моих внутренних поисков: я ни в коем случае не хотела сдаваться и принимать подобный прогноз. Я прошла обучение нескольким формам целительства, включая массаж, спорт-терапию и ряд мануальных терапий. Именно этот поиск привел меня в Рэйки, и у меня возникло чувство, что я «достигла цели». Я следовала по своему пути в Рэйки, и меня вел по нему мой Мастер Майкл Хартли, и в 1996 году я получила Мастерскую инициацию. С этих пор я живу в Рэйки, практикую и преподаю Рэйки. Я полностью выздоровела и очень благодарна.
  3 Treffer www.subingles.com  
Na zeven uur vliegen staan we met beide voeten op afrikaanse bodem. Deze week ontmoeten we eindelijk onze zussen uit Benin. Moedige jonge meisjes die elke zaterdag keihard trainen voor het Girl Power project om zo aandacht te vragen voor meisjesrechten in Benin.
Pendant notre visite au Bénin, j’ai rencontré Edith, une jeune fille de 16 ans. J’ai décidé de lui consacrer un article entier, car son histoire est bien trop importante pour ne pas lui accorder l’attention qu’elle mérite. Mais Edith n’est pas une simple écolière. Il y a deux ans et quatre mois, le jour de la Saint-Valentin, elle a mis au monde un petit garçon, qu’elle a appelé… Valentin. Edith n’avait donc que 14 ans lorsqu’elle a accouché. Elle était encore elle-même une enfant lorsqu’elle est devenue maman. Son histoire sur https://www.superplan.be/fr/actualites/rencontre-emouvante-avec-une-mere-adolescente-au-benin
1 2 3 4 Arrow