|
Ombudsmanul nu poate interveni într-o procedura în curs în fata unei instante si nici nu poate pune la îndoiala temeinicia unei hotarâri judecatoresti.
|
|
The Ombudsman does not deal with matters that are currently before a court or that have already been settled by a court.
|
|
Le Médiateur n'intervient pas dans des affaires dont le règlement est en cours devant un tribunal ou qui ont déjà été réglées par un tribunal.
|
|
Der Bürgerbeauftragte befasst sich nicht mit Sachverhalten, zu denen ein Gerichtsverfahren anhängig oder abgeschlossen ist.
|
|
El Defensor del Pueblo no interviene en asuntos que están en los tribunales o para los que ya haya una sentencia.
|
|
Provedor de Justiça não intervém quando os casos estão pendentes em Justiça ou tenham sido dirimidos por um tribunal.
|
|
De Ombudsman onderzoekt geen klachten die al in behandeling zijn bij een gerecht of waarover al eerder door een gerecht uitspraak werd gedaan.
|
|
Verejný ochránce práv se nezabývá vecmi, které jsou projednávány soudem nebo které již byly soudem rozhodnuty.
|
|
Ombudsmanden behandler ikke spørgsmål, som er ved at blive behandlet af en domstol, eller som allerede er blevet afgjort af en domstol.
|
|
Ombudsman ei tegele juhtumitega, mille suhtes on käimas kohtumenetlus või mille suhtes on olemas kohtulahend.
|
|
Oikeusasiamies ei tutki asioita, jotka ovat parhaillaan tuomioistuimessa käsiteltävinä tai joista tuomioistuin on jo tehnyt päätöksen.
|
|
Az Ombudsman nem vizsgálhatja a bíróságok elott folyamatban lévo vagy bíróság által már elbírált ügyeket.
|
|
Ombudsmenas nenagrinėja skundų, kurie šiuo metu nagrinėjami teisme arba dėl kurių jau yra priimtas teismo sprendimas.
|
|
Rzecznik nie zajmuje się sprawami obecnie rozpatrywanymi lub już rozpatrzonymi przez sąd.
|
|
Ombudsman sa nezaoberá záležitosťami, ktoré sú predmetom súdneho konania alebo boli rozhodnuté súdom.
|
|
Evropski varuh človekovih pravic ne obravnava zadev, o katerih trenutno odloča sodišče ali je o njih že odločilo.
|
|
Ombudsmannen behandlar inte ärenden som för närvarande behandlas av domstol eller som redan har avgjorts av domstol.
|
|
L-Ombudsman ma jittrattax kwistjonijiet li jkunu qegħdin jinstemgħu f’xi qorti jew li ġa ġew deċiżi minn xi qorti.
|
|
Ní dhéileálann an tOmbudsman le hábhair atá faoi láthair os comhair cúirte nó go bhfuil socrú déanta ag an gcúirt ina leith cheana féin.
|