sodi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'965 Résultats   158 Domaines   Page 9
  46 Résultats www.eu2008.si  
Ustavno sodišče
The Constitutional Court
  2 Résultats cdt.europa.eu  
Sodišče Evropske unije (CJEU)
Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS (GSA)
Zajedničko poduzeće ECSEL (ECSEL JU)
SESAR-yhteisyritys (SJU)
Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO)
Parlament Ewropew (EP DG Trad)
Maoirseoir na hEorpa um Chosaint Sonraí (EDPS)
  8 Résultats www.amt.it  
"Ko govoriš, vem kam sodiš"
"When you speak, I know where you belong."
« Quand tu parles, je sais où est ta place. »
"Cuando hablas, se de dónde vienes"
"Quando parli, so a quale luogo appartieni"
Als je spreekt, waarbij je behoort
Когато говориш, знам към какво принадлежиш.
Kad govoriš, znam komu pripadaš
"Når du taler, ved jeg hvor du er fra."
"Kui sa räägid, saan ma aru, kuhu sa kuulud."
Ha megszólalsz, tudom, hova tartozol.
Kai tu kalbi aš žinau, kam tu priklausai.
„Kiedy mówisz, wiem, gdzie przynależysz”
''Când vorbești, știu cărui loc aparții''
„Viem, kam patríš podľa toho, ako rozprávaš.“
"När du talar, vet jag var du hör hemma"
"Kad tu runā, es zinu, no kurienes tu esi."
  4460 Résultats e-justice.europa.eu  
2 – Moje pravice med preiskovanjem kaznivega dejanja in pred predložitvijo zadeve sodišču
2 - Mes droits pendant l'enquête pénale et avant que le tribunal ne soit saisi de l'affaire
2 - Ihre Rechte während der strafrechtlichen Ermittlung und bevor der Fall an das Gericht weitergeleitet wird
2 - Mis derechos durante la investigación de un delito antes de que el caso pase al órgano jurisdiccional
2 - I miei diritti durante le indagini su un reato e prima che la causa sia portata in tribunale
2 - Direitos que me assistem durante a investigação de um crime e antes de o processo ser levado a tribunal
2 - Τα δικαιώματά μου κατά τη διερεύνηση ενός εγκλήματος και πριν η υπόθεση παραπεμφθεί σε δίκη
2 - Mijn rechten tijdens het strafrechtelijk onderzoek en voordat de zaak voor de rechter komt
2 – Má práva v průběhu vyšetřování trestného činu a před tím, než se případ dostane před soud
2 – Mine rettigheder i forbindelse med en politiefterforskning
2. Minu õigused eeluurimise ajal ja enne kohtumenetluse algust
2 - Oikeuteni rikostutkinnan aikana ja ennen oikeudenkäynnin alkua
2. Jogaim bűncselekmény miatt folytatott nyomozás során és mielőtt az ügy bírósághoz kerül
2 – Moje prawa w toku dochodzenia w sprawach karnych oraz przed wniesieniem sprawy do sądu
2 – Drepturile mele pe parcursul cercetării unei infracțiuni și înainte de judecarea cauzei în instanță
2 ‒ Moje práva počas vyšetrovania trestného činu a predtým, ako prípad pôjde na súd
2. Mina rättigheter under brottsutredningen (innan målet hamnar i domstol)
2 - Manas tiesības noziedzīga nodarījuma izmeklēšanas laikā un pirms lietas nodošanas tiesai
2 – Id-drittijiet tiegħi waqt l-investigazzjoni ta’ delitt u qabel ma l-każ jitressaq quddiem il-qorti
  2 Résultats presse.chateauversailles.fr  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.baier-gmbh.de  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  11 Résultats www.schlesisches-museum.de  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  343 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Sodišče Evropske unije
Court of Justice of the European Union
Cour de justice de l'Union européenne
Gerichtshof der Europäischen Union
Corte di giustizia dell'Unione europea
Tribunal de Justiça da União Europeia
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Hof van Justitie van de Europese Unie
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Den Europæiske Unions Domstol
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága
Curtea de Justiţie a Uniunii Europene
Súdny dvor Európskej únie
Europeiska unionens domstol
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.rivalmare.hr  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.bachfestleipzig.de  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.sarkoidose.ch  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  230 Résultats ec.europa.eu  
Evropska unija s svojimi ukrepi dopolnjuje prizadevanja držav članic, da bi omejile zdravstvene posledice uživanja drog, kamor sodi tudi obveščanje in preprečevanje.
The EU shall complement the Member States' action in reducing drugs-related health damage, including information and prevention.
Il dispose également que l'Union européenne complète l'action menée par les États membres en vue de réduire les effets nocifs de la drogue sur la santé, y compris par l'information et la prévention.
Die EU ergänzt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verringerung drogenkonsumbedingter Gesundheitsschäden einschließlich der Informations- und Vorbeugungsmaßnahmen.
La UE debe complementar la acción de los Estados miembros dirigida a reducir los daños a la salud producidos por las drogas, incluidas la información y la prevención.
Inoltre, l'UE completa l'azione degli Stati membri volta a ridurre gli effetti nocivi per la salute umana derivanti dall'uso di stupefacenti, comprese l'informazione e la prevenzione.
A UE deve complementar as medidas tomadas pelos Estados-Membros para reduzir os problemas de saúde relacionados com o consumo de drogas, nomeadamente no que se refere à informação e à prevenção.
Η ΕΕ συμπληρώνει τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη κατά των ναρκωτικών, μεταξύ άλλων, με δράσεις ενημέρωσης και πρόληψης.
De inspanningen van de EU-landen om gezondheidsschade door drugsgebruik te bestrijden, onder meer via voorlichting en preventie, worden door het optreden van de Unie aangevuld.
ЕС допълва действията на страните членки за намаляване на щетите за здравето, причинени от наркотици, включително посредством информация и превантивни мерки.
EU doplňuje činnost jednotlivých členských států zaměřenou na snižování škodlivých účinků drog na zdraví, včetně informačních a prevenčních opatření.
EU skal supplere medlemslandenes indsats for at begrænse narkorelaterede helbredsskader, herunder ved oplysning og forebyggelse.
EL täiendab uimastitest tulenevate tervisekahjustuste vähendamiseks liikmesriikide meetmeid, kaasa arvatud teavitamine ja tõkestamine.
EU täydentää huumausaineiden aiheuttamien terveyshaittojen vähentämiseen tähtäävää jäsenvaltioiden toimintaa, johon kuuluu tiedotus- ja ehkäisemistoimia.
Az Európai Unió kiegészíti a tagállamok fellépését a kábítószer-fogyasztással kapcsolatos egészségkárosodás csökkentése érdekében, beleértve a felvilágosítást és a megelőzést is.
Unia uzupełnia działania państw członkowskich zmierzające do zmniejszenia szkodliwych dla zdrowia skutków narkomanii, między innymi poprzez informację i profilaktykę.
De asemenea, UE trebuie să completeze măsurile luate de statele membre pentru reducerea efectelor nocive ale drogurilor asupra sănătăţii, inclusiv prin informare şi prevenire.
EÚ dopĺňa činnosť členských štátov pri obmedzení škôd na zdraví spojených s drogami, vrátane informačnej a preventívnej činnosti.
EU ska komplettera medlemsländernas insatser för att minska narkotikarelaterade hälsoskador, bl.a. upplysning och förebyggande verksamhet.
Tajā ir paredzēts, ka ES papildina dalībvalstu rīcību, lai samazinātu narkotiku negatīvo ietekmi uz veselību, tostarp informēšanu un profilaksi.
L-UE għandha tikkumplementa l-azzjoni tal-Istati Membri fit-tnaqqis tad-dannu għas-saħħa relatat mad-droga, inklużi l-informazzjoni u l-prevenzjoni.
  2 Résultats blog.loroparque.com  
Sodišče Evropske unije
| Inscription
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  2 Résultats www.lidata.eu  
Sodišče Evropske unije
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)
Sud Europske unije
Soudní dvůr Evropské unie
Euroopa Liidu Kohus
Euroopan unionin tuomioistuin
Az Európai Unió Bírósága (EUB)
Súdny dvor Európskej únie
Eiropas Savienības Tiesa
  shop.allforpadel.com  
Mitja Tuškej je strokovnjak z več kot 25-letnimi izkušnjami na področju komunikacij. Specializiran je za analizo podatkov in strateškega načrtovanja, med njegove veščine pa sodi tudi ustvarjanje preprostih in logičnih ogrodij, ki vključujejo zelo kompleksne podatke.
Mitja Tuškej is an expert with a presence in the communications field for over 25 years. His specialty is data analysis and strategic planning and his signature skill is creating simple and logical frameworks involving highly complex data. He truly enjoys the challenges of complex strategic planning both on the brand and corporate levels. In 2015 he wrote the book “Without friends there are no brands” which was declared Slovenian marketing book of the year.
  www.ibatechcbrn.com  
Z uradno spletno stranjo https://www.vitus.hr/ upravlja Društvo VITUS d.o.o. s sedežem v Malinski na naslovu: Sv. Vid Miholjice 124/c, ki je registrirano pri Trgovskem sodišču Reka pod MŠT: 2211386, OIB /osebna identifikacijska številka/: 05666648967.
Službenom web stranicom https://www.vitus.hr/ upravlja Društvo VITUS d.o.o. sa sjedištem u Malinskoj na adresi: Sv. Vid Miholjice 124/c, registrirano je u Trgovačkom sudu Rijeka pod MB: 2211386, OIB: 05666648967.
  18 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
8. Pristojnost sodišča
8. Nadležnost suda
  paulinamlynarska.pl  
Matična številka: FN 230017 k (Deželno civilno sodišče za Gradec)
Firmenbuchnummer: FN 230017 k (Landesgericht für ZRS Graz)
  13 Résultats www.iiclubiana.esteri.it  
Assunta se zaplete v razmerje z uslužbencem sodišča, da ti tako pomagala svojemu dragemu Micheleju, ki je zaprt v zaporu. Kaj kmalu pa pride na dan Michelejevo ljubosumje.
Assunta, per aiutare il proprio amato Michele ad uscire prima dal carcere, ha una relazione con un impiegato del tribunale. La gelosia di Michele non si farà attendere.
  2 Résultats www.newyorker.de  
Registracijsko sodišče: Občinsko sodišče Kiel
Матичен суд: Основен суд Киел
  3 Résultats www.eeas.europa.eu  
Mednarodno kazensko sodišce
Tribunal pénal international
Internationaler Strafgerichtshof
Corte Penal Internacional
Corte penale internazionale
Tribunal Penal Internacional
Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Internationaal Strafhof
International Criminal Court
Mezinárodní trestní soud
Den Internationale Straffedomstol
Rahvusvaheline Kriminaalkohus
Kansainvälinen rikostuomioistuin
Nemzetközi Büntetőbíróság
Międzynarodowy Trybunał Karny
Curtea Penală Internaţională
Medzinárodný trestný súd
Internationella brottmålsdomstolen
Starptautiskā Krimināltiesa
Qorti Kriminali Internazzjonali
  12 Résultats www.eurid.eu  
Nadzira jih Češko arbitražno sodišče, neodvisno telo v Pragi, v Češki Republiki.
Are resolved by independent panellists, not judges. The panellists are often intellectual property experts
Sont supervisés par la Cour d’Arbitrage Tchèque (CAC), un organisme indépendant à Prague, en République Tchèque
werden von dem unabhängigen Tschechischen Schiedsgericht (CAC) in Prag in der Tschechischen Republik bearbeitet
Están supervisados por la Corte de Arbitraje Checa (CAC), un organismo independiente con sede en Praga, República Checa.
Sono supervisionati dalla Corte di Arbitrato Ceca (CAC), un organismo indipendente con sede a Praga, Repubblica Ceca.
São arbitrados pelo Tribunal Arbitral da República Checa (TARC), um organismo independente sedeado em Praga, República Checa
Επιβλέπονται από το Δικαστήριο Διαιτησίας της Τσεχίας (CAC) ένα ανεξάρτητο όργανο στην Πράγα, στη Δημοκρατία της Τσεχίας
worden behandeld door het Tsjechische Arbitragehof (CAC), een onafhankelijk orgaan in Praag
Се разглеждат от Чешкия арбитражен съд (ЧAC), независим орган, със седалище в Прага, Чехия
Jsou prováděny u Rozhodčího soudu v Praze (CAC), který je nezávislým orgánem.
Håndteres af den uafhængige voldgiftsret (CAC) i Prag, Tjekkiet.
vaatab järele Tšehhi Arbitraažikohus, mis on Prahas, Tšehhi Vabariigis, asuv sõltumatu asutus;
Valvojana toimii Tšekin Sovittelutuomioistuin, Prahassa, Tšekin tasavallassa toimiva puolueeton organisaatio
a prágai székhelyű Cseh Választott Bíróság (CAC) szervezi
Są rozstrzygane przez Czeski Sąd Arbitrażowy (CAC), który jest niezależnym organem sądowym z siedzibą w Pradze, Republika Czeska
Sunt administrate de către Curtea Cehă de Arbitraj (CAC), o instituţie independentă cu sediul în Praga, Republica Cehă
Hanteras av den tjeckiska skiljedomstolen (CAC), en oberoende myndighet i Prag, Tjeckien.
izskata Čehijas Republikas Šķīrējtiesas (CAC) neatkarīga struktūrvienība Prāgā;
Huma mmexxija mill-Qorti ta' l-Arbitraġġ Ċeka (CAC), organizzazjoni indipendenti fi Praga, r-Repubblika Ċeka.
Déantar maoirseacht orthu ag Cúirt Eadrána na Seice (CAC), comhlacht neamhspleách i bPrág, Poblacht na Seice
  3 Résultats eeas.europa.eu  
Mednarodno kazensko sodišče
International Criminal Court
Tribunal pénal international
Internationaler Strafgerichtshof
Corte Penal Internacional
Corte penale internazionale
Tribunal Penal Internacional
Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Internationaal Strafhof
Международен наказателен съд
Mezinárodní trestní soud
Den Internationale Straffedomstol
Rahvusvaheline Kriminaalkohus
Kansainvälinen rikostuomioistuin
Nemzetközi Büntetőbíróság
Międzynarodowy Trybunał Karny
Curtea Penală Internaţională
Medzinárodný trestný súd
Internationella brottmålsdomstolen
Starptautiskā Krimināltiesa
Qorti Kriminali Internazzjonali
  2 Résultats www.npa.gr.jp  
Tesnila Za vsak namen sodi v vsakodnevno poslovanje KS Kneissl & Senn Technology GmbH.
Gaskets For every purpose belongs to the daily business of KS Kneissl & Senn Technology GmbH.
Dichtungen für jeden Einsatzzweck gehören zum täglichen Geschäft bei KS Kneissl & Senn Technologie GmbH.
  25 Résultats www.ecb.europa.eu  
Tako kot za ostale institucije EU veljajo sodbe Evropskega sodišča tudi za ECB.
Like all other EU institutions, the ECB is subject to the rulings of the European Court of Justice.
À l’instar de toutes les autres institutions de l’UE, la BCE est soumise aux décisions de la Cour de justice européenne.
Wie alle übrigen EU-Institutionen unterliegt die EZB der gerichtlichen Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs.
Al igual que las demás instituciones de la UE, el BCE está sujeto a la jurisdicción del Tribunal de Justicia Europeo.
Come tutte le altre istituzioni dell’UE, la BCE è soggetta alla giurisdizione della Corte di giustizia dell’UE.
Tal como todas as outras instituições europeias, o BCE está sujeito às decisões do Tribunal de Justiça da UE.
Net als alle andere EU-instellingen, is de ECB onderworpen aan de uitspraken van het Europees Gerechtshof.
Подобно на всички останали институции, към ЕЦБ се прилагат решенията на Съда на Европейския съюз.
Stejně jako všechny ostatní orgány EU podléhá také ECB rozsudkům Evropského soudního dvora.
Som alle andre EU-institutioner er ECB underlagt Den Europæiske Unions Domstol afgørelser.
Nagu kõigi teiste ELi institutsioonide puhul, kehtivad ka EKP suhtes Euroopa Kohtu otsused.
Kuten muidenkin EU:n toimielinten, EKP:n on noudatettava Euroopan unionin tuomioistuimen päätöksiä.
Az Európai Unió Bíróságának ítéletei az összes többi uniós intézményhez hasonlóan az Európai Központi Bankra is érvényesek.
EBC, podobnie jak wszystkie instytucje unijne, podlega orzecznictwu Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości.
Similar tuturor celorlalte instituţii ale UE, BCE se supune hotărârilor Curţii de Justiţie a Uniunii Europene.
Rovnako ako všetky ostatné inštitúcie EÚ je ECB viazaná rozhodnutiami Európskeho súdneho dvora.
Som alla andra EU-institutioner lyder ECB under Europeiska domstolens domar.
Tāpat kā uz visām citām ES institūcijām uz ECB attiecas Eiropas Savienības Tiesas nolēmumi.
Bħall-istituzzjonijiet l-oħrajn kollha tal-UE, il-BĊE huwa suġġett għad-deċiżjonijiet tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja.
  www.dgaozon.com  
Če gost ni zadovoljen z rešitvijo pritožbe, ima pravico do sodne arbitraže. V takšnih primerih se določi pristojnost sodišča Mali Lošinj.
Pokud host není spokojen s řešením reklamace, má právo na soudní arbitráž. Pro tento případ se ustanovuje příslušný soud v Malém Lošinji.
  aquatica.ca  
Registrirano pri Okrožnem sodišču v Ljubljani, št. vpisa Srg 2009/10221
Registered at the District Court in Ljubljana, entry No. Srg 2009/10221
  2 Résultats twohomelands.zrc-sazu.si  
Več kot 90% vseh priseljenskih pisateljev v Sloveniji v okviru sodobne slovenske kulture sodi v kategorijo ne-elitnih oz. neuveljavljenih, kar pomeni, da z redkimi izjemami objavlja pri malo znanih in večinoma neuveljavljenih slovenskih literarnih revijah in založbah, pogosto tudi v samozaložbah ali pri založbah etničnih skupnostih.
More than 90% of all immigrant writers in Slovenia in the frame of contemporary Slovene culture belong to the category of non-elite or non-recognised writers, which is to say that, with rare exceptions, their work has been published in small, non-recognized Slovenian literary magazines and publishing houses, ethnic communities' publishing houses or even oftenly published by the authors themselves. The centre of non-elite immigrant literature are the magazine for questions of the culture of others' nations reprezentatives who live in Slovenia – Paralele which is dedicated to publishing of literary works in mother tongues and the literary festival Sosed tvojega brega, both in the organization of JSKD. The article offers analysis of poetics of the literary work (poetry, prose, eseys, drama, critics) of non-elite immigrant writers published in Paralele. The typical feauture of their literary work are the motifs of homesickness, craving, life in foreign environment, the question of identity, language and also general, life's and literary themes. All considered writers write in their mother tongues. On the other side the language is still the major Slovene ideological and cultural border and the major agent for their non-being part of Slovene national literature and culture. Even though the purpose of the Paralele magazine and the Sosed tvojega brega festival is to stimulate cultural exchange, crossing cultural borders and promotion of the literature written in other languages in the frame of Slovene culture, the fact is that the circle of readers of non-elite immigrant literature is narrowed on audience of the same and (eventually) other ethnic structures with a minimal participation of Slovene readers. The status of immigrant (elite and non-elite) writers should be improved with urgent (expert, collegial and media) problematization, defining of clear borders between asimilation and integration of immigrant literature, programs for integration of other languages' writers in Slovenian national literature, stimulation of their works' translations in Slovenian, sure implementation of multicultural politics, opening of big and not only small doors of Slovene culture in order everyone who live and create in Slovenia irrespective of nationality and language to find a place in Slovene culture.
  policies.yahoo.com  
v primeru sodnih pozivov, odločb sodišča, pravnih postopkov ali kakršnih koli legitimnih zahtev oblasti, ki jim je treba ugoditi, ali za določanje in uveljavljanje naših zakonskih pravic ter obrambo pred pravnimi zahtevki.
Yahoo advertisers include financial service providers (such as banks, insurance agents, stock brokers and mortgage lenders) and non-financial companies (such as stores, airlines, and software companies).
Yahoo utilizza Web beacon per accedere ai cookie di Yahoo all'interno e all'esterno della nostra rete di siti Web e in relazione a prodotti e servizi Yahoo.
Para atendermos a ordens judiciais nos termos da legislação em vigor, ou em processos judiciais para estabelecer ou exercer nossos direitos legais ou empreender defesa contra ações judiciais.
als reactie op dagvaardingen, gerechtelijke bevelen of rechtsprocessen, om onze juridische rechten te vestigen of uit te voeren, of om ons te verdedigen tegen juridische claims.
информацията е в отговор на призовки, на съдебни разпореждания, на правни действия или на легитимни заявки от органи, изискващи съблюдаването на законовото съответствие; или информацията е с цел установяване или прилагане на законови права или с цел осигуряване на защита от правни искове.
radi reagiranja na sudske pozive, naloge, pravne postupke ili bilo koje druge legitimne zahtjeve mjerodavnih vlasti čije je poštivanje obavezno ili pak radi uspostave ili uživanja prava ili obrane u sudskim sporovima
Reagování na předvolání, soudní příkazy, právní úkony nebo jiné legitimní požadavky příslušných autorit, jejichž požadavkům je nutné dostát, případně pro dokládání zákonných práv nebo obranu před právními nároky.
for at svare på stævninger, retskendelser, retslige procedurer eller på enhver lovlig anmodning fra myndigheder, hvis bestemmelser vi skal overholde, eller for at fastsætte eller udøve juridiske rettigheder eller forsvar mod juridiske krav.
Vastamaks ametivõimude väljastatud kohtukutsetele ja -määrustele, peetavatele kohtuprotsessidele või mis tahes esitatud seaduslikele taotlustele, millele vastamine on kohustuslik, või juriidiliste õiguste loomiseks või rakendamiseks või juriidiliste nõuete vastaseks kaitseks.
Eleget teszünk bírósági idézéseknek, bírósági végzéseknek, jogi intézkedéseknek, illetve a hatóságok minden törvényes kérésének, amelyek végrehajtására kötelezve vagyunk, vagy amelyek törvényes jogaink érvényesítéséhez vagy gyakorlásához, illetve saját vállalatunk jogi keresetekkel szembeni védelméhez szükségesek.
Kami yakin perlu untuk berbagi informasi agar dapat menyelidiki, mencegah atau menempuh tindakan berkenaan dengan kegiatan ilegal, dugaan penipuan, situasi yang melibatkan kemungkinan ancaman terhadap keselamatan fisik siapapun, pelanggaran terhadap syarat-syarat penggunaan Yahoo atau sebagaimana yang disyaratkan lain oleh hukum.
siekiant reaguoti į teismo šaukimus, nurodymus, teisinį procesą arba bet kokį teisėtą valstybės įstaigų reikalavimą, kurio reikia laikytis, arba siekiant nustatyti ar vykdyti juridines teises bei gintis nuo teisinių ieškinių.
For å svare på stevninger, rettskjennelser, rettslige prosesser eller legitime forespørsler fra myndighetene som må etterleves, eller for å etablere eller utøve juridiske rettigheter eller forsvare oss mot juridiske krav.
Użytkownicy Yahoo korzystają z web beacons (sygnałów nawigacyjnych) w celu uzyskania dostępu do plików cookie Yahoo wewnątrz i poza naszą siecią stron i w powiązaniu z produktami i usługami Yahoo.
Yahoo utilizează semnalizatoare web pentru accesarea modulelor cookie din interiorul și din exteriorul rețelei noastre de site-uri web și în legătură cu produsele și serviciile pe care le oferă.
Odpovedanie na predvolania, súdne nariadenia, právne procesy a všetky legitímne žiadosti od úradných činiteľov, s ktorými sa požaduje dodržiavanie súladu, prípadne vytváranie alebo uplatňovanie zákonných práv alebo obhajoba voči právnym nárokom.
Lai atbildētu uz tiesas pavēstēm, tiesas rīkojumiem, juridiskajiem procesiem vai jebkuru tiesisku pieprasījumu no iestādēm, kuru prasības ir obligāti jāievēro, vai noteiktu vai aizstāvētu juridiskās tiesības, vai aizstāvētos pret juridiskām prasībām.
  6 Résultats publications.europa.eu  
na spletu, pogodb EU, veljavne zakonodaje, dokumentov Evropske komisije, sodne prakse Sodišča, Splošnega sodišča in Sodišča za uslužbence Evropske unije ter prečiščenih zakonodajnih besedil. Vsebuje tudi povezave do drugih virov informacij, denimo registrov institucij in drugih strani z zakonodajo EU in držav članic.
online, the treaties, the legislation in force, the document series of the European Commission, the case-law of the Court of Justice and the Court of First Instance and the collection of consolidated legislation. It also provides links to other sources of information such as the registers of the institutions and other legislative sites of the EU and the Member States.
, des traités, de la législation en vigueur, des séries de documents de la Commission européenne, de la jurisprudence de la Cour de justice et du Tribunal de première instance, et de la législation consolidée. Il propose également des liens vers d’autres sources d’information telles que les registres des institutions et d’autres sites législatifs de l’UE et des États membres.
, die Verträge, das geltende Recht, die Dokumentenreihen der Europäischen Kommission, die Rechtsprechung des Gerichtshofs, des Gerichts und des Gerichts für den öffentlichen Dienst sowie die Sammlung konsolidierter Rechtsakte problemlos konsultieren. Darüber hinaus führen Links zu weiteren Informationsquellen wie den Registern der Organe und anderen legislativen Websites der EU und der Mitgliedstaaten.
EUR-Lex consente di accedere a tutta la legislazione europea: costituisce un utile strumento per consultare la Gazzetta ufficiale dell’Unione europea online, i trattati, la legislazione in vigore, le serie di documenti della Commissione europea, la giurisprudenza della Corte di giustizia, del Tribunale e del Tribunale della funzione pubblica, nonché la legislazione consolidata. EUR-Lex contiene inoltre link ad altre fonti d'informazione, quali i registri delle istituzioni e altri siti legislativi dell’UE e degli Stati membri.
O portal EUR-Lex dá acesso a toda a legislação europeia. O sistema permite consultar facilmente o Jornal Oficial da União Europeia, os Tratados, a legislação em vigor, as séries de documentos da Comissão Europeia, a jurisprudência do Tribunal de Justiça, do Tribunal Geral e do Tribunal da Função Pública e a colectânea de legislação consolidada. Contém ainda ligações para outras fontes de informação, tais com os registos das instituições e outros sítios com informações sobre a legislação da UE e dos Estados-Membros.
Via EUR-Lex hebt u toegang tot het EU-recht. Zo raadpleegt u makkelijk het Publicatieblad van de Europese Unie, de geldende verdragen, de documenten van de Europese Commissie, jurisprudentie van het Hof van Justitie, het Gerecht en het Gerecht voor Europese ambtenarenzaken, en de geconsolideerde wetgeving.U vindt er ook links naar andere informatiebronnen zoals de registers van de instellingen en andere websites met wetgeving van de EU en de EU-landen.
EUR-Lex дава цялостен достъп до европейското право. Чрез него по удобен начин можете да се запознаете със съдържанието на Официален вестник на Европейския съюз, договорите, действащото законодателство, документите на Европейската комисия, съдебната практика на Съда на Европейския съюз и на Общия съд, както и с консолидираните версии на законодателни текстове. На сайта можете да откриете и връзки към други източници на информация като регистри на институциите и други правни уебсайтове на ЕС и държавите-членки.
, smluv, platných právních předpisů, řady dokumentů Evropské komise, judikatury Soudního dvora, Tribunálu a Soudu pro veřejnou službu a do sbírky konsolidovaných právních předpisů. Najdete zde také odkazy na další zdroje informací, např. rejstříky jednotlivých orgánů a další legislativní portály EU a členských států.
, traktaterne, gældende lovgivning, Europa-Kommissionens dokumentserier, retspraksis fra Domstolen, Retten og Retten for EU-personalesager samt samlingen af konsolideret lovgivning. Der er også links til andre informationskilder som institutionernes registre og andre juridiske websteder i EU og medlemslandene.
EUR-Lex võimaldab ulatuslikku juurdepääsu Euroopa õigusele. See pakub asjakohaseid võimalusi Euroopa Liidu Teataja veebipõhise versiooni lepingute, kehtivate õigusaktide, Euroopa Komisjoni dokumendiseeriate, Euroopa Kohtu, Üldkohtu ja Avaliku Teenistuse Kohtu kohtupraktika ning konsolideeritud õigusaktidega konsulteerimiseks. Samuti on selles esitatud lingid, mis viivad muude teabeallikate juurde (näiteks institutsioonide registrid ja muud ELi ning liikmesriikide õigusakte sisaldavad veebisaidid).
EUR-Lex tarjoaa laajan näköalan EU:n oikeuteen. Sivustolta löytyvät sähköisessä muodossa Euroopan unionin virallinen lehti, perussopimukset, voimassa oleva lainsäädäntö, Euroopan komission asiakirjasarjat, unionin tuomioistuimen, unionin yleisen tuomioistuimen ja Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen oikeuskäytäntö sekä kokoelma konsolidoitua lainsäädäntöä. Sivustolla on myös linkkejä muihin tietolähteisiin kuten EU:n toimielinten asiakirjarekistereihin sekä EU:n ja jäsenmaiden muihin oikeudellisiin sivustoihin.
EUR-Lex to łatwy dostęp do unijnych przepisów. Umożliwia wygodne korzystanie online z takich źródeł, jak Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, traktaty, obowiązujące prawodawstwo, dokumenty Komisji Europejskiej, orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości, Sądu i Sądu do spraw Służby Publicznej oraz zbiór aktów prawnych w wersji skonsolidowanej. Zawiera również linki do innych źródeł informacji, takich jak rejestry instytucji i internetowe strony prawne UE i państw członkowskich.
EUR-Lex vă oferă acces extins la dreptul european. Astfel, vă permite să consultaţi Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în varianta online, tratatele, legislaţia în vigoare, seriile de documente ale Comisiei Europene, jurisprudenţa Curţii de Justiţie, a Tribunalului și a Tribunalului Funcţiei Publice a Uniunii Europene, precum și ansamblul legislaţiei consolidate. De asemenea, conţine linkuri către alte surse de informaţie, precum registrele instituţiilor și alte site-uri legislative ale UE și ale statelor membre.
, textov zmlúv, platných právnych predpisov, dokumentov rôznych sérií vydaných Európskou komisiou, judikatúry Súdneho dvora, Všeobecného súdu a Súdu pre verejnú službu a konsolidovaných právnych predpisov. V databáze nájdete aj odkazy na iné zdroje informácií, ako sú napríklad registre inštitúcií a iné právne databázy EÚ a členských štátov.
, fördragen, gällande lagstiftning, EU-kommissionens dokumentserier, konsoliderad lagstiftning och domstolens, tribunalens och personaldomstolens rättspraxis. Du hittar också länkar till andra informationskällor, såsom EU-institutionernas register och andra databaser i EU och medlemsländerna.
Šajā vietnē pieejami visdažādākie ES tiesību akti un dokumenti. Tajā var ērti iepazīties ar Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša elektronisko versiju, svarīgākajiem līgumiem, spēkā esošajiem tiesību aktiem, dažādiem Eiropas Komisijas dokumentiem, Tiesas, Vispārējās tiesas un Civildienesta tiesas judikatūru un tiesību aktu konsolidētajām versijām. Vietnē “EUR-Lex” ir arī saites uz citiem informācijas avotiem, piemēram, ES iestāžu reģistriem un citām ES vai dalībvalstu uzturētām tīmekļa vietnēm, kas saistītas ar likumdošanu.
EUR-Lex jagħti aċċess komprensiv għal-liġi Ewropea. Jipprovdi mezz konvenjenti biex jiġu kkonsultati onlajn Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, it-trattati, il-leġiżlazzjoni fis-seħħ, is-serje ta’ dokumenti tal-Kummissjoni Ewropea, il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Qorti Ġenerali u t-Tribunal tas-Servizz Ċivili, u l-ġabra ta’ leġiżlazzjoni konsolidata. Jipprovdi wkoll links għal sorsi oħrajn ta’ informazzjoni bħar-reġistri tal-istituzzjonijiet u siti leġiżlattivi oħrajn tal-UE u tal-Istati Membri.
Tugann EUR-Lex rochtain chuimsitheach ar dhlí na hEorpa. Soláthraíonn sé modh áisiúil chun Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh a bhreathnú ar líne, na conarthaí, an reachtaíocht atá i bhfeidhm, sraith doiciméad an Choimisiúin Eorpaigh, cásdlí na Cúirte Breithiúnais agus na Cúirte Céadchéime, agus an bailiúchán reachtaíochta comhdhlúite. Soláthraíonn sé naisc chuig foinsí eolais eile cosúil le clár na n-institiúidí agus suímh reachaíochta eile de chuid an AE agus na mBallstát.
  9 Résultats www.vonder.nl  
Zlasti risbe in grafike ter nekaj portretov so plod začetnih let umetnikovega študija v Zagrebu. Tihožitje v čast Manetu z njegovim Piskačem v ozadju gotovo sodi mednje. Podiplomski študij slikarstva in grafike pri Ljubu Babiču in Tomislavu Krizmanu odseva v tonsko plastični gradnji ter racionaliziranem odnosu do vsebine slike.
A kiállítás, amely Pandur Lajcsi halálának negyvenedik és születésének századik évfordulója alkalmából került megrendezésre, a festő művészetét jól ismerőknek – és azoknak is, akik még csak most fedezik fel temperamentummal teli ihletettségét – egyfajta betekintést nyújt opusa fejlődési ívébe. Főleg a rajzok, a grafikák és néhány portré jelenti a művész Zágrábban folytatott tanulmányainak obulusát. Mindenképpen ide tartozik a Manet tiszteletére festett csendélet a fuvolás fiúval a háttérben. A Ljubo Babičnál és Tomislav Krizmannál folytatott posztgraduális képzése során készített alkotásai a kép tárgyának árnyalt plasztikus felépítését és racionális viszonyulását tükrözik. A grafikánál és a rajznál pedig az akkori fiatal festőművész önbizalma mellett a kötelező aktokon kívül megfigyelhető a kritikus érdeklődés a szociális motívumvilág iránt, amit főleg az úgynevezett „zemljaši” fogalomkörbe tartozó művek ábrázoltak. Ez válik később enyhébb formában, de mindig nagyléptékű, életvidám, szeretettel teli megközelítéssel a művész egyik központi festői tartalmává. A művészi érzékenységet Pandur a muravidéki irodalmárok alkotásainak illusztrálása és az utazásai során készített alkotásaival is fejlesztette.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow