cass – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'903 Results   451 Domains   Page 8
  www.devinterface.com  
Since then, we've conducted a number of studies that have enabled the financial situation of the various public administrations in Andorra to be reviewed: Government, Communes, Andorran National Insurance Treasury (CASS) and the Andorran Health Service (SAAS), and each study has been accompanied by a presentation as part of a colloquium-dinner that has allowed us to transmit the results.
Nuestra intención ha sido presentar un mapa de situación de la realidad de cada administración analizada poniendo el foco de atención en dos ideas: el principio de suficiencia, es decir, revisando la viabilidad del modelo, ya sea el modelo de relación comunes-Gobierno, el modelo sanitario o en general el modelo de relaciones sector público-contribuyente; y el principio de eficiencia, es decir, lo que se está haciendo, cómo se está haciendo.
La nostra intenció ha estat presentar un mapa de situació de la realitat de cada administració analitzada posant el focus d'atenció en dues idees: el principi de suficiència, és a dir, revisant la viabilitat del model, sia el model de relació comuns-Govern, el model sanitari o en general el model de relacions sector públic-contribuent; i el principi d'eficiència, és a dir, allò que s'està fent, com s'està fent.
  2 Hits www.iccat.int  
Convener: Dr. Shannon Cass-Calay (United States of America)
Rapporteur de la gestion des pêcheries basée sur l'écosystème (EBFM): Dr. Alex Hanke (Canada)
  www.culture-routes.net  
Frank Cass
CCE : F. g. 84
  aalcs.pl  
Jane Cass
Jane Cass;
  7 Hits www.osaka-kasei.co.jp  
E. Goldstein and B.J.C. McKercher, eds., Power and Stability. British Foreign Policy, 1865-1965) (London: Frank Cass, 2003), pp.348.
Transition of Power: Britains Loss of Global Preeminence to the United States, 1930-1945 (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), pp. 402. Paperback.
  www.lenazaidel.co.il  
Gil Cass, November 2017
Gil Cass, novembre 2017
Gil Cass, noviembre 2017
Gil Cass, novembre 2017
  canada.metropolis.net  
"The Dynamics of Multi-Ethnicity in French-Speaking Quebec: Toward a New Citizenship," p. 82-106 in Jean Laponce and William Safran, eds. Ethnicity and Citizenship: The Canadian Case. London: Frank Cass.
Balthazar, Louis (1996), « The Dynamics of Multi-Ethnicity in French-Speaking Quebec: Toward a New Citizenship », Jean Laponce et William Safran (éd.), Ethnicity and Citizenship: The Canadian Case, London, Frank Cass, p. 82-106 .
  www.qm.org.qa  
During the visit, HH The Father Emir also visited the studios at the Fire Station, home to the artists in residence programme, as well as the newly opened Cass Art shop, which sells top quality art supplies and supports QM’s vision of creating a platform for innovative art and design, by providing artists with an unrivalled choice of top quality art materials.
واستمع سموه خلال الجولة لشرح من المسؤولين حول المعروضات، التي تنوّعت بين المنحوتات والرسومات والاسكتشات والصور والمقابلات الشخصية. وقد أبدى سموه إعجابه بفكرة المعرض كونه الأول من نوعه في الشرق الأوسط الذي يجمع أعمال اسطورتين من أساطير الفن بابلو بيكاسو وألبرتو جياكوميتي تحت سقف واحد.
  58 Hits edu.gov.on.ca  
Hi, my name is Cassidy, but all my friends call me Cass. I am in Grade 7, swim competitively and love to play hockey. I really enjoy school and my favourite subject is Health and Physical Education. I am from Sharon, which is a small town north of Toronto and I am so excited to be a part of the 2016-17 Minister's Student Advisory Council.
Bonjour. Je m'appelle Cassidy, mais tous mes amis m'appellent Cass. Je suis en 7e année, je fais de la natation en compétition et j'adore jouer au hockey. J'aime vraiment beaucoup l'école et surtout mes cours d'éducation physique et santé. Je viens de Sharon, une petite ville au nord de Toronto, et suis très heureuse de faire partie du Conseil consultatif ministériel des élèves de 2016-2017. La santé et le bien-être sont des sujets qui me tiennent très à cœur, et je voudrais que les écoles de l'Ontario accordent une plus grande importance à la santé. J'ai posé ma candidature au CCME parce que j'ai pensé que j'aurais une belle occasion de partager mes idées avec mes camarades et d'entendre parler des expériences des autres dans les écoles de l'Ontario. Je suis très honorée de collaborer avec un groupe d'élèves qui se préoccupent beaucoup de la voix des élèves et qui veut faire de nos écoles les meilleurs milieux d'apprentissage possible.
  5 Hits fin.gc.ca  
While the CDF has largely been mainstreamed into the day-to-day operations of the IFIs, certain challenges remain, such as ensuring environmental protection is included in the World Bank's CASs and individual country Poverty Reduction Strategy Papers.
Bien que le Cadre de développement intégré ait été largement intégré aux activités courantes des institutions financières internationales, certains défis demeurent présents, notamment celui d'assurer que la protection de l'environnement figure dans les stratégies d'aide par pays de la Banque mondiale et des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de chaque pays. Le Ministère poursuivra la collaboration avec tous les intervenants en vue de promouvoir le développement durable à long terme, dans un cadre efficient, transparent, qui tienne compte des coûts et soit axé sur les résultats.
  2 Hits www.strelka.com  
Her thesis was awarded Graduation Project of the Year in 2010 by the Polish Association of Architects. After graduation, Izabela joined Pentagram Design in London, where she worked on interior design projects for Alexander McQueen, Cass Art and the Olympic Park Legacy Pavilion.
Изабела Чихоньска – архитектор и художник, изучала архитектуру и городской дизайн во Вроцлавском Технологическом Университете. Польская Ассоциация Архитекторов признала её выпускную работу лучшим Выпускным Проектом 2010 года. После окончания университета Изабелла устроилась в лондонское бюро Pentagram Design, где работала над проектами дизайна интерьеров для Александра МакКуина и для Павильона Парка Олимпийского Наследия.
  5 Hits www.fin.gc.ca  
While the CDF has largely been mainstreamed into the day-to-day operations of the IFIs, certain challenges remain, such as ensuring environmental protection is included in the World Bank's CASs and individual country Poverty Reduction Strategy Papers.
Bien que le Cadre de développement intégré ait été largement intégré aux activités courantes des institutions financières internationales, certains défis demeurent présents, notamment celui d'assurer que la protection de l'environnement figure dans les stratégies d'aide par pays de la Banque mondiale et des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de chaque pays. Le Ministère poursuivra la collaboration avec tous les intervenants en vue de promouvoir le développement durable à long terme, dans un cadre efficient, transparent, qui tienne compte des coûts et soit axé sur les résultats.
  2 Hits www.guichet.public.lu  
It is possible to lodge an appeal against the Chief Medical Officer's decision with the Council of Arbitration of Social Security (Conseil Arbitral de la Sécurité Sociale - CASS). Finally, another appeal can be lodged against the ruling of CASS with the High Council of Social Security (Conseil Supérieur de la Sécurité Sociale).
La décision du médecin chef de division peut faire l’objet d’un recours devant le Conseil Arbitral de la Sécurité Sociale (C.A.S.S.). Un appel pourra encore être formé à l’encontre du jugement rendu par le C.A.S.S. et devra être porté devant le Conseil Supérieur de la Sécurité Sociale.
Gegen die Entscheidung des leitenden Arztes kann Klage beim Schiedsrat der Sozialversicherung (Conseil Arbitral de la Sécurité Sociale - CASS) eingelegt werden. Gegen das Urteil des CASS kann vor dem Obersten Schiedsgericht der Sozialversicherung (Conseil supérieur de la sécurité sociale) Berufung eingelegt werden.
  www.asienundeuropa.uzh.ch  
Research Partners: Prof. Dr. Hans-Johann Glock (Philosophy, University of Zurich), Prof. Dr. Christoph Harbsmeier (Sinology, University of Oslo), Prof. Dr. Joachim Kurtz (Cluster Asia and Europe, Universität Heidelberg), Prof. R.P.E. Sybesma (Leiden University Centre for Linguistics & Sinological Institute, University of Leiden), Prof. C.T.J. Huang (Linguistics Department, Harvard), Prof. Zev Handel (Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Washington, Seattle), Prof. Gu Yueguo (CASS, Peking).
Kooperationen: Prof. Dr. Hans-Johann Glock (Philosophie, Universität Zürich); Prof. Dr. Christoph Harbsmeier (Sinologie, Universität Oslo); Prof. Dr. Joachim Kurtz (Cluster Asia and Europe, Universität Heidelberg), Prof. R.P.E. Sybesma (Leiden University Centre for Linguistics & Sinological Institute, University of Leiden), Prof. C.T.J. Huang (Linguistics Department, Harvard), Prof. Zev Handel (Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Washington, Seattle), Prof. Gu Yueguo (CASS, Peking).
  8 Hits www.alexandravillarroel.com  
They are: Katherine Antal, Imran Arshad, Marcus Ballinger, Martin Berry, Stefanie Bowles, Duncan Cass-Beggs, Don Charboneau, Steffen Christensen, Paul De Civita, Pierre-Olivier DesMarchais, Colin Dobson, Grant Duckworth, Louis-Philippe Gascon, Nicola Gaye, John Giraldez, Roxanne Hamel, Jean Kunz, Kelly Ann Lambe, Eliza Lavoie, Brigitte Lemay, Andrew MacDonald, Marissa Martin, Ron Memmel, Claudia Meneses, Alexander Newman, Peter Padbury, Dana Pément, Rhiannen Putt, Peter Reinecke, Nicole Ritzer, Julie Saumure, Naomi Stack, Élisabeth Vu, Nancy White, and Alex Wilner.
De plus, les membres suivants du personnel d’Horizons ont contribué de diverses façons à la réalisation de cette étude, notamment grâce à leurs compétences en leadership, en animation, en recherche, en rédaction et en conception : Il s’agit des personnes suivantes : Katherine Antal, Imran Arshad, Marcus Ballinger, Martin Berry, Stefanie Bowles, Duncan Cass Beggs, Don Charboneau, Steffen Christensen, Paul De Civita, Pierre Olivier DesMarchais, Colin Dobson, Grant Duckworth, Louis Philippe Gascon, Nicola Gaye, John Giraldez, Roxanne Hamel, Jean Kunz, Kelly Ann Lambe, Eliza Lavoie, Brigitte Lemay, Andrew MacDonald, Marissa Martin, Ron Memmel, Claudia Meneses, Alexander Newman, Peter Padbury, Dana Pément, Rhiannen Putt, Peter Reinecke, Nicole Ritzer, Julie Saumure, Naomi Stack, Élisabeth Vu, Nancy White et Alex Wilner.
  2 Hits strelka.com  
Her thesis was awarded Graduation Project of the Year in 2010 by the Polish Association of Architects. After graduation, Izabela joined Pentagram Design in London, where she worked on interior design projects for Alexander McQueen, Cass Art and the Olympic Park Legacy Pavilion.
Изабела Чихоньска – архитектор и художник, изучала архитектуру и городской дизайн во Вроцлавском Технологическом Университете. Польская Ассоциация Архитекторов признала её выпускную работу лучшим Выпускным Проектом 2010 года. После окончания университета Изабелла устроилась в лондонское бюро Pentagram Design, где работала над проектами дизайна интерьеров для Александра МакКуина и для Павильона Парка Олимпийского Наследия.
  www.kidum-edu.org.il  
The ‘Critical Writing Ensembles’ in Dhaka brought together peers from the South-Asia region and beyond, including artist, writer, researcher and lecturer at the Cass School of Architecture at London Metropolitan, Nabil Ahmed; writer, novelist and visiting professor at the Literary Arts programme of Ambedkar University Delhi, Belinder Dhanoa; curator, art historian and faculty member of the Art History department in Kalabhavan, Śāntiniketan, Anshuman Das Gupta; art critic Rosalyn D’Mello; curator, writer and director of YAMA Screen in Istanbul, Ovul O. Durmusoglu; artist and writer Mariam Ghani; writer, and curator Nida Ghouse; artist, curator, contemporary art historian and founding dean of the School of Visual Art and Design at Beaconhouse National University, Lahore, Salima Hashmi; India’s foremost art critic and curator Geeta Kapur; curator, writer, translator and lecturer at Nanyang Technological University in Singapore, Yin Ker; writer, poet and editor in chief of publications, documenta 14, Quinn Latimer; Director of the Tensta Konsthall in Stockholm, and independent writer and critic, Maria Lind; professor and head of the Institute of Art at the FHNW Academy of Art and Design, Basel, Chus Martínez; journalist and editor at
"Critical Writing Ensembles" i Dhaka bragte sammen kolleger fra den sørasiatiske regionen og områdene rundt, blant disse kunstner, skribent, forsker og foreleser ved The Cass School of Architecture ved London Metropolitan, Nabil Ahmed; forfatter og gjesteprofessor ved litteraturprogrammet ved Ambedkar University Delhi, Belinder Dhanoa; kurator, kunsthistoriker og ansatt ved avdelingen for kunsthistorie i Kalabhavan, Śāntiniketan, Anshuman Das Gupta; kunstkritiker Rosalyn D'Mello; kurator, skribent og direktør ved YAMA i Istanbul, Ovul O. Durmusoglu; kunstner og skribent Mariam Ghani; skribent, kurator og direktør for Mumbai Art Room, Nida Ghouse; kunstner, kurator, samtidskunsthistoriker, grunnlegger av og dekan ved The School of Visual Art og Design ved Beaconhouse National University, Lahore; Salima Hashmi; Indias fremste kunstkritiker og kurator Geeta Kapur; kurator, skribent, oversetter og foreleser ved Nanyang Technological University i Singapore, Yin Ker; skribent, dikter og sjefredaktør for Publications, documenta 14, Quinn Latimer; direktør ved Tensta Konsthall i Stockholm, kurator for Gwangju-biennalen i 2016 og uavhengig skribent og kritiker Maria Lind; professor og leder for Institute of Art ved The FHNW Academy of Art og Design i Basel, Chus Martínez; skribent og redaktør ved
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow