|
Pot sa fac fata în majoritatea situatiilor care pot sa apara în cursul unei calatorii printr-o regiune unde este vorbita limba. Pot sa particip fara pregatire prealabila la o conversatie pe teme familiare, de interes personal sau referitoare la viata cotidiana (de ex. familie, petrecerea timpului liber, calatoriile, activitatea profesionala si actualitati).
|
|
I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it.
|
|
Je peux faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité).
|
|
Μpορώ νa aνtepeξέρχοµaι λeκtικά stις peριssόteρeς κatastάseις pου eίνaι dυνatόν νa sυνaνtήseι κaνeίς όtaν taξιdeύeι stο eξωteρικό. Μpορώ νa sυµµetέχω χωρίς pροetοιµasίa se µιa sυζήtηsη pάνω se θέµata οικeίa ή µe pροsωpικό eνdιafέρον ή µe aνafορές stην κaθηµeρινή ζωή (όpως γιa paράdeιγµa οικογένeιa, pροsωpικές asχολίeς, eργasίa, taξίdιa, epικaιρόtηta).
|
|
Мога да общувам при прости и рутинни задачи, които изискват директна обмяна на информация на популярни теми и дейности. Мога да разменя кратки реплики при социални контакти, въпреки че обикновено не разбирам достатъчно за да мога аз да поддържам разговора.
|
|
Mogu bez napora sudjelovati u bilo kakvom razgovoru ili raspravi uz dobro prepoznavanje i korištenje idiomatskih izraza i kolokvijalizama. Mogu se tecno izražavati i precizno prenositi i finije nijanse znacenja. Ako ipak naidem na problem, mogu se povuci i preformuliranjem izražaja zaobici prepreku toliko spretno da to
|
|
Umím komunikovat v jednoduchých bežných situacích vyžadujících jednoduchou prímou výmenu informací o známých tématech a cinnostech. Zvládnu velmi krátkou spolecenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet.
|
|
Jeg kan klare de fleste situationer, der opstår ved rejse i lande eller områder, hvor sproget tales. Jeg kan uforberedt indgå i en samtale om emner af personlig interesse eller generelle hverdagsemner som fx familie, fritid, arbejde, rejse og aktuelle begivenheder.
|
|
Gebu gana laisvai ir spontaniškai bendrauti, todel galiu normaliai bendrauti su asmenimis, kuriems ta kalba yra gimtoji. Gebu aktyviai dalyvauti diskusijose, kuriu kontekstas gerai žinomas, pateikti ir pagristi savo nuomone.
|
|
Jeg kan gi klare og detaljerte beskrivelser innenfor et vidt spekter av emner knyttet til mitt interessefelt. Jeg kan forklare et synspunkt på en gitt problemstilling og gjøre rede for fordeler og ulemper ved ulike alternativer.
|
|
Potrafie bez zadnego wysilku brac udzial w kazdej rozmowie czy dyskusji. Dobrze znam i odpowiednio stosuje wyrazenia idiomatyczne i potoczne. Wyrazam sie plynnie, subtelnie róznicujac odcienie znaczen. Jesli nawet miewam pewne problemy z wyrazeniem czegos, potrafie tak przeformulowywac swoje wypowiedzi, ze rozmówcy sa wlasciwie nieswiadomi moich braków.
|
|
Bez námahy sa dokážem zúcastnit na akejkolvek konverzácii alebo diskusii a dobre ovládam idiomatické a hovorové výrazy. Dokážem sa vyjadrovat plynulo a presne vyjadrovat jemné odtienky významu. Ak pri vyjadrovaní sa narazím na problém, dokážem sa vrátit a preformulovat danú pasáž tak lahko, že ostatní to ani nepostrehnú.
|
|
Z lahkoto sodelujem v vsakem pogovoru in razpravi. Dobro poznam pogovorni jezik in besedne zveze. Govorim tekoce in znam natancno izraziti tudi majhne pomenske odtenke. Ce pri sporazumevanju naletim na kakšno težavo, jo znam spretno zaobiti in preoblikovati težavno mesto tako, da sogovorniki to malo verjetno opazijo.
|
|
Bildik konular ve faaliyetler hakkinda dogrudan bilgi alisverisini gerektiren basit ve alisilmis islerde iletisim kurabilirim. Genellikle konusmayi sürdürebilecek kadar anlamasam da kisa sohbetlere katilabilirim.
|
|
Јас можам да земам учество без напор во било кој разговор или дискусија, и имам добро познавање од идиоми и обични секојдневни изрази. Јас можам да се изразам течно и прецизно да ги пренесам нијансите на различни значења. Доколку имам проблем, можам да се вратам назад и да се реорганизирам околку потешкотијата со толку течен говор што другите луѓе едвај ќе го забележат тоа.
|
|
Is féidir liom páirt a ghlacadh gan dua in aon chomhrá nó in aon phlé agus tá cur amach agam ar nathanna dúchasacha agus ar chaint choitianta. Is féidir liom mé féin a chur in iúl go líofa agus miondifríochtaí céille a chur in iúl go cruinn. Má bhíonn fadhb agam bíonn ar mo chumas gabháil siar ar an méid atá ráite agam agus athstruchtúrú a dhéanamh air gan dua ionas nach dtugann daoine eile faoi deara é.
|